- Если так, я хочу попросить тебя об услуге, - произнес Дайнин, поднимаясь на ноги. - Окажи мне ее, если пожелаешь.
- Убить тебя быстро и безболезненно? - широко улыбаясь, спросил Джарлакс.
Дайнин кивнул в третий раз.
- Нет, - просто сказал Джарлакс.
Не поняв его, Дайнин выхватил меч и приготовился.
- Я не собираюсь тебя убивать, - успокоил его Джарлакс.
Дайнин с высоко поднятым мечом в руке вглядывался в лицо наемника, пытаясь разгадать свою судьбу.
- Я - представитель благородных Дома, - сказал Дайнин, - свидетель нападения. Ни один Дом не считается погибшим, если в живых остаются представители благородного происхождения.
- Ты - свидетель? - рассмеялся Джарлакс. - Против Дома Бэнр? И что ты с этого получишь?
Меч Дайнина опустился.
- В таком случае какова моя судьба? Возьмет ли Мать Бэнр меня к себе в Дом? - тон Дайнина показывал, что он не был в восторге от подобной возможности.
- У Матери Бэнр малая потребность в мужчинах, - ответил Джарлакс. - Если бы выжила какая-либо из твоих сестер - насчет одной из них, по имени Вирна, мне это точно известно, - они могли бы найти свое место в соборе Матери Бэнр. Но высохшая древняя мать Дома Бэнр, боюсь, не способна оценить такого мужчину, как ты, Дайнин.
- Тогда что же?
- Цену тебе знаю я, - небрежно заявил Джарлакс. Он поглядел на Дайнина, затем на своих ухмылявшихся воинов.
- Бреган Д'эрт! - взвился Дайнин. - Я, аристократ, да чтобы стал бродягой?
Быстрее, чем мог уследить глаз Дайнина, Джарлакс метнул кинжал в распростертое у его ног тело. Клинок по самую рукоятку вошел в спину Мэлис.
- Бродягой или трупом, - небрежно пояснил Джарлакс.
Не так уж трудно было сделать выбор.
***
Несколькими днями позже Джарлакс и Дайнин вернулись взглянуть на разрушенные адамантитовые ворота Дома До'Урден. Когда-то они гордо возвышались, такие могучие и надменные, украшенные затейливой резьбой в виде пауков, опираясь на две мощные сталагмитовые колонны, служившие сторожевыми башнями.
- Как быстро все изменилось, - заметил Дайнин. - Передо мной вся моя прошлая жизнь, к которой нет возврата.
- Забудь о том, что было прежде, - посоветовал Джарлакс. Он слегка подмигнул Дайнину, как бы желая на что-то намекнуть. - Кроме того, что может помочь тебе в будущем.
Дайнин оглядел себя и лежавшие перед ним руины.
- И что может мне помочь? Мое боевое снаряжение? - спросил он, пытаясь пенять намерения Джарлакса. - Моя военная подготовка?
- Твой брат.
- Дзирт? - Снова это проклятое имя стало поперек горла, чтобы терзать Дайнина!
- Похоже, что есть основание довести дело Дзирта До'Урдена до логического конца, - пояснил Джарлакс. - Это высокая ставка в глазах Паучьей Королевы.
- Дзирт? - снова спросил Дайнин, едва веря словам Джарлакса.
- Чему ты удивляешься? Твой брат все еще жив, иначе зачем было ниспровергать Мать Мэлис?
- Какой Дом может быть заинтересован в нем? - напрямую спросил Дайнин. Еще одно поручение Матери Бэнр?
Смех Джарлакса уязвил его.
- Бреган Д'эрт может действовать без указаний, или денег, любого известного Дома, - ответил он.
- Ты планируешь отправиться на поиски моего брата?
- Это может стать отличной возможностью для Дайнина показать его ценность моей небольшой семье, - произнес Джарлакс, ни к кому не обращаясь. - Кому лучше было бы схватить ренегата, который погубил Дом До'Урден? Цена твоего брата увеличилась во много раз после неудачи Зин-карлы.
- Я видел, кем стал Дзирт, - сказал Дайнин. - Цена должна быть высока.
- Мои ресурсы неограниченны, - самодовольно ответил Джарлакс, - и цена не может быть слишком высока, коль барыш еще выше.
Эксцентричный наемник замолк, позволяя взгляду Дайнина блуждать по руинам его когда-то гордого Дома.
- Нет, - внезапно произнес Дайнин.
Джарлакс обратил к нему настороженный взгляд.
- Я не пойду за Дзиртом, - пояснил Дайнин.
- Ты служишь Джарлаксу - хозяину Бреган Д'эрт, - спокойно напомнил ему наемник.
- Как служил когда-то Мэлис, верховной матери Дома До'Урден, - с таким же спокойствием ответил Дайнин. - Я не отправился за Дзиртом для своей матери... Он взглянул на Джарлакса прямо, не опасаясь последствий. - И я не сделаю этого ради тебя.
Джарлакс надолго задержал взгляд на своем собеседнике. Обычно предводитель наемников не терпел такого беспардонного нарушения субординации, но Дайнин был, вне сомнения, искренен и непреклонен. Джарлакс принял Дайнина в клан Бреган Д'эрт, поскольку высоко ценил его опытность и мастерство; он не мог не считаться с суждениями Дайнина.
- Мне следовало бы предать тебя медленной смерти, - сказал Джарлакс больше для того, чтобы проследить реакцию Дайнина, чем чтобы пригрозить ему. Не было резона уничтожать столь ценного воина, как Дайнин.
- Это было бы не хуже, чем смерть и бесчестье, которые я нашел бы от рук Дзирта, - бесстрастно ответил Дайнин.
Одно долгое мгновение Джарлакс обдумывал значение сказанного. Возможно, Бреган Д'эрт следовало бы изменить свои планы в отношении охоты за ренегатом-возможно, цена действительно может оказаться слишком высокой.
- Пойдем, мой воин, - наконец произнес Джарлакс. - Давай вернемся к себе домой, на те улицы, где нам суждено узнать, какие приключения несет в себе наше будущее.
Глава 26
СВЕТ В ПОТОЛКЕ
Белвар бежал, следуя изгибам дорожек, навстречу другу. Дзирт не смотрел в его сторону. Он стоял на коленях на узкой перемычке, глядя вниз на пузырящийся след на поверхности зеленого озера, там, где упал Закнафейн. Кислота дымилась и колыхалась; изуродованный эфес меча возник в поле зрения, а затем исчез под непроницаемой вуалью зелени.
- Он был там все время... - прошептал Дзирт Белвару. - Мой отец.
- Тебе чудовищно повезло, темный эльф, - ответил смотритель туннелей. Магш каммара! Когда ты убрал свои клинки, я решил, что тебе настал конец!
- Он был там все время... - опять произнес Дзирт. Он поднял глаза на своего друга свирфнеблина. - Ты дал мне свидетельство тому.
Белвар смущенно глянул на него.
- Дух не может быть отделен от тела... - пытался объяснить Дзирт, - пока оно живо, - он оглянулся назад, на зыбкую рябь кислотного озера, - или воскрешено. В годы моего одиночества в дебрях я считал, что потерял себя. Но ты открыл мне истину. Сердце Дзирта никогда не покидало его тела, и я знаю, что это справедливо и в отношении Закнафейна.
- Но тут действовали иные силы, - заметил Белвар. - Я бы не был так уверен.
- Ты не знал Закнафейна, - возразил Дзирт. Он поднялся на ноги; влага, наполнившая его лиловые глаза, высохла от искренней улыбки, заигравшей на его лице. - Но я знал. Дух, а не мускулы, руководит клинками воина, и только он тот, кто был настоящим Закнафейном, мог действовать с таким благородством.
Кризис дал Закнафейну силу противостоять воле моей матери.
- Ты и был этим кризисом, - подытожил Бел-вар, - Победить Мать Мэлис или убить собственного сына! - Белвар покачал лысой головой и сморщил нос. - Магга каммара, но ты храбрец, темный эльф, - он лихо подмигнул Дзирту, - или глупец.
- Ни то, ни другое, - ответил Дзирт. - Я просто верил в Закнафейна.
Он снова оглянулся на кислотное озеро и больше ничего не сказал. Замолк и Белвар; он терпеливо ждал, пока Дзирт попрощается. Когда Дзирт наконец отвернулся от озера, Белвар махнул дрову, приглашая следовать за собой, и двинулся вдоль тропинки.
- Идем, - бросил хранитель туннелей через плечо. - Узнай правду о нашем погибшем друге.
Дзирт подумал, что пич был по-своему красивым созданием; красота эта была в мирной улыбке, освещавшей лицо его истерзанного друга. Он и Белвар сказали несколько слов, пробормотали несколько молитв - какие боги их услышали? - и предали Щелкунчика кислотному озеру, решив, что эта могила предпочтительнее утроб поедателей падали, которые скитались по коридорам Подземья.
И снова Дзирт и Белвар отправились в путь вдвоем, как в те времена, когда они впервые покинули город свирфнебли, и несколько дней спустя прибыли в Блингденстоун.
Стража у массивных ворот, несмотря на радость встречи, казалось, была смущена их возвращением. Они позволили обоим путникам войти внутрь, уступая просьбе хранителя туннелей, пообещавшего тут же отправиться прямо к королю Скниктику.
- На сей раз он позволит тебе остаться, темный эльф, - сказал Белвар Дзирту. - Ты победил врага.
Он оставил Дзирта в своем доме, заверив его, что вскоре вернется с благоприятными новостями.
Дзирт не был так уверен в этом. В его мыслях звучало последнее предупреждение Закнафейна, что Мать Мэлис никогда не прекратит охотиться за ним, и он не мог спорить с очевидным. Многое произошло за те недели, что он и Белвар были вне Блингденстоуна, но ни одно из этих событий, насколько было известно Дзирту, не уничтожило весьма реальную угрозу для города свирфнебли.
Дзирт согласился следовать за Белваром назад в Блингденстоун лишь потому, что ничто не мешало ему ступить отсюда на тот путь, который он уже избрал.
- Сколько же мы будем еще воевать, Мать Мэлис? - спросил Дзирт, обращаясь к голому камню, когда хранитель туннелей ушел из дома. Ему захотелось вслух высказать свои аргументы, хотелось окончательно убедить себя в том, что принятое решение было мудрым.
- Никто не выигрывает от конфликта, но дровы есть дровы, не так ли? Дзирт снова присел на один из каменных стульев рядом с небольшим столом и задумался над оказанным. - Ты будешь преследовать меня до моей или собственной гибели, ослепленная ненавистью, которая руководит твоей жизнью. В Мензоберранзане прощение немыслимо. Эго было бы противно эдиктам твоей отвратительной Паучьей Королевы. И это - Подземье, твой мир теней и мрака, но это не весь мир, Мать Мэлис, и мы еще поглядим, как далеко могут дотянуться твои жестокие руки!
В течение нескольких минут Дзирт сидел молча, вспоминая свои первые занятия в Академии. Он пытался найти изъян в том, что рассказывали им о мире на поверхности, чтобы отмести эту ложь. Обман, распространяемый наставниками в дровской Академии, совершенствовался веками и не имел прорех. Дзирт вскоре пришел к выводу, что лучше он просто доверится своим чувствам..
Когда несколькими часами позже вернулся мрачный Белвар, решимость Дзирта была неколебимой.
- Упрямец, мозги как у орка... - хранитель туннелей заскрежетал зубами и вошел в дом. Дзирт рассмеялся от души.
- Они слышать не хотят о том, чтобы ты остался! - заорал Белвар на него, пытаясь сбить с него веселость.
- Неужели ты всерьез полагал, что будет иначе? - спросил его Дзирт. - Мой бой еще не окончен, дорогой Белвар. Неужели ты веришь, что моя семья так легко признает себя побежденной?
- Мы снова уйдем отсюда, прорычал Белвар и подошел к Дзирту. - Мой благородный, - он просто источал сарказм, - король согласился оставить тебя в городе на неделю. Всего на одну неделю!
- Когда я уйду, я уйду один, - перебил его Дзирт. Он вытащил ониксовую статуэтку и поправился:
- Почти один.
- Мы уже обсуждали это ранее, темный эльф, - напомнил ему Белвар.
- На сей раз будет иначе.
- Неужели на сей раз твое выживание в дебрях Подземья в одиночку будет удачнее, чем прежде? - возразил хранитель туннелей. - Разве ты забыл о грузе одиночества?
- Я не останусь в Подземье, - ответил Дзирт.
- Ты собираешься вернуться к себе на родину? - воскликнул Белвар, вскочил на ноги и отшвырнул стул, заскользивший через всю комнату.
- Нет, никогда! - Дзирт рассмеялся. - Никогда я не вернусь в Мензоберранзан, если меня на цепи не притащит Мать Мэлис.
Хранитель туннелей вернул стул на место, уселся, откинувшись назад, и превратился в слух.
- Не останусь я и в Подземье, - пояснял Дзирт. - Это мир Мэлис, он больше подходит темному сердцу истинного дрова.
Белвар начал понимать, хотя и не мог поверить тому, что слышал.
- О чем ты говоришь? - требовательно спросил он. - Куда ты намереваешься отправиться?
- На поверхность, - невозмутимо ответил Дзирт.
Белвар снова вскочил, и стул, подпрыгивая, отправился еще дальше, чем в первый раз, - через всю комнату.
- Я уже был там однажды, - продолжал Дзирт, нисколько не испугавшись. Он успокоил свирфнеблина долгим взглядом. - Я принимал участие в дровской резне.
Боль в мои воспоминания об этом путешествии вносят только действия моих соратников. Запахи просторного мира и прохладное ощущение ветра не вселяют ни малейшего страха в мое сердце.
- Поверхность, - пробормотал Белвар; голова его была низко опушена, а голос напоминал стон. - Магга каммара! Никогда я не планировал отправиться путешествовать туда - это не место для свирфнеблина. - Внезапно Белвар стукнул рукой по столу и взглянул вверх, засияв широкой уверенной улыбкой. - Но если пойдет Дзирт, пойдет и Белвар - рядом с ним.
- Дзирт пойдет один, - ответил дров. - Как ты сам сказал, поверхность не место для свирфнеблина.
- Как и для дрова, - подчеркнул глубинный гном.
- Я не похож на дрова в обычном представлении, - возразил Дзирт. - Мое сердце не их сердце, и их дом не мой. Не знаю, сколько бесконечных туннелей я должен оставить за спиной, чтобы уйти от ненависти моей семьи. И если мне выпадет шанс набрести на другой дровский город - Чед Насад или другое подобное место, не займутся ли и эти дровы охотой на меня, чтобы угодить Паучьей Королеве, ждущей моей погибели? Нет, Белвар, я не обрету покоя, пока нахожусь вблизи от этого мира. Но ведь у тебя никогда не было намерения удалиться от камней Подземья. Твое место здесь, среди сородичей, ты заслужил их почет.
Белвар долго сидел в молчании, обдумывая все, что сказал Дзирт. Он охотно пошел бы за дровом, если бы тот пожелал этого, но сам-то он действительно не хотел покидать Подземье. Белвару нечего было возразить против желания Дзирта уйти. Темный эльф встретит немало испытаний на поверхности - Белвар знал это, но разве предпочтительнее нести вечно тот груз, что гнетет его здесь, в Подземье?
Белвар полез в глубокий карман и вынул оттуда светящуюся брошь.
- Возьми это, темный эльф, - мягко произнес он, бросая ее Дзирту, - и не забывай меня.
- Ни на один день во все века моей будущей жизни, - пообещал Дзирт. Никогда.
***
Эта неделя прошла слишком быстро для Белвара, который не мог примириться с тем, что его друг уходит. Хранитель туннелей знал, что никогда вновь не увидит Дзирта, но он понимал, что решение Дзирта было разумным. Белвар решил по крайней мере обеспечить друга всем необходимым в его опасном путешествии. Он отвел дрова к лучшим поставщикам провизии во всем Блингденстоуне и сам оплатил припасы. Он также добыл для Дзирта одну бесценную вещь. Время, от времени глубинные гномы отправлялись в путешествие к поверхности, и король Скниктик владел несколькими копиями карт туннелей, выводящих из Подземья.
- Твое путешествие продлится много недель, - сказал Белвар, когда передавал Дзирту свернутый пергамент, - но боюсь, что ты никогда бы не нашел свой путь без этого.
Руки Дзирта задрожали, когда он развернул карту. Только теперь он окончательно уверовал: он действительно отправляется на поверхность. Ему так захотелось сказать Белвару, чтобы тот шел с ним вместе; как можно лишиться такого дорогого друга?
Но те же принципы, что посылали Дзирта в такую даль в его странствиях, требовали не быть эгоистом.
Он вышел из Блингденстоуна на следующий день, пообещав Белвару, что, если когда-нибудь вновь окажется на этой дороге, он завернет к нему с визитом. Оба они знали, что он никогда не вернется.
***
Мили и дни проходили без происшествий. Иногда Дзирт высоко поднимал подаренную Белваром магическую брошь, иногда же шел в полной темноте. То ли это было случайностью, то ли иронией судьбы, но он не встретил ни одного монстра, следуя проложенным по карте маршрутом. Мало что изменилось в Подземье, и хотя пергамент был старым, даже древним, идти этим маршрутом было легко.
Когда он разбил лагерь на тридцать третий день после того, как покинул Блингденстоун, Дзирт ощутил в воздухе свежесть, осязание того холодного и сильного ветра, который он явственно помнил.
Он вытащил статуэтку из оникса из своей сумки и вызвал к себе Гвенвивар.
Они вместе продвигались вперед, ожидая конца туннеля за каждым новым поворотом.
Они вошли в небольшую пещеру, и темнота по ту сторону выходной арки не была сродни тому мраку и черноте, что была позади них. Дзирт затаил дыхание и вывел Гвенвивар наружу.
Сквозь разорванные облака на ночном небе мерцали звезды, серебряный свет луны приглушенным сиянием выбивался из-за огромного облака, а ветер заунывно тянул песню гор. Дзирт был высоко в горах, в мире Королевств, он оказался на склоне высокой горы в центре мощного кряжа.
Он ничего не имел против порывов ветра, но долго стоял недвижно и следил за тем, как скитальцы-облака проплывают мимо него своим медленным воздушным путем, направляясь к луне.
Гвенвивар стояла рядом с ним, не осуждая, и Дзирт знал, что пантера всегда будет с ним.
- Убить тебя быстро и безболезненно? - широко улыбаясь, спросил Джарлакс.
Дайнин кивнул в третий раз.
- Нет, - просто сказал Джарлакс.
Не поняв его, Дайнин выхватил меч и приготовился.
- Я не собираюсь тебя убивать, - успокоил его Джарлакс.
Дайнин с высоко поднятым мечом в руке вглядывался в лицо наемника, пытаясь разгадать свою судьбу.
- Я - представитель благородных Дома, - сказал Дайнин, - свидетель нападения. Ни один Дом не считается погибшим, если в живых остаются представители благородного происхождения.
- Ты - свидетель? - рассмеялся Джарлакс. - Против Дома Бэнр? И что ты с этого получишь?
Меч Дайнина опустился.
- В таком случае какова моя судьба? Возьмет ли Мать Бэнр меня к себе в Дом? - тон Дайнина показывал, что он не был в восторге от подобной возможности.
- У Матери Бэнр малая потребность в мужчинах, - ответил Джарлакс. - Если бы выжила какая-либо из твоих сестер - насчет одной из них, по имени Вирна, мне это точно известно, - они могли бы найти свое место в соборе Матери Бэнр. Но высохшая древняя мать Дома Бэнр, боюсь, не способна оценить такого мужчину, как ты, Дайнин.
- Тогда что же?
- Цену тебе знаю я, - небрежно заявил Джарлакс. Он поглядел на Дайнина, затем на своих ухмылявшихся воинов.
- Бреган Д'эрт! - взвился Дайнин. - Я, аристократ, да чтобы стал бродягой?
Быстрее, чем мог уследить глаз Дайнина, Джарлакс метнул кинжал в распростертое у его ног тело. Клинок по самую рукоятку вошел в спину Мэлис.
- Бродягой или трупом, - небрежно пояснил Джарлакс.
Не так уж трудно было сделать выбор.
***
Несколькими днями позже Джарлакс и Дайнин вернулись взглянуть на разрушенные адамантитовые ворота Дома До'Урден. Когда-то они гордо возвышались, такие могучие и надменные, украшенные затейливой резьбой в виде пауков, опираясь на две мощные сталагмитовые колонны, служившие сторожевыми башнями.
- Как быстро все изменилось, - заметил Дайнин. - Передо мной вся моя прошлая жизнь, к которой нет возврата.
- Забудь о том, что было прежде, - посоветовал Джарлакс. Он слегка подмигнул Дайнину, как бы желая на что-то намекнуть. - Кроме того, что может помочь тебе в будущем.
Дайнин оглядел себя и лежавшие перед ним руины.
- И что может мне помочь? Мое боевое снаряжение? - спросил он, пытаясь пенять намерения Джарлакса. - Моя военная подготовка?
- Твой брат.
- Дзирт? - Снова это проклятое имя стало поперек горла, чтобы терзать Дайнина!
- Похоже, что есть основание довести дело Дзирта До'Урдена до логического конца, - пояснил Джарлакс. - Это высокая ставка в глазах Паучьей Королевы.
- Дзирт? - снова спросил Дайнин, едва веря словам Джарлакса.
- Чему ты удивляешься? Твой брат все еще жив, иначе зачем было ниспровергать Мать Мэлис?
- Какой Дом может быть заинтересован в нем? - напрямую спросил Дайнин. Еще одно поручение Матери Бэнр?
Смех Джарлакса уязвил его.
- Бреган Д'эрт может действовать без указаний, или денег, любого известного Дома, - ответил он.
- Ты планируешь отправиться на поиски моего брата?
- Это может стать отличной возможностью для Дайнина показать его ценность моей небольшой семье, - произнес Джарлакс, ни к кому не обращаясь. - Кому лучше было бы схватить ренегата, который погубил Дом До'Урден? Цена твоего брата увеличилась во много раз после неудачи Зин-карлы.
- Я видел, кем стал Дзирт, - сказал Дайнин. - Цена должна быть высока.
- Мои ресурсы неограниченны, - самодовольно ответил Джарлакс, - и цена не может быть слишком высока, коль барыш еще выше.
Эксцентричный наемник замолк, позволяя взгляду Дайнина блуждать по руинам его когда-то гордого Дома.
- Нет, - внезапно произнес Дайнин.
Джарлакс обратил к нему настороженный взгляд.
- Я не пойду за Дзиртом, - пояснил Дайнин.
- Ты служишь Джарлаксу - хозяину Бреган Д'эрт, - спокойно напомнил ему наемник.
- Как служил когда-то Мэлис, верховной матери Дома До'Урден, - с таким же спокойствием ответил Дайнин. - Я не отправился за Дзиртом для своей матери... Он взглянул на Джарлакса прямо, не опасаясь последствий. - И я не сделаю этого ради тебя.
Джарлакс надолго задержал взгляд на своем собеседнике. Обычно предводитель наемников не терпел такого беспардонного нарушения субординации, но Дайнин был, вне сомнения, искренен и непреклонен. Джарлакс принял Дайнина в клан Бреган Д'эрт, поскольку высоко ценил его опытность и мастерство; он не мог не считаться с суждениями Дайнина.
- Мне следовало бы предать тебя медленной смерти, - сказал Джарлакс больше для того, чтобы проследить реакцию Дайнина, чем чтобы пригрозить ему. Не было резона уничтожать столь ценного воина, как Дайнин.
- Это было бы не хуже, чем смерть и бесчестье, которые я нашел бы от рук Дзирта, - бесстрастно ответил Дайнин.
Одно долгое мгновение Джарлакс обдумывал значение сказанного. Возможно, Бреган Д'эрт следовало бы изменить свои планы в отношении охоты за ренегатом-возможно, цена действительно может оказаться слишком высокой.
- Пойдем, мой воин, - наконец произнес Джарлакс. - Давай вернемся к себе домой, на те улицы, где нам суждено узнать, какие приключения несет в себе наше будущее.
Глава 26
СВЕТ В ПОТОЛКЕ
Белвар бежал, следуя изгибам дорожек, навстречу другу. Дзирт не смотрел в его сторону. Он стоял на коленях на узкой перемычке, глядя вниз на пузырящийся след на поверхности зеленого озера, там, где упал Закнафейн. Кислота дымилась и колыхалась; изуродованный эфес меча возник в поле зрения, а затем исчез под непроницаемой вуалью зелени.
- Он был там все время... - прошептал Дзирт Белвару. - Мой отец.
- Тебе чудовищно повезло, темный эльф, - ответил смотритель туннелей. Магш каммара! Когда ты убрал свои клинки, я решил, что тебе настал конец!
- Он был там все время... - опять произнес Дзирт. Он поднял глаза на своего друга свирфнеблина. - Ты дал мне свидетельство тому.
Белвар смущенно глянул на него.
- Дух не может быть отделен от тела... - пытался объяснить Дзирт, - пока оно живо, - он оглянулся назад, на зыбкую рябь кислотного озера, - или воскрешено. В годы моего одиночества в дебрях я считал, что потерял себя. Но ты открыл мне истину. Сердце Дзирта никогда не покидало его тела, и я знаю, что это справедливо и в отношении Закнафейна.
- Но тут действовали иные силы, - заметил Белвар. - Я бы не был так уверен.
- Ты не знал Закнафейна, - возразил Дзирт. Он поднялся на ноги; влага, наполнившая его лиловые глаза, высохла от искренней улыбки, заигравшей на его лице. - Но я знал. Дух, а не мускулы, руководит клинками воина, и только он тот, кто был настоящим Закнафейном, мог действовать с таким благородством.
Кризис дал Закнафейну силу противостоять воле моей матери.
- Ты и был этим кризисом, - подытожил Бел-вар, - Победить Мать Мэлис или убить собственного сына! - Белвар покачал лысой головой и сморщил нос. - Магга каммара, но ты храбрец, темный эльф, - он лихо подмигнул Дзирту, - или глупец.
- Ни то, ни другое, - ответил Дзирт. - Я просто верил в Закнафейна.
Он снова оглянулся на кислотное озеро и больше ничего не сказал. Замолк и Белвар; он терпеливо ждал, пока Дзирт попрощается. Когда Дзирт наконец отвернулся от озера, Белвар махнул дрову, приглашая следовать за собой, и двинулся вдоль тропинки.
- Идем, - бросил хранитель туннелей через плечо. - Узнай правду о нашем погибшем друге.
Дзирт подумал, что пич был по-своему красивым созданием; красота эта была в мирной улыбке, освещавшей лицо его истерзанного друга. Он и Белвар сказали несколько слов, пробормотали несколько молитв - какие боги их услышали? - и предали Щелкунчика кислотному озеру, решив, что эта могила предпочтительнее утроб поедателей падали, которые скитались по коридорам Подземья.
И снова Дзирт и Белвар отправились в путь вдвоем, как в те времена, когда они впервые покинули город свирфнебли, и несколько дней спустя прибыли в Блингденстоун.
Стража у массивных ворот, несмотря на радость встречи, казалось, была смущена их возвращением. Они позволили обоим путникам войти внутрь, уступая просьбе хранителя туннелей, пообещавшего тут же отправиться прямо к королю Скниктику.
- На сей раз он позволит тебе остаться, темный эльф, - сказал Белвар Дзирту. - Ты победил врага.
Он оставил Дзирта в своем доме, заверив его, что вскоре вернется с благоприятными новостями.
Дзирт не был так уверен в этом. В его мыслях звучало последнее предупреждение Закнафейна, что Мать Мэлис никогда не прекратит охотиться за ним, и он не мог спорить с очевидным. Многое произошло за те недели, что он и Белвар были вне Блингденстоуна, но ни одно из этих событий, насколько было известно Дзирту, не уничтожило весьма реальную угрозу для города свирфнебли.
Дзирт согласился следовать за Белваром назад в Блингденстоун лишь потому, что ничто не мешало ему ступить отсюда на тот путь, который он уже избрал.
- Сколько же мы будем еще воевать, Мать Мэлис? - спросил Дзирт, обращаясь к голому камню, когда хранитель туннелей ушел из дома. Ему захотелось вслух высказать свои аргументы, хотелось окончательно убедить себя в том, что принятое решение было мудрым.
- Никто не выигрывает от конфликта, но дровы есть дровы, не так ли? Дзирт снова присел на один из каменных стульев рядом с небольшим столом и задумался над оказанным. - Ты будешь преследовать меня до моей или собственной гибели, ослепленная ненавистью, которая руководит твоей жизнью. В Мензоберранзане прощение немыслимо. Эго было бы противно эдиктам твоей отвратительной Паучьей Королевы. И это - Подземье, твой мир теней и мрака, но это не весь мир, Мать Мэлис, и мы еще поглядим, как далеко могут дотянуться твои жестокие руки!
В течение нескольких минут Дзирт сидел молча, вспоминая свои первые занятия в Академии. Он пытался найти изъян в том, что рассказывали им о мире на поверхности, чтобы отмести эту ложь. Обман, распространяемый наставниками в дровской Академии, совершенствовался веками и не имел прорех. Дзирт вскоре пришел к выводу, что лучше он просто доверится своим чувствам..
Когда несколькими часами позже вернулся мрачный Белвар, решимость Дзирта была неколебимой.
- Упрямец, мозги как у орка... - хранитель туннелей заскрежетал зубами и вошел в дом. Дзирт рассмеялся от души.
- Они слышать не хотят о том, чтобы ты остался! - заорал Белвар на него, пытаясь сбить с него веселость.
- Неужели ты всерьез полагал, что будет иначе? - спросил его Дзирт. - Мой бой еще не окончен, дорогой Белвар. Неужели ты веришь, что моя семья так легко признает себя побежденной?
- Мы снова уйдем отсюда, прорычал Белвар и подошел к Дзирту. - Мой благородный, - он просто источал сарказм, - король согласился оставить тебя в городе на неделю. Всего на одну неделю!
- Когда я уйду, я уйду один, - перебил его Дзирт. Он вытащил ониксовую статуэтку и поправился:
- Почти один.
- Мы уже обсуждали это ранее, темный эльф, - напомнил ему Белвар.
- На сей раз будет иначе.
- Неужели на сей раз твое выживание в дебрях Подземья в одиночку будет удачнее, чем прежде? - возразил хранитель туннелей. - Разве ты забыл о грузе одиночества?
- Я не останусь в Подземье, - ответил Дзирт.
- Ты собираешься вернуться к себе на родину? - воскликнул Белвар, вскочил на ноги и отшвырнул стул, заскользивший через всю комнату.
- Нет, никогда! - Дзирт рассмеялся. - Никогда я не вернусь в Мензоберранзан, если меня на цепи не притащит Мать Мэлис.
Хранитель туннелей вернул стул на место, уселся, откинувшись назад, и превратился в слух.
- Не останусь я и в Подземье, - пояснял Дзирт. - Это мир Мэлис, он больше подходит темному сердцу истинного дрова.
Белвар начал понимать, хотя и не мог поверить тому, что слышал.
- О чем ты говоришь? - требовательно спросил он. - Куда ты намереваешься отправиться?
- На поверхность, - невозмутимо ответил Дзирт.
Белвар снова вскочил, и стул, подпрыгивая, отправился еще дальше, чем в первый раз, - через всю комнату.
- Я уже был там однажды, - продолжал Дзирт, нисколько не испугавшись. Он успокоил свирфнеблина долгим взглядом. - Я принимал участие в дровской резне.
Боль в мои воспоминания об этом путешествии вносят только действия моих соратников. Запахи просторного мира и прохладное ощущение ветра не вселяют ни малейшего страха в мое сердце.
- Поверхность, - пробормотал Белвар; голова его была низко опушена, а голос напоминал стон. - Магга каммара! Никогда я не планировал отправиться путешествовать туда - это не место для свирфнеблина. - Внезапно Белвар стукнул рукой по столу и взглянул вверх, засияв широкой уверенной улыбкой. - Но если пойдет Дзирт, пойдет и Белвар - рядом с ним.
- Дзирт пойдет один, - ответил дров. - Как ты сам сказал, поверхность не место для свирфнеблина.
- Как и для дрова, - подчеркнул глубинный гном.
- Я не похож на дрова в обычном представлении, - возразил Дзирт. - Мое сердце не их сердце, и их дом не мой. Не знаю, сколько бесконечных туннелей я должен оставить за спиной, чтобы уйти от ненависти моей семьи. И если мне выпадет шанс набрести на другой дровский город - Чед Насад или другое подобное место, не займутся ли и эти дровы охотой на меня, чтобы угодить Паучьей Королеве, ждущей моей погибели? Нет, Белвар, я не обрету покоя, пока нахожусь вблизи от этого мира. Но ведь у тебя никогда не было намерения удалиться от камней Подземья. Твое место здесь, среди сородичей, ты заслужил их почет.
Белвар долго сидел в молчании, обдумывая все, что сказал Дзирт. Он охотно пошел бы за дровом, если бы тот пожелал этого, но сам-то он действительно не хотел покидать Подземье. Белвару нечего было возразить против желания Дзирта уйти. Темный эльф встретит немало испытаний на поверхности - Белвар знал это, но разве предпочтительнее нести вечно тот груз, что гнетет его здесь, в Подземье?
Белвар полез в глубокий карман и вынул оттуда светящуюся брошь.
- Возьми это, темный эльф, - мягко произнес он, бросая ее Дзирту, - и не забывай меня.
- Ни на один день во все века моей будущей жизни, - пообещал Дзирт. Никогда.
***
Эта неделя прошла слишком быстро для Белвара, который не мог примириться с тем, что его друг уходит. Хранитель туннелей знал, что никогда вновь не увидит Дзирта, но он понимал, что решение Дзирта было разумным. Белвар решил по крайней мере обеспечить друга всем необходимым в его опасном путешествии. Он отвел дрова к лучшим поставщикам провизии во всем Блингденстоуне и сам оплатил припасы. Он также добыл для Дзирта одну бесценную вещь. Время, от времени глубинные гномы отправлялись в путешествие к поверхности, и король Скниктик владел несколькими копиями карт туннелей, выводящих из Подземья.
- Твое путешествие продлится много недель, - сказал Белвар, когда передавал Дзирту свернутый пергамент, - но боюсь, что ты никогда бы не нашел свой путь без этого.
Руки Дзирта задрожали, когда он развернул карту. Только теперь он окончательно уверовал: он действительно отправляется на поверхность. Ему так захотелось сказать Белвару, чтобы тот шел с ним вместе; как можно лишиться такого дорогого друга?
Но те же принципы, что посылали Дзирта в такую даль в его странствиях, требовали не быть эгоистом.
Он вышел из Блингденстоуна на следующий день, пообещав Белвару, что, если когда-нибудь вновь окажется на этой дороге, он завернет к нему с визитом. Оба они знали, что он никогда не вернется.
***
Мили и дни проходили без происшествий. Иногда Дзирт высоко поднимал подаренную Белваром магическую брошь, иногда же шел в полной темноте. То ли это было случайностью, то ли иронией судьбы, но он не встретил ни одного монстра, следуя проложенным по карте маршрутом. Мало что изменилось в Подземье, и хотя пергамент был старым, даже древним, идти этим маршрутом было легко.
Когда он разбил лагерь на тридцать третий день после того, как покинул Блингденстоун, Дзирт ощутил в воздухе свежесть, осязание того холодного и сильного ветра, который он явственно помнил.
Он вытащил статуэтку из оникса из своей сумки и вызвал к себе Гвенвивар.
Они вместе продвигались вперед, ожидая конца туннеля за каждым новым поворотом.
Они вошли в небольшую пещеру, и темнота по ту сторону выходной арки не была сродни тому мраку и черноте, что была позади них. Дзирт затаил дыхание и вывел Гвенвивар наружу.
Сквозь разорванные облака на ночном небе мерцали звезды, серебряный свет луны приглушенным сиянием выбивался из-за огромного облака, а ветер заунывно тянул песню гор. Дзирт был высоко в горах, в мире Королевств, он оказался на склоне высокой горы в центре мощного кряжа.
Он ничего не имел против порывов ветра, но долго стоял недвижно и следил за тем, как скитальцы-облака проплывают мимо него своим медленным воздушным путем, направляясь к луне.
Гвенвивар стояла рядом с ним, не осуждая, и Дзирт знал, что пантера всегда будет с ним.