Донна Касс, не сразу впустившая Демпси в дом, оказалась миниатюрной, стройной, полногрудой женщиной с мертвенно-бледным лицом, голубыми глазами, с нечесаными рыжими волосами до плеч. У нее был провинциальный говорок и одно из тех лиц, которые кажутся не вполне сформировавшимися, не отмеченными следами переживаний и напоминают лики безгрешных детей, изображенных на заднем плане средневековых картин на сюжет Страстей Господних. Благодаря своему виду, плохо вязавшемуся с пышными формами, она выглядела моложе своих тридцати двух лет. С первого взгляда ее можно было принять за подростка, и вероятно, подумалось Демпси, именно поэтому Пинеро запал на нее. Если Боргезе и посылал Донне деньги, она едва ли тратила их на убранство своей квартиры. Они разговаривали в комнате с высоким потолком, обстановка которой состояла из телевизора, нескольких стульев, сломанного велотренажера, заваленного газетами и невскрытыми конвертами стола да пружинного дивана, прожженного во многих местах сигаретой. На кремовых стенах темнели потеки, а камин был до отказа забит пустыми коробками из-под пиццы. Демпси не заметил следов уколов на руках Донны, но тревожное удивление женщины и поведение ее приятеля, скатившегося по лестнице через минуту после прихода незваного гостя, заставляли с большой долей уверенности предположить, что деньги Боргезе отправлялись прямиком в шприц.
   Донна, одетая в грязную футболку, сидела на диване, сдвинув колени, и курила одну сигарету за другой. Демпси устроился на деревянном стуле прямо напротив нее. Когда он спросил о Пинеро, она помолчала с ошеломленным видом, а потом вызывающим, нервным голосом сказала:
   – Мне наплевать, какого рода бумажками вы тут размахиваете; я не намерена говорить о нем. – Она затянулась, но неглубоко и выпустила сизоватый клуб дыма. – А почему, собственно, вас интересует Пинеро?
   – Я веду внутреннее расследование. Если вы располагаете сведениями о его противозаконных действиях, сейчас самое время все рассказать.
   – Противозаконные действия! – Донна презрительно фыркнула. – Как вы на меня вышли? Бобби Боргезе напел, да? Вот сукин сын! – Она бессильно откинулась на подушку, прижала руку ко лбу. – О черт! – Овладев собой, она погасила сигарету в пепельнице. – Я не буду говорить о Пинеро.
   – А если я скажу, что мы подозреваем Пинеро в убийстве молодой девушки, вы удивитесь?
   Донна отвернула лицо чуть в сторону, потерла ладонью шею. Она молчала, но ничто в ее облике не свидетельствовало об удивлении.
   – Скоро все выяснится, – сказал Демпси. – Чем раньше мы возьмем Пинеро, тем лучше будет для людей, которых он запутал.
   Никакой реакции.
   – Чем дольше он остается на свободе, тем больше вероятности, что, узнав про расследование, он начнет прятать концы в воду.
   Донна закурила следующую сигарету.
   – Я слышал, у вас есть ребенок, – сказал Демпси. – Пинеро знает о нем?
   Она метнула на него злобный взгляд.
   – При чем здесь ребенок?
   – Вам не меня нужно бояться. Скоро Пинеро обо всем доложат. Он сам все узнает.
   Держа сигарету между указательным и средним пальцами, Донна яростно потерла правую кисть ребром левой ладони; ее взгляд блуждал по комнате.
   – Обо мне рассказал этот жирный ублюдок, Боргезе?
   – Я говорил с ним.
   – Господи! Стоит только Бобби открыть рот... Черт! – Она медленно потрясла низко опущенной головой, словно испуганная видом своих коленей. – Ну ладно, я расскажу вам кое-что. Но я не собираюсь давать никаких показаний и сразу после нашего разговора свалю отсюда. – Подбородок у нее задрожал. – Только прижмите Пинеро.
   – Мы всех прижимаем за убийство.
   Глаза Донны наполнились слезами.
   – Да, как же! Одно уже сошло ему с рук!
   Надо полагать, на лице Демпси отразилась растерянность, поскольку женщина рассмеялась и сказала:
   – Неужели вы про тот случай не знаете? С утра до вечера трубят по телевизору. Про пуэрториканца.
   – По-вашему, это было преднамеренное убийство?
   – А вы в курсе, что Пинеро знал Лару? Вас это не наводит на некоторые размышления?
   – Они были знакомы?
   Лицо Донны приняло холодное выражение.
   – Я не скажу больше ни слова, если вы не дадите мне денег, чтобы уехать отсюда. Сегодня! Деньги мне нужны сегодня.
   – У меня найдется долларов шестьдесят.
   – Мне нужна тысяча. Нет... полторы. И не говорите мне про порядки в Полицейском департаменте, что для этого требуется время и тому подобное. У вас есть счет в банке. Если хотите узнать про Пинеро, придется заплатить!
   Демпси внес поправки:
   – Мы пойдем к ближайшему банкомату. Я дам сколько смогу. Но сначала вы расскажете мне про Пинеро и Лару. Потом я отвезу вас, куда захотите, и вы выложите мне все остальное.
   После паузы Донна сказала:
   – Если вы меня обманете... – Она щелчком стряхнула пепел с сигареты в направлении пепельницы. – Я видела их вместе. Один раз мы останавливались в отеле «Пента», недалеко от центра. Пинеро знал управляющего, и он сделал нам номер. Я спала, а потом услышала голоса в гостиной. Дверь была приоткрыта, и я увидела Лару.
   – О чем они говорили?
   – Я толком не поняла. Но они постоянно повторяли слова «черное солнце». Они говорили не просто «солнце», а именно «черное солнце». Это звучало странно. Сначала я решила, что они говорят о человеке, но они продолжали повторять: «оно близко», «оно появится здесь прежде, чем мы успеем подготовиться». И все в таком духе.
   – А что это значит? Черное солнце?
   – Я помню, они здорово переживали по поводу того, что оно появится через несколько лет. Они должны были сделать что-то важное, до того как оно появится. Не знаю, что именно. Я хотела спать и слушала недолго. Но эта история с черным солнцем показалась странной и запомнилась.
   – Когда это было?
   – В конце девяносто девятого года. – Донна погасила окурок. – В другой раз я видела обоих на Западной семьдесят четвертой. Я ждала его, но он опаздывал...
   – Пинеро?
   – Да. Я стала волноваться, было уже за полночь, и выглянула в окно. Они с Ларой стояли на улице и ругались.
   – Ты их слышала?
   – Нет, но было видно, как они кричат. А потом Пинеро толкнул Лару. Едва не повалил на землю. Лара держал что-то в руке. Вроде маленького мешочка. Он швырнул его в Пинеро и стал смешно так водить рукой в воздухе, точно гипнотизер, а Пинеро лихорадочно стряхивал что-то с куртки. – Окурок в пепельнице все еще дымился, и Донна придавила его. – Я отошла от окна, и не знаю, что произошло дальше. Но Пинеро явился в поганом настроении, а значит... дело было не пустяковое.
   – Пинеро знает, что вы видели его с Ларой?
   – Ни в коем случае! Он бы не потерпел, чтобы я лезла в его дела. Если бы он меня заподозрил, прибил бы на месте.
   – Тогда чего вы боитесь? Зачем ему причинять вам вред?
   – Ответ денег стоит. У меня есть доказательства. – Она поднялась с дивана, расправила юбку и двинулась в глубину квартиры. – Я побросаю кое-какие вещи в сумку и ополоснусь.
   Пока Донна возилась в ванной, Демпси думал о том, как Пинеро одурачил его и Хейли; о «Блэк Сан Продакшнз» и черном солнце, упоминавшемся в разговоре между Пинеро и Ларой. О том, что произошло в туалете «Голливуд Лаунж» и на рейв-вечеринке; и о словах Сары Пичардо: «Вы знаете, что вокруг зло...» Да, он знал. Теперь знал. Вуду. Заговор темных сил. Вполне вероятно, убийства, преступления на сексуальной почве. И все же капля здравого смысла, сохранившаяся в нем, отказывалась признать обоснованность выводов. Мушка давала повод для сомнений – но сомневаться становилось все труднее.
   Донна включила воду в ванной. По улице проехала машина, скрипя шинами по обледенелой мостовой. До сих пор Демпси не слышал ни единого звука за окнами. Он вспомнил, как шумно было в квартале, когда он жил здесь. Постоянный гул голосов, споры с громкой руганью и истерическими криками, стрельба. Возникало впечатление, будто одна приливная волна откатила, смыв все на своем пути, а следующая так и не набежала. Словно закон здешних мест гласил: добро – это отсутствие зла.
   Демпси вынул из кармана мобильник, собираясь позвонить в лабораторию и узнать о результатах анализа крови на лоскутке наволочки, но потом решил, что еще рано. Он принялся слоняться по комнате. На столе – рекламные проспекты и счета в конвертах. За кредит, за электричество и кабельное телевидение, один счет из камеры хранения. Некоторые конверты были помечены штампом «Последнее уведомление». Под счетами лежал прямоугольный кусок фольги со следами коричневатого порошка. Демпси заглянул в спальню. Разбросанные на полу вещи. Обшарпанный туалетный столик; незаправленная постель, на которой стояла большая дорожная сумка. Бледно-серый рисунок на простынях при ближайшем рассмотрении оказался разводами въевшейся грязи. На стене над кроватью висел тщательно прорисованное изображение Донны за этюдником. Автопортрет художника-дилетанта. Она внесла изменения в свою внешность. Увеличила глаза, заострила нос, обозначила улыбку тонкими линиями в уголках губ. Результат получился гротескным: как кукольное лицо.
   Демпси прислушался к шуму воды: Донна набирала ванну.
   – Принимаете ванну? – крикнул он. – Я вообще-то спешу!
   – Выйду через минуту!
   Раздраженный, Демпси вернулся в гостиную и уселся на диван. Он сосредоточился на новых сведениях, сообщенных Донной. Лара и Пинеро замешаны в истории, связанной с «черным солнцем». Несколько лет назад они полагали, что оно явится через несколько лет, а следовательно, сейчас настало время пришествия. Потом ссора между ними. Потом стрельба у дома Лары. Вырисовывался мотив, но чтобы получить полную картину, надо узнать побольше о «черном солнце». О «Блэк Сан Продакшнз». Следовало надавить на Боргезе сильнее. Вряд ли сегодня удастся проследить за ним. Демпси взглянул на часы. С момента последнего разговора с Донной прошло пятнадцать минут. Он подошел к двери ванной и сказал:
   – У меня назначены и другие встречи! Поехали! Никакого ответа.
   Он прижался ухом к двери, ничего не услышал, но почуял едкий травяной запах.
   – Мисс Касс!
   Снова ничего. У Демпси похолодел живот.
   – Донна? – Он забарабанил в дверь кулаком. – Эй! Чем вы там занимаетесь?
   Ему послышался стук капель, падающих из неплотно завернутого крана.
   – Можно? – Он толкнул дверь.
   Заперто.
   – Черт!
   Он ударил в дверь ногой. Потом еще раз. Дверь с грохотом распахнулась, сорвавшись с нижней петли. Горячий пар клубился вокруг. Огромная ванна на ножках в виде когтистых лап была до краев наполнена темно-коричневой водой, сплошь затянутой длинными стеблями водорослей. Донна исчезла. Ее трусики и футболка лежали в корзине для грязного белья. Испугавшись, что она переоделась и улизнула через окно, Демпси посмотрел сквозь крашеное стекло. Третий этаж и никакой пожарной лестницы. Он перевел взгляд на плавающие в ванне водоросли, содрогаясь при мысли, что Донна находится под ними. Потом засучил рукав, схватил женщину за волосы и вытянул голову из воды. Глаза у нее были открыты, один закатился под веко. Она не дышала. Демпси вытащил ее из ванны, расплескивая воду с водорослями на кафельный пол. Безжизненно болтающаяся рука захлестнулась вокруг его талии, когда он разворачивался. Он положил Донну на пол, запрокинул ей голову и попытался сделать искусственное дыхание. Когда у него застучало в висках от напряжения, он отказался от дальнейших попыток, но остался стоять на коленях рядом с ней, потрясенный зрелищем жалкой смерти и печальным табачным вкусом мертвых губ. Он сбросил промокшую куртку и заставил себя осмотреть тело. Следы уколов на внутренней стороне бедра, но ни одного свежего. Он перевернул Донну. Татуировка на правой ягодице: удлиненный овал, слегка искривленный, с волнистыми линиями, расходящимися от него в разные стороны.
   Точно такая же, как на бедре у Марины.
   Когда Демпси переворачивал Донну обратно на спину, из влагалища ее вытекла жидкость ему на пальцы. Он вымыл руки над умывальником, с трудом сдерживая позывы к рвоте. Все еще испытывая дурноту, он открыл окно и жадно вдохнул холодный воздух. Потом бросил взгляд на тело. Мокрые пряди медных волос прилипли к лицу. Одна рука лежала на животе, розовая кожа блестела. Стебли водорослей налипли на грудь.
   Немного придя в себя, но смущенный наличием связи между Мариной и Донной, Демпси вернулся в спальню и вывалил содержимое дорожной сумки на грязные простыни. Из бумажника он вытащил удостоверение личности, фотографию костлявого рыжего мальчика лет восьми и полиэтиленовый пакетик с дозой. В кошельке для мелочи он нашел два ключа, один с номером и отштампованным логотипом, который показался знакомым. Демпси перебрал конверты на столе: логотип на ключе был таким же, как на счете из камеры хранения. Он положил ключ в карман и продолжил поиски, но пока рылся в куче трусиков, бюстгальтеров, баночек с кремами, расчесок, журналов с кроссвордами и прочих остатков жизни, мысль о загадочных обстоятельствах смерти Донны стала тормозить ход методичного обыска, и вскоре Демпси почувствовал страшную растерянность, поник духом. Пару минут он сидел на краю постели, собираясь с силами, потом вернулся в ванную. Травяной запах казался зловонным; скользкие водоросли валялись на полу. Он осторожно обошел тело и набрал в ладонь воды из крана над ванной. Чистая, не коричневая. Он пошарил в аптечке и на полочках под умывальником, предположив, что Донна добавила в воду какой-то концентрат. Аспирин, пустые пузырьки из-под валиума, нити для чистки зубов, зубная паста, дезодоранты. Пластмассовым стаканчиком, в котором стояла зубная щетка, он зачерпнул немного воды из ванны. В ней плавали какие-то частицы. Демпси дотронулся кончиком языка до воды. Горькая. По логике, Донна набрала в ванну чистой воды, а потом добавила в нее какую-то дрянь. Наверное, он что-то просмотрел, подумал Демпси. Он заглянул под ванну, за туалетный столик, в корзину для белья. Потом еще раз обыскал спальню, надеясь обнаружить где-нибудь пустой пакет, пластиковую банку с надписью «Болотные водоросли: формула красоты» или что-нибудь в таком роде и ничего не нашел. Он вернулся в ванную, опустился на колени рядом с трупом и внимательно осмотрел голову на предмет ушибов, свидетельствующих о том, что Донна ударилась и потеряла сознание. Никаких повреждений. Учитывая ее эмоциональное состояние, Демпси сильно сомневался, что она могла заснуть, – во всяком случае, настолько крепко, чтобы утонуть. Оставалась версия самоубийства, но утопиться не так-то просто, как кажется.
   Неумолкающий внутренний голос бранил Демпси за нежелание признать очевидное, говорил: ты же чувствуешь зло, чувствуешь, что без вуду не обошлось. Пока Донна лежала в ванне, здесь что-то материализовалось, воплотилось и задушило ее, – поскольку только так можно объяснить вонь и грязную воду в ванне и смерть женщины, утонувшей без всякого сопротивления. Голос твердил свое, не обращая внимания на тот факт, что слушатель отчаянно пытается настроиться на другой, спокойный голос с уверенными интонациями диктора «Си-эн-эн», убеждающий, что паниковать не нужно, что вещи, сейчас непонятные, в конце концов получат самое простое объяснение, и он взлетит прочь от этого ужаса, и табло с надписью «пристегните ремни» погаснет, прежде чем он успеет опомниться. Волоски у Демпси на шее встали дыбом. Он почувствовал искушение обернуться, но боялся обнаружить, что крыша дома беззвучно поднялась и огромное жуткое лицо с бледными пустыми глазами заглядывает внутрь и видит женщину на полу и стоящего на коленях полицейского рядом, которые с высоты кажутся похожими на марионеток в кукольном домике, где разыгралась трагедия; и видит, в каком бедственном положении они оказались: душа мертвой женщины, блуждающая в поисках новой утробы в надежде получить новую жизнь, и полицейский, оставивший отпечатки пальцев на месте вероятного преступления, втянутый своим напарником в темную историю, возможно еще более страшную, чем убийство. В какой-то момент Демпси, охваченный бесконечным отчаянием, испытал желание уйти от действительности, отключиться от всего и остаться стоять на коленях рядом с телом Донны Касс, пока приехавший полицейский наряд не уведет его прочь. Но потом он ощутил не явное присутствие в ванной комнате Другого. Казалось, будто огромный зверь улегся рядом с ним и от его невидимого тела шел жар. Ощущение было настолько реальным, что Демпси в страхе вскочил на ноги, поскользнулся на мокром кафеле, попятился к двери и бросил взгляд на ванну. Плававшие в коричневой воде водоросли медленно перемещались, скользили по поверхности, словно приводимые в движение незримыми пальцами, и постепенно складывались в два ряда букв. Сначала четкие очертания приняли первые три буквы в верхнем ряду: ПРИ. Последней в нижнем ряду оказалась буква И. Ошеломленный, Демпси подождал, когда из водорослей сложатся еще четыре буквы, и прочитал: ПРИЕТБИЛИ.
   Потом, неспособный найти разумное объяснение происходящему, он в ужасе опрометью выбежал из квартиры, слетел вниз по лестнице и выскочил на крыльцо, окидывая пустынную улицу бессмысленным взглядом, стараясь вспомнить, где оставил машину, и привлекая внимание пятнистого пса, который стоял на тротуаре возле кованой калитки на напряженно вытянутых лапах и казался сбитым с толку не меньше Демпси.
 
   Обнаружив в камере хранения на бульваре Победы маленький полупустой чемоданчик, Демпси поехал на парковку у паромной пристани Стейтен-Айленда, где довольно долго сидел, наблюдая за подходящим паромом и стараясь сосредоточиться. С парома сошло полсотни пассажиров – в основном женщин с детьми, – которые направились к своим машинам или двинулись вверх по склону, в квартал, откуда он недавно бежал в панике. Когда толпа рассеялась, Демпси положил чемоданчик на сиденье рядом и сломал замки. Внутри он увидел альбом для рисования и деревянную шкатулку с дюжиной дорогих на вид ювелирных украшений. В альбом был заложен коричневый конверт с пачкой фотографий. На всех фотографиях была комната с красными стенами, очень похожая на комнату для частных вечеринок, устраивавшихся во время рейва: разбросанные на полу подушки, скатанный ковер. На бетонном полу углем был нарисован удлиненный черный овал, окруженный семью волнистыми линиями. На каждой фотографии в центре овала лежала голая девица, каждый раз новая. На нескольких снимках какой-то мужчина (тоже каждый раз новый) занимался с ней сексом. На остальных полуголый мужчина стоял и разговаривал с другими мужчинами, сидевшими на подушках. На одной из фотографий в центре овала лежала Марина. Она выглядела почти такой же, как семь лет назад, когда Демпси познакомился с ней. Никаких татуировок у нее на руках не было – только одна, на бедре. Над ней стоял Пинеро. Среди зрителей на подушках сидел Израель Лара.
   Демпси бросил фотографии на сиденье и устремил немигающий взгляд в сторону причала. Под свинцовым небом паром отходил от берега, и Демпси почудилось, будто он движется вместе с ним, уплывает в спокойное, безопасное место. Он опустил голову на руль. В потоке времени образовалась зияющая пустота. Потом, в отчаянии, он снова просмотрел фотографии, но больше никого не узнал. В альбоме были портреты углем. Девять мужчин. Двое из них встречались на нескольких фотографиях. Волна горечи поднялась у Демпси в душе, и он ударил ладонью по рулю, в ярости проговорив: «Черт! Черт!» Он подавил желание еще раз взглянуть на фотографию Марины. В этом не было необходимости. Каждый миллиметр зернистой поверхности снимка отпечатался у него в памяти.
   Паром отошел довольно далеко и теперь казался игрушечной лодкой, которую течение отжимало к заколдованному острову. Без небоскребов Всемирного Торгового Центра он выглядел бесполым, и Демпси невольно задумался о том, сколько еще времени понадобится, чтобы привыкнуть к новому Манхэттену. Он включил зажигание и оставил двигатель прогреваться. Не в силах придумать, чем занять время, он решил встретить Марину после занятий в школе танцев. Найти ее, в любом случае. Теперь она тоже стала частью таинственного орнамента событий.
   Зазвонил мобильник. Демпси сказал:
   – Слушаю.
   – Привет, мачо, – сказал Пинеро. – Что новенького?
   – А у тебя?
   Пинеро хихикнул.
   – Странные деньки наступили, верно?
   – Чего тебе надо?
   – Просто интересно, когда мы снова начнем бороться с преступностью.
   Демпси взял с сиденья фотографию Пинеро, Марины и Лары.
   – Я взял тебя за задницу, приятель.
   – Что?
   – Взял за задницу.
   – За задницу? Подожди. Сейчас погляжу. – Потом: – Да нет! Никто у меня на заду не висит. Наверное, обознался.
   – У меня есть фотография, на которой ты снят вместе с Ларой.
   – Черт! То-то мне его физиономия показалась знакомой. Должно быть, из памяти вылетело.
   – Я собираюсь размножить снимок и разослать копии всем заинтересованным сторонам.
   – Двойной риск, Билли. В лучшем случае тебе предъявят обвинение в преступном сговоре. Тогда отправишься в паре со мной. У меня такое чувство, что до этого дело не дойдет, но все же, вероятно, нам стоит поговорить. Ты свободен сегодня вечером?
   Демпси услышал насмешливые нотки в голосе Пинеро.
   – Я встречался с Донной Касс.
   – С Донной? Да ну! Ты ее трахнул? Она умеет показать класс. Как она поживает? Когда мы виделись с ней в последний раз, она снова катилась по наклонной. – Пинеро хихикнул. – Наркотики, знаешь ли. Эта сучка постоянно сидит на какой-нибудь дряни.
   – Что ты хочешь сказать?
   – Не зацикливайся, Билли. Жизнь коротка. Эй, ты все еще носишь повязку? Брось. Посмотри вокруг. Ты не видишь половины мира. Наступает заря нового дня.
   После того как Пинеро повесил трубку, Демпси несколько минут сидел, вспоминая два последних случая, когда он снял повязку. В конечном счете он решил, что должен попробовать еще раз. Он осторожно приподнял повязку и посмотрел вдаль, на воду, ожидая появления тонких темных линий. Однако никаких линий не появилось. Вместо этого сгустки в левом глазу начали сокращаться, быстро сливаясь в незамысловатую фигуру, которая, когда сформировалась окончательно, превратилась в черный овал с расходящимися в разные стороны извилистыми отростками, наполовину скрытый за контурами зданий Манхэттена. Овал медленно поднимался над городом как сплюснутое солнце, вытесненное силой чудовищного давления в пепельно-серое небо из кромешной подземной тьмы.
 
   Неподалеку от школы танцев, на углу Тридцать четвертой и Лексингтон, в кафе за овальными черными столиками беззаботно болтали жизнерадостные бизнесмены. Запотевшие окна скрывали уличную пробку, торопливо шагающих с поднятыми воротниками и опущенными головами прохожих и потемневший снег на тротуаре. Марина провела Демпси к столику у стены. Она была в белой шерстяной кепке, в свитере и в джинсах; с разрумянившимися от мороза щеками. Глядя на нее, Демпси хотел забыть и про фотографию, и про татуировку на теле Донны. Он хотел завести легкий непринужденный разговор, но когда Марина подняла на него глаза и улыбнулась, сказал:
   – Я сейчас заходил к одной женщине, у которой такая же татуировка, как у тебя... на бедре.
   Улыбка затрепетала и померкла.
   – На бедре? Мне следует ревновать?
   – Нет. Она была мертвой.
   Потрясение Марины казалось неподдельным.
   – Я видел фотографии, – сказал Демпси. – На одной из них ты лежишь на бетонном полу. В центре нарисованного овала, похоже послужившего образцом для твоей татуировки. И собираешься заняться сексом с Пинеро.
   Марина уронила лоб в ладонь, загораживая от него глаза.
   – Фотография сделана в комнате для частных вечеринок, – сказал он.