Страница:
- Как же вам удалось втиснуть все это в одну комнату?
Листячок пожал плечами.
- Волшебством, конечно. Каждый проживающий здесь украшает свою комнату, как ему заблагорассудится.
- Мне нравится ваш алтарь, - заметил Артур.
- Хорош, не правда ли?
- И ваш костюм из листьев тоже хорош. Вы случаем не великий бог Пан?
- Этот самозванец? Нет, я не Пан. И не Вакх. И не Силен, и вообще я не из греко-римских пастушьих богов. Я Листячок, главный бог троянских скифов.
- Не припоминаю, чтобы мне доводилось читать о богах вашей группы.
- Им не повезло. Едва они возвели скромный пантеон во главе со мной, как были уничтожены все до последнего Киром Великим.
- Опять-таки не помню, чтобы читал об этом.
- То, что Кир перебил троянских скифов, - столь малозначимый для него инцидент, что историки не удосужились даже упомянуть об этом. Но мне это безусловно испортило всю музыку.
- И вам не удалось найти почитателей среди другого народа?
- Мне не выпало такого случая. Эллины ввели в мир Пана, и для другого бога веселья, развлечений, пьянства и священных безумств, подобных вашим, просто не осталось ниши. Дублирование богов - проблема не из простых. Призывают многих, а выбирают считанных.
- Печально слышать. Должно быть, это огромное разочарование.
- Еще бы нет! Мои функции похищены, почитатели уничтожены... Я поставлен в весьма незавидное положение.
- Могу себе представить. И вы подались сюда?
- И то не по своей воле. Говоря по правде, я был сослан сюда решением жюри палачей, так называемых врачей-целителей, равных мне по рангу. Асклепием и компанией. Они постановили, что я слишком возбужден и нуждаюсь в отдыхе.
- В отдыхе? От чего?
Листячок улыбнулся уничижительной улыбочкой.
- Когда был убит последний мой почитатель, я и впрямь впал в возбужденное состояние. Простое мальчишество, наряду с разочарованием от того, что я утратил свое положение в пантеоне, который обещал стать воистину первоклассным. Был, пожалуй, шанс вписаться в египетский пантеон, рядом с Амоном, Исидой и прочими. Они утверждали, что им нужен хороший бог-трюкач. Но прежде чем они пришли к окончательному решению, меня препроводили сюда. По чести, меня ссадили с вола.
- Ссадили с вола?
- По-моему, у вас это называется - сбросили с поезда.
- Горько слышать, - заявил Артур. - Прекрасно понимаю ваши чувства. Мне ведь и самому неприятностей не занимать.
- В самом деле? Расскажи мне...
Артур поведал Листячку про золотые рудники и про то, как он вложил в них свои деньги. Начал было объяснять про игру на понижение, но Листячок прервал:
- Это мне понятно. Мы проделывали это еще на древней вавилонской бирже.
- Ну и вот, через несколько дней я обязан все выплатить. Задолжал уйму денег. Только чудо способно вытащить меня из беды.
- Ты хочешь, чтобы главных держателей акций перебили всех до одного?
- Да нет, не столь сурово. Видите ли, рудник, про который я рассказал, расположен в непосредственной близости к вулкану. Если бы кто-то пробил подземную стену, отделяющую рудник от озера расплавленной лавы, все было бы в порядке, и притом никто бы не пострадал.
- Никто? А те, кто покупал акции?
- В большинстве своем они рассчитывали на их падение.
- Понятно, - высказался Листячок. - Преступление без жертв, так?
- Я предпочел бы определить его не как преступление, а как изъявление божественной воли с добрыми последствиями для большинства людей.
- Ну что ж, придумано ловко, - решил Листячок. - В сущности, задание для какого-нибудь подземного божества. Но полагаю, что я тоже мог бы справиться с этим делом без больших затруднений, если призову на помощь двух-трех друзей.
- Вы можете? И возьметесь?
- Могу ли - это не вопрос. Вопрос - захочу ли?
- И каков же ответ?
- Не исключено, что мы придем к соглашению. На определенных условиях.
- Назовите их.
- Ну, разумеется, тебе придется почитать меня.
- Нет проблем. Практически я уже стал вашим почитателем.
- И будут некоторые другие условия. Ты жалуешь мне право действовать на Земле в любом качестве, какое я выберу, в течение любого срока, какой будет мне угоден. Отсюда вытекает и право предпринимать все, что я сочту нужным, и выбирать средства, какие я предпочту. Мне также понадобится право на работу за рамками нашего с тобой договора. Тебе следует пожаловать мне эти права на вечные времена и пообещать, что ты никогда их не аннулируешь и никогда от меня не отречешься.
Артур пережил минуту страха.
- Разве у меня есть право на такие обещания?
- Ты ведь полноценный человек, не так ли?
- Конечно.
- Тогда ты можешь гарантировать права нуждающимся в том божествам.
- Это что, всегда так делается?
- А ты как думал? Как, по-твоему, попадали на Землю все остальные?
- Мне и в голову не приходило...
- Почитатели просили их явиться, вот как.
- А что я получу взамен?
- То, что тебе требуется. Я превращу вышеупомянутый рудник в цельный пласт лавы, сквозь который не пробьешься на протяжении поколений.
- Что мне и нужно, - подтвердил Артур.
- Значит, заключаем сделку?
Артура посетило чувство, что он увяз глубже, чем предполагал. Но тут уж, видно, ничего не поделаешь, если не отказаться от услуг Листячка. И сам Листячок казался вполне разумным божеством - немножко диковат, пожалуй, но вполне благожелателен.
- Думаю, что со всем названным вами можно согласиться.
- Я допускаю, что надумаю внести в соглашение еще несколько пунктов. Я внесу их в документ, а ты потом подпишешь.
- Без подписи никак не обойтись?
- Никак. Не угадаешь, когда верховным богам вздумается влезть в то или иное дело.
- Кто такие верховные боги?
- Просто ватага выскочек, возомнивших, что раз им дана власть, значит, они заслуживают уважения. Не забивай себе этим голову - это, в общем-то, наше внутреннее дело. А теперь пошли вниз, и пусть сестра Хельга напечатает нам текст соглашения.
У Артура крепла догадка, что события развиваются чересчур быстро и он не поспевает за ними. Но ведь ему и нужны были быстрые действия, чтобы защититься от последствий опрометчивых поступков на Земле, и он решил не выдвигать возражений.
Они спустились к сестре Хельге в приемную, и Листячок пояснил, что заключает с Артуром соглашение.
- Следует ли отсюда, - осведомилась сестра Хельга, - что вы покидаете нас, Листячок?
- Да, следует, - ответил Листячок. - Хочу поблагодарить вас за помощь, какую вы мне оказали.
Мне теперь гораздо лучше, и приступов дурного настроения больше не возникает.
- Врачи считают, что вам следовало бы задержаться у нас еще на два-три столетия - тогда ваше состояние стабилизировалось бы бесповоротно.
- Слушайте, так хорошо, как сейчас, я себя еще никогда не чувствовал!
- Я в самом деле не рекомендую вам выписываться в настоящий момент.
- Не спорьте, а заправьте в пишущую машинку лист пергамента и занесите на него то, что я продиктую. И большое спасибо, но уж разрешите мне самому судить о моем состоянии.
Сестра Хельга повернулась к Артуру.
- А вы уверены, что хотите заключить упомянутое соглашение?
- Он уверен, совершенно уверен, - вмешался Листячок. - Разве нет, Артур?
- Да, по-видимому, да, - подтвердил Артур. - Понимаете, я в очень затруднительном положении...
- Давайте покончим с делом, - сказал Листячок. - Хельга, записывайте. "Я, Артур Фенн, полноценный человек, будучи в здравом уме и обладая бесспорным правом вступить в данное соглашение, даю Листячку, вольному божеству, следующие гарантии на вечные времена..."
Далее следовал перечень пунктов - все, какие они обсуждали в комнате Листячка, и несколько таких, о каких не упоминалось. Артур поразмыслил над ними, но сохранил спокойствие. Надлежало поставить точку, пока бог не утратил доброго расположения. В конце концов текст был составлен. Артур подписался под ним стилом, которое предоставила Хельга, и Листячок скрепил соглашение своей подписью.
- Вот и все! - воскликнул Листячок, сворачивая пергамент и запихивая его в своеобразный рюкзачок из веток и мха, закрепленный на плечах виноградными усиками. - По сути, мы можем отправляться в дорогу. Надо думать, сестра Хельга не откажется вернуть тебя по телефону домой. А я вскоре тебя нагоню. Сперва надо сделать парочку срочных дел...
- А вы не забудете обо мне? - забеспокоился Артур. - У меня осталось до ареста меньше трех дней.
- Не беспокойся, малыш, - возгласил Листячок, - мы заключили соглашение. Поверь, нам предстоит теперь видеться часто-пречасто.
- Если вы готовы... - произнесла сестра Хельга. Ее поджатые губы яснее слов выражали, что она думает о подписанном соглашении.
- Я готов, - отозвался Артур. - Пожалуйста, отправьте меня домой.
Что она и сделала.
Глава 7
Возвращенный по телефону из Божьего дома в свой собственный, Артур свалился в постель - он был слишком утомлен, чтобы взвесить последствия того, что натворил. А когда проснулся наутро, то задал себе вопрос, не приснился ли ему необъяснимо странный сон.
Только-только он пригубил первую чашку кофе, как зазвонил телефон. Это оказался Сэмми.
- Артур, у меня чудесная новость. Наш старик вулкан ночью снес себе башку. Пылевое облако видно даже из Рио.
- А что с рудником?
- Руднику капут, мой дорогой. На месте разработок теперь озеро застывающей лавы.
- Надеюсь, никто не пострадал?
- Смеешься? С лица земли стерто пять поселений, убито сотни две индейцев, не считая пяти десятков служащих компании.
- О Господи!
- Трагедия, вне сомнения. Но нет худа без добра. Тебе повезло, Артур. Цена приобретенных тобою акций упала - пальчики оближешь!..
- Удивительно, что акции вообще не исчезли с рынка.
- Компания, которой принадлежит рудник, утверждает, что ей известно, как справиться с лавой. Только ничего не получится.
- Выходит, я выкарабкался из дерьма?
- Не просто выкарабкался, а перебрался на доходную сторону, и неплохо. В настоящий момент твой вклад можно оценить, если скромно, в пятьдесят восемь тысяч долларов.
- Прекрасно. Продай.
- Решение твердое? Цена акций безусловно упадет еще ниже.
- Решение твердое. Продай все, Сэмми, эти игры не по мне.
- Ладно, приятель, продать так продать. Загляни завтра ко мне в контору, подпиши несколько бумажек, и мы выдадим тебе чек.
- Так легко?
- Да, так легко, малыш.
- О Сэмми... Есть хоть какая-нибудь догадка, отчего вулкан рвануло?
- Ни малейшей. Я же говорил тебе, никто не ведает, отчего с вулканами происходит то или это. По Божьей воле, не иначе.
Глава 8
Следующие несколько дней сложились для Артура Фенна спокойно. Визит в начал постепенно стираться из памяти. И даже чувство вины по отношению к тем, кого он убил, призвав на подмогу Листячка и попросив взорвать вулкан, стало стихать. Артур свел дело к рациональному объяснению, что Листячок тут, скорее всего, вообще ни при чем. Может, просто выпал счастливый жребий... Кому дано знать, когда вулкан вздумает проснуться? Так сказал Сэмми, и сказал мудро.
И тут Листячок пожаловал в гости. Случилось это вечером, когда Артур сидел у себя на веранде, любуясь великолепным закатом. В душе опять шевельнулось чувство вины, поскольку газеты писали, что роскошные закаты обязаны своими красками пыли, выброшенной взорвавшимся в Бразилии вулканом. Выходит, он, Артур Фенн, прямо причастен к зрелищу. Но хочешь не хочешь, а с этим придется жить. Да закат и вправду был хорош.
Артур уже собирался идти спать, когда - бах! - рядом на веранде очутился Листячок в бесстыдном наряде-чешуе из листьев и лозы. И бросил небрежно:
- Привет, старик!
- О, привет! - откликнулся Артур и, осмотревшись, добавил:
- Пошли потолкуем внутри.
Проведя Листячка в гостиную, он угостил гостя пивом и усадил в самое лучшее кресло.
- Как поживаешь? - осведомился Листячок.
- Прекрасно.
- Как тебе понравилась история с вулканом?
- Это сделали вы?
Листячок хлебнул пива и улыбнулся самодовольно.
- Уж не думал ли ты, что все случилось само собой?
- Ну, по правде говоря, я не знал, что и думать.
- И не ожидал, что я распишусь в своей причастности?
- Наверное, нет.
- Если честно, мне потребовалась кое-какая помощь. Тонкая перегородка между вулканом и рудником, про которую ты говорил, на поверку обернулась двадцатипятифутовой скальной стеной. Такую не прошибешь плевком, даже если ты бог.
- Что же вы сделали?
- Позвал парочку друзей.
- Я их не встречал? Я же, когда был в Божьем доме, разговаривал кое с кем из богов.
- С этой бандой старых хрычей и хрычовок? Не смеши меня. Мои друзья не сшиваются в таких местах. У меня, малыш, есть друзья среди богов, не прикованных к интернатам для престарелых.
- Где же они тогда обретаются?
- Трудновато объяснить. Когда бог остается без работы, ему нужно место, где можно осесть, пока его услуги не понадобятся кому-нибудь снова. Мои друзья пребывали в поселении, которое мы именуем Ксулувилль.
- Интересное название, - заметил Артур.
- Поселение, куда свозят провинившихся. Богов, не пришедшихся по вкусу. Там держали и меня, пока не послали в на реабилитацию.
До сих пор Листячок про реабилитацию и не заикался. Но для того, чтобы порасспрашивать его на этот счет, момент был явно неподходящий. Артур сказал всего лишь:
- Хочу от души поблагодарить вас за то, что вы для меня сделали. С радостью предвкушаю возможность показать вам все, что захотите, в один из ближайших дней. Но сейчас у вас, вероятно, есть пропасть других дел...
- Эй, парень, что ты надумал? Дать мне от ворот поворот?
- Да ничего подобного! Просто мы уже сделали то, о чем договаривались...
- То, о чем ты договаривался со мной. А то, о чем я договаривался с тобой, еще в самом начале. Мы увидим рассвет новой эры, ты и я.
- Признаться, я не чувствую в себе сил на какие-то новые предприятия...
- Хандришь, приятель? Я дам тебе дозу сомы, лекарства богов. Она вернет тебе силы.
- Мне кажется, я пока нуждаюсь лишь в отдыхе, одиночестве и абсолютном покое...
- Слушай, не будь занудой. У меня для нас с тобой, малыш, грандиозные планы. Сколько у тебя здесь комнат?
- Это маленький коттедж. Две спальни, гости-ная, оранжерея, кухонька и гараж.
- Для начала сойдет. Я займу свободную спальню со своими приятелями, пока мы не подыщем чего-нибудь получше.
- С приятелями? С какими еще приятелями?
- Я же говорил тебе: чтобы подорвать этот вулкан, пришлось призвать на помощь парочку других богов. Должен же я был пообещать им что-то в порядке компенсации!
- Но почему они должны расположиться в моей второй спальне?
- Потому что это начало.
- Начало чего?
- Начало реализации планов, которые я разработал в отношении Земли. Очень здорово, что ты пригласил нас сюда, Артур. Я еще не осмотрелся как следует, но тут вроде бы мило.
- Что именно вы планируете?
- Расслабься, малыш, сам все увидишь. Планы грандиозные! И все будет разворачиваться вокруг тебя. Почему бы тебе не выкинуть из второй спальни свое барахло? Мои приятели должны пожаловать с минуты на минуту. Скажи им, что я скоро вернусь.
- Куда вы собрались?
- Пройдусь, огляжу окрестности...
С грехом пополам Артуру удалось убедить Листячка, что костюм из листьев будет привлекать к! нему нежелательное внимание. Удалось также найти джинсы и водолазку, которые оказались божеству как раз впору. Когда к ним были добавлены мягкие мокасины и десятка на карманные расходы, Листячок оказался полностью снаряжен и удалился, посвистывая.
Листячок пожал плечами.
- Волшебством, конечно. Каждый проживающий здесь украшает свою комнату, как ему заблагорассудится.
- Мне нравится ваш алтарь, - заметил Артур.
- Хорош, не правда ли?
- И ваш костюм из листьев тоже хорош. Вы случаем не великий бог Пан?
- Этот самозванец? Нет, я не Пан. И не Вакх. И не Силен, и вообще я не из греко-римских пастушьих богов. Я Листячок, главный бог троянских скифов.
- Не припоминаю, чтобы мне доводилось читать о богах вашей группы.
- Им не повезло. Едва они возвели скромный пантеон во главе со мной, как были уничтожены все до последнего Киром Великим.
- Опять-таки не помню, чтобы читал об этом.
- То, что Кир перебил троянских скифов, - столь малозначимый для него инцидент, что историки не удосужились даже упомянуть об этом. Но мне это безусловно испортило всю музыку.
- И вам не удалось найти почитателей среди другого народа?
- Мне не выпало такого случая. Эллины ввели в мир Пана, и для другого бога веселья, развлечений, пьянства и священных безумств, подобных вашим, просто не осталось ниши. Дублирование богов - проблема не из простых. Призывают многих, а выбирают считанных.
- Печально слышать. Должно быть, это огромное разочарование.
- Еще бы нет! Мои функции похищены, почитатели уничтожены... Я поставлен в весьма незавидное положение.
- Могу себе представить. И вы подались сюда?
- И то не по своей воле. Говоря по правде, я был сослан сюда решением жюри палачей, так называемых врачей-целителей, равных мне по рангу. Асклепием и компанией. Они постановили, что я слишком возбужден и нуждаюсь в отдыхе.
- В отдыхе? От чего?
Листячок улыбнулся уничижительной улыбочкой.
- Когда был убит последний мой почитатель, я и впрямь впал в возбужденное состояние. Простое мальчишество, наряду с разочарованием от того, что я утратил свое положение в пантеоне, который обещал стать воистину первоклассным. Был, пожалуй, шанс вписаться в египетский пантеон, рядом с Амоном, Исидой и прочими. Они утверждали, что им нужен хороший бог-трюкач. Но прежде чем они пришли к окончательному решению, меня препроводили сюда. По чести, меня ссадили с вола.
- Ссадили с вола?
- По-моему, у вас это называется - сбросили с поезда.
- Горько слышать, - заявил Артур. - Прекрасно понимаю ваши чувства. Мне ведь и самому неприятностей не занимать.
- В самом деле? Расскажи мне...
Артур поведал Листячку про золотые рудники и про то, как он вложил в них свои деньги. Начал было объяснять про игру на понижение, но Листячок прервал:
- Это мне понятно. Мы проделывали это еще на древней вавилонской бирже.
- Ну и вот, через несколько дней я обязан все выплатить. Задолжал уйму денег. Только чудо способно вытащить меня из беды.
- Ты хочешь, чтобы главных держателей акций перебили всех до одного?
- Да нет, не столь сурово. Видите ли, рудник, про который я рассказал, расположен в непосредственной близости к вулкану. Если бы кто-то пробил подземную стену, отделяющую рудник от озера расплавленной лавы, все было бы в порядке, и притом никто бы не пострадал.
- Никто? А те, кто покупал акции?
- В большинстве своем они рассчитывали на их падение.
- Понятно, - высказался Листячок. - Преступление без жертв, так?
- Я предпочел бы определить его не как преступление, а как изъявление божественной воли с добрыми последствиями для большинства людей.
- Ну что ж, придумано ловко, - решил Листячок. - В сущности, задание для какого-нибудь подземного божества. Но полагаю, что я тоже мог бы справиться с этим делом без больших затруднений, если призову на помощь двух-трех друзей.
- Вы можете? И возьметесь?
- Могу ли - это не вопрос. Вопрос - захочу ли?
- И каков же ответ?
- Не исключено, что мы придем к соглашению. На определенных условиях.
- Назовите их.
- Ну, разумеется, тебе придется почитать меня.
- Нет проблем. Практически я уже стал вашим почитателем.
- И будут некоторые другие условия. Ты жалуешь мне право действовать на Земле в любом качестве, какое я выберу, в течение любого срока, какой будет мне угоден. Отсюда вытекает и право предпринимать все, что я сочту нужным, и выбирать средства, какие я предпочту. Мне также понадобится право на работу за рамками нашего с тобой договора. Тебе следует пожаловать мне эти права на вечные времена и пообещать, что ты никогда их не аннулируешь и никогда от меня не отречешься.
Артур пережил минуту страха.
- Разве у меня есть право на такие обещания?
- Ты ведь полноценный человек, не так ли?
- Конечно.
- Тогда ты можешь гарантировать права нуждающимся в том божествам.
- Это что, всегда так делается?
- А ты как думал? Как, по-твоему, попадали на Землю все остальные?
- Мне и в голову не приходило...
- Почитатели просили их явиться, вот как.
- А что я получу взамен?
- То, что тебе требуется. Я превращу вышеупомянутый рудник в цельный пласт лавы, сквозь который не пробьешься на протяжении поколений.
- Что мне и нужно, - подтвердил Артур.
- Значит, заключаем сделку?
Артура посетило чувство, что он увяз глубже, чем предполагал. Но тут уж, видно, ничего не поделаешь, если не отказаться от услуг Листячка. И сам Листячок казался вполне разумным божеством - немножко диковат, пожалуй, но вполне благожелателен.
- Думаю, что со всем названным вами можно согласиться.
- Я допускаю, что надумаю внести в соглашение еще несколько пунктов. Я внесу их в документ, а ты потом подпишешь.
- Без подписи никак не обойтись?
- Никак. Не угадаешь, когда верховным богам вздумается влезть в то или иное дело.
- Кто такие верховные боги?
- Просто ватага выскочек, возомнивших, что раз им дана власть, значит, они заслуживают уважения. Не забивай себе этим голову - это, в общем-то, наше внутреннее дело. А теперь пошли вниз, и пусть сестра Хельга напечатает нам текст соглашения.
У Артура крепла догадка, что события развиваются чересчур быстро и он не поспевает за ними. Но ведь ему и нужны были быстрые действия, чтобы защититься от последствий опрометчивых поступков на Земле, и он решил не выдвигать возражений.
Они спустились к сестре Хельге в приемную, и Листячок пояснил, что заключает с Артуром соглашение.
- Следует ли отсюда, - осведомилась сестра Хельга, - что вы покидаете нас, Листячок?
- Да, следует, - ответил Листячок. - Хочу поблагодарить вас за помощь, какую вы мне оказали.
Мне теперь гораздо лучше, и приступов дурного настроения больше не возникает.
- Врачи считают, что вам следовало бы задержаться у нас еще на два-три столетия - тогда ваше состояние стабилизировалось бы бесповоротно.
- Слушайте, так хорошо, как сейчас, я себя еще никогда не чувствовал!
- Я в самом деле не рекомендую вам выписываться в настоящий момент.
- Не спорьте, а заправьте в пишущую машинку лист пергамента и занесите на него то, что я продиктую. И большое спасибо, но уж разрешите мне самому судить о моем состоянии.
Сестра Хельга повернулась к Артуру.
- А вы уверены, что хотите заключить упомянутое соглашение?
- Он уверен, совершенно уверен, - вмешался Листячок. - Разве нет, Артур?
- Да, по-видимому, да, - подтвердил Артур. - Понимаете, я в очень затруднительном положении...
- Давайте покончим с делом, - сказал Листячок. - Хельга, записывайте. "Я, Артур Фенн, полноценный человек, будучи в здравом уме и обладая бесспорным правом вступить в данное соглашение, даю Листячку, вольному божеству, следующие гарантии на вечные времена..."
Далее следовал перечень пунктов - все, какие они обсуждали в комнате Листячка, и несколько таких, о каких не упоминалось. Артур поразмыслил над ними, но сохранил спокойствие. Надлежало поставить точку, пока бог не утратил доброго расположения. В конце концов текст был составлен. Артур подписался под ним стилом, которое предоставила Хельга, и Листячок скрепил соглашение своей подписью.
- Вот и все! - воскликнул Листячок, сворачивая пергамент и запихивая его в своеобразный рюкзачок из веток и мха, закрепленный на плечах виноградными усиками. - По сути, мы можем отправляться в дорогу. Надо думать, сестра Хельга не откажется вернуть тебя по телефону домой. А я вскоре тебя нагоню. Сперва надо сделать парочку срочных дел...
- А вы не забудете обо мне? - забеспокоился Артур. - У меня осталось до ареста меньше трех дней.
- Не беспокойся, малыш, - возгласил Листячок, - мы заключили соглашение. Поверь, нам предстоит теперь видеться часто-пречасто.
- Если вы готовы... - произнесла сестра Хельга. Ее поджатые губы яснее слов выражали, что она думает о подписанном соглашении.
- Я готов, - отозвался Артур. - Пожалуйста, отправьте меня домой.
Что она и сделала.
Глава 7
Возвращенный по телефону из Божьего дома в свой собственный, Артур свалился в постель - он был слишком утомлен, чтобы взвесить последствия того, что натворил. А когда проснулся наутро, то задал себе вопрос, не приснился ли ему необъяснимо странный сон.
Только-только он пригубил первую чашку кофе, как зазвонил телефон. Это оказался Сэмми.
- Артур, у меня чудесная новость. Наш старик вулкан ночью снес себе башку. Пылевое облако видно даже из Рио.
- А что с рудником?
- Руднику капут, мой дорогой. На месте разработок теперь озеро застывающей лавы.
- Надеюсь, никто не пострадал?
- Смеешься? С лица земли стерто пять поселений, убито сотни две индейцев, не считая пяти десятков служащих компании.
- О Господи!
- Трагедия, вне сомнения. Но нет худа без добра. Тебе повезло, Артур. Цена приобретенных тобою акций упала - пальчики оближешь!..
- Удивительно, что акции вообще не исчезли с рынка.
- Компания, которой принадлежит рудник, утверждает, что ей известно, как справиться с лавой. Только ничего не получится.
- Выходит, я выкарабкался из дерьма?
- Не просто выкарабкался, а перебрался на доходную сторону, и неплохо. В настоящий момент твой вклад можно оценить, если скромно, в пятьдесят восемь тысяч долларов.
- Прекрасно. Продай.
- Решение твердое? Цена акций безусловно упадет еще ниже.
- Решение твердое. Продай все, Сэмми, эти игры не по мне.
- Ладно, приятель, продать так продать. Загляни завтра ко мне в контору, подпиши несколько бумажек, и мы выдадим тебе чек.
- Так легко?
- Да, так легко, малыш.
- О Сэмми... Есть хоть какая-нибудь догадка, отчего вулкан рвануло?
- Ни малейшей. Я же говорил тебе, никто не ведает, отчего с вулканами происходит то или это. По Божьей воле, не иначе.
Глава 8
Следующие несколько дней сложились для Артура Фенна спокойно. Визит в начал постепенно стираться из памяти. И даже чувство вины по отношению к тем, кого он убил, призвав на подмогу Листячка и попросив взорвать вулкан, стало стихать. Артур свел дело к рациональному объяснению, что Листячок тут, скорее всего, вообще ни при чем. Может, просто выпал счастливый жребий... Кому дано знать, когда вулкан вздумает проснуться? Так сказал Сэмми, и сказал мудро.
И тут Листячок пожаловал в гости. Случилось это вечером, когда Артур сидел у себя на веранде, любуясь великолепным закатом. В душе опять шевельнулось чувство вины, поскольку газеты писали, что роскошные закаты обязаны своими красками пыли, выброшенной взорвавшимся в Бразилии вулканом. Выходит, он, Артур Фенн, прямо причастен к зрелищу. Но хочешь не хочешь, а с этим придется жить. Да закат и вправду был хорош.
Артур уже собирался идти спать, когда - бах! - рядом на веранде очутился Листячок в бесстыдном наряде-чешуе из листьев и лозы. И бросил небрежно:
- Привет, старик!
- О, привет! - откликнулся Артур и, осмотревшись, добавил:
- Пошли потолкуем внутри.
Проведя Листячка в гостиную, он угостил гостя пивом и усадил в самое лучшее кресло.
- Как поживаешь? - осведомился Листячок.
- Прекрасно.
- Как тебе понравилась история с вулканом?
- Это сделали вы?
Листячок хлебнул пива и улыбнулся самодовольно.
- Уж не думал ли ты, что все случилось само собой?
- Ну, по правде говоря, я не знал, что и думать.
- И не ожидал, что я распишусь в своей причастности?
- Наверное, нет.
- Если честно, мне потребовалась кое-какая помощь. Тонкая перегородка между вулканом и рудником, про которую ты говорил, на поверку обернулась двадцатипятифутовой скальной стеной. Такую не прошибешь плевком, даже если ты бог.
- Что же вы сделали?
- Позвал парочку друзей.
- Я их не встречал? Я же, когда был в Божьем доме, разговаривал кое с кем из богов.
- С этой бандой старых хрычей и хрычовок? Не смеши меня. Мои друзья не сшиваются в таких местах. У меня, малыш, есть друзья среди богов, не прикованных к интернатам для престарелых.
- Где же они тогда обретаются?
- Трудновато объяснить. Когда бог остается без работы, ему нужно место, где можно осесть, пока его услуги не понадобятся кому-нибудь снова. Мои друзья пребывали в поселении, которое мы именуем Ксулувилль.
- Интересное название, - заметил Артур.
- Поселение, куда свозят провинившихся. Богов, не пришедшихся по вкусу. Там держали и меня, пока не послали в на реабилитацию.
До сих пор Листячок про реабилитацию и не заикался. Но для того, чтобы порасспрашивать его на этот счет, момент был явно неподходящий. Артур сказал всего лишь:
- Хочу от души поблагодарить вас за то, что вы для меня сделали. С радостью предвкушаю возможность показать вам все, что захотите, в один из ближайших дней. Но сейчас у вас, вероятно, есть пропасть других дел...
- Эй, парень, что ты надумал? Дать мне от ворот поворот?
- Да ничего подобного! Просто мы уже сделали то, о чем договаривались...
- То, о чем ты договаривался со мной. А то, о чем я договаривался с тобой, еще в самом начале. Мы увидим рассвет новой эры, ты и я.
- Признаться, я не чувствую в себе сил на какие-то новые предприятия...
- Хандришь, приятель? Я дам тебе дозу сомы, лекарства богов. Она вернет тебе силы.
- Мне кажется, я пока нуждаюсь лишь в отдыхе, одиночестве и абсолютном покое...
- Слушай, не будь занудой. У меня для нас с тобой, малыш, грандиозные планы. Сколько у тебя здесь комнат?
- Это маленький коттедж. Две спальни, гости-ная, оранжерея, кухонька и гараж.
- Для начала сойдет. Я займу свободную спальню со своими приятелями, пока мы не подыщем чего-нибудь получше.
- С приятелями? С какими еще приятелями?
- Я же говорил тебе: чтобы подорвать этот вулкан, пришлось призвать на помощь парочку других богов. Должен же я был пообещать им что-то в порядке компенсации!
- Но почему они должны расположиться в моей второй спальне?
- Потому что это начало.
- Начало чего?
- Начало реализации планов, которые я разработал в отношении Земли. Очень здорово, что ты пригласил нас сюда, Артур. Я еще не осмотрелся как следует, но тут вроде бы мило.
- Что именно вы планируете?
- Расслабься, малыш, сам все увидишь. Планы грандиозные! И все будет разворачиваться вокруг тебя. Почему бы тебе не выкинуть из второй спальни свое барахло? Мои приятели должны пожаловать с минуты на минуту. Скажи им, что я скоро вернусь.
- Куда вы собрались?
- Пройдусь, огляжу окрестности...
С грехом пополам Артуру удалось убедить Листячка, что костюм из листьев будет привлекать к! нему нежелательное внимание. Удалось также найти джинсы и водолазку, которые оказались божеству как раз впору. Когда к ним были добавлены мягкие мокасины и десятка на карманные расходы, Листячок оказался полностью снаряжен и удалился, посвистывая.
Конец бесплатного ознакомительного фрагмента