Страница:
– Эх, невестка! Ты хоть бы соли к лепешке подала! – вздохнув, сказал Шьяму.
– Смотри какой! Соли ему подавай! А ты на эту соль заработал-то хоть? Только требуешь, а делать ничего не хочешь! – разгневалась невестка.
– Так не в одной соли дело. Готовишь ты плохо! От такой еды даже осел бы отказался!
– Ишь какой! Осел бы, может, и отказался. Да только ты эту еду каждый день ешь! Смотри-ка, какой благородный стал! Может еще и царевну в дом приведешь? – усмехнулась невестка.
– Приведу! – ответил разгневанный Шьяму, – И домой вернусь, только когда на царевне этой женюсь!
Невестка рассмеялась. А Шьяму рассержено хлопнул дверью, и пустился в путь.
На улице было очень темно, поэтому Шьяму еле-еле видел, куда он идет. Но это не остановило юношу, решившего доказать свою правоту.
Когда наступило утро, Шьяму увидел, что недалеко стоят четыре парня – борца, которые занимались перетягиванием каната. Сел Шьяму в сторонке, и стал за ними наблюдать. Он-то был мастером этого дела. Смотрел-смотрел, и заметил, что два человека постоянно выигрывают, а другие два только и знают, что проигрывают.
Подошел Шьяму к ним, и предложил посоревноваться. Улыбнулись борцы, увидев его, подумали, что какой-то дурачок деревенский, но согласились. Обыграл их парень из села в два счета. А те двое, что постоянно проигрывали, так обрадовались, что Шьяму победил их соперников, что решили ему в подарок несколько вещей волшебных подарить.
– Держи, наш друг Шьяму: вот мазь, которая сделает тебя невидимым, вот тебе волшебное одеяло: сколько захочешь, столько сокровищ из него и высыплется. Ковёр летающий не забудь, он тебя в два счета куда угодно доставит. И вот тебе два волшебных корешка: запах первого превращает человека в обезьяну, а запах второго превратит эту обезьяну снова в человека!
Удивился юноша таким подаркам, поблагодарил борцов, и отправился свои подарки на деле испробовать. Только сейчас он вспомнил, что со вчерашнего дня и не ел ничего. Подошел он тогда к одной деревне, и начал народ созывать: «Скорее! Скорее! Все сюда! Таких чудес вы еще не видели!».
Собрался народ, а Шьяму подошел к одному мальчишке, и дал ему первый корешок понюхать. А тот моментально и превратился в обезьянку. Народ ахнул! Кто удивился, кто испугался. Тогда достал Шьяму второй корешок, дал понюхать мальчику-обезьянке, и снова он в обычного ребенка превратился. Обрадовались жители деревни, засмеялись. И за чудеса такие накормили Шьяму, напоили, и подарки ему разные подарили.
Наелся юноша, и решил опробовать мазь. Обмазался весь, и через некоторое время понял, что никто его не видит. Сел тогда Шьяму на летающуй ковер, и говорит: «Неси меня туда, где царевна прекрасная живет!». И полетел волшебный ковёр!
Через два дня ковер опустился в стране, в которой жила самая прекрасная царевна Рушм. Прошел Шьяму во дворец. Да так, что никто его и не заметил, ведь он до сих пор оставался невидимым. Подошел в таком обличии «без обличия» к принцессе, достал один корешок, и поднес к ее носу. В тот же миг превратилась прекрасная царевна в обезьяну! Вот шум тогда во дворе поднялась! Никто не знал, что делать. А Шьяму в это время отошел недалеко от дворца, присел у обочины, и стал ждать.
Через несколько часов, слышит, что глашатаи кричат: «Тот лекарь, который вернет царевне прежний облик, получит ее в жены, а в придачу: некоторые царские земли, и гору денег!» Усмехнулся Шьяму про себя, но сразу идти во дворец не стал. Подождал он неделю, приоделся бродячим знахарем, и отправился по городу с возгласами: «Кого нужно вылечить? С легкостью превращаю обезьян в людей!» Услышали это подданные царя, да рассказали ему. А тот приказал доставить знахаря во дворец.
Шьяму с важным видом попросил у царя месяц на лечение его дочери. И в течение этого месяца Шьяму может находиться с ней столько, сколько ему захочется. И слуги в эти часы не должны им мешать. Согласился царь, но предупредил, что если через месяц он дочь его не вылечит, то не сносить ему головы.
Настал первый день лечения. Шьяму зашел в покои к царевне, достал корешок, дал ей понюхать, и в мгновение ока царевна превратилась снова в прекрасную девушку. Увидела она незнакомца, и испугалась. А он говорит ей: «Не бойся меня, царевна. Я к тебе с добром пришел. Такой путь ради тебя проделал. Давай лучше узнаем друг друга поближе». Рассмотрела его царевна с ног до головы, улыбнулась, и так началась их дружба. Каждую ночь дочь царя была прекрасной девушкой, общались они с Шьяму, разговаривали ночи напролет, а под утро он подносил ей волшебный корешок, и превращалась она снова в обезьянку. Так прошел месяц. И вот, когда настало время для излечения, зашел царь в покои дочери, а там и впрямь не обезьянка, а его дочь-красавица сидит. Обрадовался царь, и приказал всем к свадьбе готовиться!
Отпраздновали они пышную свадьбу, Шьяму получил земли и богатство. И отправился со своей возлюбленной в родные края на летающем ковре. А там их уже ждал дворец, который Шьяму предварительно построил. Приехали они в него, а муж царевны и говорит: «Подожди меня здесь, любимая. Я скоро вернусь». А сам пошел в свой старый дом. Подошел к своей невестке, поклонился, и говорит: «Ну, здравствуй, невестушка, а я вот царевну привез! Заходи ко мне во дворец – поглядишь». Как услышала это невестка, так у нее язык сразу и онемел, стояла она вся красная, и чуть от стыда не сгорела. А Шьяму улыбнулся, и отправился к себе во дворец.
Заветная тайна
Волшебный павлин
– Смотри какой! Соли ему подавай! А ты на эту соль заработал-то хоть? Только требуешь, а делать ничего не хочешь! – разгневалась невестка.
– Так не в одной соли дело. Готовишь ты плохо! От такой еды даже осел бы отказался!
– Ишь какой! Осел бы, может, и отказался. Да только ты эту еду каждый день ешь! Смотри-ка, какой благородный стал! Может еще и царевну в дом приведешь? – усмехнулась невестка.
– Приведу! – ответил разгневанный Шьяму, – И домой вернусь, только когда на царевне этой женюсь!
Невестка рассмеялась. А Шьяму рассержено хлопнул дверью, и пустился в путь.
На улице было очень темно, поэтому Шьяму еле-еле видел, куда он идет. Но это не остановило юношу, решившего доказать свою правоту.
Когда наступило утро, Шьяму увидел, что недалеко стоят четыре парня – борца, которые занимались перетягиванием каната. Сел Шьяму в сторонке, и стал за ними наблюдать. Он-то был мастером этого дела. Смотрел-смотрел, и заметил, что два человека постоянно выигрывают, а другие два только и знают, что проигрывают.
Подошел Шьяму к ним, и предложил посоревноваться. Улыбнулись борцы, увидев его, подумали, что какой-то дурачок деревенский, но согласились. Обыграл их парень из села в два счета. А те двое, что постоянно проигрывали, так обрадовались, что Шьяму победил их соперников, что решили ему в подарок несколько вещей волшебных подарить.
– Держи, наш друг Шьяму: вот мазь, которая сделает тебя невидимым, вот тебе волшебное одеяло: сколько захочешь, столько сокровищ из него и высыплется. Ковёр летающий не забудь, он тебя в два счета куда угодно доставит. И вот тебе два волшебных корешка: запах первого превращает человека в обезьяну, а запах второго превратит эту обезьяну снова в человека!
Удивился юноша таким подаркам, поблагодарил борцов, и отправился свои подарки на деле испробовать. Только сейчас он вспомнил, что со вчерашнего дня и не ел ничего. Подошел он тогда к одной деревне, и начал народ созывать: «Скорее! Скорее! Все сюда! Таких чудес вы еще не видели!».
Собрался народ, а Шьяму подошел к одному мальчишке, и дал ему первый корешок понюхать. А тот моментально и превратился в обезьянку. Народ ахнул! Кто удивился, кто испугался. Тогда достал Шьяму второй корешок, дал понюхать мальчику-обезьянке, и снова он в обычного ребенка превратился. Обрадовались жители деревни, засмеялись. И за чудеса такие накормили Шьяму, напоили, и подарки ему разные подарили.
Наелся юноша, и решил опробовать мазь. Обмазался весь, и через некоторое время понял, что никто его не видит. Сел тогда Шьяму на летающуй ковер, и говорит: «Неси меня туда, где царевна прекрасная живет!». И полетел волшебный ковёр!
Через два дня ковер опустился в стране, в которой жила самая прекрасная царевна Рушм. Прошел Шьяму во дворец. Да так, что никто его и не заметил, ведь он до сих пор оставался невидимым. Подошел в таком обличии «без обличия» к принцессе, достал один корешок, и поднес к ее носу. В тот же миг превратилась прекрасная царевна в обезьяну! Вот шум тогда во дворе поднялась! Никто не знал, что делать. А Шьяму в это время отошел недалеко от дворца, присел у обочины, и стал ждать.
Через несколько часов, слышит, что глашатаи кричат: «Тот лекарь, который вернет царевне прежний облик, получит ее в жены, а в придачу: некоторые царские земли, и гору денег!» Усмехнулся Шьяму про себя, но сразу идти во дворец не стал. Подождал он неделю, приоделся бродячим знахарем, и отправился по городу с возгласами: «Кого нужно вылечить? С легкостью превращаю обезьян в людей!» Услышали это подданные царя, да рассказали ему. А тот приказал доставить знахаря во дворец.
Шьяму с важным видом попросил у царя месяц на лечение его дочери. И в течение этого месяца Шьяму может находиться с ней столько, сколько ему захочется. И слуги в эти часы не должны им мешать. Согласился царь, но предупредил, что если через месяц он дочь его не вылечит, то не сносить ему головы.
Настал первый день лечения. Шьяму зашел в покои к царевне, достал корешок, дал ей понюхать, и в мгновение ока царевна превратилась снова в прекрасную девушку. Увидела она незнакомца, и испугалась. А он говорит ей: «Не бойся меня, царевна. Я к тебе с добром пришел. Такой путь ради тебя проделал. Давай лучше узнаем друг друга поближе». Рассмотрела его царевна с ног до головы, улыбнулась, и так началась их дружба. Каждую ночь дочь царя была прекрасной девушкой, общались они с Шьяму, разговаривали ночи напролет, а под утро он подносил ей волшебный корешок, и превращалась она снова в обезьянку. Так прошел месяц. И вот, когда настало время для излечения, зашел царь в покои дочери, а там и впрямь не обезьянка, а его дочь-красавица сидит. Обрадовался царь, и приказал всем к свадьбе готовиться!
Отпраздновали они пышную свадьбу, Шьяму получил земли и богатство. И отправился со своей возлюбленной в родные края на летающем ковре. А там их уже ждал дворец, который Шьяму предварительно построил. Приехали они в него, а муж царевны и говорит: «Подожди меня здесь, любимая. Я скоро вернусь». А сам пошел в свой старый дом. Подошел к своей невестке, поклонился, и говорит: «Ну, здравствуй, невестушка, а я вот царевну привез! Заходи ко мне во дворец – поглядишь». Как услышала это невестка, так у нее язык сразу и онемел, стояла она вся красная, и чуть от стыда не сгорела. А Шьяму улыбнулся, и отправился к себе во дворец.
Заветная тайна
Было у одного короля две жены. Младшую – Суо – он любил всем сердцем, и все капризы ее исполнял. А к старшей – Дуо – относился прохладнее. Но одно короля печалило – детей ни одной из жен Бог не посылал.
И вот однажды Суо прогуливалась по дворцовому двору, и увидела, что за воротами стоит «саньяси» – святой человек, и милостыню просит. У Суо была добрая душа, поэтому она сразу же вынесла саньяси немного риса. А он не берет и спрашивает, есть ли у нее дети. «Нет» – ответила Суо. «Тогда принимать милостыню от тебя не буду» – сказал старик. В те времена ходило поверье, что у бездетной женщины рука несчастливая.
Однако за доброту человеческую захотел старик Суо отблагодарить.
«Вот тебе шарик, – улыбнулся святой, – тебе нужно его проглотить вместе с соком гранатовых лепестков. И тогда через девять месяцев родится у тебя сын. Красоты он будет невиданной, как цветок граната – «далим». Ты так сына и назови. Но помни, что злые люди захотят его со свету сжить. Береги сына! Посмотри в пруд. Видишь рыба огромная плавает? В той рыбе есть шкатулка, а в шкатулке – ожерелье. Это и есть душа твоего сына! Прощай!»
С огромной радостью возвратилась Суо домой. А уже через несколько месяцев начали слухи ходить, что младшая жена короля беременна. Сам король этой новости нарадоваться не мог. А когда сын, наконец, родился, он и вовсе чуть с ума не сошел от счастья. Наследника ему Суо родила!
Далим рос веселым и озорным мальчиком. Во дворце всегда был слышен его звонкий смех. А любимым занятием у него было гонять голубей. Голуби чаще всего прилетали на сторону Дуо, поэтому мальчик бегал там.
Но старшая жена терпеть мальчишку не могла. После его рождения король совсем перестал уделять ей внимание. Долго думала Дуо как королевского сына со свету сжить. А потом случайно узнала, что один саньяси сказал Суо, где хранится душа мальчика! Решила она разузнать эту тайну.
Когда в очередной раз к ней прилетели голуби, она их спрятала. Прибежал Далим, а она ему и говорит:
– Расскажешь мне один секрет, отдам тебе голубей!
– Какой секрет, матушка?
– Скажи мне, где твоя душа?
Мальчик рассмеялся:
– Что это вы такое у меня спрашиваете? Ясное дело, что моя душа в моем теле! А где же ей еще быть?
– А вот и нет, Далим! Один святой старец когда-то рассказал твоей матери, где хранится твоя душа!
– Но я об этом даже никогда не слышал – удивился Далим.
– Значит, узнай у матери. Пообещаешь – отдам твоих птичек! И смотри не проговорись!
– Хорошо, хорошо, обещаю! Выпусти же скорее голубей!
Дуо выпустила птиц. А маленький принц поиграл с ними, порадовался, да и забыл об этом уговоре.
На следующий день приходит он с голубями играть, а старшая мать у него и спрашивает: «Ну что, Далим? Ты узнал секрет?»
– Нет, матушка, забыл, – опустив голову, ответил Далим, – отдай мне птичек, я поиграю и сразу же узнаю.
После долгих уговоров Дуо согласилась, и выпустила голубей. Мальчик погонял их, и побежал к своей матери.
– Мама, мама, а где моя душа?
От этого вопроса Суо стало не по себе, но она все же постаралась совладать с собой, и спокойно ответила:
– Сыночек мой родной, месяц мой ясный, зачем это тебе? Живи, радуйся солнышку. Расти всем врагам назло, и нам с отцом на радость. А вопросов больше таких не задавай.
Но не согласился Далим. Начал он и утром, и ночью спрашивать, где же его душа хранится. Не спит, не ест, делать ничего не хочет.
Не выдержала Суо, и все рассказала сыну.
А на следующий день Далим все рассказал Дуо. Обрадовалась старшая жена, и сразу же план придумала. Попросила она свою служанку в кровать ей тростника сухого наложить. А сама попросила передать королю, что сильно она заболела. Пришел король к Дуо в покои, а она прямо вся извивается, будто бы от боли, на постели. А когда услышал король, как тростник трещит, так сразу он за лучшим лекарем послал. Хитрая Дуо знала, к кому король обратится, поэтому уже давным-давно подговорила лекаря, и заплатила ему золотых монет. Потому и сказал лекарь королю, что вылечить ее можно лишь ожерельем, которое хранится внутри самой большой рыбы его пруда.
Приказал царь выловить эту рыбу. Выловили рыбу, а Далим задыхаться начал, несут ее во дворец, а сыну королевскому все хуже и хуже. И когда начали рыбу ножом разделывать, умер Далим на руках у матери. А Дуо достала ожерелье, одела на себя, и ходит в радости!
Как узнал король, что сына не стало, так и поник весь. Плачет день за днем, и ничего его не радует, даже то, что жена старшая полностью излечилась. Сидел он несколько дней в обнимку с телом сына, и никому не давал его похоронить. Не верил король, что сына своего потерял безвозвратно. Тогда предложили ему для Далима отдельный дворец с садом выделить. И стали туда блюда с королевского стола носить, как если бы сын был живым. А ключи от дворца дали парню, который был другом Далима.
Сам же король стал чаще наведываться к Дуо. А та только радовалась тому, что план ее удался. Правда по приходу короля ожерелье она снимала, и в шкатулку клала. Боялась, что увидит король это украшение, и догадается обо всем.
А тем временем друг принца стал во дворец его наведываться. И все понять никак не мог, что там за чудеса творятся: Далим уж давно как мертв, а тело его все такое же прекрасное хранится. И решил он как-то остаться там на ночь, и посмотреть, вдруг что ясно станет. И действительно, довелось ему увидеть настоящее чудо! Оказывается, когда Дуо снимала и прятала ожерелье, Далим снова оживал. Тогда он съедал всю принесенную еду, и прогуливался по саду. А поутру, когда старшая жена его отца снова одевала ожерелье, Далим снова падал замертво.
И спрятался тогда друг его в саду. Смотрит, и глазам своим не верит: по саду идет юноша, точь-в-точь похожий на Далима. Что это? Приведение? Но оказалось, что это был самый настоящий Далим. Он рассказал о том, как его погубила Дуо. Друзья проговорили до самого утра в ту ночь, и принц пообещал хранить молчание. Теперь, как только становилось темно, они встречались, и думали, как помочь Далиму. Но помощь пришла оттуда, откуда никто не ожидал.
Когда-то давно, когда с сыном короля еще не случилась эта история, у одного волшебника родилась племянница. И заглянул он тогда в судьбу девушки. Посмотрел в шестой день новолуния на звезды, и все узнал. Долго его сестра просила рассказать о судьбе ее дочери, и сдался волшебник.
– Дочь твоя выйдет замуж за мертвеца! – объявил он.
Услышав такое, сестра едва устояла на ногах:
– Как за мертвеца? Как же так? Что мне сделать, чтобы изменить это?
– Ничего ты не сделаешь, сестра. То, что предначертано, то и будет!
И вот, когда настало время выходить девушке замуж, мать ее решила обмануть судьбу, и сбежать из города. Долго шли они: несколько дней. И вот оказались у забора, ограждающего дворец Далима. Молодая девушка уже просто изнемогала от жажды. И мать отошла за водой. Пока дочь ждала ее, ей стало интересно, что же там за оградой. Она толкнула калитку, и та оказалась открыта. Увидела девушка, что перед ней огромный дворец, и прекрасный сад. Обернулась она, а калитка уже и захлопнулась. Не выбраться ей теперь отсюда.
А тем временем наступила ночь, и оживший принц отправился прогуляться по саду. Вдруг видит он: перед ним девушка стоит, да такая красивая, что и не видывал таких Далим никогда раньше.
– Как ты сюда попала, красавица? – спросил удивленный принц.
Девушка рассказала ему обо всем: как дядя ее волшебник судьбу ей предсказал, и как мать пыталась судьбы этой избежать. Улыбнулся Далим, и сказал: «Это я твоя судьба! Оставайся здесь, любовь моя!»
– Но как? Ты же на мертвеца совсем не похож. Тогда принц рассказал о том, что с ним произошло.
Через некоторое время в сад зашел друг принца. Сначала он удивился, что Далим был не один. А потом, когда узнал в чем же дело, сказал, что им немедленно нужно обручиться! Да вот только ночью брахмана не сыщешь. Поэтому они решили совершить этот обряд по обычаю гандхарвов. И обменялись венками.
А мать в то время поискала дочку, поискала, да и ушла потом куда глаза глядят.
Так и стал Далим со своей женой счастливо жить. Да только все привыкнуть она не могла, что ночью он жив, здоров, а как только утро наступает, так сразу в мертвеца превращается.
Так и жили они семь лет в тайне ото всех. Родилось у них двое детей. А никто и подумать не мог, что Далим жив. Все думали, что принц давно уже умер.
И вот решила жена ему помочь. Придумала она, как у злой Дуо ожерелье забрать. Согласовала все с Далимом, оделась так, как подобает королевской прислуге, взяла она с собой ножницы, пилочку, краску для ступней, и отправилась во дворец.
Но сначала захотелось жене Далима к матери его зайти. Зашла она к Суо. А та по прежнему «не жива, не мертва». Не захотела она воспользоваться услугами своей невестки, только на мальчиков двух заглядывалась. Уж так они были на сына ее похожи.
И пошла тогда жена принца к Дуо. Та с радостью согласилась взять ее. Сейчас Дуо жилось еще лучше, чем прежде. Все у нее было, король теперь много ей внимания уделял. Вот только мальчики служанки ей не очень понравились. На Далима уж больно похожи они были. Но потом вспомнила Дуо, то нет уже его в живых, и успокоилась. Понравилась ей работа служанки, и попросила она чаще к ней во дворец наведываться. А жене принца только этого и нужно было.
Пришла она в следующий раз. Приступила к работе, а старший сын как начал в плаче заливаться.
– Что это с ним? – поинтересовалась Дуо.
– Не подумайте ничего плохого. С ожерельем он вашим поиграть хочет.
Задумалась Дуо, ожерелье ей, ох как снимать не хотелось. Но потом вспомнила, что страхи ее напрасны, и дала малышу поиграть.
Окончила работу жена Далима, домой пора уходить, а сын заливается от плача, не хочет игрушку отдавать. Упала тогда в ноги Дуо служанка:
– Пожалуйста, пусть хотя бы до дому с вашим украшением дойдет, а я его там молоком напою, спать уложу, а потом и к вам с ожерельем приду.
Думала-думала Дуо. Ну что тут поделаешь, когда ребенок так кричит? Согласилась она, но с условием, что очень скоро ей ее ожерелье вернут.
Взяла жена принца в руки ожерелье, и побежала домой. Вложила своему мужу в руки, он и ожил. Радовались они, обнимались, плясали. И решили на следующий день во дворец к родителям Далима поехать. А друг их уже разнес эту новость по всему королевству. Прислал тогда отец за Далимом слона наряженного, за его женой – паланкин с золотыми кистями, а за ребятишками прискакали лошади.
Играет музыка на все королевство! Едет принц Далим со своей семьей. Суо и отец его не могли никак слезы радости остановить. Обнимали, целовали сына. И рассказал им Далим, как все было. Разгневался тогда король на свою жену старшую, и приказал выкопать для нее глубокую яму, обложить ее всю колючками, и бросить Дуо туда! Так и поступили.
А королевская семья зажила в мире и радости!
И вот однажды Суо прогуливалась по дворцовому двору, и увидела, что за воротами стоит «саньяси» – святой человек, и милостыню просит. У Суо была добрая душа, поэтому она сразу же вынесла саньяси немного риса. А он не берет и спрашивает, есть ли у нее дети. «Нет» – ответила Суо. «Тогда принимать милостыню от тебя не буду» – сказал старик. В те времена ходило поверье, что у бездетной женщины рука несчастливая.
Однако за доброту человеческую захотел старик Суо отблагодарить.
«Вот тебе шарик, – улыбнулся святой, – тебе нужно его проглотить вместе с соком гранатовых лепестков. И тогда через девять месяцев родится у тебя сын. Красоты он будет невиданной, как цветок граната – «далим». Ты так сына и назови. Но помни, что злые люди захотят его со свету сжить. Береги сына! Посмотри в пруд. Видишь рыба огромная плавает? В той рыбе есть шкатулка, а в шкатулке – ожерелье. Это и есть душа твоего сына! Прощай!»
С огромной радостью возвратилась Суо домой. А уже через несколько месяцев начали слухи ходить, что младшая жена короля беременна. Сам король этой новости нарадоваться не мог. А когда сын, наконец, родился, он и вовсе чуть с ума не сошел от счастья. Наследника ему Суо родила!
Далим рос веселым и озорным мальчиком. Во дворце всегда был слышен его звонкий смех. А любимым занятием у него было гонять голубей. Голуби чаще всего прилетали на сторону Дуо, поэтому мальчик бегал там.
Но старшая жена терпеть мальчишку не могла. После его рождения король совсем перестал уделять ей внимание. Долго думала Дуо как королевского сына со свету сжить. А потом случайно узнала, что один саньяси сказал Суо, где хранится душа мальчика! Решила она разузнать эту тайну.
Когда в очередной раз к ней прилетели голуби, она их спрятала. Прибежал Далим, а она ему и говорит:
– Расскажешь мне один секрет, отдам тебе голубей!
– Какой секрет, матушка?
– Скажи мне, где твоя душа?
Мальчик рассмеялся:
– Что это вы такое у меня спрашиваете? Ясное дело, что моя душа в моем теле! А где же ей еще быть?
– А вот и нет, Далим! Один святой старец когда-то рассказал твоей матери, где хранится твоя душа!
– Но я об этом даже никогда не слышал – удивился Далим.
– Значит, узнай у матери. Пообещаешь – отдам твоих птичек! И смотри не проговорись!
– Хорошо, хорошо, обещаю! Выпусти же скорее голубей!
Дуо выпустила птиц. А маленький принц поиграл с ними, порадовался, да и забыл об этом уговоре.
На следующий день приходит он с голубями играть, а старшая мать у него и спрашивает: «Ну что, Далим? Ты узнал секрет?»
– Нет, матушка, забыл, – опустив голову, ответил Далим, – отдай мне птичек, я поиграю и сразу же узнаю.
После долгих уговоров Дуо согласилась, и выпустила голубей. Мальчик погонял их, и побежал к своей матери.
– Мама, мама, а где моя душа?
От этого вопроса Суо стало не по себе, но она все же постаралась совладать с собой, и спокойно ответила:
– Сыночек мой родной, месяц мой ясный, зачем это тебе? Живи, радуйся солнышку. Расти всем врагам назло, и нам с отцом на радость. А вопросов больше таких не задавай.
Но не согласился Далим. Начал он и утром, и ночью спрашивать, где же его душа хранится. Не спит, не ест, делать ничего не хочет.
Не выдержала Суо, и все рассказала сыну.
А на следующий день Далим все рассказал Дуо. Обрадовалась старшая жена, и сразу же план придумала. Попросила она свою служанку в кровать ей тростника сухого наложить. А сама попросила передать королю, что сильно она заболела. Пришел король к Дуо в покои, а она прямо вся извивается, будто бы от боли, на постели. А когда услышал король, как тростник трещит, так сразу он за лучшим лекарем послал. Хитрая Дуо знала, к кому король обратится, поэтому уже давным-давно подговорила лекаря, и заплатила ему золотых монет. Потому и сказал лекарь королю, что вылечить ее можно лишь ожерельем, которое хранится внутри самой большой рыбы его пруда.
Приказал царь выловить эту рыбу. Выловили рыбу, а Далим задыхаться начал, несут ее во дворец, а сыну королевскому все хуже и хуже. И когда начали рыбу ножом разделывать, умер Далим на руках у матери. А Дуо достала ожерелье, одела на себя, и ходит в радости!
Как узнал король, что сына не стало, так и поник весь. Плачет день за днем, и ничего его не радует, даже то, что жена старшая полностью излечилась. Сидел он несколько дней в обнимку с телом сына, и никому не давал его похоронить. Не верил король, что сына своего потерял безвозвратно. Тогда предложили ему для Далима отдельный дворец с садом выделить. И стали туда блюда с королевского стола носить, как если бы сын был живым. А ключи от дворца дали парню, который был другом Далима.
Сам же король стал чаще наведываться к Дуо. А та только радовалась тому, что план ее удался. Правда по приходу короля ожерелье она снимала, и в шкатулку клала. Боялась, что увидит король это украшение, и догадается обо всем.
А тем временем друг принца стал во дворец его наведываться. И все понять никак не мог, что там за чудеса творятся: Далим уж давно как мертв, а тело его все такое же прекрасное хранится. И решил он как-то остаться там на ночь, и посмотреть, вдруг что ясно станет. И действительно, довелось ему увидеть настоящее чудо! Оказывается, когда Дуо снимала и прятала ожерелье, Далим снова оживал. Тогда он съедал всю принесенную еду, и прогуливался по саду. А поутру, когда старшая жена его отца снова одевала ожерелье, Далим снова падал замертво.
И спрятался тогда друг его в саду. Смотрит, и глазам своим не верит: по саду идет юноша, точь-в-точь похожий на Далима. Что это? Приведение? Но оказалось, что это был самый настоящий Далим. Он рассказал о том, как его погубила Дуо. Друзья проговорили до самого утра в ту ночь, и принц пообещал хранить молчание. Теперь, как только становилось темно, они встречались, и думали, как помочь Далиму. Но помощь пришла оттуда, откуда никто не ожидал.
Когда-то давно, когда с сыном короля еще не случилась эта история, у одного волшебника родилась племянница. И заглянул он тогда в судьбу девушки. Посмотрел в шестой день новолуния на звезды, и все узнал. Долго его сестра просила рассказать о судьбе ее дочери, и сдался волшебник.
– Дочь твоя выйдет замуж за мертвеца! – объявил он.
Услышав такое, сестра едва устояла на ногах:
– Как за мертвеца? Как же так? Что мне сделать, чтобы изменить это?
– Ничего ты не сделаешь, сестра. То, что предначертано, то и будет!
И вот, когда настало время выходить девушке замуж, мать ее решила обмануть судьбу, и сбежать из города. Долго шли они: несколько дней. И вот оказались у забора, ограждающего дворец Далима. Молодая девушка уже просто изнемогала от жажды. И мать отошла за водой. Пока дочь ждала ее, ей стало интересно, что же там за оградой. Она толкнула калитку, и та оказалась открыта. Увидела девушка, что перед ней огромный дворец, и прекрасный сад. Обернулась она, а калитка уже и захлопнулась. Не выбраться ей теперь отсюда.
А тем временем наступила ночь, и оживший принц отправился прогуляться по саду. Вдруг видит он: перед ним девушка стоит, да такая красивая, что и не видывал таких Далим никогда раньше.
– Как ты сюда попала, красавица? – спросил удивленный принц.
Девушка рассказала ему обо всем: как дядя ее волшебник судьбу ей предсказал, и как мать пыталась судьбы этой избежать. Улыбнулся Далим, и сказал: «Это я твоя судьба! Оставайся здесь, любовь моя!»
– Но как? Ты же на мертвеца совсем не похож. Тогда принц рассказал о том, что с ним произошло.
Через некоторое время в сад зашел друг принца. Сначала он удивился, что Далим был не один. А потом, когда узнал в чем же дело, сказал, что им немедленно нужно обручиться! Да вот только ночью брахмана не сыщешь. Поэтому они решили совершить этот обряд по обычаю гандхарвов. И обменялись венками.
А мать в то время поискала дочку, поискала, да и ушла потом куда глаза глядят.
Так и стал Далим со своей женой счастливо жить. Да только все привыкнуть она не могла, что ночью он жив, здоров, а как только утро наступает, так сразу в мертвеца превращается.
Так и жили они семь лет в тайне ото всех. Родилось у них двое детей. А никто и подумать не мог, что Далим жив. Все думали, что принц давно уже умер.
И вот решила жена ему помочь. Придумала она, как у злой Дуо ожерелье забрать. Согласовала все с Далимом, оделась так, как подобает королевской прислуге, взяла она с собой ножницы, пилочку, краску для ступней, и отправилась во дворец.
Но сначала захотелось жене Далима к матери его зайти. Зашла она к Суо. А та по прежнему «не жива, не мертва». Не захотела она воспользоваться услугами своей невестки, только на мальчиков двух заглядывалась. Уж так они были на сына ее похожи.
И пошла тогда жена принца к Дуо. Та с радостью согласилась взять ее. Сейчас Дуо жилось еще лучше, чем прежде. Все у нее было, король теперь много ей внимания уделял. Вот только мальчики служанки ей не очень понравились. На Далима уж больно похожи они были. Но потом вспомнила Дуо, то нет уже его в живых, и успокоилась. Понравилась ей работа служанки, и попросила она чаще к ней во дворец наведываться. А жене принца только этого и нужно было.
Пришла она в следующий раз. Приступила к работе, а старший сын как начал в плаче заливаться.
– Что это с ним? – поинтересовалась Дуо.
– Не подумайте ничего плохого. С ожерельем он вашим поиграть хочет.
Задумалась Дуо, ожерелье ей, ох как снимать не хотелось. Но потом вспомнила, что страхи ее напрасны, и дала малышу поиграть.
Окончила работу жена Далима, домой пора уходить, а сын заливается от плача, не хочет игрушку отдавать. Упала тогда в ноги Дуо служанка:
– Пожалуйста, пусть хотя бы до дому с вашим украшением дойдет, а я его там молоком напою, спать уложу, а потом и к вам с ожерельем приду.
Думала-думала Дуо. Ну что тут поделаешь, когда ребенок так кричит? Согласилась она, но с условием, что очень скоро ей ее ожерелье вернут.
Взяла жена принца в руки ожерелье, и побежала домой. Вложила своему мужу в руки, он и ожил. Радовались они, обнимались, плясали. И решили на следующий день во дворец к родителям Далима поехать. А друг их уже разнес эту новость по всему королевству. Прислал тогда отец за Далимом слона наряженного, за его женой – паланкин с золотыми кистями, а за ребятишками прискакали лошади.
Играет музыка на все королевство! Едет принц Далим со своей семьей. Суо и отец его не могли никак слезы радости остановить. Обнимали, целовали сына. И рассказал им Далим, как все было. Разгневался тогда король на свою жену старшую, и приказал выкопать для нее глубокую яму, обложить ее всю колючками, и бросить Дуо туда! Так и поступили.
А королевская семья зажила в мире и радости!
Волшебный павлин
Как-то царь созвал всех своих придворных, и спросил: «А кто из вас готов для меня павлина волшебного добыть? Такого, который смеется шелковой пряжей, а плачет жемчужными зернами?». Все молчат, глаза отводят. А там и сыновья его стояли, и было их у царя семеро. Рассердился царь:
– Да что с вами, сыновья? Вы где наш кровный воинственный дух растеряли? Оторопели совсем!
Не знали сыновья, что ему ответить. Стыдно им стало. Тогда посовещались они, пришли к отцу и говорят:
– Отец наш, мы непременно найдем для тебя этого павлина.
Обрадовался царь. Дал сыновьям несколько наставлений, и отправились они в путь.
Шли семеро братьев долго-долго. Хотя и не знали они, куда идти-то вовсе. Ведь никто в мире о таком павлине и не слыхивал. И зашли они в темный дремучий лес. Смотрят: а там хижина между небом и землей висит. Смотрели они на нее, смотрели, и решился старший брат к ней подойти. Подошел, а она ему на голову начала опускаться. Испугался тогда старший брат, отбежал, и хижина опустилась на землю.
Долго думали братья, кто пойдет посмотреть, что же в этой хижине. А самым простым из них был их младший брат. Вот и уговорили братья его в хижину зайти. Зашел туда принц, и увидел, что посередине дома старец-отшельник сидит. И ушел он, видимо, в глубокое размышление. Борода у него уже до пят отросла, а волосы были раскинуты по полу. Взял тогда принц расческу, расчесал старцу бороду и волосы. Потом омыл его теплой водой. Нашел он в доме чан с маслом, и начал старику им лоб натирать. Очнулся старец, улыбнулся принцу, и говорит:
– Спасибо за то, что ты так поухаживал за мной. Проси теперь, что хочешь.
Сомневался принц, что сможет отшельник помочь, поэтому три раза попросил его пообещать, что выполнит он его просьбу. Когда старец пообещал, младший брат сказал, что ему нужен волшебный павлин.
– Нет, сынок. Дело это, практически, невыполнимое. Где ты такого павлина сыщешь? Но, возможно, я могу помочь тебе!
Отшельник достал небольшую коробочку и протянул ее принцу:
– Это сурьма. Если подвести ей глаза, то станешь для всех невидимым.
Поблагодарил принц старца, и вышел из хижины. А там его уже братья поджидают. Как накинулись на него с расспросами «что да как?». Рассказал им младший брат все, а старший и говорит:
– Ты, брат, отдай мне эту коробочку, а то потеряешь еще. У меня сохранней будет.
Принц, не подумав ни о чем плохом, отдал старшему брату коробочку с сурьмой.
Решили они заночевать в лесу, и легли спать.
Наутро просыпается младший брат, а братьев и след простыл. Расстроился он. Но все же решил продолжить свой путь.
И пришел он через несколько дней в незнакомый город. Слышит, а глашатаи на всю улицу кричат, что царь отдаст замуж свою дочь за того, кто заставит ее заговорить. А царевна была немая. Заинтересовался принц, но решил не спешить. Остановился на постоялом дворе. И вот через несколько дней решил он выведать у хозяйки, как принцессу разговорить можно, что она больше всего любит. Хозяйка и рассказала ему, что принцесса просто обожает играть в шахматы, и устраивает постоянно игры, но только тот, кто ей проиграет, отправляется в тюрьму. А проигрывают ей все.
– Неужто так хорошо играет, что все в тюрьму отправляются? – удивился принц.
– Нет, играет она неважно. Но есть у нее кошка ученая. Когда царевна замечает, что скоро проиграет, она подает знак кошке, та переворачивает светильник, и в темноте все шахматы местами меняет. Вот уже шестеро юношей, похожих на тебя приходили. Все теперь в тюрьме сидят.
– Да это же братья мои – обрадовался принц.
Решил он тогда себе мышь обучить. Поймал мышку, и начал обучение. Прошло немного времени, пришел он ко дворцу, и в гонг ударил.
– Еще один попался – усмехнулась охрана.
Сели они с царевной в шахматы играть, видит она, что проигрывает, и подала знак кошке. Кошка опрокинула светильник, а принц взял и из рукава мышь выпустил. Кошка сразу за мышкой побежала, и не до шахмат ей уже было. И в конце игры поставил принц царевне мат.
– Нет! Как это так? – зло спросила царевна.
А принц только и знает, что улыбается: царевна заговорила!!!
Пошла молва об этом на весь город! Обручили их. И говорит тогда царевна:
– Любимый мой, я теперь с тобой вовек не расстанусь!
– И я с тобой не хочу расставаться. Но только сейчас быть рядом не могу. Дальняя дорога меня ждет. Найду, что искал, и вернусь за тобой. Только ты братьев моих отпусти.
Приказала царевна, и братьев отпустили. Вышли они, посмотрели на младшего своего, и говорят:
«Довольно уже тебе здесь развлекаться! Пора на поиски павлина снова отправиться!»
Младший брат попрощался со своей женой, и отправились братья на поиски павлина.
Шли принцы, шли, устали очень, а здесь как раз и колодец стоит. «Иди, – говорят, – младшенький! Набери водицы нам». «Хорошо» – ответил принц. И только он над колодцем нагнулся, как братья ему руки отрубили, и скинули туда. Хорошо, что неглубокий колодец был, поэтому принц и не утонул.
Сидит он в колодце, и слышит, что мимо купцы проходят. Тогда принялся принц громко петь. А купцы оглядываются, и диву даются. Рядом-то никого нет. Заглянул тогда один из них в колодец и говорит: «Братцы, да там какой-то злой дух обитает!» Заглянул и второй, а принц им говорит:
– Не бойтесь, купцы! Никакой я не злой дух. Братья мне мои руки отрубили. Поэтому, ничего плохого я вам не сделаю.
Стало жалко купцам юношу, и достали они его из колодца. Начал принц пасти их волов, и жить-поживать себе кое-как.
Минуло полгода с того момента, как купцы спасли его. Спал он в сарае, где было много-много сена. Он в него зарывался, потому и не холодно было.
Однажды ночью услышал принц звуки красивой музыки, и смех, доносящийся как будто бы из-под пола. Убрал он сено, на котором спал, смотрит, а под ним дверь. Открыл он ее, и диву дается: посередине помещения на золотом троне сидит Бог Индра. Вокруг играют музыканты, все танцуют. Решил тогда принц посмотреть на это поближе. Подвел глаза сурьмой, и спустился. Такого великолепия принц не видывал даже во дворце своего отца! И тут подумал он: «А что будет, если я сурьму с глаз сотру, и меня увидят?». Так он и сделал. Сразу же прекратила играть музыка, а Индра в страшном гневе сказал:
– Ты кто такой? Что здесь делаешь? Неужели неизвестно тебе, что там, где собираются Боги людям не место?
– Известно, конечно, великий Индра. Тем более, что ты один из лучших богов. Любишь музыку, танцы, все у тебя здесь роскошно сделано. Вот только барабанщика тебе, Индра, не хватает.
Бог сменил гнев на милость, и поинтересовался у новоприбывшего гостя:
– А сможешь ты мне хорошего барабанщика привести?
– Да я и сам бы тебе с радостью играл, Индра. Были бы у меня руки…
И тут Бог сразу же приказал приставить принцу две руки. И как забарабанил принц, как начал отбивать всем известные и неизвестные ритмы. Доволен Индра, хорошо он вечер провел. А когда принц собрался уходить, он остановил его:
– Ты куда? А руки отдать забыл?
Отдал принц руки, и ушел домой. И так повторялось каждый вечер. Пока однажды он не обратился к богу Индра:
– Индра, тяжело мне очень без рук. Здесь я у тебя играю на славу, а там даже на кусок хлеба без рук заработать не могу. Сжалься надо мной! Оставь руки!
Подумал Индра, и оставил ему руки, а принц вернулся домой и ушел из этих краев навсегда.
Идет он, и вдруг видит: на крыше дворца стоит дочь царя, и волосы свои длинные расчесывает. Сразу она ему приглянулась. Поглядела царевна на принца, и он ей по душе пришелся. Вот только слышал принц от людей, что все, кто на этой принцессе женятся, на следующее же утро мертвецами становятся. Но так царевна принцу понравилась, что решил он, во что бы то ни стало жениться на ней!
Стала его царевна отговаривать:
– Я бы радостью за тебя замуж пошла. Да что поделаешь, если я проклятая. Уже шесть принцев, похожих на тебя, приходили, и теперь все их косточки в подвале хранятся.
Но не стал слушать царевну принц, и сыграли он свадьбу. Ночью она уснула, а муж ее не спал. Намазал он глаза сурьмой, и стал ждать. Ровно в полночь изо рта принцессы вдруг начала вылезать страшная черная змея. И к принцу сразу направилась, но он был наготове, и схватил меч! Разрубил он змею на три куска, бросил в угол, а сам спать лег.
Наутро просыпается царевна, а оглянуться страшно. «Опять, – думает, – муж мертвый рядом лежит». Но потом услышала, что он засмеялся. И как начала радоваться, обнимать его, целовать.
– Расскажи же мне, муж милый, как ты от смерти спасся?
Показал ей принц змею в углу комнаты, и рассказал обо всем. Еще радостнее царевна стала:
– Спасибо, что освободил меня от проклятия, муж дорогой! Теперь мы с тобой навеки вместе!
– Конечно, навеки. Вот только сейчас я остаться не могу. Нужно поручение отца выполнить.
– Я с тобой пойду! – ответила царевна.
– Да куда тебе со мной? Зачем? Я ищу то, что во всем свете еще никто не видывал. Неизвестно, сколько еще времени на это потрачу. Вот когда найду, вернусь за тобой.
– Да что с вами, сыновья? Вы где наш кровный воинственный дух растеряли? Оторопели совсем!
Не знали сыновья, что ему ответить. Стыдно им стало. Тогда посовещались они, пришли к отцу и говорят:
– Отец наш, мы непременно найдем для тебя этого павлина.
Обрадовался царь. Дал сыновьям несколько наставлений, и отправились они в путь.
Шли семеро братьев долго-долго. Хотя и не знали они, куда идти-то вовсе. Ведь никто в мире о таком павлине и не слыхивал. И зашли они в темный дремучий лес. Смотрят: а там хижина между небом и землей висит. Смотрели они на нее, смотрели, и решился старший брат к ней подойти. Подошел, а она ему на голову начала опускаться. Испугался тогда старший брат, отбежал, и хижина опустилась на землю.
Долго думали братья, кто пойдет посмотреть, что же в этой хижине. А самым простым из них был их младший брат. Вот и уговорили братья его в хижину зайти. Зашел туда принц, и увидел, что посередине дома старец-отшельник сидит. И ушел он, видимо, в глубокое размышление. Борода у него уже до пят отросла, а волосы были раскинуты по полу. Взял тогда принц расческу, расчесал старцу бороду и волосы. Потом омыл его теплой водой. Нашел он в доме чан с маслом, и начал старику им лоб натирать. Очнулся старец, улыбнулся принцу, и говорит:
– Спасибо за то, что ты так поухаживал за мной. Проси теперь, что хочешь.
Сомневался принц, что сможет отшельник помочь, поэтому три раза попросил его пообещать, что выполнит он его просьбу. Когда старец пообещал, младший брат сказал, что ему нужен волшебный павлин.
– Нет, сынок. Дело это, практически, невыполнимое. Где ты такого павлина сыщешь? Но, возможно, я могу помочь тебе!
Отшельник достал небольшую коробочку и протянул ее принцу:
– Это сурьма. Если подвести ей глаза, то станешь для всех невидимым.
Поблагодарил принц старца, и вышел из хижины. А там его уже братья поджидают. Как накинулись на него с расспросами «что да как?». Рассказал им младший брат все, а старший и говорит:
– Ты, брат, отдай мне эту коробочку, а то потеряешь еще. У меня сохранней будет.
Принц, не подумав ни о чем плохом, отдал старшему брату коробочку с сурьмой.
Решили они заночевать в лесу, и легли спать.
Наутро просыпается младший брат, а братьев и след простыл. Расстроился он. Но все же решил продолжить свой путь.
И пришел он через несколько дней в незнакомый город. Слышит, а глашатаи на всю улицу кричат, что царь отдаст замуж свою дочь за того, кто заставит ее заговорить. А царевна была немая. Заинтересовался принц, но решил не спешить. Остановился на постоялом дворе. И вот через несколько дней решил он выведать у хозяйки, как принцессу разговорить можно, что она больше всего любит. Хозяйка и рассказала ему, что принцесса просто обожает играть в шахматы, и устраивает постоянно игры, но только тот, кто ей проиграет, отправляется в тюрьму. А проигрывают ей все.
– Неужто так хорошо играет, что все в тюрьму отправляются? – удивился принц.
– Нет, играет она неважно. Но есть у нее кошка ученая. Когда царевна замечает, что скоро проиграет, она подает знак кошке, та переворачивает светильник, и в темноте все шахматы местами меняет. Вот уже шестеро юношей, похожих на тебя приходили. Все теперь в тюрьме сидят.
– Да это же братья мои – обрадовался принц.
Решил он тогда себе мышь обучить. Поймал мышку, и начал обучение. Прошло немного времени, пришел он ко дворцу, и в гонг ударил.
– Еще один попался – усмехнулась охрана.
Сели они с царевной в шахматы играть, видит она, что проигрывает, и подала знак кошке. Кошка опрокинула светильник, а принц взял и из рукава мышь выпустил. Кошка сразу за мышкой побежала, и не до шахмат ей уже было. И в конце игры поставил принц царевне мат.
– Нет! Как это так? – зло спросила царевна.
А принц только и знает, что улыбается: царевна заговорила!!!
Пошла молва об этом на весь город! Обручили их. И говорит тогда царевна:
– Любимый мой, я теперь с тобой вовек не расстанусь!
– И я с тобой не хочу расставаться. Но только сейчас быть рядом не могу. Дальняя дорога меня ждет. Найду, что искал, и вернусь за тобой. Только ты братьев моих отпусти.
Приказала царевна, и братьев отпустили. Вышли они, посмотрели на младшего своего, и говорят:
«Довольно уже тебе здесь развлекаться! Пора на поиски павлина снова отправиться!»
Младший брат попрощался со своей женой, и отправились братья на поиски павлина.
Шли принцы, шли, устали очень, а здесь как раз и колодец стоит. «Иди, – говорят, – младшенький! Набери водицы нам». «Хорошо» – ответил принц. И только он над колодцем нагнулся, как братья ему руки отрубили, и скинули туда. Хорошо, что неглубокий колодец был, поэтому принц и не утонул.
Сидит он в колодце, и слышит, что мимо купцы проходят. Тогда принялся принц громко петь. А купцы оглядываются, и диву даются. Рядом-то никого нет. Заглянул тогда один из них в колодец и говорит: «Братцы, да там какой-то злой дух обитает!» Заглянул и второй, а принц им говорит:
– Не бойтесь, купцы! Никакой я не злой дух. Братья мне мои руки отрубили. Поэтому, ничего плохого я вам не сделаю.
Стало жалко купцам юношу, и достали они его из колодца. Начал принц пасти их волов, и жить-поживать себе кое-как.
Минуло полгода с того момента, как купцы спасли его. Спал он в сарае, где было много-много сена. Он в него зарывался, потому и не холодно было.
Однажды ночью услышал принц звуки красивой музыки, и смех, доносящийся как будто бы из-под пола. Убрал он сено, на котором спал, смотрит, а под ним дверь. Открыл он ее, и диву дается: посередине помещения на золотом троне сидит Бог Индра. Вокруг играют музыканты, все танцуют. Решил тогда принц посмотреть на это поближе. Подвел глаза сурьмой, и спустился. Такого великолепия принц не видывал даже во дворце своего отца! И тут подумал он: «А что будет, если я сурьму с глаз сотру, и меня увидят?». Так он и сделал. Сразу же прекратила играть музыка, а Индра в страшном гневе сказал:
– Ты кто такой? Что здесь делаешь? Неужели неизвестно тебе, что там, где собираются Боги людям не место?
– Известно, конечно, великий Индра. Тем более, что ты один из лучших богов. Любишь музыку, танцы, все у тебя здесь роскошно сделано. Вот только барабанщика тебе, Индра, не хватает.
Бог сменил гнев на милость, и поинтересовался у новоприбывшего гостя:
– А сможешь ты мне хорошего барабанщика привести?
– Да я и сам бы тебе с радостью играл, Индра. Были бы у меня руки…
И тут Бог сразу же приказал приставить принцу две руки. И как забарабанил принц, как начал отбивать всем известные и неизвестные ритмы. Доволен Индра, хорошо он вечер провел. А когда принц собрался уходить, он остановил его:
– Ты куда? А руки отдать забыл?
Отдал принц руки, и ушел домой. И так повторялось каждый вечер. Пока однажды он не обратился к богу Индра:
– Индра, тяжело мне очень без рук. Здесь я у тебя играю на славу, а там даже на кусок хлеба без рук заработать не могу. Сжалься надо мной! Оставь руки!
Подумал Индра, и оставил ему руки, а принц вернулся домой и ушел из этих краев навсегда.
Идет он, и вдруг видит: на крыше дворца стоит дочь царя, и волосы свои длинные расчесывает. Сразу она ему приглянулась. Поглядела царевна на принца, и он ей по душе пришелся. Вот только слышал принц от людей, что все, кто на этой принцессе женятся, на следующее же утро мертвецами становятся. Но так царевна принцу понравилась, что решил он, во что бы то ни стало жениться на ней!
Стала его царевна отговаривать:
– Я бы радостью за тебя замуж пошла. Да что поделаешь, если я проклятая. Уже шесть принцев, похожих на тебя, приходили, и теперь все их косточки в подвале хранятся.
Но не стал слушать царевну принц, и сыграли он свадьбу. Ночью она уснула, а муж ее не спал. Намазал он глаза сурьмой, и стал ждать. Ровно в полночь изо рта принцессы вдруг начала вылезать страшная черная змея. И к принцу сразу направилась, но он был наготове, и схватил меч! Разрубил он змею на три куска, бросил в угол, а сам спать лег.
Наутро просыпается царевна, а оглянуться страшно. «Опять, – думает, – муж мертвый рядом лежит». Но потом услышала, что он засмеялся. И как начала радоваться, обнимать его, целовать.
– Расскажи же мне, муж милый, как ты от смерти спасся?
Показал ей принц змею в углу комнаты, и рассказал обо всем. Еще радостнее царевна стала:
– Спасибо, что освободил меня от проклятия, муж дорогой! Теперь мы с тобой навеки вместе!
– Конечно, навеки. Вот только сейчас я остаться не могу. Нужно поручение отца выполнить.
– Я с тобой пойду! – ответила царевна.
– Да куда тебе со мной? Зачем? Я ищу то, что во всем свете еще никто не видывал. Неизвестно, сколько еще времени на это потрачу. Вот когда найду, вернусь за тобой.