Страница:
Часть
VIII.репарации
ОтделI. Общие постановления
Статья 161.
Союзные и Объединившиеся Правительства заявляют, а Венгрия признает, что Венгрия и ее союзники ответственны за причинение потерь и убытков, понесенных Союзными и Объединившимися Правительствами и их гражданами вследствие войны, которая была им навязана нападением Австро-Венгрии и ее союзников.
I
Статья 162.
Союзные и Объединившиеся Правительства признают, что ресурсы Венгрии недостаточны, учитывая постоянное уменьшение этих ресурсов, которое проистекает из других постановлений настоящего Договора, для обеспечения полного возмещения этих потерь и этих убытков.
Союзные и Объединившиеся Правительства требуют, однако, а Венгрия в том обязуется, чтобы были возмещены в определенных ниже условиях убытки, причиненные в течение периода, когда каждая из Союзных или Объединившихся Держав находилась в состоянии войны с Венгрией, гражданскому населению Союзных и Объединившихся Держав и их имуществу названным нападением на суше, на море и с воздуха, и, обидим образом, все убытки, определенные в помещенном при сем Приложении I. […]
Глава II. Положения, относящиеся к Дунаю
Постановления, общие для речных систем, объявленных международными
Статья 275.
Объявляется международным: Дунай от Ульма вместе со всякой судоходной частью этой речной системы, от природы служащей доступом к морю более чем для одного государства, с перегрузкой с одного судна на другое или без этого, а также боковые каналы и русла, которые были бы построены либо для удвоения или улучшения судоходных от природы участков названной речной системы, либо для соединения двух судоходных от природы участков одного и того же водного течения.
По соглашению, заключенному между прибрежными Государствами, международный режим может быть распространен на всякую часть вышеназванной речной системы, которая не будет включена в общее определение.
(Трианонский мирный договор. М., 1926. С. 22–25, 30–31, 38, 53–54, 129.)
10. Севрский мирный договор и акты, подписанные в Лозанне
Севрский мирный договор
Часть III. ПОЛИТИЧЕСКИЙ ПОЛОЖЕНИЯ
Отдел I. Константинополь
Статья 36.
С соблюдением постановлений настоящего Договора Высокие Договаривающиеся Стороны согласны на то, что правам и право-основаниям Оттоманского правительства на Константинополь не будет нанесено ущерба и что это правительство, а также Его Величество Султан, будут вольны пребывать в нем и сохранять в нем столицу Оттоманского государства.
Однако в том случае, если бы Турция уклонилась от лояльного соблюдения постановлений настоящего Договора или дополнительных договоров или конвенций, в особенности поскольку то касается уважения прав меньшинств этнических, религиозных или по языку, Союзные Державы определенно оставляют за собой право изменить предшествующее условие, а Турция отныне обязуется признать всякие постановления, которые были бы приняты в этом отношении.
Отдел II. Проливы
Статья 37.
Судоходство в Проливах, включающих Дарданеллы, Мраморное море и Босфор, будет впредь открыто в мирное и в военное время для всех торговых или военных судов и для военных и торговых воздушных судов, без различия флага.
Эти воды не будут подвергаться блокаде, никакое право войны не может осуществляться в них, и никакие враждебные акты не могут совершаться в них, кроме как в случаях исполнения решения Совета Лиги Наций. Статья 38.
Оттоманское правительство признает, что необходимо принять новые меры в видах обеспечения предусмотренной в статье 37 свободы судоходства, и, поскольку то его касается, делегирует вследствие этого Комиссии, которая получит наименование «Комиссия Проливов» и ниже обозначается словом «Комиссия», контроль над водами, обозначенными в статье 39.
Эллинское правительство, поскольку то его касается, делегирует Комиссии те же полномочия и обязуется предоставить ей во всех отношениях те же льготы.
Контроль будет осуществляться от имени Оттоманского и Эллинского правительств по принадлежности и в порядке, обусловленном настоящим отделом.
Статья 39.
Власть Комиссии будет распространяться на все воды, заключающиеся между входом в Дарданеллы со стороны Средиземного моря и входом в Босфор со стороны Черного моря и на расстоянии трех миль в море от каждого из этих входов.
Эта власть может осуществляться на побережье, поскольку то будет необходимо для выполнения постановлений настоящего отдела.
Статья 40.
Комиссия будет состоять из делегатов, назначенных по принадлежности Соединенными Штатами Америки, в том случае и с того дня, когда они захотят принять в ней участие, Британской империей, Францией, Италией, Японией и Россией, если она сделается и с того дня, как она сделается членом Лиги Наций, Грецией, Румынией, а также Болгарией и Турцией, если обе последние сделаются и с того дня, как они сделаются членами Лиги Наций. Каждая Держава назначит одного представителя. Представители Соединенных Штатов Америки, Британской империи, Франции, Италии, Японии и России будут иметь каждый два голоса. Представители Греции, Румынии, а также Болгарии и Турции будут иметь каждый один голос. Никто из комиссаров не может быть устранен от своих функций иначе чем назначившим его Правительством. […]
Отдел III. Курдистан
Статья 62.
Комиссия, имеющая местопребывание в Константинополе и состоящая из трех членов, назначенных по принадлежности британским, французским и итальянским правительствами, подготовит в течение шести месяцев со вступления в силу настоящего Договора местную автономию для тех областей, в которых преобладает курдский элемент и которые расположены к востоку от Евфрата, к югу от южной границы Армении, как она может быть определена впоследствии, и к северу от границы Турции с Сирией и Месопотамией, в соответствии с описанием, данным в статье 27, 11—2° и 3°. При отсутствии единодушного согласия по какому-либо вопросу этот последний будет передаваться членами Комиссии своим Правительствам по принадлежности. Этот план должен содержать в себе полные гарантии защиты ассиро-халдейцев и иных этнических или религиозных меньшинств внутри этих областей, и с этой целью Комиссия, заключающая в себе Британского, Французского, Итальянского, Персидского и Курдского представителей, посетит места, чтобы рассмотреть и решить, какие исправления должны быть в случае надобности сделаны на границе Турции, там, где в силу постановлений настоящего Договора эта граница соприкасается с границей Персии. […]
Отдел IV. Смирна
Статья 65.
Город Смирна и прилегающая территория, описанная в статье 66, будут подчинены впредь до установления их окончательного статута в соответствии со статьей 83 постановлениям настоящего Отдела. […]
Отдел V- Греция
Статья 84.
С соблюдением границ, предоставленных Болгарии Мирным договором, подписанным в Нейи-сюр-Сен 27 ноября 1919 года, Турция отказывается в пользу Греции от всяких прав и правоос-нований на территории бывшей Оттоманской империи, расположенные в Европе вне границ Турции, установленных настоящим Договором.
Острова Мраморного моря не включены в передачу суверенитета, обусловленную в предшествующем разделе.
Турция отказывается, кроме того, в пользу Греции от всех своих прав и правооснований на острова Имброс и Тенедос. Решение, принятое Лондонским совещанием послов во исполнение статей 5 Лондонского договора от 17/30 мая 1913 года и 15 Афинского договора от 1/14 ноября 1913 года, сообщенное Эллинскому правительству 13 февраля 1914 года, касательно суверенитета Греции над другими островами Средиземного моря, в особенности Лемносом, Самофракией, Митиленой, Хиосом, Самосом и Никарией, подтверждается без нанесения ущерба условиям настоящего Договора, касающимся островов, поставленных под суверенитет Италии и указанных в статье 122, а также островов, расположенных менее чем в трех милях от азиатского берега (см. карту № I).
Однако в части зоны Проливов и Островов, предусмотренных в статье 178 и поставленных в силу настоящего Договора под эллинский суверенитет, Греция принимает и обязуется соблюдать, если нет противоположных условий настоящего Договора, все обязательства, которые в видах обеспечения свободы Проливов настоящий Договор налагает на Турцию в части названной зоны, включая острова Мраморного моря, остающиеся под оттоманским суверенитетом. […]
Отдел VI. Армения
Статья 88.
Турция заявляет, что она признает Армению, как то уже сделали Союзные Державы, в качестве свободного и независимого государства.
Статья 89.
Турция и Армения, а также другие Высокие Договаривающиеся Стороны соглашаются представить на третейское решение Президента Соединенных Штатов Америки определение границы между Турцией и Арменией в вилайетах Эрзерума, Трапезунда, Вана и Битлиса и принять его решение, а также всякие меры, которые он может предписать относительно выхода Армении к морю и относительно демилитаризации всякой отоманской территории, прилегающей к названной границе. […]
Отдел VII. Сирия, Месопотамия, Палестина
Статья 94.
Высокие Договаривающиеся Стороны согласны, чтобы Сирия и Месопотамия, в согласии с параграфом 4 статьи 22 части I (Статут Лиги Наций) были временно признаны независимыми государствами, под условием, что советы и помощь мандатария будут направлять их управление впредь до того момента, когда они окажутся способными сами руководить собой.
В течение пятнадцати дней, которые последуют за вступлением в силу настоящего Договора, будет образована Комиссия для установления на месте описанной в статье 27, и 2° и 3° пограничной линии. Эта Комиссия будет состоять из трех членов, назначенных по принадлежности Францией, Великобританией и Италией, и одного члена, назначенного Турцией. В этой Комиссии будет, в зависимости от дела, присутствовать представитель Сирии, поскольку то касается границы с Сирией, и представитель Месопотамии, поскольку то касается границы с Месопотамией. Другие границы названных государств, а также избрание мандатария, будут определены Главными Союзными Державами. […]
Отдел IX. Египет, Судан и Кипр
1. Египет
Статья 101.
Турция отказывается от всех своих прав и правооснований в Египте и над Египтом. Этот отказ будет действителен с 5 ноября 1914 года. Турция заявляет, что, соответственно с действиями Союзных Держав, она признает протекторат над Египтом, объявленный Великобританией 18 декабря 1914 года. […]
2. Судан
Статья 113.
Высокие Договаривающиеся Стороны заявляют, что им сделалась известной и что ими принята к сведению Конвенция, заключенная между Британским правительством и Египетским правительством, определяющая статут Судана и регулирующая управление им, подписанная 19 января 1889 года и измененная дополнительной Конвенцией, относящейся к городу Суакину, подписанной 10 июля 1899 года. […]
3. Кипр
Статья 115.
Высокие Договаривающиеся Стороны заявляют о признании аннексии Кипра, провозглашенной Британским правительством 5 ноября 1914 года.
Статья 116.
Турция отказывается от всех своих прав и правооснований на Кипр или по поводу его, включая право на дань, прежде уплачивавшуюся Султану этим островом. […]
Отдел X. Марокко, Тунис
Статья 118.
Турция признает протекторат Франции над Марокко и принимает все его последствия. Это признание будет действительно с 30 марта 1912 года. […]
Отдел XI. Ливия н острова Эгейского моря
Статья 121.
Турция окончательно отказывается от всяких прав' и привилегий, которые в силу Лозаннского договора от 12 октября 1912 года были сохранены за Султаном в Ливии.
Статья 122.
Турция отказывается в пользу Италии от всех се правооснований на острова Эгейского моря, а именно: стампа-лию (Astro-palia), Родос (Rhodes), Калки (Kharki), Скарпанто, Казос (Casso), Пископис (Tilos), Мизирос (Nisyros), Каяимнос (Kalymnos), Лерос, Патмос, Липсос (Lipso), Сими (Syrni) и Кос (Kos), оккупированные в настоящее время Италией, и на зависящие от них островки, а также на остров Кастеллориц-цо. […]
Часть VОтдел I. Военные положения
Глава I. Общие положения
Статья 152.
Вооруженная сила, которой будет располагать Турция, может заключать в себе только:
1. личную гвардию Султана;
2. войска жандармерии, предназначенные поддерживать внутри порядок и безопасность и обеспечивать защиту меньшинств;
3. специальные части, предназначенные для усиления деятельности войск жандармерии в случае серьезных волнений и, при
случае, для обеспечения надзора за границами. […]
Часть VII. САНКЦИИ
Статья 226.
Оттоманское правительство признает за Союзными Державами право привлечения к их военным судам лиц, обвиняемых в совершении действий, противных законам и обычаям войны. Предусмотренные законами наказания будут применены к лицам, признанным виновными. Это постановление будет применяться независимо от всяких процессов или преследований в суде Турции или ее союзников.
Оттоманское правительство должно будет выдать Союзным Державам или той из них, которая к нему обратится с просьбой о том, всяких лиц, которые, будучи обвинены в совершении действий, противных законам и обычаям войны, были бы указаны либо поименно, либо по чину, обязанности или должности присвоенным этим лицам Оттоманским правительством. […]
Статья 230.
Оттоманское правительство обязуется выдать Союзным Державам лиц, требуемых ими в качестве ответственных за те зверства. которые во время состояния войны совершались на всякой территории, составлявшей к 1 августа 1914 года часть Оттоманской империи.
Акты, подписанные вЛозанне 30 января и 24 июля 1923 г. Письма и соглашения от 24 июля 1923 г., относящиеся к различным положениям этих актов
Часть I. ПОЛИТИЧЕСКИЕ ПОЛОЖЕНИЯ
Статья 1.
Со дня вступления в силу настоящего Договора состояние мира будет окончательно восстановлено между Британской империей, Францией, Италией, Японией, Грецией, Румынией, Сербо-Хорвато-Словенским государством, с одной стороны, и Турцией, с другой стороны, а также между их гражданами, по принадлежности.
С той и с другой стороны буду! существовать официальные отношения, и на соответствующих территориях дипломатическим и консульским агентам будет предоставлен, без нарушения подлежащих заключению отдельных соглашений, режим, освященный общими принципами международного права. […]
Статья 16.
Турция заявляет, что она отказывается от всяких прав и правооснований какого бы то ни было рода на территории, расположенные вне предусмотренных настоящим Договором границ, или касательно этих территории, и на острова, иные чем те, суверенитет над которыми признан за нею названным Договором, причем судьба этих территорий и островов регулируется или будет регулироваться заинтересованными сторонами.
Постановления настоящей статьи не наносят ущерба отдельным условиям, которые заключены или будут заключены между Турцией и приграничными странами в силу их соседства. […]
Часть II. ОСОБЫЕ ПОСТАНОВЛЕНИЯ
Статья 23.
Высокие Договаривающиеся Стороны соглашаются признать и провозгласить принцип свободы прохода и судоходства по морю и в воздухе как в мирное время, так и в военное время в Дарда-нелльском проливе, Мраморном море и Босфоре, как то предусмотрено в особой Конвенции, заключенной сего числа относительно режима Проливов. Эта Конвенция будет иметь те же силу и значение в отношении Высоких Договаривающихся здесь Сторон, как если бы она входила в настоящий Договор.
Конвенция касательно режима проливов
Статья 1.
Высокие Договаривающиеся Стороны согласны признать и провозгласить принцип свободы прохода и судоходства по морю и в воздухе в Дарданелльском проливе, Мраморном море и Босфоре, значащихся ниже под общим наименованием «Проливы».
Статья 2.
Проход и судоходство торговых кораблей и торговых воздушных судов и военных воздушных судов в Проливах в мирное время и в военное время будут впредь регулироваться постановлениями находящегося при сем Приложения. […]
Статья 9.
Если в случае войны Турция или Греция, пользуясь их правом воюющих Держав, были бы вынуждены внести изменения в предусмотренное выше состояние демилитаризации, то они были бы обязаны восстановить по заключении мира режим, предусмотренный настоящей Конвенцией.
Статья 10.
Будет учреждена в Константинополе международная комиссия, составленная, как то сказано в статье 12, которая примет наименование «Комиссия Проливов».
Статья 11.
Комиссия будет осуществлять свои функции над водами Проливов.
Статья 12.
Комиссия будет состоять под председательством представителя Турции из представителей Франции, Великобритании, Италии, Японии, Болгарии, Греции, Румынии, России и Сербо-Хорвато-Словенского государства, поскольку они являются Державами, подписавшими настоящую Конвенцию, и по мере ратификации последней этими Державами.
Присоединение к настоящей Конвенции повлечет за собой для Соединенных Штатов право иметь равным образом представителя в Комиссии.
Такое же право будет сохранено на таких же условиях за независимыми прибрежными к Черному морю государствами, не упомянутыми в первом разделе настоящей статьи. […]
Статья 18.
Желая, чтобы демилитаризация Проливов и соседних зон не сделалась с военной точки зрения причиной неоправдываемой опасности для Турции и чтобы военные действия не ставили под
угрозу свободу Проливов или безопасность демилитаризованных зон, Высокие Договаривающиеся Стороны соглашаются о следующих постановлениях:
Если бы нарушение постановлений о свободе прохода, неожиданное нападение или какое-либо военное действие, или угроза войны поставили под угрозу свободу судоходства в Проливах или безопасность демилитаризованных зон, то Высокие Договаривающиеся Стороны и, во всех случаях, Франция, Великобритания, Италия и Япония сообща помешают таковым всеми теми средствами, о которых Совет Лиги Наций постановит с этой целью.
Как только прекратятся обстоятельства, обусловившие действия, предусмотренные предыдущим разделом, статут Проливов, как он оформлен постановлениями настоящей Конвенции, вновь будет строго применяться.
Настоящее постановление, образующее составную часть тех постановлений, которые относятся к демилитаризации и к свободе Проливов, не наносит ущерба правам и обязанностям, которые Высокие Договаривающиеся Стороны могут иметь в силу статута Лиги Наций.
(Севрский мирный договор и Акты, подписанные в Лозанне. М., 1927. С. 18–19, 24–25, 29–34, 36–37, 45, 67, 144, 149, 196–197.)
11. Альдровонди Моресконти Л, Дипломатическая воина. Воспоминания и отрывки из дневника. 1914–1919 гг.
Четверг, 8 мая.
11 часов. Заседание Четырех у Вильсона. Участвует также Сон-нино. Перед заседанием Вильсон, Клемансо, Ллойд Джордж снова обмениваются впечатлениями по поводу вчерашней речи Брок-дорф-Рандау.
Вильсон.Я не думаю, чтобы Брокдорф-Ранцау действительно являлся выразителем точки зрения нынешнего германского правительства.
Ллойд Джордж. Явчера убедился в том, какое чувство ненависти может испытывать француз. Со вчерашнего дня я чувствую себя французом.
Клемансо.Это — не ненависть, это — отвращение.
Ллойд Джордж.Жаль, что ему позволили говорить.
Клемансо. Яузнал, что Брокдорф-Ранцау заявил, будто он не подпишет договора. Кажется, вчера ночью все делегаты были пьяны, за исключением Брокдорф-Ранцау, который хорошо держался; министр юстиции был отнесен на постель за руки и за ноги. Рассматривается предложение Брокдорф-Ранцау о назначении смешанной комиссии для обсуждения некоторых статей договора с Германией.
Клемансо. Нет, это противоречит принятым решениям. Устные дискуссии исключены.
Вильсон. У меня имеется подготовленный американской делегацией обзор положения, в котором в настоящее время находятся вопросы, касающиеся границ бывшей австро-венгерской территории. По некоторым границам все эксперты пришли к соглашению, по остальным соглашения не достигнуто. Американские, французские и английские эксперты договорились о границах, относящихся к Болгарии, Греции, Чехо-Словакии, Румынии, Югославии. Вопрос о границе между Бельгией и Голландией не обсуждался. Правда, это не входит в компетенцию настоящей конференции. Относительно Польши соглашения не было достигнуто, кроме вопросов, касающихся Германии и границы между Польшей и Чехо-Словакией. Границы Албании и границы России пока еще не установлены. Возможно также, что заинтересованные стороны будут не согласны с нашими экспертами.
Ллойд Джордж. Предлагаю следующие резолюции:
1. Военный, морской и авиационный комитет маршала Фоша, выработавший условия мира с Германией, соберется с целью передачи на обсуждение Верховного совета проекта морских, военных и авиационных статей, которые должны быть включены в текст мирного договора с Австрией и мирного договора с Венгрией.
Доклады различных комиссий могут быть приняты в качестве общего руководства при разрешении вопроса о границах Австрии и Венгрии.
2. Группа финансовых экспертов, которая под непосредственным руководством Верховного совета завершила выработку статей, касающихся репараций, включаемых в текст мирного договора с Германией, соберется для передачи на рассмотрение Верховного совета проекта статей, подлежащих внесению в текст мирного договора с Австрией и мирного договора с Венгрией.
3. Группа экспертов, которая под непосредственным руководством Верховного совета закончила выработку финансовых статей для включения в текст мирного договора с Германией, соберется для передачи на обсуждение Верховного совета проекта статей, подлежащих включению в текст мирного договора с Австрией и мирного договора с Венгрией.
Орландо.Что касается резолюции второй, решение уже принято, и соответствующая комиссия займется этим вопросом на заседании, которое должно состояться сегодня же.
Ллойд Джордж.Вы в этом уверены?
Орландо.Да.
Ллойд Джордж.Вы разрешите мне подумать? Кто соберет военных?
Клемансо. Я.
Хэнки.Но у них уже состоялось заседание, они заявили, что не могут принять решения до тех пор, пока не будут разрешены территориальные вопросы.
Ллойд Джордж.Лучше, если вопрос обсудят версальские технические консультанты, без Фоша, который так упрям.
(Принимаются предложенные Ллойд Джорджем резолюции.)
Ллойд Джордж.Мы должны обсудить общие принципы по территориальным вопросам, как я предлагал вчера.
Клемансо.Это следует сделать поскорее: австрийцы приезжают 12-го.
Ллойд Джордж.Как только будут разрешены территориальные вопросы, касающиеся Австрии и Венгрии, мы сможем рассмотреть вопросы, по которым имеются расхождения среди союзников.
i
Вильсон.Трудность заключается в следующем: после того как будет заключен мир с Австрией и Венгрией и страны эти окажутся юридически отделенными одна от другой и после того как мирные договоры с ними будут заключены, нынешняя конференция не сможет сохранить дольше свой авторитет. Могут возникнуть серьезные затруднения, если разрешение спорных между ними вопросов будет предоставлено государствам-наследникам. Я считаю весьма важным сохранить за настоящей конференцией силу, что обяжет новые государства принять установленные нами границы.
Ллойд Джордж.Трудность эту можно преодолеть, включив в мирный договор статью, обязывающую Австрию и Венгрию соответственно признать границы соседних с ними стран, установленные союзными и присоединившимися к ним державами.
Вильсон.Статья эта не может, однако, обязать новые государства уважать решения главных держав. Если таким образом цель не будет достигнута, это заставит нас вновь окунуться в целый океан переговоров.
Ллойд Джордж.Прошу моих итальянских коллег извинить меня. Я не требую, чтобы они соглашались или не соглашались со мной относительно того, что я сейчас скажу. Окружающая нас атмосфера не кажется мне благоприятной для разрешения более спорных вопросов. В настоящее время наблюдается большое общественное возбуждение, частью непроизвольное, частью же искусственное. Лучше всего было бы все предоставить времени. Для установления мира союзными и присоединившимися державами с Австрией и Венгрией нецелесообразно разрешать в этих условиях вышеупомянутые вопросы.
Вильсон.Мне хотелось бы установить такой порядок, при котором разрешение вопросов о границах между различными государствами не откладывалось бы до заключения отдельных соглашений по ним. Поэтому я предлагаю ввести в мирный договор условие, обязывающее Австрию и Венгрию к соответственному признанию примыкающих к ним государств в тех границах, которые удалось установить; в тех же случаях, где невозможно установить границы. теперь же, они должны быть определены каким-либо авторитетным органом, например Лигой Наций.
Ллойд Джордж.Мне кажется, что Лигу Наций не следует с самого начала отягощать разрешением этих потрясающе трудных проблем. Их следовало бы разрешить союзным и присоединившимся державам.
ОтделI. Общие постановления
Статья 161.
Союзные и Объединившиеся Правительства заявляют, а Венгрия признает, что Венгрия и ее союзники ответственны за причинение потерь и убытков, понесенных Союзными и Объединившимися Правительствами и их гражданами вследствие войны, которая была им навязана нападением Австро-Венгрии и ее союзников.
I
Статья 162.
Союзные и Объединившиеся Правительства признают, что ресурсы Венгрии недостаточны, учитывая постоянное уменьшение этих ресурсов, которое проистекает из других постановлений настоящего Договора, для обеспечения полного возмещения этих потерь и этих убытков.
Союзные и Объединившиеся Правительства требуют, однако, а Венгрия в том обязуется, чтобы были возмещены в определенных ниже условиях убытки, причиненные в течение периода, когда каждая из Союзных или Объединившихся Держав находилась в состоянии войны с Венгрией, гражданскому населению Союзных и Объединившихся Держав и их имуществу названным нападением на суше, на море и с воздуха, и, обидим образом, все убытки, определенные в помещенном при сем Приложении I. […]
Глава II. Положения, относящиеся к Дунаю
Постановления, общие для речных систем, объявленных международными
Статья 275.
Объявляется международным: Дунай от Ульма вместе со всякой судоходной частью этой речной системы, от природы служащей доступом к морю более чем для одного государства, с перегрузкой с одного судна на другое или без этого, а также боковые каналы и русла, которые были бы построены либо для удвоения или улучшения судоходных от природы участков названной речной системы, либо для соединения двух судоходных от природы участков одного и того же водного течения.
По соглашению, заключенному между прибрежными Государствами, международный режим может быть распространен на всякую часть вышеназванной речной системы, которая не будет включена в общее определение.
(Трианонский мирный договор. М., 1926. С. 22–25, 30–31, 38, 53–54, 129.)
10. Севрский мирный договор и акты, подписанные в Лозанне
Севрский мирный договор
Часть III. ПОЛИТИЧЕСКИЙ ПОЛОЖЕНИЯ
Отдел I. Константинополь
Статья 36.
С соблюдением постановлений настоящего Договора Высокие Договаривающиеся Стороны согласны на то, что правам и право-основаниям Оттоманского правительства на Константинополь не будет нанесено ущерба и что это правительство, а также Его Величество Султан, будут вольны пребывать в нем и сохранять в нем столицу Оттоманского государства.
Однако в том случае, если бы Турция уклонилась от лояльного соблюдения постановлений настоящего Договора или дополнительных договоров или конвенций, в особенности поскольку то касается уважения прав меньшинств этнических, религиозных или по языку, Союзные Державы определенно оставляют за собой право изменить предшествующее условие, а Турция отныне обязуется признать всякие постановления, которые были бы приняты в этом отношении.
Отдел II. Проливы
Статья 37.
Судоходство в Проливах, включающих Дарданеллы, Мраморное море и Босфор, будет впредь открыто в мирное и в военное время для всех торговых или военных судов и для военных и торговых воздушных судов, без различия флага.
Эти воды не будут подвергаться блокаде, никакое право войны не может осуществляться в них, и никакие враждебные акты не могут совершаться в них, кроме как в случаях исполнения решения Совета Лиги Наций. Статья 38.
Оттоманское правительство признает, что необходимо принять новые меры в видах обеспечения предусмотренной в статье 37 свободы судоходства, и, поскольку то его касается, делегирует вследствие этого Комиссии, которая получит наименование «Комиссия Проливов» и ниже обозначается словом «Комиссия», контроль над водами, обозначенными в статье 39.
Эллинское правительство, поскольку то его касается, делегирует Комиссии те же полномочия и обязуется предоставить ей во всех отношениях те же льготы.
Контроль будет осуществляться от имени Оттоманского и Эллинского правительств по принадлежности и в порядке, обусловленном настоящим отделом.
Статья 39.
Власть Комиссии будет распространяться на все воды, заключающиеся между входом в Дарданеллы со стороны Средиземного моря и входом в Босфор со стороны Черного моря и на расстоянии трех миль в море от каждого из этих входов.
Эта власть может осуществляться на побережье, поскольку то будет необходимо для выполнения постановлений настоящего отдела.
Статья 40.
Комиссия будет состоять из делегатов, назначенных по принадлежности Соединенными Штатами Америки, в том случае и с того дня, когда они захотят принять в ней участие, Британской империей, Францией, Италией, Японией и Россией, если она сделается и с того дня, как она сделается членом Лиги Наций, Грецией, Румынией, а также Болгарией и Турцией, если обе последние сделаются и с того дня, как они сделаются членами Лиги Наций. Каждая Держава назначит одного представителя. Представители Соединенных Штатов Америки, Британской империи, Франции, Италии, Японии и России будут иметь каждый два голоса. Представители Греции, Румынии, а также Болгарии и Турции будут иметь каждый один голос. Никто из комиссаров не может быть устранен от своих функций иначе чем назначившим его Правительством. […]
Отдел III. Курдистан
Статья 62.
Комиссия, имеющая местопребывание в Константинополе и состоящая из трех членов, назначенных по принадлежности британским, французским и итальянским правительствами, подготовит в течение шести месяцев со вступления в силу настоящего Договора местную автономию для тех областей, в которых преобладает курдский элемент и которые расположены к востоку от Евфрата, к югу от южной границы Армении, как она может быть определена впоследствии, и к северу от границы Турции с Сирией и Месопотамией, в соответствии с описанием, данным в статье 27, 11—2° и 3°. При отсутствии единодушного согласия по какому-либо вопросу этот последний будет передаваться членами Комиссии своим Правительствам по принадлежности. Этот план должен содержать в себе полные гарантии защиты ассиро-халдейцев и иных этнических или религиозных меньшинств внутри этих областей, и с этой целью Комиссия, заключающая в себе Британского, Французского, Итальянского, Персидского и Курдского представителей, посетит места, чтобы рассмотреть и решить, какие исправления должны быть в случае надобности сделаны на границе Турции, там, где в силу постановлений настоящего Договора эта граница соприкасается с границей Персии. […]
Отдел IV. Смирна
Статья 65.
Город Смирна и прилегающая территория, описанная в статье 66, будут подчинены впредь до установления их окончательного статута в соответствии со статьей 83 постановлениям настоящего Отдела. […]
Отдел V- Греция
Статья 84.
С соблюдением границ, предоставленных Болгарии Мирным договором, подписанным в Нейи-сюр-Сен 27 ноября 1919 года, Турция отказывается в пользу Греции от всяких прав и правоос-нований на территории бывшей Оттоманской империи, расположенные в Европе вне границ Турции, установленных настоящим Договором.
Острова Мраморного моря не включены в передачу суверенитета, обусловленную в предшествующем разделе.
Турция отказывается, кроме того, в пользу Греции от всех своих прав и правооснований на острова Имброс и Тенедос. Решение, принятое Лондонским совещанием послов во исполнение статей 5 Лондонского договора от 17/30 мая 1913 года и 15 Афинского договора от 1/14 ноября 1913 года, сообщенное Эллинскому правительству 13 февраля 1914 года, касательно суверенитета Греции над другими островами Средиземного моря, в особенности Лемносом, Самофракией, Митиленой, Хиосом, Самосом и Никарией, подтверждается без нанесения ущерба условиям настоящего Договора, касающимся островов, поставленных под суверенитет Италии и указанных в статье 122, а также островов, расположенных менее чем в трех милях от азиатского берега (см. карту № I).
Однако в части зоны Проливов и Островов, предусмотренных в статье 178 и поставленных в силу настоящего Договора под эллинский суверенитет, Греция принимает и обязуется соблюдать, если нет противоположных условий настоящего Договора, все обязательства, которые в видах обеспечения свободы Проливов настоящий Договор налагает на Турцию в части названной зоны, включая острова Мраморного моря, остающиеся под оттоманским суверенитетом. […]
Отдел VI. Армения
Статья 88.
Турция заявляет, что она признает Армению, как то уже сделали Союзные Державы, в качестве свободного и независимого государства.
Статья 89.
Турция и Армения, а также другие Высокие Договаривающиеся Стороны соглашаются представить на третейское решение Президента Соединенных Штатов Америки определение границы между Турцией и Арменией в вилайетах Эрзерума, Трапезунда, Вана и Битлиса и принять его решение, а также всякие меры, которые он может предписать относительно выхода Армении к морю и относительно демилитаризации всякой отоманской территории, прилегающей к названной границе. […]
Отдел VII. Сирия, Месопотамия, Палестина
Статья 94.
Высокие Договаривающиеся Стороны согласны, чтобы Сирия и Месопотамия, в согласии с параграфом 4 статьи 22 части I (Статут Лиги Наций) были временно признаны независимыми государствами, под условием, что советы и помощь мандатария будут направлять их управление впредь до того момента, когда они окажутся способными сами руководить собой.
В течение пятнадцати дней, которые последуют за вступлением в силу настоящего Договора, будет образована Комиссия для установления на месте описанной в статье 27, и 2° и 3° пограничной линии. Эта Комиссия будет состоять из трех членов, назначенных по принадлежности Францией, Великобританией и Италией, и одного члена, назначенного Турцией. В этой Комиссии будет, в зависимости от дела, присутствовать представитель Сирии, поскольку то касается границы с Сирией, и представитель Месопотамии, поскольку то касается границы с Месопотамией. Другие границы названных государств, а также избрание мандатария, будут определены Главными Союзными Державами. […]
Отдел IX. Египет, Судан и Кипр
1. Египет
Статья 101.
Турция отказывается от всех своих прав и правооснований в Египте и над Египтом. Этот отказ будет действителен с 5 ноября 1914 года. Турция заявляет, что, соответственно с действиями Союзных Держав, она признает протекторат над Египтом, объявленный Великобританией 18 декабря 1914 года. […]
2. Судан
Статья 113.
Высокие Договаривающиеся Стороны заявляют, что им сделалась известной и что ими принята к сведению Конвенция, заключенная между Британским правительством и Египетским правительством, определяющая статут Судана и регулирующая управление им, подписанная 19 января 1889 года и измененная дополнительной Конвенцией, относящейся к городу Суакину, подписанной 10 июля 1899 года. […]
3. Кипр
Статья 115.
Высокие Договаривающиеся Стороны заявляют о признании аннексии Кипра, провозглашенной Британским правительством 5 ноября 1914 года.
Статья 116.
Турция отказывается от всех своих прав и правооснований на Кипр или по поводу его, включая право на дань, прежде уплачивавшуюся Султану этим островом. […]
Отдел X. Марокко, Тунис
Статья 118.
Турция признает протекторат Франции над Марокко и принимает все его последствия. Это признание будет действительно с 30 марта 1912 года. […]
Отдел XI. Ливия н острова Эгейского моря
Статья 121.
Турция окончательно отказывается от всяких прав' и привилегий, которые в силу Лозаннского договора от 12 октября 1912 года были сохранены за Султаном в Ливии.
Статья 122.
Турция отказывается в пользу Италии от всех се правооснований на острова Эгейского моря, а именно: стампа-лию (Astro-palia), Родос (Rhodes), Калки (Kharki), Скарпанто, Казос (Casso), Пископис (Tilos), Мизирос (Nisyros), Каяимнос (Kalymnos), Лерос, Патмос, Липсос (Lipso), Сими (Syrni) и Кос (Kos), оккупированные в настоящее время Италией, и на зависящие от них островки, а также на остров Кастеллориц-цо. […]
Часть VОтдел I. Военные положения
Глава I. Общие положения
Статья 152.
Вооруженная сила, которой будет располагать Турция, может заключать в себе только:
1. личную гвардию Султана;
2. войска жандармерии, предназначенные поддерживать внутри порядок и безопасность и обеспечивать защиту меньшинств;
3. специальные части, предназначенные для усиления деятельности войск жандармерии в случае серьезных волнений и, при
случае, для обеспечения надзора за границами. […]
Часть VII. САНКЦИИ
Статья 226.
Оттоманское правительство признает за Союзными Державами право привлечения к их военным судам лиц, обвиняемых в совершении действий, противных законам и обычаям войны. Предусмотренные законами наказания будут применены к лицам, признанным виновными. Это постановление будет применяться независимо от всяких процессов или преследований в суде Турции или ее союзников.
Оттоманское правительство должно будет выдать Союзным Державам или той из них, которая к нему обратится с просьбой о том, всяких лиц, которые, будучи обвинены в совершении действий, противных законам и обычаям войны, были бы указаны либо поименно, либо по чину, обязанности или должности присвоенным этим лицам Оттоманским правительством. […]
Статья 230.
Оттоманское правительство обязуется выдать Союзным Державам лиц, требуемых ими в качестве ответственных за те зверства. которые во время состояния войны совершались на всякой территории, составлявшей к 1 августа 1914 года часть Оттоманской империи.
Акты, подписанные вЛозанне 30 января и 24 июля 1923 г. Письма и соглашения от 24 июля 1923 г., относящиеся к различным положениям этих актов
Часть I. ПОЛИТИЧЕСКИЕ ПОЛОЖЕНИЯ
Статья 1.
Со дня вступления в силу настоящего Договора состояние мира будет окончательно восстановлено между Британской империей, Францией, Италией, Японией, Грецией, Румынией, Сербо-Хорвато-Словенским государством, с одной стороны, и Турцией, с другой стороны, а также между их гражданами, по принадлежности.
С той и с другой стороны буду! существовать официальные отношения, и на соответствующих территориях дипломатическим и консульским агентам будет предоставлен, без нарушения подлежащих заключению отдельных соглашений, режим, освященный общими принципами международного права. […]
Статья 16.
Турция заявляет, что она отказывается от всяких прав и правооснований какого бы то ни было рода на территории, расположенные вне предусмотренных настоящим Договором границ, или касательно этих территории, и на острова, иные чем те, суверенитет над которыми признан за нею названным Договором, причем судьба этих территорий и островов регулируется или будет регулироваться заинтересованными сторонами.
Постановления настоящей статьи не наносят ущерба отдельным условиям, которые заключены или будут заключены между Турцией и приграничными странами в силу их соседства. […]
Часть II. ОСОБЫЕ ПОСТАНОВЛЕНИЯ
Статья 23.
Высокие Договаривающиеся Стороны соглашаются признать и провозгласить принцип свободы прохода и судоходства по морю и в воздухе как в мирное время, так и в военное время в Дарда-нелльском проливе, Мраморном море и Босфоре, как то предусмотрено в особой Конвенции, заключенной сего числа относительно режима Проливов. Эта Конвенция будет иметь те же силу и значение в отношении Высоких Договаривающихся здесь Сторон, как если бы она входила в настоящий Договор.
Конвенция касательно режима проливов
Статья 1.
Высокие Договаривающиеся Стороны согласны признать и провозгласить принцип свободы прохода и судоходства по морю и в воздухе в Дарданелльском проливе, Мраморном море и Босфоре, значащихся ниже под общим наименованием «Проливы».
Статья 2.
Проход и судоходство торговых кораблей и торговых воздушных судов и военных воздушных судов в Проливах в мирное время и в военное время будут впредь регулироваться постановлениями находящегося при сем Приложения. […]
Статья 9.
Если в случае войны Турция или Греция, пользуясь их правом воюющих Держав, были бы вынуждены внести изменения в предусмотренное выше состояние демилитаризации, то они были бы обязаны восстановить по заключении мира режим, предусмотренный настоящей Конвенцией.
Статья 10.
Будет учреждена в Константинополе международная комиссия, составленная, как то сказано в статье 12, которая примет наименование «Комиссия Проливов».
Статья 11.
Комиссия будет осуществлять свои функции над водами Проливов.
Статья 12.
Комиссия будет состоять под председательством представителя Турции из представителей Франции, Великобритании, Италии, Японии, Болгарии, Греции, Румынии, России и Сербо-Хорвато-Словенского государства, поскольку они являются Державами, подписавшими настоящую Конвенцию, и по мере ратификации последней этими Державами.
Присоединение к настоящей Конвенции повлечет за собой для Соединенных Штатов право иметь равным образом представителя в Комиссии.
Такое же право будет сохранено на таких же условиях за независимыми прибрежными к Черному морю государствами, не упомянутыми в первом разделе настоящей статьи. […]
Статья 18.
Желая, чтобы демилитаризация Проливов и соседних зон не сделалась с военной точки зрения причиной неоправдываемой опасности для Турции и чтобы военные действия не ставили под
угрозу свободу Проливов или безопасность демилитаризованных зон, Высокие Договаривающиеся Стороны соглашаются о следующих постановлениях:
Если бы нарушение постановлений о свободе прохода, неожиданное нападение или какое-либо военное действие, или угроза войны поставили под угрозу свободу судоходства в Проливах или безопасность демилитаризованных зон, то Высокие Договаривающиеся Стороны и, во всех случаях, Франция, Великобритания, Италия и Япония сообща помешают таковым всеми теми средствами, о которых Совет Лиги Наций постановит с этой целью.
Как только прекратятся обстоятельства, обусловившие действия, предусмотренные предыдущим разделом, статут Проливов, как он оформлен постановлениями настоящей Конвенции, вновь будет строго применяться.
Настоящее постановление, образующее составную часть тех постановлений, которые относятся к демилитаризации и к свободе Проливов, не наносит ущерба правам и обязанностям, которые Высокие Договаривающиеся Стороны могут иметь в силу статута Лиги Наций.
(Севрский мирный договор и Акты, подписанные в Лозанне. М., 1927. С. 18–19, 24–25, 29–34, 36–37, 45, 67, 144, 149, 196–197.)
11. Альдровонди Моресконти Л, Дипломатическая воина. Воспоминания и отрывки из дневника. 1914–1919 гг.
Четверг, 8 мая.
11 часов. Заседание Четырех у Вильсона. Участвует также Сон-нино. Перед заседанием Вильсон, Клемансо, Ллойд Джордж снова обмениваются впечатлениями по поводу вчерашней речи Брок-дорф-Рандау.
Вильсон.Я не думаю, чтобы Брокдорф-Ранцау действительно являлся выразителем точки зрения нынешнего германского правительства.
Ллойд Джордж. Явчера убедился в том, какое чувство ненависти может испытывать француз. Со вчерашнего дня я чувствую себя французом.
Клемансо.Это — не ненависть, это — отвращение.
Ллойд Джордж.Жаль, что ему позволили говорить.
Клемансо. Яузнал, что Брокдорф-Ранцау заявил, будто он не подпишет договора. Кажется, вчера ночью все делегаты были пьяны, за исключением Брокдорф-Ранцау, который хорошо держался; министр юстиции был отнесен на постель за руки и за ноги. Рассматривается предложение Брокдорф-Ранцау о назначении смешанной комиссии для обсуждения некоторых статей договора с Германией.
Клемансо. Нет, это противоречит принятым решениям. Устные дискуссии исключены.
Вильсон. У меня имеется подготовленный американской делегацией обзор положения, в котором в настоящее время находятся вопросы, касающиеся границ бывшей австро-венгерской территории. По некоторым границам все эксперты пришли к соглашению, по остальным соглашения не достигнуто. Американские, французские и английские эксперты договорились о границах, относящихся к Болгарии, Греции, Чехо-Словакии, Румынии, Югославии. Вопрос о границе между Бельгией и Голландией не обсуждался. Правда, это не входит в компетенцию настоящей конференции. Относительно Польши соглашения не было достигнуто, кроме вопросов, касающихся Германии и границы между Польшей и Чехо-Словакией. Границы Албании и границы России пока еще не установлены. Возможно также, что заинтересованные стороны будут не согласны с нашими экспертами.
Ллойд Джордж. Предлагаю следующие резолюции:
1. Военный, морской и авиационный комитет маршала Фоша, выработавший условия мира с Германией, соберется с целью передачи на обсуждение Верховного совета проекта морских, военных и авиационных статей, которые должны быть включены в текст мирного договора с Австрией и мирного договора с Венгрией.
Доклады различных комиссий могут быть приняты в качестве общего руководства при разрешении вопроса о границах Австрии и Венгрии.
2. Группа финансовых экспертов, которая под непосредственным руководством Верховного совета завершила выработку статей, касающихся репараций, включаемых в текст мирного договора с Германией, соберется для передачи на рассмотрение Верховного совета проекта статей, подлежащих внесению в текст мирного договора с Австрией и мирного договора с Венгрией.
3. Группа экспертов, которая под непосредственным руководством Верховного совета закончила выработку финансовых статей для включения в текст мирного договора с Германией, соберется для передачи на обсуждение Верховного совета проекта статей, подлежащих включению в текст мирного договора с Австрией и мирного договора с Венгрией.
Орландо.Что касается резолюции второй, решение уже принято, и соответствующая комиссия займется этим вопросом на заседании, которое должно состояться сегодня же.
Ллойд Джордж.Вы в этом уверены?
Орландо.Да.
Ллойд Джордж.Вы разрешите мне подумать? Кто соберет военных?
Клемансо. Я.
Хэнки.Но у них уже состоялось заседание, они заявили, что не могут принять решения до тех пор, пока не будут разрешены территориальные вопросы.
Ллойд Джордж.Лучше, если вопрос обсудят версальские технические консультанты, без Фоша, который так упрям.
(Принимаются предложенные Ллойд Джорджем резолюции.)
Ллойд Джордж.Мы должны обсудить общие принципы по территориальным вопросам, как я предлагал вчера.
Клемансо.Это следует сделать поскорее: австрийцы приезжают 12-го.
Ллойд Джордж.Как только будут разрешены территориальные вопросы, касающиеся Австрии и Венгрии, мы сможем рассмотреть вопросы, по которым имеются расхождения среди союзников.
i
Вильсон.Трудность заключается в следующем: после того как будет заключен мир с Австрией и Венгрией и страны эти окажутся юридически отделенными одна от другой и после того как мирные договоры с ними будут заключены, нынешняя конференция не сможет сохранить дольше свой авторитет. Могут возникнуть серьезные затруднения, если разрешение спорных между ними вопросов будет предоставлено государствам-наследникам. Я считаю весьма важным сохранить за настоящей конференцией силу, что обяжет новые государства принять установленные нами границы.
Ллойд Джордж.Трудность эту можно преодолеть, включив в мирный договор статью, обязывающую Австрию и Венгрию соответственно признать границы соседних с ними стран, установленные союзными и присоединившимися к ним державами.
Вильсон.Статья эта не может, однако, обязать новые государства уважать решения главных держав. Если таким образом цель не будет достигнута, это заставит нас вновь окунуться в целый океан переговоров.
Ллойд Джордж.Прошу моих итальянских коллег извинить меня. Я не требую, чтобы они соглашались или не соглашались со мной относительно того, что я сейчас скажу. Окружающая нас атмосфера не кажется мне благоприятной для разрешения более спорных вопросов. В настоящее время наблюдается большое общественное возбуждение, частью непроизвольное, частью же искусственное. Лучше всего было бы все предоставить времени. Для установления мира союзными и присоединившимися державами с Австрией и Венгрией нецелесообразно разрешать в этих условиях вышеупомянутые вопросы.
Вильсон.Мне хотелось бы установить такой порядок, при котором разрешение вопросов о границах между различными государствами не откладывалось бы до заключения отдельных соглашений по ним. Поэтому я предлагаю ввести в мирный договор условие, обязывающее Австрию и Венгрию к соответственному признанию примыкающих к ним государств в тех границах, которые удалось установить; в тех же случаях, где невозможно установить границы. теперь же, они должны быть определены каким-либо авторитетным органом, например Лигой Наций.
Ллойд Джордж.Мне кажется, что Лигу Наций не следует с самого начала отягощать разрешением этих потрясающе трудных проблем. Их следовало бы разрешить союзным и присоединившимся державам.