Страница:
Еще никогда Энтони не слышал такого прекрасного исполнения Моцарта.
Он стоял на пороге немыслимых размеров музыкальной комнаты и смотрел на Диану.
Ее голова была немного склонена на бок, глаза прикрыты, пальцы быстро передвигаются по клавишам. Серебристого цвета платье обтягивает стройную фигуру, подчеркивая все прелести. Она как всегда собрала волосы и сейчас в них блестело множество заколок и шпилек.
Она доиграла до конца и взглянула на него.
— Как видите, с моими руками все в полном порядке.
— Да, я вижу.
— Тони, как хорошо, что ты заехал!
Он резко посмотрел вправо. На софе сидела Мариша, улыбаясь ему. Войдя в комнату, он ее даже не заметил, все его внимание было приковано к Диане. Она усмехнулась, он это заметил. «Эта маленькая ведьма рассчитывала на то, что я попаду в ее прекрасно расставленную сеть» — догадался он.
— Здравствуй, Риша. Леди Эндрюс.
Он сделал немного шутливый поклон.
— Как вы вчера доехали? поинтересовалась Диана как ни в чем не бывало.
— Благодаря Вам прекрасно, спасибо.
— Надеюсь, мисс Матье не очень шокировало мое поведение.
— Нет, уверяю вас.
— Диана говорила мне, что вчера встретила вас, когда каталась верхом. Она так же предупредила, что ты сегодня заедешь к нам на обед.
— Как любезно было с ее стороны предупредить тебя.
— Что ж, мы итак уже отложили обед на час, пройдемте в столовую.
Мариша поднялась и направилась к двери, но ее остановили слова Тони.
— Раньше я не видел у тебя такого платья, Риша.
— Мы с леди Олбрайт решили изменить ее стиль, не находите, что новый ей чрезвычайно идет? — немедленно вставила Диана, прежде чем Мариша успела обернуться и что-либо сказать.
— Вы правы, и хочу заметить, что у вас обеих прекрасный вкус.
И все трое направились в столовую, а Мариша готова была вознести хвалу Богу прямо в этой музыкальной комнате.
Но не всем так повезло. Энтони Олбрайт застрял в своем загородном доме, как предполагается, на несколько дней. Никто в здравом уме не поедет по таким дорогам.
До первого бала Дианы оставалось четыре дня. Она не возражала, когда тетя называла его первым, ведь в конце концов она еще не ходила на балы просто так…
Глава 4
Глава 5
Он стоял на пороге немыслимых размеров музыкальной комнаты и смотрел на Диану.
Ее голова была немного склонена на бок, глаза прикрыты, пальцы быстро передвигаются по клавишам. Серебристого цвета платье обтягивает стройную фигуру, подчеркивая все прелести. Она как всегда собрала волосы и сейчас в них блестело множество заколок и шпилек.
Она доиграла до конца и взглянула на него.
— Как видите, с моими руками все в полном порядке.
— Да, я вижу.
— Тони, как хорошо, что ты заехал!
Он резко посмотрел вправо. На софе сидела Мариша, улыбаясь ему. Войдя в комнату, он ее даже не заметил, все его внимание было приковано к Диане. Она усмехнулась, он это заметил. «Эта маленькая ведьма рассчитывала на то, что я попаду в ее прекрасно расставленную сеть» — догадался он.
— Здравствуй, Риша. Леди Эндрюс.
Он сделал немного шутливый поклон.
— Как вы вчера доехали? поинтересовалась Диана как ни в чем не бывало.
— Благодаря Вам прекрасно, спасибо.
— Надеюсь, мисс Матье не очень шокировало мое поведение.
— Нет, уверяю вас.
— Диана говорила мне, что вчера встретила вас, когда каталась верхом. Она так же предупредила, что ты сегодня заедешь к нам на обед.
— Как любезно было с ее стороны предупредить тебя.
— Что ж, мы итак уже отложили обед на час, пройдемте в столовую.
Мариша поднялась и направилась к двери, но ее остановили слова Тони.
— Раньше я не видел у тебя такого платья, Риша.
— Мы с леди Олбрайт решили изменить ее стиль, не находите, что новый ей чрезвычайно идет? — немедленно вставила Диана, прежде чем Мариша успела обернуться и что-либо сказать.
— Вы правы, и хочу заметить, что у вас обеих прекрасный вкус.
И все трое направились в столовую, а Мариша готова была вознести хвалу Богу прямо в этой музыкальной комнате.
* * *
Возвращение в город было быстрым, но и своевременным. Прошел настоящий ливень и дороги совсем размыло. Мариша радовалась этой погоде как никто другой. Теперь она может рассказать о своей беременности мужу и не беспокоиться о том, что он отправит ее домой. Она упорно продолжала утверждать, что это именно Диана приносит ей удачу.Но не всем так повезло. Энтони Олбрайт застрял в своем загородном доме, как предполагается, на несколько дней. Никто в здравом уме не поедет по таким дорогам.
До первого бала Дианы оставалось четыре дня. Она не возражала, когда тетя называла его первым, ведь в конце концов она еще не ходила на балы просто так…
Глава 4
— Чем могу быть полезным, сэр?
Люмье стоял на пороге и смотрел на новоприбывшего гостя. Странно, что он прибыл именно в такое позднее время, но нельзя же его выгонять, не узнав, что ему нужно.
— Я Чарльз Бекхем, из Посольства. Мне нужно немедленно встретиться с леди Дианой Эндрюс, графиней Де Лери.
— Леди Эндрюс сейчас, должно быть, собирается на бал. Проходите, я доложу о Вас.
Высокий худощавый человек в длинном темном пальто вошел в гостиную и тут же начал осматриваться, как бы ожидая опасности.
Люмье прошел по коридору и, постучав в дверь кабинета месье Де Марко, бесшумно вошел внутрь.
— Месье Де Марко, пришел какой-то мужчина. Он говорит, что он из посольства и…
— Если он из посольства, то веди его сюда.
— Но он пришел не к Вам…
— Если не ко мне, то к кому?
— К Вашей племяннице, месье Де Марко.
— К Диане?!
— Так он сказал.
Николас все еще был потрясен, но тем не менее встал из-за стола и вышел в коридор. Он сразу заметил напряженную фигуру недалеко от двери.
— Чем могу быть полезен, сэр? — обратился к нему Николас.
— Кто Вы? — в свою очередь спросил незнакомец.
— Я Николас Де Марко, хозяин этого дома и дядя леди Эндрюс.
— Простите, сэр. Меня зовут Чарльз Бекхем и мне срочно нужно увидеть Вашу племянницу.
— А в чем, собственно, дело?
— Я не могу Вам этого сказать. Прошу Вас, сэр, прикажите позвать Вашу племянницу, мне срочно нужно с ней поговорить.
— Кто Вы? И о чем Вам нужно со мной поговорить?
Диана спускалась по лестнице с абсолютно спокойным и невозмутимым видом. Ее взгляд остановился на мистере Бекхеме и она сразу поняла, что им уже что-то нужно.
Она медленно подошла к незнакомцу и протянула руку, в которую он незамедлительно вложил продолговатый сверток. Перо, как всегда, было аккуратно завернуто и, даже не разворачивая конверта, она знала, какого оно цвета.
— Я Чарльз Бекхем, из посольства, миледи.
— Дядя, — обратилась Диана к Николасу, слегка повернув голову, — надеюсь Вы не будете против, если мы с мистером Бекхемом поговорим несколько минут с глазу на глаз?
— Диана, я…
— Дядя, это очень важно и касается только меня.
— Хорошо, но не дольше двадцати минут.
— Это больше, чем достаточно. Мистер Бекхем, прошу, следуйте за мной.
Они прошли в гостиную и Диана тут же стремительно обернулась к своему гостю.
— Что на этот раз? — спросила она скорее у самой себя, нежели у Бекхема.
— Я должен был лично передать вам этот пакет.
Он достал из-под плаща большой пакет и протянул его Диане.
— Письмо от Льва ?
— Да.
Больше слов говорить не требовалось и темный посыльный направился к двери.
— Большое спасибо. Надеюсь, Вы уедете из Парижа благополучно.
Он весь похолодел, но не сказал ни слова.
А тем временем Диана распечатала пакет, основным содержимым которого были документы и одна записка:
Она бросила записку в камин, туда же последовали и другие документы. Сегодня ее первый бал, и будь она проклята, если пропустит его.
Она вышла в гостиную, где ее уже ждали дядя и тятя.
— Может ты это объяснишь?
— Нет.
Другого он и не ожидал. Но его интерес был слишком силен, чтобы он так быстро сдался.
— Почему?
Ее ответ слышал только он.
— Если я скажу Вам, то мне придется убить Вас.
Он кивнул. Но никак не мог понять, что общего могло быть у его племянницы с политикой?..
Дом мадам Кюри был, как всегда, полон людей. Это был своего рода рынок невест. Диана не хотела быть представленной именно в таком месте, но другого выбора у нее не было. Они подошли к двери и их поприветствовала хозяйка дома, которая особое внимание уделила Диане.
— Конечно, в этом сезоне в моде больше блондинки, но Вы, моя дорогая, произведете небывалый эффект.
Диана посмотрела ей в глаза и, к удивлению мадам, она отвела глаза первой.
— Вы определенно будете пользоваться успехом.
Сказав это, она пожелала гостям хорошего вечера и начала приветствовать остальных гостей.
Разговоры и смех доносились до них, пока они стояли на лестничной площадке, но постепенно всеобщее внимание обратилось на них и все смолкли, завидев новую красавицу. Потом пошел шепот и снова голоса и смех, а темой разговора стала Диана.
Николас знакомил ее со своими друзьями, которые непременно выражали свое восхищение.
Возможно, вечер так бы и продолжался, если бы не внезапный приход Энтони Олбрайта, обычно избегавшего посещать подобные вечера. Даже его брат удивился этому, зная, к тому же, в каком состоянии дороги после трехдневного дождя. Будущий отец был сам вне себя от гордости и, конечно же, не помышлял о том, чтобы отправить жену в Англию в такую погоду.
Диана как раз говорила со своим дядей, когда заметила всеобщее затишье. Увидев причину, она даже усмехнулась — причину его появления она знала.
— Так вот, когда мы подпишем все бумаги и Сикерис поедет за товаром, мы станем намного богаче, — продолжал между тем Николас, который привык к переменам в поведении толпы.
— А что именно Вы хотите сделать?
Диана продолжала говорить с дядей как и раньше, хотя сейчас ее мысли занимал не только разговор.
— Я только что заметил Костаса, хочу тебя с ним познакомить.
— Где он?
— Вон у той колонны — он указал бокалом направление, и Диана взглянула в сторону.
Ее глаза остановились на маленьком лысеньком человечке, который когда-то пытался ее обмануть. Тогда он дорого за это поплатился, но, похоже, это не произвело должного эффекта. Знакомить их точно не нужно было, но и дать ему надуть дядю и обоих братьев Олбрайтов, которые понесут немалые потери (она поняла это, вспомнив суммы их вложений), она не могла.
— Знаете, дядя, я думаю на сегодня с меня достаточно знакомств, я заметила друга, с которым хотела бы потанцевать. Извините.
И не дожидаясь его ответа, она проскользнула в толпу.
— Энтони, дорогой, потанцуй со мной, ты же знаешь, как я люблю вальс.
— Ты знаешь, что я редко танцую.
— Но ради меня…
Шарлота Матье надула свои пухлые губки, делая их более выразительными. Это придавало ее виду немало соблазна, но она уже перестала интересовать его.
— Лота…
— О, мистер Олбрайт, наконец-то я Вас нашла. Пригласили меня на танец, а сами скрываетесь. Я решила дать Вам последний шанс, пока не нашла себе другого кавалера.
— Простите меня, мисс Эндрюс, но я встретил мисс Матье как раз, когда шел к Вам, она ищет свою тетю. Вы ее не видели?
— Конечно же, она возле балкона, мисс Матье, поторопитесь, пока она не ушла.
Шарлота бросила разъяренный взгляд на соперницу, но поняла, что на этот раз проиграла. Диана тем временем положила руку на локоть Энтони, и они медленно направились к кругу собравшихся танцевать вальс.
— А ведь я мог и не поддержать Вас.
— И кому из нас от этого было бы хуже?
— Миледи, Вы слишком самоуверенны.
— Правда? Ну что ж, так тому и быть. Но я искала вас не за этим. Вы, насколько я знаю, вместе с братом и моим дядей собираетесь заняться одним общим делом, не так ли?
— Да, но почему это Вас заинтересовало? — Он удивленно посмотрел на нее.
— Не связывайтесь с Костасом, Энтони.
Она назвала его по имени! Он-то думал, что это не произойдет так скоро. Но почему ее так интересуют его дела, что она может понимать в том, что касается только мужчин?
— Думаю, это мне решать, с кем связываться, дорогая.
— Что ж, но не говорите потом, что я Вас не предупреждала. Буду надеяться, что Ваш брат и мой дядя окажутся более благоразумными.
— Дорогая, то, что Вам он не понравился, не означает, что это влияет на его деловую хватку.
Диана бросила на него убийственный взгляд, но в этот момент закончилась мелодия и она решила не отвечать.
— Проводите меня к тете.
Пока он вел ее, она не произнесла ни слова. Законченный идиот, думала она про себя. Другой бы дорого пожалел о своих словах, но ведь она решила, что выйдет за него замуж.
Придется связаться с Ричардом, благо он уже в Париже. Пока ее не будет, он проследит за тем, чтобы никто из мужчин не заключил ни одного контракта с Костасом Сикерисом. Никто.
Единственным, кто не знал о внезапном отъезде Дианы, был Энтони. Все последние дни он проводил в клубах, стараясь не думать о ней. Но его неотрывно тянуло к ней. Он играл, пил, хотел даже навестить увеселительный дом, но не сумел настроить себя на какую-то девку, ему нужна она. И что было хуже всего, так это тонкие намеки друзей на один интересный момент. Он боялся задавать прямые вопросы, ибо боялся получить ответ. И вот именно в день ее отъезда он сумел узнать правду .
Под утро он нашел пьяного и словоохотливого собеседника, который был абсолютно безразличен к теме обсуждения, лишь бы он мог говорить. Тема касалась женщин, а что может быть интереснее «новинки сезона», как называли Диану.
— Жаль, — говорил пьяный собеседник, весьма заплетающимся языком, — жаль, что эта красавица не может достаться ни кому из нас, приятель. И зачем она только приехала из своей Англии. Таким, как она, грех появляться в обществе, если не нужно искать мужа.
— А кто тебе сказал, что она его не ищет, а, друг? — спросил Тони, стараясь, чтобы его голос звучал как у пьяного.
— Если ты так хочешь знать, то она уже помолвлена, но я тебе этого не говорил — добавил он и, не дожидаясь ответа, продолжил. — Она выходит замуж за какого-то герцога, что ли. Кен… Кан… А, вспомнил, Кеннингем, вот — это точно. И что самое интересное, мой друг, так это то, кто выбрал ей этого жениха.
— Отец, — подсказал Тони, хотя сам еще не пришел в себя после услышанного.
— Нет… Да она бы его и не послушала, я сам слышал, как она это говорила. Знаешь кому? Королю, да-да, самому королю. А в общем, это не важно, знаю только, что сам король сказал: «Я хочу видеть тебя герцогиней, дорогая, поэтому ты выйдешь замуж за герцога Кеннингема». Весь Лондон и сейчас гудит от этой новости, ведь никто не знает, кто такой этот герцог, никто. Даже ее отец сказал, что такой неформальный приказ короля очень странный. И как же ему не быть странным… — сказал незнакомец, уже засыпая. А через миг был слышен только храп и тихий щелчок от закрывшейся двери.
— Где документы, Марсель? — спросил незнакомец низким, хрипловатым голосом.
Но Марсель решил хранить молчание. Пусть уж он умрет, не потеряв своей гордости.
— Я найду их так или иначе, Марсель, — продолжал незнакомец. — Но я могу предложить тебе сделку.
Голова Марселя взметнулась вверх — у него появилась надежда.
— Мне надоело убивать, Марсель. Мне надоела моя работа, но как ты сам понимаешь, я не могу ее не выполнить, ибо так буду рисковать своей жизнью. У тебя есть семья, которая, несомненно, воспримет известие о твоей преждевременной кончине очень болезненно. Я знаю, деньги у тебя есть…
— Только скажите, сколько Вам нужно…
— Я говорю не о себе, Марсель. Я предлагаю тебе уехать из страны, например, в Италию. Я помогу тебе увезти туда всю твою семью. Вы покинете страну раньше, чем кто-либо узнает об этом. С твоими деньгами вы будете жить, не зная бед. Так что выбирай: либо ты отдаешь мне документы и уезжаешь из страны, либо я забираю документы, но твоя семья останется без кормильца.
— Почему я должен Вам доверять?
— А разве у тебя есть выбор, Марсель? — задал в свою очередь вопрос незнакомец.
Его как раз у Марселя и не было. Останься он во Франции, он умрет. Так у него по крайней мере есть шанс.
— Хорошо, я согласен.
Еще несколько секунд он колебался, глядя на незнакомца, но это было всего лишь несколько секунд.
Он прошел к камину и извлек из потайного ящика пачку с документами. Он медленно протянул их незнакомцу, от которого теперь и зависела его жизнь, его и всей его семьи.
Но его опасения оказались напрасными. На следующее же утро он был на корабле, отплывающем в Италию, а дальше у него много дорог, которые ему открывают его деньги, которые, как и было обещано, он смог забрать с собой.
На следующее же утро к ней приехала Мариша, узнать, почему она так внезапно уехала.
— Я ничего не могла понять. Мари сказала, что у тебя какие-то неприятности дома и ты должна была немедленно уехать в Англию. Что же случилось?
— Ничего. Просто мой отец хотел лишить меня наследства.
— Как?!
— Ему для чего-то понадобилось имущество Кетрин, моей мамы, а она не захотела его отдавать. А поскольку только я осмеливаюсь не подчиняться его воле, она решила немедленно все переписать на мое имя.
— Но разве ее собственность не перешла к твоему отцу сразу же после свадьбы?
— Нет. В брачном контракте было условие, по которому вся собственность моей матери оставалась у нее, и только в случае ее смерти она переходила в руки моего отца, кроме того случая, если бы было составлено завещание или же имущество и деньги не были переписаны на кого-либо, выбранного самой Кетрин.
— Значит, она переписала все имущество на тебя?
— Да.
— Но пока тебе не исполнится двадцать один год, твой отец вправе распоряжаться твоей собственностью.
— Нет, если я того не пожелаю. Это также было согласовано при подписании мною документа. А впрочем, он бы не посягнул на мои деньги, даже если бы они лежали на его письменном столе.
— Почему?
— Это одна из особенностей моей семьи. Никто никогда не прикасается к моим вещам. По крайней мере, так было последние шесть лет. — Диана встала и налила чай своей собеседнице. Потом продолжила, изменив тему. — А как проходит твоя беременность, Мариша? Это ведь первый твой ребенок, не так ли?
— Да. И от этого мне немного страшно. Мне рассказывали, что многие женщины умирали при родах, даже не дав появиться на свет своему ребенку. И это меня пугает. Что, если я не смогу этого сделать?
— Сможешь, я уверена. И все это полная чушь. Возможно кто-то и умирает, но это, должно быть, очень слабые женщины, которые до этого уже несколько раз родили и из-за этого выбились из сил. Я еще не встречала женщину, которая бы не выжила после родов.
Диана не сказала, что ее родная мать умерла через месяц после ее рождения, так и не встав больше с постели.
— Диана?
— Да?
— Прошу тебя, пообещай, что будешь со мной, когда это случится. То есть, я хочу, чтобы со мной был Стивен, но мне будет спокойнее, если ты будешь рядом. От тебя всегда исходит такая уверенность, что даже я начинаю чувствовать себя сильнее. Как тогда, когда мы ездили в твое поместье, Стивен до сих пор на меня злится из-за непослушания.
Диана посмотрела на Маришу долгим задумчивым взглядом.
Неужели за такое короткое время эта молодая красивая женщина научилась ей доверять настолько, что желает ее поддержки при родах? Диана не могла понять: почему ей доверяют почти все кроме нее самой?
— Диана? — снова обратилась к ней Мариша.
— Хорошо, я обещаю.
Мариша вплотную подошла к Диане и обняла ее.
— Спасибо тебе. Тони говорил, что ты не откажешься, но я не осмеливалась верить. А когда вчера хотела еще раз поговорить с ним на эму тему, он сказал, что вообще никогда больше не хочет о тебе слышать… Странно все это, ведь еще недавно он говорил, что хочет на тебе жениться, а теперь…
— А теперь не хочет?
— Он вдруг изменился. Я не знаю, что произошло, но он начал на всех кричать, прислуга и сейчас обходит его стороной, даже на меня он стал повышать голос, чего никогда раньше не делал. Стивен пытался узнать у него, что это с ним происходит, но это оказалось бесполезным занятием. Мы думали, он нашел себе какое-то временное увлечение, но нет…
— Ты думаешь это из-за меня?
— Я не знаю. Возможно. Он не предлагал тебе стать его женой?
— Нет.
— Тогда я вообще ничего не понимаю. Я думала, ты ему отказала…
— Если он послезавтра будет в театре, то я сама у него узнаю, что происходит, и тогда расскажу тебе.
Диана хотела, чтобы это выглядело как намек, но и тут Мариша преподнесла ей сюрприз.
— О, это не составит тебе труда. Он каждый вечер в театре, а после него идет в клуб и напивается до полусознательного состояния. А когда приходит домой, начинает что-то невнятно бормотать на счет тебя. Как я уже говорила, все попытки что-либо узнать ни к чему не привели.
Диана изменила тему разговора, но уже через час после отъезда Мариши, она снова подумала о том, что же все-таки мог узнать о ней Энтони Олбрайт?
Люмье стоял на пороге и смотрел на новоприбывшего гостя. Странно, что он прибыл именно в такое позднее время, но нельзя же его выгонять, не узнав, что ему нужно.
— Я Чарльз Бекхем, из Посольства. Мне нужно немедленно встретиться с леди Дианой Эндрюс, графиней Де Лери.
— Леди Эндрюс сейчас, должно быть, собирается на бал. Проходите, я доложу о Вас.
Высокий худощавый человек в длинном темном пальто вошел в гостиную и тут же начал осматриваться, как бы ожидая опасности.
Люмье прошел по коридору и, постучав в дверь кабинета месье Де Марко, бесшумно вошел внутрь.
— Месье Де Марко, пришел какой-то мужчина. Он говорит, что он из посольства и…
— Если он из посольства, то веди его сюда.
— Но он пришел не к Вам…
— Если не ко мне, то к кому?
— К Вашей племяннице, месье Де Марко.
— К Диане?!
— Так он сказал.
Николас все еще был потрясен, но тем не менее встал из-за стола и вышел в коридор. Он сразу заметил напряженную фигуру недалеко от двери.
— Чем могу быть полезен, сэр? — обратился к нему Николас.
— Кто Вы? — в свою очередь спросил незнакомец.
— Я Николас Де Марко, хозяин этого дома и дядя леди Эндрюс.
— Простите, сэр. Меня зовут Чарльз Бекхем и мне срочно нужно увидеть Вашу племянницу.
— А в чем, собственно, дело?
— Я не могу Вам этого сказать. Прошу Вас, сэр, прикажите позвать Вашу племянницу, мне срочно нужно с ней поговорить.
— Кто Вы? И о чем Вам нужно со мной поговорить?
Диана спускалась по лестнице с абсолютно спокойным и невозмутимым видом. Ее взгляд остановился на мистере Бекхеме и она сразу поняла, что им уже что-то нужно.
Она медленно подошла к незнакомцу и протянула руку, в которую он незамедлительно вложил продолговатый сверток. Перо, как всегда, было аккуратно завернуто и, даже не разворачивая конверта, она знала, какого оно цвета.
— Я Чарльз Бекхем, из посольства, миледи.
— Дядя, — обратилась Диана к Николасу, слегка повернув голову, — надеюсь Вы не будете против, если мы с мистером Бекхемом поговорим несколько минут с глазу на глаз?
— Диана, я…
— Дядя, это очень важно и касается только меня.
— Хорошо, но не дольше двадцати минут.
— Это больше, чем достаточно. Мистер Бекхем, прошу, следуйте за мной.
Они прошли в гостиную и Диана тут же стремительно обернулась к своему гостю.
— Что на этот раз? — спросила она скорее у самой себя, нежели у Бекхема.
— Я должен был лично передать вам этот пакет.
Он достал из-под плаща большой пакет и протянул его Диане.
— Письмо от Льва ?
— Да.
Больше слов говорить не требовалось и темный посыльный направился к двери.
— Большое спасибо. Надеюсь, Вы уедете из Парижа благополучно.
Он весь похолодел, но не сказал ни слова.
А тем временем Диана распечатала пакет, основным содержимым которого были документы и одна записка:
Мой милый лебедь,— Господи, ну почему это случается именно тогда, когда я начинаю нормально жить?
Твой Марсель скучает без тебя
И от того моя душа,
Страдает за тебя.
Лети к нему, моя царица,
И весть о нем мне принеси.
Пусть сердце громко не стучится,
Пусть песня в нем поется о тебе.
Она бросила записку в камин, туда же последовали и другие документы. Сегодня ее первый бал, и будь она проклята, если пропустит его.
Она вышла в гостиную, где ее уже ждали дядя и тятя.
— Может ты это объяснишь?
— Нет.
Другого он и не ожидал. Но его интерес был слишком силен, чтобы он так быстро сдался.
— Почему?
Ее ответ слышал только он.
— Если я скажу Вам, то мне придется убить Вас.
Он кивнул. Но никак не мог понять, что общего могло быть у его племянницы с политикой?..
Дом мадам Кюри был, как всегда, полон людей. Это был своего рода рынок невест. Диана не хотела быть представленной именно в таком месте, но другого выбора у нее не было. Они подошли к двери и их поприветствовала хозяйка дома, которая особое внимание уделила Диане.
— Конечно, в этом сезоне в моде больше блондинки, но Вы, моя дорогая, произведете небывалый эффект.
Диана посмотрела ей в глаза и, к удивлению мадам, она отвела глаза первой.
— Вы определенно будете пользоваться успехом.
Сказав это, она пожелала гостям хорошего вечера и начала приветствовать остальных гостей.
Разговоры и смех доносились до них, пока они стояли на лестничной площадке, но постепенно всеобщее внимание обратилось на них и все смолкли, завидев новую красавицу. Потом пошел шепот и снова голоса и смех, а темой разговора стала Диана.
Николас знакомил ее со своими друзьями, которые непременно выражали свое восхищение.
Возможно, вечер так бы и продолжался, если бы не внезапный приход Энтони Олбрайта, обычно избегавшего посещать подобные вечера. Даже его брат удивился этому, зная, к тому же, в каком состоянии дороги после трехдневного дождя. Будущий отец был сам вне себя от гордости и, конечно же, не помышлял о том, чтобы отправить жену в Англию в такую погоду.
Диана как раз говорила со своим дядей, когда заметила всеобщее затишье. Увидев причину, она даже усмехнулась — причину его появления она знала.
— Так вот, когда мы подпишем все бумаги и Сикерис поедет за товаром, мы станем намного богаче, — продолжал между тем Николас, который привык к переменам в поведении толпы.
— А что именно Вы хотите сделать?
Диана продолжала говорить с дядей как и раньше, хотя сейчас ее мысли занимал не только разговор.
— Я только что заметил Костаса, хочу тебя с ним познакомить.
— Где он?
— Вон у той колонны — он указал бокалом направление, и Диана взглянула в сторону.
Ее глаза остановились на маленьком лысеньком человечке, который когда-то пытался ее обмануть. Тогда он дорого за это поплатился, но, похоже, это не произвело должного эффекта. Знакомить их точно не нужно было, но и дать ему надуть дядю и обоих братьев Олбрайтов, которые понесут немалые потери (она поняла это, вспомнив суммы их вложений), она не могла.
— Знаете, дядя, я думаю на сегодня с меня достаточно знакомств, я заметила друга, с которым хотела бы потанцевать. Извините.
И не дожидаясь его ответа, она проскользнула в толпу.
— Энтони, дорогой, потанцуй со мной, ты же знаешь, как я люблю вальс.
— Ты знаешь, что я редко танцую.
— Но ради меня…
Шарлота Матье надула свои пухлые губки, делая их более выразительными. Это придавало ее виду немало соблазна, но она уже перестала интересовать его.
— Лота…
— О, мистер Олбрайт, наконец-то я Вас нашла. Пригласили меня на танец, а сами скрываетесь. Я решила дать Вам последний шанс, пока не нашла себе другого кавалера.
— Простите меня, мисс Эндрюс, но я встретил мисс Матье как раз, когда шел к Вам, она ищет свою тетю. Вы ее не видели?
— Конечно же, она возле балкона, мисс Матье, поторопитесь, пока она не ушла.
Шарлота бросила разъяренный взгляд на соперницу, но поняла, что на этот раз проиграла. Диана тем временем положила руку на локоть Энтони, и они медленно направились к кругу собравшихся танцевать вальс.
— А ведь я мог и не поддержать Вас.
— И кому из нас от этого было бы хуже?
— Миледи, Вы слишком самоуверенны.
— Правда? Ну что ж, так тому и быть. Но я искала вас не за этим. Вы, насколько я знаю, вместе с братом и моим дядей собираетесь заняться одним общим делом, не так ли?
— Да, но почему это Вас заинтересовало? — Он удивленно посмотрел на нее.
— Не связывайтесь с Костасом, Энтони.
Она назвала его по имени! Он-то думал, что это не произойдет так скоро. Но почему ее так интересуют его дела, что она может понимать в том, что касается только мужчин?
— Думаю, это мне решать, с кем связываться, дорогая.
— Что ж, но не говорите потом, что я Вас не предупреждала. Буду надеяться, что Ваш брат и мой дядя окажутся более благоразумными.
— Дорогая, то, что Вам он не понравился, не означает, что это влияет на его деловую хватку.
Диана бросила на него убийственный взгляд, но в этот момент закончилась мелодия и она решила не отвечать.
— Проводите меня к тете.
Пока он вел ее, она не произнесла ни слова. Законченный идиот, думала она про себя. Другой бы дорого пожалел о своих словах, но ведь она решила, что выйдет за него замуж.
Придется связаться с Ричардом, благо он уже в Париже. Пока ее не будет, он проследит за тем, чтобы никто из мужчин не заключил ни одного контракта с Костасом Сикерисом. Никто.
* * *
На следующий же день Диана без объяснений уехала из Парижа, так и не сказав, куда и зачем. Даже Мари и та не смогла ничего узнать. Ее Диана оставила в Париже, чтобы она присматривала за Маришей, которую Стивен все же согласился оставить вместе с собой. «Что я должна говорить другим» — воскликнула Маргарет перед тем, как она уехала. Но Диана лишь улыбнулась и покачала головой: «Скажи, что мне срочно нужно было вернуться в Англию, из-за семейных обстоятельств, но я вернусь уже через две недели максимум».Единственным, кто не знал о внезапном отъезде Дианы, был Энтони. Все последние дни он проводил в клубах, стараясь не думать о ней. Но его неотрывно тянуло к ней. Он играл, пил, хотел даже навестить увеселительный дом, но не сумел настроить себя на какую-то девку, ему нужна она. И что было хуже всего, так это тонкие намеки друзей на один интересный момент. Он боялся задавать прямые вопросы, ибо боялся получить ответ. И вот именно в день ее отъезда он сумел узнать правду .
Под утро он нашел пьяного и словоохотливого собеседника, который был абсолютно безразличен к теме обсуждения, лишь бы он мог говорить. Тема касалась женщин, а что может быть интереснее «новинки сезона», как называли Диану.
— Жаль, — говорил пьяный собеседник, весьма заплетающимся языком, — жаль, что эта красавица не может достаться ни кому из нас, приятель. И зачем она только приехала из своей Англии. Таким, как она, грех появляться в обществе, если не нужно искать мужа.
— А кто тебе сказал, что она его не ищет, а, друг? — спросил Тони, стараясь, чтобы его голос звучал как у пьяного.
— Если ты так хочешь знать, то она уже помолвлена, но я тебе этого не говорил — добавил он и, не дожидаясь ответа, продолжил. — Она выходит замуж за какого-то герцога, что ли. Кен… Кан… А, вспомнил, Кеннингем, вот — это точно. И что самое интересное, мой друг, так это то, кто выбрал ей этого жениха.
— Отец, — подсказал Тони, хотя сам еще не пришел в себя после услышанного.
— Нет… Да она бы его и не послушала, я сам слышал, как она это говорила. Знаешь кому? Королю, да-да, самому королю. А в общем, это не важно, знаю только, что сам король сказал: «Я хочу видеть тебя герцогиней, дорогая, поэтому ты выйдешь замуж за герцога Кеннингема». Весь Лондон и сейчас гудит от этой новости, ведь никто не знает, кто такой этот герцог, никто. Даже ее отец сказал, что такой неформальный приказ короля очень странный. И как же ему не быть странным… — сказал незнакомец, уже засыпая. А через миг был слышен только храп и тихий щелчок от закрывшейся двери.
* * *
Марсель Де Саль смотрел на темную фигуру в маске и знал, что после этого ему так или иначе не жить: либо его убьет этот незнакомец в железной маске, либо его убьют те, кто дал ему эти проклятые документы.— Где документы, Марсель? — спросил незнакомец низким, хрипловатым голосом.
Но Марсель решил хранить молчание. Пусть уж он умрет, не потеряв своей гордости.
— Я найду их так или иначе, Марсель, — продолжал незнакомец. — Но я могу предложить тебе сделку.
Голова Марселя взметнулась вверх — у него появилась надежда.
— Мне надоело убивать, Марсель. Мне надоела моя работа, но как ты сам понимаешь, я не могу ее не выполнить, ибо так буду рисковать своей жизнью. У тебя есть семья, которая, несомненно, воспримет известие о твоей преждевременной кончине очень болезненно. Я знаю, деньги у тебя есть…
— Только скажите, сколько Вам нужно…
— Я говорю не о себе, Марсель. Я предлагаю тебе уехать из страны, например, в Италию. Я помогу тебе увезти туда всю твою семью. Вы покинете страну раньше, чем кто-либо узнает об этом. С твоими деньгами вы будете жить, не зная бед. Так что выбирай: либо ты отдаешь мне документы и уезжаешь из страны, либо я забираю документы, но твоя семья останется без кормильца.
— Почему я должен Вам доверять?
— А разве у тебя есть выбор, Марсель? — задал в свою очередь вопрос незнакомец.
Его как раз у Марселя и не было. Останься он во Франции, он умрет. Так у него по крайней мере есть шанс.
— Хорошо, я согласен.
Еще несколько секунд он колебался, глядя на незнакомца, но это было всего лишь несколько секунд.
Он прошел к камину и извлек из потайного ящика пачку с документами. Он медленно протянул их незнакомцу, от которого теперь и зависела его жизнь, его и всей его семьи.
Но его опасения оказались напрасными. На следующее же утро он был на корабле, отплывающем в Италию, а дальше у него много дорог, которые ему открывают его деньги, которые, как и было обещано, он смог забрать с собой.
* * *
Диана вернулась на три дня раньше, чем ожидала. Маргарет и Николас смотрели на нее так, будто бы она кого-то убила, но не говорили ни слова по поводу ее отъезда.На следующее же утро к ней приехала Мариша, узнать, почему она так внезапно уехала.
— Я ничего не могла понять. Мари сказала, что у тебя какие-то неприятности дома и ты должна была немедленно уехать в Англию. Что же случилось?
— Ничего. Просто мой отец хотел лишить меня наследства.
— Как?!
— Ему для чего-то понадобилось имущество Кетрин, моей мамы, а она не захотела его отдавать. А поскольку только я осмеливаюсь не подчиняться его воле, она решила немедленно все переписать на мое имя.
— Но разве ее собственность не перешла к твоему отцу сразу же после свадьбы?
— Нет. В брачном контракте было условие, по которому вся собственность моей матери оставалась у нее, и только в случае ее смерти она переходила в руки моего отца, кроме того случая, если бы было составлено завещание или же имущество и деньги не были переписаны на кого-либо, выбранного самой Кетрин.
— Значит, она переписала все имущество на тебя?
— Да.
— Но пока тебе не исполнится двадцать один год, твой отец вправе распоряжаться твоей собственностью.
— Нет, если я того не пожелаю. Это также было согласовано при подписании мною документа. А впрочем, он бы не посягнул на мои деньги, даже если бы они лежали на его письменном столе.
— Почему?
— Это одна из особенностей моей семьи. Никто никогда не прикасается к моим вещам. По крайней мере, так было последние шесть лет. — Диана встала и налила чай своей собеседнице. Потом продолжила, изменив тему. — А как проходит твоя беременность, Мариша? Это ведь первый твой ребенок, не так ли?
— Да. И от этого мне немного страшно. Мне рассказывали, что многие женщины умирали при родах, даже не дав появиться на свет своему ребенку. И это меня пугает. Что, если я не смогу этого сделать?
— Сможешь, я уверена. И все это полная чушь. Возможно кто-то и умирает, но это, должно быть, очень слабые женщины, которые до этого уже несколько раз родили и из-за этого выбились из сил. Я еще не встречала женщину, которая бы не выжила после родов.
Диана не сказала, что ее родная мать умерла через месяц после ее рождения, так и не встав больше с постели.
— Диана?
— Да?
— Прошу тебя, пообещай, что будешь со мной, когда это случится. То есть, я хочу, чтобы со мной был Стивен, но мне будет спокойнее, если ты будешь рядом. От тебя всегда исходит такая уверенность, что даже я начинаю чувствовать себя сильнее. Как тогда, когда мы ездили в твое поместье, Стивен до сих пор на меня злится из-за непослушания.
Диана посмотрела на Маришу долгим задумчивым взглядом.
Неужели за такое короткое время эта молодая красивая женщина научилась ей доверять настолько, что желает ее поддержки при родах? Диана не могла понять: почему ей доверяют почти все кроме нее самой?
— Диана? — снова обратилась к ней Мариша.
— Хорошо, я обещаю.
Мариша вплотную подошла к Диане и обняла ее.
— Спасибо тебе. Тони говорил, что ты не откажешься, но я не осмеливалась верить. А когда вчера хотела еще раз поговорить с ним на эму тему, он сказал, что вообще никогда больше не хочет о тебе слышать… Странно все это, ведь еще недавно он говорил, что хочет на тебе жениться, а теперь…
— А теперь не хочет?
— Он вдруг изменился. Я не знаю, что произошло, но он начал на всех кричать, прислуга и сейчас обходит его стороной, даже на меня он стал повышать голос, чего никогда раньше не делал. Стивен пытался узнать у него, что это с ним происходит, но это оказалось бесполезным занятием. Мы думали, он нашел себе какое-то временное увлечение, но нет…
— Ты думаешь это из-за меня?
— Я не знаю. Возможно. Он не предлагал тебе стать его женой?
— Нет.
— Тогда я вообще ничего не понимаю. Я думала, ты ему отказала…
— Если он послезавтра будет в театре, то я сама у него узнаю, что происходит, и тогда расскажу тебе.
Диана хотела, чтобы это выглядело как намек, но и тут Мариша преподнесла ей сюрприз.
— О, это не составит тебе труда. Он каждый вечер в театре, а после него идет в клуб и напивается до полусознательного состояния. А когда приходит домой, начинает что-то невнятно бормотать на счет тебя. Как я уже говорила, все попытки что-либо узнать ни к чему не привели.
Диана изменила тему разговора, но уже через час после отъезда Мариши, она снова подумала о том, что же все-таки мог узнать о ней Энтони Олбрайт?
Глава 5
В центре Парижа, на углу улицы Ришелье и площади Пале-Рояль, стоит небольшое пятиэтажное здание, фасад которого украшают колонны, гармонически вписавшиеся в его архитектуру, придающие ему изящество и завершенность. Старейший во Франции и Европе театр «Комеди Франсэз» привлекает внимание многих, что и не удивительно.
И именно сюда пришли сегодня месье и мадам Де Марко с племянницей.
— Я тебя не понимаю. Тебе не нравятся балы, рауты и званые вечера, но ты с удовольствием ходишь в театр. Почему?
Они подымались по лестнице, ведущей к парадным дверям театра. Все были модно одеты и даже легкие плащи не могли скрыть всего великолепия платьев дам. Как ни странно, но Диана сегодня одевалась с особой тщательностью и теперь ее грудь была практически обнажена, тогда как плечи и вовсе не прикрывались. Платье мягкими складками спускалось вниз, подчеркивая стройную фигуру. Дорогое колье с сапфирами сверкало на шее, а на ушах были серьги тонкой работы, идеально подходившие под колье.
— Может потому, что здесь большую часть времени я провожу вне этой шумной толпы?
— Ну, сегодня на это можешь не рассчитывать, с твоим-то видом!
— А что с ним?
— Сегодня ты превзошла саму себя.
— Это правда, дорогая, — прошептал Николас. — Ты уверена в своем решении?
— Дядя, мы уже все обсудили и вы обещали довериться мне.
— Да, я все помню, но…
— Никаких но, дядя.
— О чем вы говорите?
— О делах, тетя, о самых неотложных делах.
В фойе, как и предсказывала Маргарет, все только и смотрели на Диану, а молодые денди с другого конца зала поспешили к обожаемому предмету , как называла себя Диана. Дядя тут же совершил ответный маневр и повел жену и племянницу в свою ложу.
Начался спектакль, но Диана и без подсказки тети знала, что почти все смотрят именно на нее. С балконов доносились оживленные голоса и все говорили только о ней. Всех интересовал только один вопрос: кто такой герцог Кеннингем? И как теперь будут развиваться события с Энтони Олбрайтом? Ведь никто уже не сомневался, что скоро объявят об его помолвке с Дианой, как вдруг такая неожиданность.
Но Диана не знала причину всеобщего волнения и от этого ей было невесело.
Но вот все затихли, и головы всех присутствующих волей неволей начали поворачиваться к ложе… Энтони Олбрайта. Затем все начали поглядывать то на Диану, то на Энтони, пока снова не начались разговоры. Но, к счастью Дианы, высокий звук, донесшийся со сцены, привлек всеобщее внимание и Диана тут же этим воспользовалась, покинув театр.
Тони в полном изумлении смотрел на сидящую в его карете Диану и не верил, что это именно она. Но только он успел принять равнодушный вид, как его тут же впихнули в карету, а через миг она уже мчалась по главной улице Парижа.
— Что ты здесь делаешь, Диана?
— Похищаю тебя, разве не понятно?
Диана сидела с абсолютно равнодушным видом, как будто ничего особенного не было в ее заявлении.
— Это все просто смешно. Я спешу. Говори, что хотела и покинь мою карету. Если хочешь, я даже отвезу тебя домой.
— Мило, но так мы никогда не узнаем, почему ты меня избегаешь.
Он бросил на нее раздраженный взгляд, но уже начал думать, что просто так он от нее не отделается.
— Ох, оставь, все и так предельно ясно. Нам больше не нужно встречаться.
— Почему?
— Диана, не веди себя как малое дитя. Мы с тобой взрослые люди. Неужели так непонятно — ты мне наскучила!
«Вот, теперь она меня возненавидит, а ведь я хотел остаться с ней друзьями. Друзьями. Как же. Разве можно быть другом с тем, кого безумно любишь?» — думал Тони.
— И поэтому ты напиваешься до полубессознательного состояния, проклиная мое имя?
Диана так на него посмотрела, как смотрят на что-то абсолютно абсурдное, нелепое.
Тони оцепенел. Он и не знал, что она следит за его жизнью.
— Так почему же, Энтони?
— Ты прекрасно знаешь, что нужна мне не как друг. Но ты помолвлена и этого не изменить.
— Я помолвлена?
— Диана…
— Подожди, ты о Кеннингтоне?
— А о ком же еще, черт побери?
Он видел, как губы Диана сперва начали подрагивать, а потом она и вовсе рассмеялась. Это был первый раз, когда он видел ее смеющейся. И пусть он больше ее никогда не увидит, он запомнит этот смех — навсегда.
— Не вижу ничего смешного.
— О, здесь много чего смешного. Много.
И ее плечи снова затряслись от безудержного смеха.
— Что, например?
— Сперва ответь. Ты хочешь на мне жениться или нет?
Тони посмотрел на нее как на сумасшедшую.
— Зачем эти вопросы?
— Ответь.
— Да, хочу.
— Что ж. Тогда остается только назначить дату.
— Ты с ума сошла?
— С чего ты взял?
Она посмотрела на него самым невинным взглядом, на который была способна.
— Не отвечай вопросом на вопрос. Ты помолвлена с герцогом, Диана! Черт побери, эту свадьбу устроил даже не твой отец, а король. Он не позволит мне пойти против его воли. Кто угодно, но не король!
— Зачем кричать, я тебя прекрасно слышу.
— Хватит усмехаться, Диана.
И именно сюда пришли сегодня месье и мадам Де Марко с племянницей.
— Я тебя не понимаю. Тебе не нравятся балы, рауты и званые вечера, но ты с удовольствием ходишь в театр. Почему?
Они подымались по лестнице, ведущей к парадным дверям театра. Все были модно одеты и даже легкие плащи не могли скрыть всего великолепия платьев дам. Как ни странно, но Диана сегодня одевалась с особой тщательностью и теперь ее грудь была практически обнажена, тогда как плечи и вовсе не прикрывались. Платье мягкими складками спускалось вниз, подчеркивая стройную фигуру. Дорогое колье с сапфирами сверкало на шее, а на ушах были серьги тонкой работы, идеально подходившие под колье.
— Может потому, что здесь большую часть времени я провожу вне этой шумной толпы?
— Ну, сегодня на это можешь не рассчитывать, с твоим-то видом!
— А что с ним?
— Сегодня ты превзошла саму себя.
— Это правда, дорогая, — прошептал Николас. — Ты уверена в своем решении?
— Дядя, мы уже все обсудили и вы обещали довериться мне.
— Да, я все помню, но…
— Никаких но, дядя.
— О чем вы говорите?
— О делах, тетя, о самых неотложных делах.
В фойе, как и предсказывала Маргарет, все только и смотрели на Диану, а молодые денди с другого конца зала поспешили к обожаемому предмету , как называла себя Диана. Дядя тут же совершил ответный маневр и повел жену и племянницу в свою ложу.
Начался спектакль, но Диана и без подсказки тети знала, что почти все смотрят именно на нее. С балконов доносились оживленные голоса и все говорили только о ней. Всех интересовал только один вопрос: кто такой герцог Кеннингем? И как теперь будут развиваться события с Энтони Олбрайтом? Ведь никто уже не сомневался, что скоро объявят об его помолвке с Дианой, как вдруг такая неожиданность.
Но Диана не знала причину всеобщего волнения и от этого ей было невесело.
Но вот все затихли, и головы всех присутствующих волей неволей начали поворачиваться к ложе… Энтони Олбрайта. Затем все начали поглядывать то на Диану, то на Энтони, пока снова не начались разговоры. Но, к счастью Дианы, высокий звук, донесшийся со сцены, привлек всеобщее внимание и Диана тут же этим воспользовалась, покинув театр.
* * *
— Здравствуй, Энтони.Тони в полном изумлении смотрел на сидящую в его карете Диану и не верил, что это именно она. Но только он успел принять равнодушный вид, как его тут же впихнули в карету, а через миг она уже мчалась по главной улице Парижа.
— Что ты здесь делаешь, Диана?
— Похищаю тебя, разве не понятно?
Диана сидела с абсолютно равнодушным видом, как будто ничего особенного не было в ее заявлении.
— Это все просто смешно. Я спешу. Говори, что хотела и покинь мою карету. Если хочешь, я даже отвезу тебя домой.
— Мило, но так мы никогда не узнаем, почему ты меня избегаешь.
Он бросил на нее раздраженный взгляд, но уже начал думать, что просто так он от нее не отделается.
— Ох, оставь, все и так предельно ясно. Нам больше не нужно встречаться.
— Почему?
— Диана, не веди себя как малое дитя. Мы с тобой взрослые люди. Неужели так непонятно — ты мне наскучила!
«Вот, теперь она меня возненавидит, а ведь я хотел остаться с ней друзьями. Друзьями. Как же. Разве можно быть другом с тем, кого безумно любишь?» — думал Тони.
— И поэтому ты напиваешься до полубессознательного состояния, проклиная мое имя?
Диана так на него посмотрела, как смотрят на что-то абсолютно абсурдное, нелепое.
Тони оцепенел. Он и не знал, что она следит за его жизнью.
— Так почему же, Энтони?
— Ты прекрасно знаешь, что нужна мне не как друг. Но ты помолвлена и этого не изменить.
— Я помолвлена?
— Диана…
— Подожди, ты о Кеннингтоне?
— А о ком же еще, черт побери?
Он видел, как губы Диана сперва начали подрагивать, а потом она и вовсе рассмеялась. Это был первый раз, когда он видел ее смеющейся. И пусть он больше ее никогда не увидит, он запомнит этот смех — навсегда.
— Не вижу ничего смешного.
— О, здесь много чего смешного. Много.
И ее плечи снова затряслись от безудержного смеха.
— Что, например?
— Сперва ответь. Ты хочешь на мне жениться или нет?
Тони посмотрел на нее как на сумасшедшую.
— Зачем эти вопросы?
— Ответь.
— Да, хочу.
— Что ж. Тогда остается только назначить дату.
— Ты с ума сошла?
— С чего ты взял?
Она посмотрела на него самым невинным взглядом, на который была способна.
— Не отвечай вопросом на вопрос. Ты помолвлена с герцогом, Диана! Черт побери, эту свадьбу устроил даже не твой отец, а король. Он не позволит мне пойти против его воли. Кто угодно, но не король!
— Зачем кричать, я тебя прекрасно слышу.
— Хватит усмехаться, Диана.