Генри хотел направиться к остальным, но Валори жестом остановила его.
– Нет.
– Но, капитан…
– Ты мне нужен. – С этими словами она повернулась и направилась в свою каюту. Больше ей ничего не требовалось говорить, и Валори это знала. Все желания Генри мгновенно потухли, и он послушно направился вслед за ней. Боцман всегда выполнял ее приказы без лишних жалоб и сомнений. Он, Бык, Башка, Питер, Грек, Одноглазый и Ричард являлись самыми надежными членами команды. Ей ни за что не удалось бы справиться без них, и она была благодарна им за их помощь.
В каюте Валори взглянула на лежавшее на койке платье и повернулась к боцману.
– Генри, ты умеешь управлять экипажем? Боцман замялся с ответом: весь его вид говорил о возникших у него глубоких сомнениях.
– Ну, если Башка умеет это делать, то и я справлюсь.
Валори подавила невольную улыбку. Башка и Генри были закадычными друзьями, но это не избавляло их от постоянного соперничества друг с другом. Она вытащила из-за пояса пистолет и начала снимать куртку.
– Тогда пусть Башка и займется этим. Отправляйтесь в город, наймите экипаж и лошадей, все самое лучшее. Экипаж должен быть приличным, – со значением выделила она последнее слово. – Потом купите костюмы себе, а еще Быку и Одноглазому. И смотрите, чтобы они хорошо сидели на вас.
– Какие еще костюмы? – подозрительно спросил Генри.
– Костюмы слуг. Ливреи.
Генри открыл было рот, чтобы выразить свой протест, но Валори не дала ему такой возможности.
– Мне нужны люди, которым не опасно доверять, а я доверяю только вам четверым.
Боцман закрыл рот, молча повернулся и направился к выходу.
– Вели принести мне ванну, перед тем как уйдешь! – крикнула Валори ему вдогонку.
Она не была уверена, что ее последний приказ услышан, но вскоре в ее каюте появился деревянный чан, который матросы быстро наполнили горячей водой. Валори скинула с себя остатки одежды и погрузилась в воду. Мытье не заняло у нее много времени, и она тут же приступила к переодеванию. Спустя полчаса Валори мысленно порадовалась, что оставила на столь сложное занятие лишнее время. Она носила платья и раньше, но то было тринадцать лет назад. Господи Боже, она совершенно забыла, что сначала необходимо надеть чулки и только потом поддерживающие их кружевные подвязки. Затем шли нижняя рубашка, нижняя юбка, юбка с фижмами, пыточное орудие – корсет, воротник, первая верхняя юбка, вторая верхняя юбка и, наконец, корсаж и рукава. Святые угодники! Но даже после того, как на ней оказалась вся эта куча одежды, ее задница осталась голой! Валори все это возмущало до глубины души, что вполне естественно для девушки, тринадцать лет проходившей в штанах. Бормоча ругательства, она схватила свои штаны и попыталась надеть их, не снимая юбок, но это оказалось еще более сложным делом. Валори подняла юбки одну за другой и прижала их подбородком, однако ее маневр принес мало пользы. Тогда она просто упала на пол и начала просовывать ноги в штанины.
– В следующий раз нужно будет сначала надеть эти чертовы штаны, – сказала она, выгибая спину, чтобы натянуть штаны на бедра.
– Капитан? – раздался за дверью голос Одноглазого. – Эй, капитан, у тебя все в порядке?
– Слава Богу, – с облегчением вздохнула Валори, когда штаны наконец оказались на привычном месте. Она расправила юбки и попыталась встать. В этот момент дверь открылась, и Одноглазый проскользнул внутрь.
– А ты тут неплохо развлекаешься!
– Да вот, развлекаюсь с парой штанов, – нехотя призналась Валори.
Реакция пирата была мгновенной: улыбка сошла с его лица, он выхватил свою саблю и закричал:
– Кто это? Я убью мерзавца!
Сначала Валори недоуменно заморгала, а потом, когда догадалась, что Одноглазый не понял ее фразы, схватила с пола сапоги и запустила в него.
– Это мои штаны, ты, идиот! – Продолжая лежать, она приподняла юбки, показывая свои обтянутые штанинами ноги. – Я пыталась надеть их.
– Очень печально, что капитан уже не может самостоятельно надеть свои… – Усмешка сошла с лица Одноглазого, когда на него глянули полные злобы глаза Валори, и он быстро сменил тему: – Генри послал меня к тебе, чтобы…
– А что это ты на себя нацепил? – перебила его Валори, заметив, что обычные для него узкие штаны, белая рубашка и жилет уступили место ярко-розовому камзолу и такого же цвета панталонам.
Одноглазый тяжело вздохнул и весь как-то сник.
– Это ливрея, – с отвращением ответил он. – Так ее Генри называет. Все, что он смог найти.
– О Господи, – только и могла вымолвить Валори, потрясенная несуразным видом еще недавно бравого молодого мужчины.
Казалось бы, розовый костюм должен был придать Одноглазому вид добропорядочный и даже скромный, но этого не произошло – он по-прежнему походил на зловещего пирата в розовой ливрее.
– Ну вот, я так и знал, что будет плохо. Может, мне снова надеть мою одежду?
Валори едва не согласилась с этим достаточно разумным предложением, но потом отрицательно покачала головой:
– Я не могу разъезжать по Лондону с пиратом на запятках.
– Да, но…
– Никаких но, – отрезала девушка. – Ты останешься в этом костюме!
Тон, которым был произнесен приказ, исключал всякие возражения.
– Ладно. Пойду скажу Башке и Генри, что ты выходишь.
– Подожди, – остановила его Валори. Немного помедлив, она кивнула в сторону валяющихся у двери сапог. – Помоги мне.
Удивленно приподняв одну бровь, Одноглазый протянул ей руку, чтобы помочь встать.
– Мне нужно надеть сапоги. – Валори достаточно намучалась со штанами, и сил натягивать сапоги у нее уже не осталось.
Бровь Одноглазого поднялась еще выше.
– А тебе не кажется, что лучше надеть туфли?
– Кажется, но у меня их нет. Мы вроде бы не заезжали к сапожнику! – съязвила она, пытаясь скрыть раздражение.
Ухмыляясь, Одноглазый взял обувь и опустился перед Валори на колени. Она смотрела, как он натягивает ей сапоги, и думала, что шокирующий розовый наряд, должно быть, буквально убивал Одноглазого, который всегда считал себя покорителем женских сердец. Он был высок, строен, мускулист и по-своему элегантен, на его лице виднелась всего пара шрамов, полученных от канатов и веревок во время штормов. Кроме того, у Одноглазого все конечности были целы, так что по пиратским меркам ему сильно повезло. Что до черной повязки на глазу, она, похоже, совершенно не влияла на восторженное отношение к нему со стороны женщин, и в каждом порту Одноглазый умудрялся стать объектом воздыханий достаточно большого количества представительниц слабого пола. Сама Валори относилась к нему только как к первому помощнику, потому что знала его с десяти лет. Все это время Одноглазый обращался с ней как с подростком, что включало не столько заботу, сколько насмешки и даже в определенной степени издевательства, и в итоге она думала о нем только как о еще одном старшем брате.
– Готово, капитан, – объявил Одноглазый, поднимаясь с колен. – Может, помочь тебе встать?
Валори молча протянула руку, но он наклонился, обхватил ее за талию и поставил на пол, словно куклу.
– Тебе очень идет это платье, – заметил пират, – вот только я никогда не думал дожить до того дня, когда Ред, вернувшийся из мертвых, не сможет сам надеть свои сапоги:
Насмешка, прозвучавшая в этих словах, не осталась незамеченной.
– Одноглазый!
– Что?
– Если не хочешь остаток дня провести во втором платье, которое принесли сегодня, то лучше заткнись.
– Есть, капитан!
– Неплохо выглядишь! – Генри помог Валори спуститься по трапу. – Прямо настоящая леди. Прежде я не замечал, какая ты хорошенькая.
Валори почувствовала, что его взгляды и комплименты смущают ее, хотя раньше похвалы этого морского волка были ей только приятны. Она ничего не сказала, только нарочито равнодушно махнула рукой и решительно направилась к экипажу, возле которого ждал Башка.
– Эй, – окликнул ее Генри, – настоящие леди так не топают…
Валори остановилась, вздохнула и пошла дальше осторожнее, мелкими шажками. Теперь ей нужно было постоянно следить за собой и вести себя более женственно. Остановившись перед экипажем и заглянув в окно, она увидела внутри Мэг. Старая проститутка теперь должна была исполнять роль ее тетушки и компаньонки. Мысль о том, что общество запрещало молодым девушкам путешествовать в одиночку, вызвала у Валори горькую усмешку. Она рывком распахнула дверцу и забралась внутрь. К счастью, «тетушка Мэг» выглядела куда лучше, чем можно было ожидать. Хотя лицо пожилой женщины оставалось бледным, а под глазами виднелись круги – явный признак вчерашнего нетрезвого состояния, – новое черное платье и аккуратно прибранные волосы придавали ей достаточно благородный вид. Если бы Валори не знала, кем эта женщина являлась на самом деле, то могла бы поклясться, что перед ней настоящая леди.
– Я вижу, ты вполне готова, – сказала Валори, усаживаясь на сиденье.
Мэг смерила ее внимательным взглядом с головы до ног и процедила сквозь зубы:
– А ты нет.
– Какого черта?
– Твои волосы. Настоящая леди никогда не будет ходить с распущенными волосами,
Рука Валори непроизвольно потянулась к голове. – Я…
– Садись сюда. – Женщина указала на место рядом с собой, затем раскрыла лежавшую у нее на коленях сумочку. – Я ожидала увидеть нечто подобное, поэтому попросила Генри купить кое-что. А, вот! – Она торжествующе улыбнулась и достала гребень и заколки. – Ну что ж, начнем!
Валори колебалась, но стоявший рядом с экипажем Генри покачал головой и сказал:
– Думаю, она права. Леди обычно причесывают свои волосы.
Хотя это было довольно неприятно, Валори пришлось признать, что она совершенно ничего не знает о привычках леди. Последние тринадцать лет своей жизни ей пришлось провести на корабле. Став Редом, вернувшимся из мертвых, девушка предпочитала не сходить на берег, чтобы никто не догадался о том, кем она была на самом деле.
– Ладно, надо так надо. – Негромко ругнувшись, Валори плюхнулась на сиденье рядом с «тетушкой».
Экипаж качался, как легкая лодка на высоких волнах. Валори морщилась, ругалась и постоянно хваталась за голову.
– Ты не заболела? – участливо поинтересовалась Мэг, зачесывая волосы вверх и укладывая их в высокую прическу. – Что-то у тебя лицо бледное.
– Если я и заболела, – злобно скосила глаза девушка, – так это потому, что ты выдрала мне все волосы. Я не такая дура, чтобы поверить, будто леди каждый день терпят подобную пытку. Если еще раз попробуешь повторить, то окажешься за бортом! Кстати, у нотариуса не забывай держать рот закрытым – не хочу, чтобы этот Уинстер догадался, кто ты есть на самом деле.
Рука, делавшая укладку, замерла в воздухе. Мэг покраснела, и Валори на какое-то мгновение пришлось пожалеть о сказанном, но у нее и без того было полно проблем. Вся ее команда, а теперь еще и эта женщина зависели от того, получит она свое наследство и пропуск в новую жизнь или нет, поэтому будущее тревожило Валори куда больше, чем оскорбленные чувства старой кошелки!
– Извини, дорогая, – с достоинством произнесла Мэг, – если тебе это нужно, мне нетрудно помолчать, однако я довольно долго жила в обществе и не могу гарантировать, что не встречу кого-нибудь из своих бывших… покровителей. Надеюсь, твой нотариус не входит в их число.
В глазах Валори промелькнул ужас, но она ничего не успела сказать, потому что экипаж остановился и Одноглазый распахнул дверь.
– Черт побери, – вздохнула девушка и поспешила покинуть экипаж вслед за своей спутницей.
Конечно, было весьма сомнительно, что нотариус окажется старым знакомым Мэг, но вероятность все равно существовала, поэтому Валори решила не рисковать; однако она слишком поспешила и наступила на подол своего платья, когда выходила из экипажа. Результат оказался весьма плачевным; девушка упала лицом вперед и ее волосы рассыпались по плечам. Одноглазый беспомощно заморгал своим единственным глазом, не зная, что предпринять. К счастью, Генри оказался более находчивым и поспешно помог упавшей подняться на ноги.
– Ну что стоишь как болван? – заорал он на Одноглазого. – Хочешь, чтобы она лежала тут до вечера?
– Нет, я… – Одноглазый начал торопливо отряхивать пыль с платья Валори. – Откуда мне было знать, что она сама встать не сможет? Раньше ей не требовалась помощь.
– Раньше она не была леди, она была капитаном.
– Но она и теперь капитан!
– Да, капитан, но на ней платье, а значит, она леди. Леди более беспомощные, чем капитаны. Ты же видел, она вывалилась из экипажа, как… Ой!
– Генри, мой нож быстро располосует твою задницу, если ты не заткнешься, – прошипела Валори. – В платье или нет, я все равно ваш капитан, понятно?
– Понятно, мэм?
– Да. сэр… мадам… миледи, – подтвердил Одноглазый.
Валори довольно кивнула и убрала нож. Она взяла с собой оружие по привычке, не видя в этом ничего странного.
– Вы будете ждать нас здесь, а мы с «тетушкой» пойдем на встречу с мистером Уинстером. Вам запрещается разговаривать с прохожими и вообще-с кем-либо. Стойте рядом с экипажем и постарайтесь выглядеть прилично. Если я вернусь и увижу, что вы ведете себя не так, как подобает слугам, то вам не поздоровится. Все ясно?
– Да, капитан. То есть миледи.
– Очень хорошо. – Валори с безмятежным видом повернулась к своей спутнице. Ее угрозы не были настоящими, просто ей хотелось подчеркнуть серьезность момента, однако у Мэг сложилось на этот счет иное мнение.
– Дорогая, не стоило при всех доставать нож. Леди так не поступают, и если кто-нибудь заметит…
– Но никто же не заметил.
– Я заметила.
– Это не в счет.
– Пожалуй, тут ты права, – пробормотала Мэг. – Ладно, все э порядке.
– Я и сама знаю, – фыркнула Валори.
– Твои люди очень заботятся о тебе. Думаю, ты тоже заботишься о них.
Эти слова застали Валори врасплох. – Они для тебя как родные? – участливо спросила Мэг,
Валори вздохнула.
– Они – моя единственная семья.
– И ты боишься, что подведешь их. – Мэг понимающе кивнула. – Не нужно бояться. Мне рассказали о твоих затруднениях. То, что ты ведешь себя не совсем как настоящая леди, не имеет большого значения и не влияет на твое право наследства. Кроме того, ты сама поймешь, что изображать леди не так уж и трудно – просто старайся поменьше говорить и поглядывай на меня время от времени.
Прежде чем Валори успела как-то отреагировать на столь самоуверенное заявление, дверь открылась и на пороге появился пожилой слуга.
– Леди Валори Эйнсли и ее тетя, к мистеру Уинстеру, – торжественно объявила Мэг и вошла внутрь, не дожидаясь приглашения. – Нам назначено, – добавила она, делая знак Валори следовать за ней.
– Да, миледи. – Слуга кивнул и закрыл за ними дверь. – Мистер Уинстер занят сейчас с другим клиентом, но он освободится через минуту. Не могли бы вы подождать здесь? Если угодно, я подам чай…
Громкий крик из-за двери в противоположной стороне холла заставил слугу замолчать, но выражение недоумения на его лице быстро сменилось любезной улыбкой.
– Я принесу чай через минуту.
Валори равнодушно кивнула, однако, едва слуга вышел, она бросилась к двери и припала ухом к замочной скважине. К сожалению, ей так и не удалось ничего расслышать, потому что Мэг тут же решительно оттащила ее прочь,
– Прошу вас, успокойтесь, лорд Терборн, все не так плохо, как может показаться, – рассыпался в любезностях Уинстер.
– Не так плохо? – Дэниел бросил на нотариуса уничтожающий взгляд. – И вы говорите мне это после того, как сообщили, что для получения наследства моей бабушки – а, между прочим, поместье Терборн погибнет без этих денег, – мне нужно… нужно… Что вы там сказали? – Он схватил лист бумаги, лежащий на столе. – «Покончить с холостяцкой жизнью, жениться на девушке благородного происхождения и зачать с ней ребенка». – Процитировав содержание документа, молодой человек резким движением припечатал бумагу к столу.
– Ваша бабушка, леди Терборн., очень беспокоилась о том, что вы недостаточно серьезно относитесь к доставшемуся вам титулу и соответствующему положению в обществе. Она всегда желала вам благополучия и счастья…
– И несчастья, хотели; вы сказать, – оборвал его Дэниел. – До сих пор не могу поверить, что она так поступила со мной! Нет, сама она до подобного никогда бы не додумалась. Должно быть, кто-то… – Он замолчал, заметив, как нотариус напрягся, услышав его последние слова. – Вы!
Мистер Уинстер заерзал в своем кресле, избегая взгляда молодого человека.
– Что я? – Вы подкинули ей эту идею, не так ли? – Дэниел подозрительно прищурился.
– Ну, однажды я упомянул при ней, что некий клиент написал нечто подобное в завещании, – нехотя признался нотариус. – Кстати, дочь этого клиента, вероятно, уже находится в приемной: видите ли лорд Терборн, я не ждал вас сегодня, а она…
– О, конечно, не смею вас задерживать, – пробормотал Дэниел, направляясь к двери. – Не хочу нарушать ваши планы и планы леди. Лучше я потерплю до окончания вашей встречи с ней, а потом мы продолжим разговор. – С этими словами он открыл дверь, и в тот же момент слуга открыл дверь на противоположной стороне холла.
– Что ты делаешь? Ты сошла с ума! Нельзя…
– Заткнись! – прошипела в ответ Валори. – Как я смогу что-то услышать, когда ты орешь мне в ухо? А я хочу… Ах!
Внезапно открывшаяся дверь ощутимо стукнула ее по лбу.
– О, миледи, прошу меня простить!
Валори кое-как изобразила на лице подобие улыбки. Выпрямившись, она потерла ушибленный лоб и только тут увидела, что, кроме Мэг, на нее смотрят несколько человек, а молодой и явно знатный господин, выйдя из кабинета нотариуса, поспешно идет им навстречу.
Валори почувствовала себя очень неловко, особенно когда заметила насмешку в глазах молодого франта. Господи, до чего же глупо она, должно быть, выглядит!
– Я пришел сказать, что ваш чай будет немного позже, – пробормотал дворецкий, – и совсем не хотел… Может быть, вам что-то нужно, например, холодный компресс?
– Перестань ныть, – оборвала его Валори, пересиливая боль в голове. – Если хочешь знать, мне не впервой получать по башке.
Внезапно наступившая тишина красноречиво свидетельствовала: она определенно сказала что-то не то. Валори смущенно оглянулась. На лице Мэг был написан неподдельный ужас, а дворецкий и молодой незнакомец, похоже, вообще не вполне поняли, что именно она имела в виду. Девушка вздохнула и закрыла глаза. Да, пожалуй, на этот раз ей действительно лучше было промолчать. Разумеется, леди никогда не получают по башке, а если это с ними и случается, то они не признаются в этом первому встречному. Сначала думать, а потом говорить – вот главное правило, которое она усвоила, став капитаном пиратского корабля, и это спасало ее от множества неприятностей. Почему же теперь она напрочь забыла о нем?
– Наверное, мне досталось сильнее, чем я думала, – пробормотала Валори.
– Не желаете капельку бренди? – заботливо предложил дворецкий.
Она отрицательно покачала головой:
– Бренди я не пью. А ром у вас есть?
– О, дорогая, – торопливо вмешалась спутница Валори, – не стоит так шутить. Эти люди не знают, что тебя забавляют подобные розыгрыши. – Мэг повернулась к дворецкому. – Холодный компресс будет очень кстати, и бренди тоже не помешает.
Слуга кивнул и поспешно отошел.
– А что вы делали около двери? – поинтересовался молодой человек.
Валори настороженно взглянула на него. Высокий и весьма симпатичный; по одежде видно, что из высшего общества. Валори могла поклясться чем угодно, что этот господин прекрасно знает ответ на свой вопрос. Эх, будь они на ее корабле.
Но они были не на корабле, а в приемной у нотариуса, поэтому Валори напустила на себя важный вид и сделала единственную вещь, которую сочла уместной в сложившейся ситуации, – она солгала.
– Я собиралась выйти из комнаты, хотела пойти поискать сортир.
Громкий вздох заставил ее обернуться к Мэг, которая выразительно закатила глаза и явно пыталась ей что-то подсказать. Незнакомец недоуменно заморгал, словно не мог поверить в то, что действительно слышал слова Валори. Тут же сообразив, что леди, по-видимому, не ходят в «сортир», девушка попыталась выкрутиться.
– Я хотела сказать соли, нюхательные соли – они остались в экипаже, а тетушка часто страдает головокружением. Скажите, – обратилась она к Мэг, которая сжимала стакан с напитком так сильно, что у нее побелели пальцы, – это бренди для меня?
– Да, дорогая, – ответила та и подошла ближе. – После такого удара тебе нужно немного посидеть… молча. – Мэг особо выделила последнее слово.
В этот момент в приемной появился дворецкий с фарфоровой миской и полотенцем в руках.
– Вот, миледи, это должно помочь. – Он поставил миску с водой на небольшой столик возле кресла. – Приношу вам свои извинения. Вы были единственной клиенткой на сегодня, но…
– Но неожиданно приехал я и грубо похитил ваше драгоценное время, – перебил его молодой человек. – Однако, как только мне стало известно, что у мистера Уинстера назначена встреча, я немедленно освободил его от своего присутствия. Полагаю, он пригласит вас с минуты на минуту.
Валори с благодарностью восприняла эту информацию, но тут Мэг тронула ее за руку.
– Прошу вас, откиньтесь назад. – «Тетушка» накрыла лицо «племянницы» прохладной влажной тканью.
Хотя Валори и сама догадывалась, что компресс, предназначенный для лба, не должен закрывать еще и рот, громкий смех молодого человека подтвердил ее догадки. Она сорвала ткань с лица и окинула присутствующих злым взглядом, однако сказать ей так ничего и не удалось, потому что первым заговорил дворецкий:
– Мистер Уинстер скоро примет вас. Сейчас я еще раз справлюсь…
– В этом нет нужды, Хинкл. Я уже готов.
Повернувшись, Валори увидела нотариуса – высокого худого мужчину с мягкими чертами лица, которое просто-таки светилось благонадежностью.
– С вами все в порядке, миледи? – вежливо спросил он. – Вы не заболели?
– Ага, то есть да, со мной все в порядке, – пробормотала Валори. – А это моя тетя, – внезапно добавила она и замолчала.
Нотариус пугал ее, однако она не понимала почему. Возможно, причиной являлась его миссия – только от него зависело, получит она то, что принадлежит ей по праву, или нет; если он заартачится, никакие сабли и пушки ей уже не помогут.
Неожиданно Мэг, шагнув вперед, взяла инициативу в свои руки – она принялась что-то выяснять у нотариуса, и тут же он жестом пригласил обеих дам в свой кабинет. Только через несколько минут ему удалось начать говорить о деле.
– Я получил ваше письмо, в котором вы сообщили о смерти Джереми. Приношу вам свои соболезнования, – с подобающей скорбью начал Уинстер. – Насколько я понимаю, брат был вашим последним близким родственником.
– Это случилось давно. – Валори старалась подавить в себе нарастающую печаль.
– Да, да, конечно. Ну что же, на ваше счастье ваша добрая тетушка сумела позаботиться о вас. – Итак, – продолжил он, бросая быстрый взгляд на Мэг, – мне потребуются доказательства смерти вашего брата. Надеюсь, вы…
Он замолчал, глядя, как Валори достает свернутые в трубочку бумаги из рукава платья. Потом она сняла с пальца кольцо, которое носила с того момента, как Джереми дал ей его, умирая у нее на руках. Уинстер прочитал письмо врача, осматривавшего труп, изучил фамильное кольцо и вернул его Валори, после чего начал перебирать бумаги на своем столе.
– Надеюсь, вы знаете, что Джереми так ни разу и не предъявил своих претензий на замок Эйнсли. Он собирался назначить мне встречу, чтобы все обсудить, но…
– Да, я знаю, – перебила Валори. – Замок пришел в полный упадок после того, как лорд Суинтон отозвал оттуда слуг.
– Все верно. Ваш брат написал мне о причинах, по которым отложил нашу встречу. Он получил некую сумму в качестве наследства, но не стал тратить ее на восстановление замка, а купил небольшой корабль, чтобы заработать деньги, занимаясь каперством.
Валори кивнула.
– Однако я не совсем понимаю, – продолжил Уинстер, – почему он купил корабль, вместо того чтобы пустить эти деньги на замок. В конце концов, ваш брат мог бы занять недостающую сумму.
Валори сама много думала над этим и, кажется, нашла ответ.
– Видите ли, мой брат был очень гордым человеком и не хотел делать долги. Джереми купил корабль няцень-ги, которые выручил от продажи драгоценностей, принадлежавших мне, – объяснила она. – Разумеется, он намеревался получить достаточно денег, чтобы выкупить мои драгоценности обратно и восстановить Эйнсли, и ему это удалось! Если бы только его не ограбили и не убили… – Валори почувствовала, как у нее запершило в горле. – Но его убили, – закончила она внезапно осевшим голосом.
Уинстер снова начал копаться в бумагах.
– Знаете, это даже хорошо, что он не заявлял своих претензий на Эйнсли – ведь у него не было возможности составить завещание. А раз так, теперь мы должны вернуться к завещанию вашего отца, согласно которому… – Уинстер сделал паузу, изучая найденный документ, – наследницей являетесь вы, что, конечно же, вам известно – в противном случае вас бы здесь не было.
– Вы правы. – Валори почувствовала себя неловко. Лучше бы брат сейчас сидел на ее месте; но, увы, это невозможно. Теперь ей придется рассчитывать только на свои силы.
– Нет.
– Но, капитан…
– Ты мне нужен. – С этими словами она повернулась и направилась в свою каюту. Больше ей ничего не требовалось говорить, и Валори это знала. Все желания Генри мгновенно потухли, и он послушно направился вслед за ней. Боцман всегда выполнял ее приказы без лишних жалоб и сомнений. Он, Бык, Башка, Питер, Грек, Одноглазый и Ричард являлись самыми надежными членами команды. Ей ни за что не удалось бы справиться без них, и она была благодарна им за их помощь.
В каюте Валори взглянула на лежавшее на койке платье и повернулась к боцману.
– Генри, ты умеешь управлять экипажем? Боцман замялся с ответом: весь его вид говорил о возникших у него глубоких сомнениях.
– Ну, если Башка умеет это делать, то и я справлюсь.
Валори подавила невольную улыбку. Башка и Генри были закадычными друзьями, но это не избавляло их от постоянного соперничества друг с другом. Она вытащила из-за пояса пистолет и начала снимать куртку.
– Тогда пусть Башка и займется этим. Отправляйтесь в город, наймите экипаж и лошадей, все самое лучшее. Экипаж должен быть приличным, – со значением выделила она последнее слово. – Потом купите костюмы себе, а еще Быку и Одноглазому. И смотрите, чтобы они хорошо сидели на вас.
– Какие еще костюмы? – подозрительно спросил Генри.
– Костюмы слуг. Ливреи.
Генри открыл было рот, чтобы выразить свой протест, но Валори не дала ему такой возможности.
– Мне нужны люди, которым не опасно доверять, а я доверяю только вам четверым.
Боцман закрыл рот, молча повернулся и направился к выходу.
– Вели принести мне ванну, перед тем как уйдешь! – крикнула Валори ему вдогонку.
Она не была уверена, что ее последний приказ услышан, но вскоре в ее каюте появился деревянный чан, который матросы быстро наполнили горячей водой. Валори скинула с себя остатки одежды и погрузилась в воду. Мытье не заняло у нее много времени, и она тут же приступила к переодеванию. Спустя полчаса Валори мысленно порадовалась, что оставила на столь сложное занятие лишнее время. Она носила платья и раньше, но то было тринадцать лет назад. Господи Боже, она совершенно забыла, что сначала необходимо надеть чулки и только потом поддерживающие их кружевные подвязки. Затем шли нижняя рубашка, нижняя юбка, юбка с фижмами, пыточное орудие – корсет, воротник, первая верхняя юбка, вторая верхняя юбка и, наконец, корсаж и рукава. Святые угодники! Но даже после того, как на ней оказалась вся эта куча одежды, ее задница осталась голой! Валори все это возмущало до глубины души, что вполне естественно для девушки, тринадцать лет проходившей в штанах. Бормоча ругательства, она схватила свои штаны и попыталась надеть их, не снимая юбок, но это оказалось еще более сложным делом. Валори подняла юбки одну за другой и прижала их подбородком, однако ее маневр принес мало пользы. Тогда она просто упала на пол и начала просовывать ноги в штанины.
– В следующий раз нужно будет сначала надеть эти чертовы штаны, – сказала она, выгибая спину, чтобы натянуть штаны на бедра.
– Капитан? – раздался за дверью голос Одноглазого. – Эй, капитан, у тебя все в порядке?
– Слава Богу, – с облегчением вздохнула Валори, когда штаны наконец оказались на привычном месте. Она расправила юбки и попыталась встать. В этот момент дверь открылась, и Одноглазый проскользнул внутрь.
– А ты тут неплохо развлекаешься!
– Да вот, развлекаюсь с парой штанов, – нехотя призналась Валори.
Реакция пирата была мгновенной: улыбка сошла с его лица, он выхватил свою саблю и закричал:
– Кто это? Я убью мерзавца!
Сначала Валори недоуменно заморгала, а потом, когда догадалась, что Одноглазый не понял ее фразы, схватила с пола сапоги и запустила в него.
– Это мои штаны, ты, идиот! – Продолжая лежать, она приподняла юбки, показывая свои обтянутые штанинами ноги. – Я пыталась надеть их.
– Очень печально, что капитан уже не может самостоятельно надеть свои… – Усмешка сошла с лица Одноглазого, когда на него глянули полные злобы глаза Валори, и он быстро сменил тему: – Генри послал меня к тебе, чтобы…
– А что это ты на себя нацепил? – перебила его Валори, заметив, что обычные для него узкие штаны, белая рубашка и жилет уступили место ярко-розовому камзолу и такого же цвета панталонам.
Одноглазый тяжело вздохнул и весь как-то сник.
– Это ливрея, – с отвращением ответил он. – Так ее Генри называет. Все, что он смог найти.
– О Господи, – только и могла вымолвить Валори, потрясенная несуразным видом еще недавно бравого молодого мужчины.
Казалось бы, розовый костюм должен был придать Одноглазому вид добропорядочный и даже скромный, но этого не произошло – он по-прежнему походил на зловещего пирата в розовой ливрее.
– Ну вот, я так и знал, что будет плохо. Может, мне снова надеть мою одежду?
Валори едва не согласилась с этим достаточно разумным предложением, но потом отрицательно покачала головой:
– Я не могу разъезжать по Лондону с пиратом на запятках.
– Да, но…
– Никаких но, – отрезала девушка. – Ты останешься в этом костюме!
Тон, которым был произнесен приказ, исключал всякие возражения.
– Ладно. Пойду скажу Башке и Генри, что ты выходишь.
– Подожди, – остановила его Валори. Немного помедлив, она кивнула в сторону валяющихся у двери сапог. – Помоги мне.
Удивленно приподняв одну бровь, Одноглазый протянул ей руку, чтобы помочь встать.
– Мне нужно надеть сапоги. – Валори достаточно намучалась со штанами, и сил натягивать сапоги у нее уже не осталось.
Бровь Одноглазого поднялась еще выше.
– А тебе не кажется, что лучше надеть туфли?
– Кажется, но у меня их нет. Мы вроде бы не заезжали к сапожнику! – съязвила она, пытаясь скрыть раздражение.
Ухмыляясь, Одноглазый взял обувь и опустился перед Валори на колени. Она смотрела, как он натягивает ей сапоги, и думала, что шокирующий розовый наряд, должно быть, буквально убивал Одноглазого, который всегда считал себя покорителем женских сердец. Он был высок, строен, мускулист и по-своему элегантен, на его лице виднелась всего пара шрамов, полученных от канатов и веревок во время штормов. Кроме того, у Одноглазого все конечности были целы, так что по пиратским меркам ему сильно повезло. Что до черной повязки на глазу, она, похоже, совершенно не влияла на восторженное отношение к нему со стороны женщин, и в каждом порту Одноглазый умудрялся стать объектом воздыханий достаточно большого количества представительниц слабого пола. Сама Валори относилась к нему только как к первому помощнику, потому что знала его с десяти лет. Все это время Одноглазый обращался с ней как с подростком, что включало не столько заботу, сколько насмешки и даже в определенной степени издевательства, и в итоге она думала о нем только как о еще одном старшем брате.
– Готово, капитан, – объявил Одноглазый, поднимаясь с колен. – Может, помочь тебе встать?
Валори молча протянула руку, но он наклонился, обхватил ее за талию и поставил на пол, словно куклу.
– Тебе очень идет это платье, – заметил пират, – вот только я никогда не думал дожить до того дня, когда Ред, вернувшийся из мертвых, не сможет сам надеть свои сапоги:
Насмешка, прозвучавшая в этих словах, не осталась незамеченной.
– Одноглазый!
– Что?
– Если не хочешь остаток дня провести во втором платье, которое принесли сегодня, то лучше заткнись.
– Есть, капитан!
– Неплохо выглядишь! – Генри помог Валори спуститься по трапу. – Прямо настоящая леди. Прежде я не замечал, какая ты хорошенькая.
Валори почувствовала, что его взгляды и комплименты смущают ее, хотя раньше похвалы этого морского волка были ей только приятны. Она ничего не сказала, только нарочито равнодушно махнула рукой и решительно направилась к экипажу, возле которого ждал Башка.
– Эй, – окликнул ее Генри, – настоящие леди так не топают…
Валори остановилась, вздохнула и пошла дальше осторожнее, мелкими шажками. Теперь ей нужно было постоянно следить за собой и вести себя более женственно. Остановившись перед экипажем и заглянув в окно, она увидела внутри Мэг. Старая проститутка теперь должна была исполнять роль ее тетушки и компаньонки. Мысль о том, что общество запрещало молодым девушкам путешествовать в одиночку, вызвала у Валори горькую усмешку. Она рывком распахнула дверцу и забралась внутрь. К счастью, «тетушка Мэг» выглядела куда лучше, чем можно было ожидать. Хотя лицо пожилой женщины оставалось бледным, а под глазами виднелись круги – явный признак вчерашнего нетрезвого состояния, – новое черное платье и аккуратно прибранные волосы придавали ей достаточно благородный вид. Если бы Валори не знала, кем эта женщина являлась на самом деле, то могла бы поклясться, что перед ней настоящая леди.
– Я вижу, ты вполне готова, – сказала Валори, усаживаясь на сиденье.
Мэг смерила ее внимательным взглядом с головы до ног и процедила сквозь зубы:
– А ты нет.
– Какого черта?
– Твои волосы. Настоящая леди никогда не будет ходить с распущенными волосами,
Рука Валори непроизвольно потянулась к голове. – Я…
– Садись сюда. – Женщина указала на место рядом с собой, затем раскрыла лежавшую у нее на коленях сумочку. – Я ожидала увидеть нечто подобное, поэтому попросила Генри купить кое-что. А, вот! – Она торжествующе улыбнулась и достала гребень и заколки. – Ну что ж, начнем!
Валори колебалась, но стоявший рядом с экипажем Генри покачал головой и сказал:
– Думаю, она права. Леди обычно причесывают свои волосы.
Хотя это было довольно неприятно, Валори пришлось признать, что она совершенно ничего не знает о привычках леди. Последние тринадцать лет своей жизни ей пришлось провести на корабле. Став Редом, вернувшимся из мертвых, девушка предпочитала не сходить на берег, чтобы никто не догадался о том, кем она была на самом деле.
– Ладно, надо так надо. – Негромко ругнувшись, Валори плюхнулась на сиденье рядом с «тетушкой».
Экипаж качался, как легкая лодка на высоких волнах. Валори морщилась, ругалась и постоянно хваталась за голову.
– Ты не заболела? – участливо поинтересовалась Мэг, зачесывая волосы вверх и укладывая их в высокую прическу. – Что-то у тебя лицо бледное.
– Если я и заболела, – злобно скосила глаза девушка, – так это потому, что ты выдрала мне все волосы. Я не такая дура, чтобы поверить, будто леди каждый день терпят подобную пытку. Если еще раз попробуешь повторить, то окажешься за бортом! Кстати, у нотариуса не забывай держать рот закрытым – не хочу, чтобы этот Уинстер догадался, кто ты есть на самом деле.
Рука, делавшая укладку, замерла в воздухе. Мэг покраснела, и Валори на какое-то мгновение пришлось пожалеть о сказанном, но у нее и без того было полно проблем. Вся ее команда, а теперь еще и эта женщина зависели от того, получит она свое наследство и пропуск в новую жизнь или нет, поэтому будущее тревожило Валори куда больше, чем оскорбленные чувства старой кошелки!
– Извини, дорогая, – с достоинством произнесла Мэг, – если тебе это нужно, мне нетрудно помолчать, однако я довольно долго жила в обществе и не могу гарантировать, что не встречу кого-нибудь из своих бывших… покровителей. Надеюсь, твой нотариус не входит в их число.
В глазах Валори промелькнул ужас, но она ничего не успела сказать, потому что экипаж остановился и Одноглазый распахнул дверь.
– Черт побери, – вздохнула девушка и поспешила покинуть экипаж вслед за своей спутницей.
Конечно, было весьма сомнительно, что нотариус окажется старым знакомым Мэг, но вероятность все равно существовала, поэтому Валори решила не рисковать; однако она слишком поспешила и наступила на подол своего платья, когда выходила из экипажа. Результат оказался весьма плачевным; девушка упала лицом вперед и ее волосы рассыпались по плечам. Одноглазый беспомощно заморгал своим единственным глазом, не зная, что предпринять. К счастью, Генри оказался более находчивым и поспешно помог упавшей подняться на ноги.
– Ну что стоишь как болван? – заорал он на Одноглазого. – Хочешь, чтобы она лежала тут до вечера?
– Нет, я… – Одноглазый начал торопливо отряхивать пыль с платья Валори. – Откуда мне было знать, что она сама встать не сможет? Раньше ей не требовалась помощь.
– Раньше она не была леди, она была капитаном.
– Но она и теперь капитан!
– Да, капитан, но на ней платье, а значит, она леди. Леди более беспомощные, чем капитаны. Ты же видел, она вывалилась из экипажа, как… Ой!
– Генри, мой нож быстро располосует твою задницу, если ты не заткнешься, – прошипела Валори. – В платье или нет, я все равно ваш капитан, понятно?
– Понятно, мэм?
– Да. сэр… мадам… миледи, – подтвердил Одноглазый.
Валори довольно кивнула и убрала нож. Она взяла с собой оружие по привычке, не видя в этом ничего странного.
– Вы будете ждать нас здесь, а мы с «тетушкой» пойдем на встречу с мистером Уинстером. Вам запрещается разговаривать с прохожими и вообще-с кем-либо. Стойте рядом с экипажем и постарайтесь выглядеть прилично. Если я вернусь и увижу, что вы ведете себя не так, как подобает слугам, то вам не поздоровится. Все ясно?
– Да, капитан. То есть миледи.
– Очень хорошо. – Валори с безмятежным видом повернулась к своей спутнице. Ее угрозы не были настоящими, просто ей хотелось подчеркнуть серьезность момента, однако у Мэг сложилось на этот счет иное мнение.
– Дорогая, не стоило при всех доставать нож. Леди так не поступают, и если кто-нибудь заметит…
– Но никто же не заметил.
– Я заметила.
– Это не в счет.
– Пожалуй, тут ты права, – пробормотала Мэг. – Ладно, все э порядке.
– Я и сама знаю, – фыркнула Валори.
– Твои люди очень заботятся о тебе. Думаю, ты тоже заботишься о них.
Эти слова застали Валори врасплох. – Они для тебя как родные? – участливо спросила Мэг,
Валори вздохнула.
– Они – моя единственная семья.
– И ты боишься, что подведешь их. – Мэг понимающе кивнула. – Не нужно бояться. Мне рассказали о твоих затруднениях. То, что ты ведешь себя не совсем как настоящая леди, не имеет большого значения и не влияет на твое право наследства. Кроме того, ты сама поймешь, что изображать леди не так уж и трудно – просто старайся поменьше говорить и поглядывай на меня время от времени.
Прежде чем Валори успела как-то отреагировать на столь самоуверенное заявление, дверь открылась и на пороге появился пожилой слуга.
– Леди Валори Эйнсли и ее тетя, к мистеру Уинстеру, – торжественно объявила Мэг и вошла внутрь, не дожидаясь приглашения. – Нам назначено, – добавила она, делая знак Валори следовать за ней.
– Да, миледи. – Слуга кивнул и закрыл за ними дверь. – Мистер Уинстер занят сейчас с другим клиентом, но он освободится через минуту. Не могли бы вы подождать здесь? Если угодно, я подам чай…
Громкий крик из-за двери в противоположной стороне холла заставил слугу замолчать, но выражение недоумения на его лице быстро сменилось любезной улыбкой.
– Я принесу чай через минуту.
Валори равнодушно кивнула, однако, едва слуга вышел, она бросилась к двери и припала ухом к замочной скважине. К сожалению, ей так и не удалось ничего расслышать, потому что Мэг тут же решительно оттащила ее прочь,
– Прошу вас, успокойтесь, лорд Терборн, все не так плохо, как может показаться, – рассыпался в любезностях Уинстер.
– Не так плохо? – Дэниел бросил на нотариуса уничтожающий взгляд. – И вы говорите мне это после того, как сообщили, что для получения наследства моей бабушки – а, между прочим, поместье Терборн погибнет без этих денег, – мне нужно… нужно… Что вы там сказали? – Он схватил лист бумаги, лежащий на столе. – «Покончить с холостяцкой жизнью, жениться на девушке благородного происхождения и зачать с ней ребенка». – Процитировав содержание документа, молодой человек резким движением припечатал бумагу к столу.
– Ваша бабушка, леди Терборн., очень беспокоилась о том, что вы недостаточно серьезно относитесь к доставшемуся вам титулу и соответствующему положению в обществе. Она всегда желала вам благополучия и счастья…
– И несчастья, хотели; вы сказать, – оборвал его Дэниел. – До сих пор не могу поверить, что она так поступила со мной! Нет, сама она до подобного никогда бы не додумалась. Должно быть, кто-то… – Он замолчал, заметив, как нотариус напрягся, услышав его последние слова. – Вы!
Мистер Уинстер заерзал в своем кресле, избегая взгляда молодого человека.
– Что я? – Вы подкинули ей эту идею, не так ли? – Дэниел подозрительно прищурился.
– Ну, однажды я упомянул при ней, что некий клиент написал нечто подобное в завещании, – нехотя признался нотариус. – Кстати, дочь этого клиента, вероятно, уже находится в приемной: видите ли лорд Терборн, я не ждал вас сегодня, а она…
– О, конечно, не смею вас задерживать, – пробормотал Дэниел, направляясь к двери. – Не хочу нарушать ваши планы и планы леди. Лучше я потерплю до окончания вашей встречи с ней, а потом мы продолжим разговор. – С этими словами он открыл дверь, и в тот же момент слуга открыл дверь на противоположной стороне холла.
– Что ты делаешь? Ты сошла с ума! Нельзя…
– Заткнись! – прошипела в ответ Валори. – Как я смогу что-то услышать, когда ты орешь мне в ухо? А я хочу… Ах!
Внезапно открывшаяся дверь ощутимо стукнула ее по лбу.
– О, миледи, прошу меня простить!
Валори кое-как изобразила на лице подобие улыбки. Выпрямившись, она потерла ушибленный лоб и только тут увидела, что, кроме Мэг, на нее смотрят несколько человек, а молодой и явно знатный господин, выйдя из кабинета нотариуса, поспешно идет им навстречу.
Валори почувствовала себя очень неловко, особенно когда заметила насмешку в глазах молодого франта. Господи, до чего же глупо она, должно быть, выглядит!
– Я пришел сказать, что ваш чай будет немного позже, – пробормотал дворецкий, – и совсем не хотел… Может быть, вам что-то нужно, например, холодный компресс?
– Перестань ныть, – оборвала его Валори, пересиливая боль в голове. – Если хочешь знать, мне не впервой получать по башке.
Внезапно наступившая тишина красноречиво свидетельствовала: она определенно сказала что-то не то. Валори смущенно оглянулась. На лице Мэг был написан неподдельный ужас, а дворецкий и молодой незнакомец, похоже, вообще не вполне поняли, что именно она имела в виду. Девушка вздохнула и закрыла глаза. Да, пожалуй, на этот раз ей действительно лучше было промолчать. Разумеется, леди никогда не получают по башке, а если это с ними и случается, то они не признаются в этом первому встречному. Сначала думать, а потом говорить – вот главное правило, которое она усвоила, став капитаном пиратского корабля, и это спасало ее от множества неприятностей. Почему же теперь она напрочь забыла о нем?
– Наверное, мне досталось сильнее, чем я думала, – пробормотала Валори.
– Не желаете капельку бренди? – заботливо предложил дворецкий.
Она отрицательно покачала головой:
– Бренди я не пью. А ром у вас есть?
– О, дорогая, – торопливо вмешалась спутница Валори, – не стоит так шутить. Эти люди не знают, что тебя забавляют подобные розыгрыши. – Мэг повернулась к дворецкому. – Холодный компресс будет очень кстати, и бренди тоже не помешает.
Слуга кивнул и поспешно отошел.
– А что вы делали около двери? – поинтересовался молодой человек.
Валори настороженно взглянула на него. Высокий и весьма симпатичный; по одежде видно, что из высшего общества. Валори могла поклясться чем угодно, что этот господин прекрасно знает ответ на свой вопрос. Эх, будь они на ее корабле.
Но они были не на корабле, а в приемной у нотариуса, поэтому Валори напустила на себя важный вид и сделала единственную вещь, которую сочла уместной в сложившейся ситуации, – она солгала.
– Я собиралась выйти из комнаты, хотела пойти поискать сортир.
Громкий вздох заставил ее обернуться к Мэг, которая выразительно закатила глаза и явно пыталась ей что-то подсказать. Незнакомец недоуменно заморгал, словно не мог поверить в то, что действительно слышал слова Валори. Тут же сообразив, что леди, по-видимому, не ходят в «сортир», девушка попыталась выкрутиться.
– Я хотела сказать соли, нюхательные соли – они остались в экипаже, а тетушка часто страдает головокружением. Скажите, – обратилась она к Мэг, которая сжимала стакан с напитком так сильно, что у нее побелели пальцы, – это бренди для меня?
– Да, дорогая, – ответила та и подошла ближе. – После такого удара тебе нужно немного посидеть… молча. – Мэг особо выделила последнее слово.
В этот момент в приемной появился дворецкий с фарфоровой миской и полотенцем в руках.
– Вот, миледи, это должно помочь. – Он поставил миску с водой на небольшой столик возле кресла. – Приношу вам свои извинения. Вы были единственной клиенткой на сегодня, но…
– Но неожиданно приехал я и грубо похитил ваше драгоценное время, – перебил его молодой человек. – Однако, как только мне стало известно, что у мистера Уинстера назначена встреча, я немедленно освободил его от своего присутствия. Полагаю, он пригласит вас с минуты на минуту.
Валори с благодарностью восприняла эту информацию, но тут Мэг тронула ее за руку.
– Прошу вас, откиньтесь назад. – «Тетушка» накрыла лицо «племянницы» прохладной влажной тканью.
Хотя Валори и сама догадывалась, что компресс, предназначенный для лба, не должен закрывать еще и рот, громкий смех молодого человека подтвердил ее догадки. Она сорвала ткань с лица и окинула присутствующих злым взглядом, однако сказать ей так ничего и не удалось, потому что первым заговорил дворецкий:
– Мистер Уинстер скоро примет вас. Сейчас я еще раз справлюсь…
– В этом нет нужды, Хинкл. Я уже готов.
Повернувшись, Валори увидела нотариуса – высокого худого мужчину с мягкими чертами лица, которое просто-таки светилось благонадежностью.
– С вами все в порядке, миледи? – вежливо спросил он. – Вы не заболели?
– Ага, то есть да, со мной все в порядке, – пробормотала Валори. – А это моя тетя, – внезапно добавила она и замолчала.
Нотариус пугал ее, однако она не понимала почему. Возможно, причиной являлась его миссия – только от него зависело, получит она то, что принадлежит ей по праву, или нет; если он заартачится, никакие сабли и пушки ей уже не помогут.
Неожиданно Мэг, шагнув вперед, взяла инициативу в свои руки – она принялась что-то выяснять у нотариуса, и тут же он жестом пригласил обеих дам в свой кабинет. Только через несколько минут ему удалось начать говорить о деле.
– Я получил ваше письмо, в котором вы сообщили о смерти Джереми. Приношу вам свои соболезнования, – с подобающей скорбью начал Уинстер. – Насколько я понимаю, брат был вашим последним близким родственником.
– Это случилось давно. – Валори старалась подавить в себе нарастающую печаль.
– Да, да, конечно. Ну что же, на ваше счастье ваша добрая тетушка сумела позаботиться о вас. – Итак, – продолжил он, бросая быстрый взгляд на Мэг, – мне потребуются доказательства смерти вашего брата. Надеюсь, вы…
Он замолчал, глядя, как Валори достает свернутые в трубочку бумаги из рукава платья. Потом она сняла с пальца кольцо, которое носила с того момента, как Джереми дал ей его, умирая у нее на руках. Уинстер прочитал письмо врача, осматривавшего труп, изучил фамильное кольцо и вернул его Валори, после чего начал перебирать бумаги на своем столе.
– Надеюсь, вы знаете, что Джереми так ни разу и не предъявил своих претензий на замок Эйнсли. Он собирался назначить мне встречу, чтобы все обсудить, но…
– Да, я знаю, – перебила Валори. – Замок пришел в полный упадок после того, как лорд Суинтон отозвал оттуда слуг.
– Все верно. Ваш брат написал мне о причинах, по которым отложил нашу встречу. Он получил некую сумму в качестве наследства, но не стал тратить ее на восстановление замка, а купил небольшой корабль, чтобы заработать деньги, занимаясь каперством.
Валори кивнула.
– Однако я не совсем понимаю, – продолжил Уинстер, – почему он купил корабль, вместо того чтобы пустить эти деньги на замок. В конце концов, ваш брат мог бы занять недостающую сумму.
Валори сама много думала над этим и, кажется, нашла ответ.
– Видите ли, мой брат был очень гордым человеком и не хотел делать долги. Джереми купил корабль няцень-ги, которые выручил от продажи драгоценностей, принадлежавших мне, – объяснила она. – Разумеется, он намеревался получить достаточно денег, чтобы выкупить мои драгоценности обратно и восстановить Эйнсли, и ему это удалось! Если бы только его не ограбили и не убили… – Валори почувствовала, как у нее запершило в горле. – Но его убили, – закончила она внезапно осевшим голосом.
Уинстер снова начал копаться в бумагах.
– Знаете, это даже хорошо, что он не заявлял своих претензий на Эйнсли – ведь у него не было возможности составить завещание. А раз так, теперь мы должны вернуться к завещанию вашего отца, согласно которому… – Уинстер сделал паузу, изучая найденный документ, – наследницей являетесь вы, что, конечно же, вам известно – в противном случае вас бы здесь не было.
– Вы правы. – Валори почувствовала себя неловко. Лучше бы брат сейчас сидел на ее месте; но, увы, это невозможно. Теперь ей придется рассчитывать только на свои силы.