— И что теперь?
   — Они же признались, что хотели убить нас.
   — Ну?
   — Они назвали нас двумя американцами. Я же дал им знать, что ты действительно американец, что видно по твоей уродливости, лени, глупости и неспособности научиться дисциплине. Я же, напротив, — кореец. Разумное существо. Вот, собственно, и все, что я им сообщил.
   — Потрясающе, Чиун!
   — Я тоже так думаю.
   — Теперь им никогда не сообразить, какие у нас с тобой имеются планы на их счет.
   — Это не моя проблема. Главное — защитить представителей моей нации от необоснованных оскорблений существ, изъясняющихся на каком-то птичьем языке.
   Трое «перуйцев» между тем попятились назад, извлекая из-за пазух пистолеты. Римо выбросил вперед левую ногу, и самый рослый полетел кубарем по мостовой, а пистолет покатился в другую сторону.
   Двое других «перуйцев», разинув рты, уставились на худощавого американца, выпустив из поля зрения на какую-то долю секунды Чиуна. Это их и сгубило. Когда эта самая доля секунды закончилась, они обнаружили, что валяются в пыли, уткнувшись носом в землю.
   — Просто ужасно, — заметил Чиун, — что пожилой человек, решивший спокойно попутешествовать, сталкивается на своем пути с жуткими опасностями. Мне некогда развлекаться с тобой, Римо, я должен вернуться к моим сундукам. Эти ужасные люди, понятия не имеющие о том, что такое собственность, меня сильно расстроили, скажу тебе откровенно.
   Чиун повернул к отелю, а Римо подошел к «перуйцам». Один из них как раз поднимался на ноги. В руке у него был пистолет. Он торжествующе осклабился, прицелился в кротко улыбающегося Римо, но, когда грянул выстрел, перед его рубашки превратился в огромное кровавое пятно и он рухнул на землю, проклиная по-арабски судьбу и неверных богов.
   Двое его соратников поднимались на ноги. Но Римо отпихнул ногой подальше их оружие и заставил одного из оппонентов полететь верх тормашками. Он счел его главарем, так как пиджак сидел на том почти впору.
   Подобрав один из пистолетов, Римо поднес его ко рту поверженного противника.
   — Что ты сделал с Рахмудом? Ты ведь был в пяти футах от него, а он прямо-таки взорвался.
   — Это я буду спрашивать, а ты отвечать, — перебил его Римо Он ткнул стволом пистолета в зубы противнику и сказал: — Имя, будьте добры!
   Человек почувствовал во рту холодную сталь и увидел выражение глаз Римо. Он заговорил невнятно, потому как сильно мешал пистолетный ствол:
   — Афмуд-акабар-шуман-розали.
   — Понял тебя, Аф, — сказал Римо. — Национальность.
   Ахмед Акбар Шаман Разули увидел, что его сообщник встал и оказался за спиной у Римо. В руках у него была бутылка с отбитым дном, которую он подобрал с земли.
   — Я уже говорил, — пробормотал Ахмед. — Мы из Перу.
   — Неправильный ответ, — прокомментировал Римо.
   Не оборачиваясь и не меняя положения, он ударил ногой наступавшего со спины. Бутылка вылетела у того из рук и мягко шлепнулась в пыль. За ней с куда более тяжким стуком приземлился нападавший и больше не шелохнулся.
   Ахмед Разули посмотрел на своих мертвых товарищей, потом на человека, который, похоже, умел видеть затылком, и быстро и угодливо заговорил:
   — Я ливанец! Счастлив приветствовать вас в Израиле, этом плавильном котле Ближнего Востока. Я буду счастлив ответить на все ваши вопросы.
   — То-то, — сказал Римо. — Кто вас послал?
   — Никто. Мы просто обыкновенные воры и решили облапошить пару американских туристов — Тут он вспомнил про Чиуна и быстро поправился: — Одного американца и одного человека из Кореи.
   — Последний шанс, — напомнил Римо — Кто вас послал?
   Тут Ахмеду явился Аллах. Последний был на редкость похож на Мохаммеда Али. Он сказал Ахмеду:
   На вопрос американца готовь ответ,
   Или отправишься на тот свет.
   Советую все ему рассказать,
   Если не хочешь, дружок, умирать.
   Ахмед как раз собирался поделиться с Римо своим чудесным видением, как с ним случилась беда.
   Глаза его вылетели из орбит, щеки вздулись, а нижняя челюсть отвисла. Но это бы еще ничего, если бы левое ухо, шевелюра и подбородок не улетели в неизвестном направлении.
   Римо посмотрел на труп Ахмеда, затем повернулся и увидел женщину в форме цвета хаки.
   — Римо Уильямс? — осведомилась она.
   — Похоже, что так, — отозвался Римо. — По крайней мере, все остальные, бездыханные трупы.
   Женщина в мини-юбке хаки и форменной рубашке набросила автомат «узи» на левое плечо и протянула Римо освободившуюся правую руку.
   — Зава Фифер, из израильской самообороны, — сказала она, и Римо отметил, что губы у нее полные и нежные. — Добро пожаловать в Израиль. Что вас сюда привело?
   — Изучаю, насколько вы гостеприимны, — сказал Римо и пожал протянутую руку, которая, несмотря на то, что только что нажала на спуск автомата и разможжила человеческую голову, оставалась удивительно прохладной.
   — Шутки в сторону, — сказала женщина. — Какое вы получили задание?
   — Вы всегда так деликатны? — осведомился Римо.
   — У меня нет времени играть в игры, мистер Уильямс, — холодно сказала женщина. — Если не ошибаюсь, вы мне обязаны жизнью. Вам повезло, что я появилась именно в этот момент, а не позже.
   — Лично мне это представляется весьма сомнительным, — сказал Римо, оглядываясь. — Впрочем, почему бы нам не оставить это место, здесь становится скучновато. Лучше отправимся куда-нибудь еще, где сможем забыть о форме и расслабиться.
   Зава Фифер глубоко вздохнула, и тесно облегающая форма вздохнула вместе с нею.
   — Мне очень удобно в этой форме, — сказала она сухо.
   Римо посмотрел на ее грудь, оказавшуюся в каких-то полутора дюймах от его груди, и сказал:
   — Странно.
   — Что странно?
   — Мне при виде вашей формы становится как-то не по себе.
   — Как говорят у вас в стране, это ваша проблема.
   Она посмотрела в глаза Римо и улыбнулась:
   — Ваш мистер Чиун ждет вас в ресторане отеля. Там мы сможем спокойно побеседовать.
   — Отлично, — сказал Римо без особого воодушевления. — Давненько мы не виделись с Чиуном.
   — Я бы вмешалась раньше, — говорила Зава Фифер, — только вот с магазином получилась неувязка.
   — В магазине одежды задержались или в обувном? — поинтересовался Римо.
   — Нет, мистер Уильямс. Я оставила магазин от автомата в книжном киоске.
   И она показала на «узи», висевший на спинке стула.
   Ресторанчик был отделан зеленым и оранжевым пластиком, а скатерти были красные, чтобы, решил Римо, не очень бросалась в глаза пролитая кровь. В Нью-Йорке человек в форме и при оружии вызвал бы, наверное, панику, если бы вот так запросто зашел в ресторан. По крайней мере, такой визит вызвал бы наряд полиции и переговоры с администрацией ресторана. В израильском же ресторане, предназначенном для туристов, вооруженные автоматами и гранатами люди в форме преспокойно сидели за столиками, ели, пили и никто не обращал на них никакого внимания. Если кто-то и поглядывал на Заву Фифер, то исключительно как на женщину, а не воина.
   — Могу ли я вам помочь? — обратился к Римо официант по-английски, но с сильным акцентом.
   — Помочь? — удивился Римо. — Разве вы не знаете, кто я такой? Все остальные жители этой страны, кажется, уже давно об этом догадались.
   — Хорошая рыба у вас имеется? — спросил официанта Чиун.
   — Да, сэр, — отозвался тот и, что-то нацарапав в блокноте, сказал: — Хорошая жареная рыба.
   — Нет, — сказал Чиун, — я не просил подать мне жареный жир. Я только поинтересовался, есть ли у вас рыба?
   Официант растерянно заморгал.
   — Но вы можете ее очистить, сэр, — пробормотал он с надеждой в голосе.
   — Отлично, — сказал Чиун, — тащите рыбу, я сниму с нее шкуру и брошу на пол, а потом вы заплатите мне за то, что я выполняю вашу работу.
   — Нам, пожалуйста, минеральной воды, — перебил его Римо. — А если нет минеральной, то два стакана простой.
   — А мне ничего не надо, — сказала Зава.
   Официант исчез.
   — Итак, — обратился Римо к Заве, — кто же убивает евреев и превращает их останки в свастики?
   — Если бы вы проявили больше терпения, то мы бы узнали от этих троих, — сказала Зава.
   — Виноват. В следующий раз я постараюсь не отбиваться, когда на меня кто-то нападет.
   Зава посмотрела в глаза Римо и, к его удивлению, вдруг покраснела и начала теребить край салфетки.
   — Извините, — сказала она. — Это я виновата. Я слишком рано открыла огонь. Еще немного, и мы бы все узнали, а я вот...
   Она быстро поднялась и устремилась к женскому туалету. Навстречу ей шел официант, она чуть было не сбила его с ног и прошмыгнула в дверь.
   Римо обернулся к Чиуну, который изучал столовые приборы, пытаясь определить степень их чистоты.
   — Она, похоже, и впрямь расстроилась, — заметил Римо. — Убежала, а автомат оставила.
   «Узи» по-прежнему висел на спинке стула.
   — Очень умная девушка, — отозвался Чиун, попрежнему созерцая вилку. — Провела с тобой несколько минут и уже в слезах. Очень умная. Она оставила автомат, но забрала штуку, в которой пули.
   Официант поставил на стол два стакана с водой и посмотрел сначала на Чиуна, а потом на Римо, который проверял автомат Завы. Магазина в нем и впрямь не оказалось. Римо обернулся и увидел четырех израильских солдат за соседними столиками, которые не сводили с него глаз. Когда он снова сел, солдаты несколько расслабились и убрали руки со своих автоматов.
   Чиун взял стакан с водой и начал внимательно его рассматривать. Римо обернулся к двери в туалет. Чиун фыркнул, созерцая чистую влагу в стакане. Римо подумал: «Какая странная эта Зава Фифер. Только что глазом не моргнув убивает человека и тут же начинает рыдать ни с того ни с сего. То ли неуравновешенная натура, то ли просто играет в крутого воина, то ли пытается заручишься моим сочувствием. А может, нашла способ убраться без лишних объяснений. Или же отправилась докладывать своему начальству. Или...»
   Римо решил больше не думать об этом, потому как ничего придумать не мог.
   Но кое-что все же было совершенно очевидно. Во-первых, она убила единственного человека, который мог бы кое-что рассказать. Во-вторых, как и покойник Ахмед, она знала, кто такой Римо.
   Когда Чиун пригубил воды из стакана, в зал вернулась Зава. Глаза у нее были сухие, и она держала голову высоко. Кореец же, так и не проглотив воду, посмотрел на потолок, немного покатал ее во рту и выплюнул на пол. Потом поглядел на официанта и отправил туда же содержимое стакана.
   Когда Зава подошла к столику, Римо встал и подал ей «узи».
   — Любитель воды недоволен, — сказал он и добавил: — Чиун, увидимся попозже.
   — Хорошо, — отозвался тот. — Попробуй достать хорошей воды.
   — Я думаю, что ответственность за эти убийства несет ООП, — сказала Зава.
   — А кто же еще, — откликнулся Римо, который понятия не имел, что такое ООП. — Я с самого начала знал, что без ООБ дело не обошлось.
   — ООП! — поправила его Зава. — Организация освобождения Палестины. Римо, вы меня удивляете! Я думала, что вы в курсе дел...
   Они шли по Аленби-роуд, где было более сотни книжных лавок и магазинчиков, в которых израильские военные и гражданские лица, а также арабы, итальянцы, швейцарцы и все остальные приобретали и обсуждали содержимое более двух с половиной сотен еженедельников, ежемесячников, ежеквартальников, а также ежегодников, издаваемых в этой стране. Независимо от темы дискуссии все они были удивительно похожи друг на друга.
   — Я расскажу вам то, что я знаю, — запальчиво отозвался Римо. — Похоже, все в этой стране знают, кто я такой. Вот нам конспирация и секретность! Кое-кто попытался меня убить. Да уж, работа секретного агента нынче сильно отличается от того, что было раньше.
   — Я, например, не знаю, кто вы такой, — возразила Зава.
   — Человек, который прибыл защитить ваши атомные бомбочки, — сказал Римо.
   — Какие такие бомбочки? — удивленно переспросила Зава.
   — Те, о которых я читал в журнале «Тайм», — сказал Римо.
   — Кто верит тому, что написано в журнале «Тайм»? — откликнулась Зава.
   — Но все-таки они у вас есть? — спросил кротко Римо.
   — Что у нас есть? — спросила Зава.
   — Кстати, я давно хотел узнать, почему евреи всегда отвечают на вопрос вопросом?
   Зава засмеялась.
   — Кто сказал, что евреи всегда отвечают на вопрос вопросом? — сказала она.
   Они оба рассмеялись, и Римо спросил:
   — Кто хочет это знать?
   — Кто знает? — Зава засмеялась еще сильней.
   — Кого это интересует? — спросил Римо, и Зава залилась смехом так, что из глаз у нее потекли слезы. Она пыталась захлопать в ладоши, но никак не могла попасть ладонью в ладонь. Наконец-то, решил Римо, его час настал.
   Он наклонился и прошептал ей в ухо:
   — Меня прислали оберегать ваши бомбы. Хотите, я покажу свое большое красное удостоверение?
   Зава вскрикнула от восторга и чуть было не упала. Римо улыбнулся и вовремя поддержал ее. Она же, побагровев, как свекла, сотрясалась от хохота. Прохожие улыбались и обходили их стороной.
   Зава взяла Римо за руки и уткнула лицо ему в грудь. Ее снова охватил приступ смеха, и она в изнеможении колотила его по лопаткам.
   — Ой, не могу! — стонала она. — Но — хи-хи-хи! — могу сказать одно — ха-ха-ха! — И она громко икнула.
   Римо понял, что воспользоваться ее состоянием вряд ли удастся. Он продолжал улыбаться и поглаживать ее по спине, пока она окончательно не пришла в себя. Внезапно он почувствовал, как она напряглась и высвободилась из его объятий. На лице Завы промелькнула тень испуга. Она снова вернулась в свое прежнее обличье девушки-солдата, только солдата, одержимого икотой.
   — Вот что я вам скажу, — нарушил молчание Римо. — Попробуем-ка поиграть в ассоциации. Вы должны сказать первое, что вам придет в голову.
   — Хвост.
   — Рано. Я должен первым сказать слово.
   — Дело.
   — Господи, ну погодите же минуту! — взмолился Римо. — Вот теперь начали. Дом.
   — Киббуц!
   — Пустыня.
   — Море.
   — Работа.
   — Игра.
   — Смерть, — попытал счастья Римо.
   — Секс, — отозвалась Зава.
   — Судьба.
   — Любовь.
   — Бомбы.
   — Ик! — икнула Зава.
   — Что такое «ик»? — не понял Римо.
   Зава еще раз икнула.
   — Вот что, давайте поговорим где-нибудь в другом месте, — сказал Римо.
   — Что, что? — переспросила Зава.
   — Перенесем разговор.
   — Обед.
   — Что?
   — Танцы.
   — Танцы?
   — Отлично, — сказала Зава. — Вот и договорились о свидании. Встречу вас у отеля попозже днем.
   Она послала Римо воздушный поцелуй, который выглядел несколько искусственно, и исчезла в толпе.
   Римо покачал головой. «Ну и солдаты теперь пошли», — подумал он.


Глава пятая


   Как гласит Талмуд, «лев рычит, когда он доволен, человек грешит, когда у него есть самое главное»...
   — В Талмуде также говорится: «Жуй ртом, и тогда у тебя будет сила в ногах!»
   — Опять ты меня победил! — рассмеялся Йоэль Забари. — Ну, что еще докладывает агент Фифер?
   — В общем, больше ничего, — отозвался Тохала Делит. — Если не считать того, что она договорилась о новой встрече с этим самым Римо и надеется, что получит дополнительную информацию.
   Они оба сидели на своих обычных местах. На коленях у Тохалы Делита были разные бумаги, а Йоэль Забари вертел в руках «фотокубик», который привез из Америки. Четыре стороны кубика содержали фотографии его детей, а верх был оставлен для портрета жены. Забари любил, размышляя, глядеть на родные лица.
   — Наша Зава — отличный агент. Что она думает по поводу своего задания?
   — Она считает, что и американец, и его восточный друг — большие эксцентрики, но, по ее мнению, оба обладают разрушительным потенциалом огромной мощности.
   — Я не про то, — сказал Забари. — Я имел в виду ее состояние. Ты уверен, что она готова снова функционировать как секретный сотрудник?
   Делит оторвал глаза от бумаг.
   — Если вас смущает мой выбор, — начал он, — я всегда могу...
   — Да нет, конечно, То. Разве я когда-нибудь сомневался в действенности твоих методов? Дело просто в том... Короче, Зава Фифер пережила тяжелую потерю, — напомнил Забари.
   — Я решил, что лучшее средство от тяжких переживаний — это работа, — отозвался Забари.
   — И ты, конечно, прав. Хм... — задумчиво произнес Забари. — А скажи, по-твоему, есть какая-то связь между двумя убитыми израильтянами и тремя террористами?
   — Никакой! — ответил Делит.
   — Никакой? — переспросил Забари.
   — Абсолютно никакой.
   Забари встал. Его левый глаз сверкал, и левая часть лица пылала румянцем.
   — Плохо. Очень плохо! Либо это все совершенно фантастические совпадения, либо наши враги предпринимают огромные усилия, чтобы избежать столкновений с нами.
   Он обошел кабинет. Миновал шкаф с книгами, шкаф с дипломами и грамотами, шкаф с семейными реликвиями и вернулся к письменному столу. Взял «фотокубик» и еще раз сделал круг, потом другой. Книжный шкаф, шкаф с наградами, шкаф с семейными реликвиями, письменный стол, снова и снова. Забари остановился, вертя в руках кубик, возле карандашного рисунка, изображавшего ракету со звездой Давида. Ракета неслась к зеленой луне, похожей на головку сыра.
   Рисунок был сделан на плотной цветной бумаге, а к нему был прикреплен другой листок — желтый и линованный, на котором было написано: «Волшебная ракета Мира» — Дов Забари, 8 лет". И красным карандашом отметка учителя: пять с плюсом.
   — Продолжайте проверку, — сказал Забари, вертя в руках кубик. — Тут непременно должна быть какая-то взаимосвязь.
   — Так-то оно так, — сказал Делит, — но если хотите знать мое мнение...
   — Ну конечно. То, говори.
   — По-моему, нам надо сосредоточиться на этих двух новых шпионах. На Римо и Чиуне. Они и выведут нас на то, что мы хотим узнать. Террористов вокруг хоть отбавляй. Если тратить драгоценное время на новые проверки, есть опасение, что мы так ничего и не выясним. Я бы даже сказал, что есть такая гарантия...
   — Верно, в теории, — согласился Забари, — но в реальности не существует никаких гарантий. Продолжай в том же духе. У меня есть предчувствие, что мы кое-что найдем. Наши американские друзья кое о чем подозревают. Ты сам это говорил. Фифер знает, что делает. Если ей понадобится помощь, окажи ей содействие.
   Они поговорили еще минут двадцать о проблемах, связанных с археологией и законностью кое-каких операций, в том числе о ввозе в страну новых устройств оборонного назначения, после чего Делит извинился и вышел в ванную.
   Забари почесал левую щеку и подумал, не стоит ли ему отрастить половинку бороды.


Глава шестая


   — Ты мелок и по-детски избалован! — сказал Римо.
   — Спасибо, Римо, — откликнулся Мастер Синанджу со своего коврика, расстеленного между двумя кроватями.
   Номер люкс выглядел как любой другой номер люкс в отелях «Шератон», каковых по всему миру выстроено немало. Римо хотел было взять номер на одного, поскольку Чиун все равно никогда не пользовался кроватью, но клерк, ведавший бронированием мест, не желал и слышать об этом.
   — Сколько вас? — спросил он Римо.
   — Меня? Один, конечно, — отозвался тот.
   — Нет, я имею в виду всех вас, — не унимался дежурный администратор, у которого к лацкану была прикреплена красно-белая пластиковая табличка с именем: «Шломо Артов».
   — Двое, — грустно признался Римо.
   — Значит, вам требуется номер на двоих, верно?
   — Нет, я хотел бы взять номер на одного, — попытался настоять на своем Римо.
   Шломо явно рассердился.
   — Не хотите ли вы сказать, — начал он гневно, — что этот симпатичный дедушка останется вообще без постели? Неужели вы хотите ему отказать в этом?
   Чиун в этот момент давал инструкции четырем посыльным и их шефу, которому выпала горькая участь в этот день и час быть на дежурстве, — он обучал их высокому искусству перетаскивания сундуков. Услышав слова администратора, кореец обернулся.
   — Отказать? Отказать? — тревожно заговорил он. — В чем ты собираешься отказать мне, Римо, на сей раз?
   — Не обращай внимания, папочка, — буркнул Римо, оборачиваясь в его сторону.
   — Ах, вот, значит, как! — воскликнул Шломо Артов. — Он, выходит, ваш отец! — Возмущению его не было предела. — И это уже случается не первый раз, так?
   — Не первый, — признал Чиун. — За все эти годы он отказывал мне в самых разных вещах. О каком бы маленьком удовольствии я ни попросил, от него следует тотчас же отказ. Помнишь, как на прошлое Рождество я спросил тебя, легко ли достать Барбару Стрейзанд?
   — Мы берем двойной номер, — сказал Римо.
   — То-то же! — воскликнул Шломо, снимая со стены ключ. Тотчас же Чиун снова стал давать инструкции прислуге.
   Когда Римо расписывался в регистрационной книге, Шломо предупредил его:
   — Советую вам вести себя как следует, молодой человек. Если в нашем отеле вы будете проявлять неуважение к вашему отцу, то я добьюсь, чтобы вас арестовали без промедления.
   Римо расписался как «Норман Лир-старший» и «Норман Лир-младший», после чего заметил Артову:
   — Если вас это интересует, то мой отец предпочитает, чтобы его называли полным именем.
   Не успел Артов ответить, как Римо забрал Чиуна и носильщиков с сундуками и все двинулись наверх.
   — Ты мелок, мелок, мелок, мелок! — повторил Римо.
   — Четырежды спасибо, — откликнулся Чиун. — Это самые приятные слова, которые я услышал от тебя, Римо, за время нашего пребывания здесь.
   — О чем ты говоришь? — удивленно спросил Римо, переодеваясь в голубую рубашку с короткими рукавами и коричневые брюки, которые он украдкой провез между кимоно Чиуна.
   — Я все понял, — спокойно отвечал Чиун, — Ты сравнил меня с тем великим американцем, который описывает круги, чтобы уничтожить страшные, загрязняющие воздух машины. Это, конечно, не бог весть какой комплимент, но для американца, у которого есть мало чего достойного, это тоже неплохо.
   У Римо голова пошла кругом.
   — У меня для тебя новость и очень важная, папочка, — сказал он. — Я не понимаю, о чем ты говоришь!
   — Это как раз вовсе не новость, Римо. Далеко не новость. Хи-хи-хи! Но я тебе благодарен, потому как тоже борюсь за чистоту окружающей среды. Я выливаю на пол воду, если она содержит опасные количества магния, меди, ртути, йода и прочих токсичных соединений...
   Только сейчас Римо понял, что подразумевал Чиун.
   — Ах, вот ты кого имел в виду! Но я вовсе не хотел сказать, что ты — Ричард Меллок, знаменитый автогонщик. Я просто намеревался довести до твоего сведения, что ты мелок, то есть мелочен, придирчив, неглубок, придираешься к пустякам.
   — Я пытаюсь делать то, что правильно, а ты за это обзываешь меня всякими словами. Когда рядом с тобой оказывается женщина, тебе становится все равно, грязная или чистая вода проникает в твой организм. Когда же ты оценишь мои старания? Когда мои усилия будут оценены по достоинству?
   — Не волнуйся, — сказал Римо, надевая легкие коричневые туфли, в которых приехал в Израиль. — Я уверен, что о них теперь знает весь отель!
   — Хорошо, это меня вполне устраивает, — сказал Чиун, садясь на коврик и включая имевшийся в номере телевизор.
   — И у меня есть еще для тебя новости, — заметил Римо, подходя к двери. — Эта девица на самом деле — израильский агент.
   — Такая же, какую мы когда-то встретили в Голливуде? — обернулся к Римо Чиун. — Она не сможет достать мне хорошей, настоящей воды?
   — Нет, нет, она агент, но секретный. Из здешних спецслужб. Примерно как я, только работает на Израиль.
   — В таком случае, — сказал Чиун, — от нее мне будет мало толку.
   Римо открыл дверь и с порога сказал:
   — Мне надо выйти позвонить. Телефон в номере явно прослушивается. Что-нибудь тебе нужно?
   — Конечно, — сказал Чиун. — Мне очень хотелось бы стакан хорошей воды и сына, который оценил бы мои постоянные старания...
   — Хорошо, — сказал Римо. — Воды я постараюсь достать.
   Римо медленно шел по аллее, которая одновременно служила связующим звеном между всеми отелями Тель-Авива, выходившими на Средиземное море.
   В этот весенний день тысячи людей высыпали на пляжи «израильского Майами», а потому Римо медленно шел и смотрел на туристов, тащивших на пляж шезлонги, подростков, носившихся с досками для серфинга, и на продавцов мороженого и сладостей. Неподалеку от дощатого настила волейболисты лупили по резиновому мячу.
   Римо интересовало совсем другое: где находится телефон? Он не повысил температуру тела, чтобы соответствовать тридцатиградусной жаре вокруг. Ему хотелось немножко попотеть. Если Чиун и в самом деле говорил правду насчет воды, лучше поскорее вывести из организма ядовитые вещества. Римо вытер влагу со лба, проходя по запруженной Хагаркон-роуд, после чего вышел на главную приморскую улицу — Бен Йегуда.
   Телефона видно не было. Римо прошел с квартал, потом спросил старика прохожего:
   — Где телефон?
   Старик махнул своей немощной рукой дальше по Бен Йегуда, давая понять, что до телефона путь неблизкий, и сказал:
   — Шамма.
   Римо двинулся дальше, с удовольствием поглядывая на загорелых прохожих и уличные кафе, с их разноцветными зонтиками над столами. Вернее, он смотрел с удовольствием кварталов пять, а потом ему это несколько приелось.
   Римо остановил встречного туриста:
   — Вы не знаете, где тут Шамма?
   — Шамма? — переспросил тот. Этот пахнувший мясом толстяк был и впрямь туристом, потому что с его шеи свешивались два фотоаппарата, футляр для бинокля и мексиканский медальон.