— Знаешь, что мне это напоминает? — сказал Дизи, когда мальчики уселись на крыльцо обсудить увиденное. — Безумие. Забегали, затопали, как при пожаре. Страх перед какой-то силой, пришедшей извне.
   — Говорю же, война! — вставил Рики, только что в десятый раз спрыгнувший с забора во двор.
   — Может быть, — кивнул Дизи.
   — Черт! Какая еще война? Соображаете или нет? — буркнул Тики. — Какая здесь может быть война — в лесах? Следов разрушений нет. А этим людям было что защищать.
   — А куда белки делись? — сказал Рики, подскакивая на одном месте, как заведенный.
   Тики поморщился.
   — Рики, ты бы посидел хоть минуту спокойно, а то у меня уже в глазах рябит. И бороду свою ты сегодня еще не стриг.
   — Борода не волк, в лес не убежит. Когда мы шли, то позапозавчера я насчитал в лесу почти сто белок, позавчера — сорок две, а вчера ни одной. И птиц почти не было. Их тоже жители с собой забрали, что ли?
   — Да, я тоже заметил, — сказал Дизи.
   Тики подумал.
   — Спроси деда. Когда он по деревне пошел, кого-нибудь встретил?
   — Пару кошек только. И гусь в пруду плескался, — через некоторое время ответил Дизи.
   Тики с досадой хлопнул себя по колену.
   — Все сразу ушли! Какая-то ведь была причина… И как некстати… Если бы быть уверенным, что это не имеет отношения к нам…
   — Теперь уже имеет, раз мы здесь, — усмехнулся Дизи.
   — Мы можем повернуть и обойти эти места.
   — Не можем. Нужно идти, не сворачивая. Если мы хотим найти Арину.
   — Хотим, хотим, — рассеянно подтвердил Тики. — Мы хотим ее найти. Рики, доставай ножницы…
   … Покидая деревню, мальчики остановились за околицей, на развилке дорог. По какой из них ушли беженцы, понять было нельзя. Может быть, все отправились в одну сторону, а может, кто куда. Окинув взглядом пустую деревню, в которой им не с кем было прощаться, мальчики без сожаления покинули это унылое место. Их путь по-прежнему лежал на запад.
   Дизи всегда шел первым, за ним Рики, замыкал шествие Тики с домовым в рюкзаке. Этот порядок никогда не нарушался — Тики глаз не спускал с шустрого черноглазого мальчишки, с которым беспрестанно случались истории. Домовой переносил дорогу плохо. Дизи мучался, слыша, как он страдает. Часто приходилось искать дерево с дуплом и ждать, пока домовой там придет в себя.
   Рики уставал в дороге, но еще больше он удивлялся тому, как быстро устает Дизи. Иногда, будто внезапно лишившись последних сил, тот валился на землю и тут же засыпал. Тики в такие минуты почему-то все время глядел на небо и злился, и Рики предпочитал тихонько сидеть рядом со спящим Дизи.
   За неделю пути мальчикам встретились еще три брошенные деревни. В одной из них, в серой пелене дождя, Рики показалось, что между домами пробежал волк. Мальчик долго плакал, и его с трудом успокоили.
   На одном из привалов, улучив удобную минуту, Дизи обратился к Тики:
   — Я должен тебе об этом сказать. У нас проблема.
   — В чем дело?
   — Домовой недоволен.
   — Недоволен?
   — Его раздражает Рики. Ему кажется, что мы слишком много возимся с ним, потакаем его шалостям…
   Тики прищурил свои зеленые глаза и сплюнул на землю. На его лице появилось неприятное выражение, высокомерное и злое. Не вынимая рук из карманов штанов, он крутанулся, чтобы взглянуть на рюкзак.
   — Как он про себя называет Рики?
   — Бородатый… пакостный пацан… — нехотя ответил Дизи.
   Рики был непоседой, и часто ему приходили в голову самые неожиданные идеи. Не далее как вчера на привале Рики нарядил мухоморами елку, и пока грибы не завяли, его нельзя было оторвать от созерцания собственного произведения. Все терпеливо ждали, когда можно будет продолжить путь. Совсем недавно Рики, будто за ним собаки гнались, в мгновение ока залез на высокую сосну и, испугавшись, принялся так орать, что у всех заложило уши. Тики полез наверх, отодрал его от дерева, пристегнул к себе ремнем и с этим опасным дергающимся грузом спустился с десятиметровой высоты. Тики потом лишь слегка пожурил мальчика — так кошки невозмутимо опекают своих котят.
   — Если ребенок бородатый, его можно только пожалеть, — медленно проговорил Тики. — Я тащу на своей горбушке этого… духа… не для того, чтобы он критиковал моих друзей. Скажи ему, что если он обидит Рики, он останется в этом лесу.
   — Ты напрасно так рассердился…
   — Всё!
   Синий рюкзак Тики еле заметно шевельнулся.
   — Он извиняется, — прислушавшись, сказал Дизи.
   — Извинения приняты, — процедил Тики и отошел.
   — Помалкивай, — негромко сказал Дизи рюкзаку. — Раздухарился…
4.
   Уже четыре часа шли путники по сожженному жарой и безводьем лесу. Он начался как-то неожиданно, словно мальчики пересекли невидимую границу, за которой сразу стих и ветер, и без того уже редкий птичий щебет и поникли деревья и кусты, лишенные даже капли влаги. Идти было трудно. Каждый час делали привал, но усталость уже давала о себе знать. Домовой в рюкзаке Тики ворочался и тяжело вздыхал, а на Рики было просто жалко смотреть.
   Между тем лес не кончался. Шедший первым Дизи все беспокойнее поглядывал по сторонам и вдруг встревоженно обернулся.
   — Тики, узнаешь этот пень?
   — Я здесь руку занозил, вот и щепка, — удивленно ответил Тики и пнул ногой трухлявый пень. Поляна была той самой, на которой мальчики час назад делали привал. Рики тут же вскочил на пень, встал на носочки и, шатаясь, крикнул с довольным видом:
   — Я выше вас всех!
   — Никогда не кричи в чужом лесу. Кружим по лесу, что ли? — недовольно спросил Тики. — У нас и времени на это нет. Скоро солнце сядет.
   Дизи, что-то рассматривая на земле, пошел вперед, потом поднял голову и внимательно оглядел небо, а также покрытые серой пылью деревья и кусты. Лицо у него стало очень встревоженным.
   — Видишь? — тихо, чтобы не услышал зазевавшийся Рики, сказал он подошедшему Тики. — Это наши следы.
   — Ну?
   — Они повернуты.
   Тики озадаченно молчал, глядя на отпечатки на земле. Самые большие следы — от тяжелых ботинок с ребристой подошвой — были его собственными; следы кроссовок — Дизи, и самые маленькие, еле заметные на спекшейся земле, — следы легких танкеток Рики. Глядя на них, можно было смело утверждать, что их владельцы шли навстречу тем, кто сейчас смотрел на них.
   — И что это значит?
   — Даже подумать страшно, что это значит… Мне знакомы эти штучки.
   — Страшно… Что мы должны делать-то? — раздражаясь, в нетерпении заговорил Тики. — К смерти готовиться, что ли?
   Дизи гневно взглянул на него и пошел вперед, по уже проложенным следам. Тики смущенно почесал нос.
   Стараясь оставаться незамеченным, ворон летел над верхушками деревьев, и с любопытством наблюдал за тремя крошечными фигурками, упорно передвигающимися по высохшему лесу к какой-то неведомой ему цели. Зрелище было очень странным. Невесть откуда взявшиеся люди были детьми, но они не плакали, не жаловались на жару и усталость, а просто шли без остановок вперед. Ворон спустился пониже, чтобы услышать, о чем они говорят. Его тут же заметили — тот, кто шел первым, резко вскинул голову, будто только и ждал, что с неба кто-то спустится. Ворон, досадуя про себя, сел на высокую сосну, потерявшую от засухи уже почти всю хвою, и сделал вид, что ему нет до детей никакого дела…
   — Она глядит на нас, что ли? — спросил самый высокий.
   — Страшноватая… — поежился маленький суетливый мальчишка, ни секунды не пребывающий в неподвижности.
   — Она уже час летит за нами, и все молча, — сказал тот, кто шел первым. — Ни разу не каркнула.
   — Может, немая? — предположил маленький. Другие, не удержавшись, прыснули.
   Ворон тяжело взмахнул крыльями и улетел.
   — Это ворон, а не ворона. Слишком он крупный, — сказал Дизи.
   — Я хотел в него камнем бросить… или петардой выстрелить… — храбрясь, сказал Рики.
   — Ну? Не испугался? — улыбнулся Тики, обнимая мальчика за плечи. — Какой молодец… Дизи, нам надо поторопиться. Солнце уже заходит. Мало радости ночевать здесь.
   В лесу действительно становилось сумеречнее. Едва переставляя от усталости ноги, мальчики через полчаса после встречи с вороном вышли на большую поляну. Там царила такая немыслимая тишина, от которой сразу заложило уши, и лишь вдалеке раздавались негромкие глухие хлопки.
   — Присядьте быстро! — негромко скомандовал Дизи.
   Все замерли, вытягивая шеи из пожухлых зарослей и вглядываясь в какое-то движение на краю поляны. Там худенький белобрысый мальчишка, примерно их возраста, увлеченно играл в мяч. Выглядел он безобидно, поэтому все поднялись и подошли к нему.
   — Мальчик, здравствуй, — сказал Дизи Тики и Рики приветливо кивнули.
   — Привет, — равнодушно сказал мальчишка, скользнув по ним взглядом. Он продолжал ловко подбрасывать и отбивать мяч ногой. Похоже, он не собирался прерывать свое занятие для беседы.
   Это не смутило Дизи.
   — А мы вот заблудились, деревню ищем, — сообщил он, глядя в спину мальчишке. Тот молча продолжал игру.
   — Пошли, — раздраженно сказал Тики. — С его спиной, что ли, разговаривать?
   Пацан повернулся и с неожиданной любезностью заговорил:
   — Заблудились? Я вас проведу к деревне, она тут рядом. Идите за мной. — Мальчики зашагали вслед за ним по тропинке. — А чего вам в деревне-то надо? Там давно уже никто не живет, все уехали.
   — Мы ищем Арину, — коротко ответил Дизи.
   — Бабку эту сумасшедшую? — удивился пацан. — Зачем она вам понадобилась?
   Дизи сделал вид, что не слышал вопроса.
   — А почему она сумасшедшая? Нам сумасшедшую не надо, — испугался Рики.
   Мальчишка через плечо взглянул на него.
   — Нормальный человек разве останется один жить в деревне? Даже дочка ее уехала, а она уперлась, сидит там сиднем, — неожиданно зло проговорил он.
   — Слушай, а что у вас здесь происходит? Куда народ бежит? Война, что ли? — грубовато сказал Тики, косо поглядывая на пацана.
   — Леса затопляют. Дуй велел всем уйти.
   — Кто?
   Мальчишка угрюмо взглянул на Тики.
   — Дуй хозяин здесь, — криво усмехнувшись, сказал он. — Как он скажет, так и будет.
   — Что-то не похоже, что леса затопляют — все горит. Да и зачем их затоплять? — настойчиво продолжал спрашивать Тики.
   — Чего эти леса жалеть-то? Все равно их вырубают, бумагу из них делают.
   Разговор заглох. Пацан замолчал до самой реки, да и мальчикам расхотелось с ним разговаривать.
   … Деревню, раскинувшуюся на большом косогоре, кольцом охватывала неширокая речка. Единственный путь в деревню лежал через мост, возле которого понуро сохла огромная, давно сломанная береза.
   — По дороге пройдете туда, дальше, — пацан махнул рукой в глубь деревни, — там ее и найдете, ворожею эту…
   — Спасибо тебе, — сказал Дизи.
   — Да чего там, — смутился пацан. — Вот, возьми… — И он протянул Рики свой не новый, но еще крепкий на вид резиновый мяч.
   Рики обрадованно пискнул и хотел взять мяч, но, увидев, что друзья нахмурились, отдернул руки.
   — Нам чужого не надо, — неприязненно сказал Тики.
   — Спасибо… — пролепетал Рики, — я и играть так не умею, как ты…
   — Научишься, бери! — настойчиво предлагал пацан.
   — Мы не возьмем, не обижайся, — сказал Дизи. — Поторопимся, ребята, пока солнце не село.
   — Ну-ну… — отозвался пацан.
   — Выяснили наконец, куда люди делись. Большей глупости придумать трудно — пришел Дуй и всех выгнал, — говорил Тики, шагая по мосту.
   — Ты в это веришь? — спросил Дизи.
   Тики пожал плечами.
   — Я приучаю себя ничему здесь не удивляться. По крайней мере, другого объяснения у нас пока нет.
   — Как тебе наш новый знакомец?
   — Приятная встреча. Столько дней идем — ни одного человека. И вдруг этот мальчишка. Как ни в чем ни бывало играет в мяч. В сухом лесу на закате солнца.
   — Да, занятный мальчик, — согласился Дизи.
   — Ему ведь не каждый день встречаются бородатые мальчики, — с каким-то сомнением сказал Рики. — А он даже не спросил, откуда у меня борода…
   — А он просто воспитанный очень, — процедил Тики.
   … День клонился к вечеру, и уходившее на ночной покой солнце не палило так нещадно, как днем. Преодолев нетрудный подъем, мальчики подошли к первым деревенским избам, вернее к тому, что от них осталось. Вокруг все выглядело, как после страшной битвы: заборы повалены, крыши домов сорваны, все деревья вырваны с корнем.
   — Что-то не хочется мне идти к этой Арине… — заныл Рики. — Может, без нее обойдемся? Помните, тот мальчишка говорил, что она сумасшедшая? Это она, что ли, все натворила?
   — Рики, оставь эти пораженческие настроения, — спокойно сказал Тики. — Что у меня там так трясется? — Он остановился и скинул с плеч рюкзак.
   Домового, про которого они совсем забыли, била крупная дрожь. Он сидел, скорчившись и судорожно подергиваясь.
   — Эй, — сказал Тики.
   — Он его душил, — склонившись над рюкзаком, перевел Дизи.
   — Кто?!
   — Мальчишка. Он его душил.
   — Дед, ты нам Рики-то не пугай, — сказал Тики рюкзаку. — Ты что? Этот пацан к тебе даже не подходил!
   — Говорит, он его так сдавил, что домовой, наверное, в наперсток бы влез. С моста когда сошли, отпустил… а то бы ему конец…
   Мальчики с вытянувшимися лицами смотрели на несчастного скорчившегося домовичка. Рики заплакал. Дизи и Тики, как по команде, повернулись взглянуть на реку, мост и странного мальчишку. Но в сгустившихся сумерках уже ничего нельзя было различить.
   А мальчишка, прищурившись, смотрел с пригорка, как его новые знакомые идут по захламленной деревенской улице, и равнодушное лицо его становилось все более напряженным. Внезапно он подбросил свой мяч и с силой пнул его в сторону моста. Мяч тут же отлетел назад, словно натолкнулся на невидимую преграду, и мальчишка разочарованно взвыл, задрожав всем телом. Он весь скрючился, согнулся пополам, что-то пробормотал и распрямился уже высоким жилистым стариком в неопрятной одежде. Обожженное лицо его было страшным, седые волосы развевались на ветру, а в глазах была жгучая ненависть.
   — Проклятая мокошь… — пробормотал он, глядя в сторону деревни, потом зашипел, как змея, и, взмахнув руками, превратился в ворона.
   Ворон взлетел повыше и с такой силой бросился грудью на невидимую преграду, что от удара полетели перья. Не сумев пробиться, он недобро каркнул и полетел к лесу.
   Набежали тучи.
5.
   Дом ворожеи нашли сразу. Он хоть и имел плачевный вид, был обитаем: рядом с домом на бревне сидела сухонькая древняя бабка, по двору важно прогуливался тощий белый петух. Попасть во двор можно было, просто перешагнув через повалившийся забор, но из вежливости мальчики вошли через калитку, с трудом державшуюся на двух уцелевших столбах. Увидев незнакомых людей, петух заголосил, шумно захлопал крыльями и пошел в атаку. Он кружил вокруг них, подскакивал и норовил клюнуть кого-нибудь в глаз. Мальчики оторопели. Старушка молча наблюдала за всем этим безобразием.
   — С ума ты сошел, петух лохмоногий? — возмутился Рики. — Мы хорошие!
   — Береги глаза, другие не вставишь, — заметил Тики, а Дизи спросил старушку: — Бабушка, а что это петух у тебя такой злой?
   — Это он знакомится с вами. Не бойтесь, — отрывисто пояснила та.
   — А мы и не боимся, — отозвался Рики, прячась от бабки за спиной у Тики.
   Мальчики подошли поближе и поздоровались.
   — Давайте-ка, гости, бегом в баню, а то ночь скоро, и дел у меня невпроворот, — буднично скомандовала бабка и двинулась к небольшому строению, из трубы которого вился дымок.
   В бане мылись с удовольствием, вода бодрила и возвращала силы. Рики задумчиво намыливался, и вдруг ахнул, пораженный какой-то догадкой.
   — Я вспомнил, что мне все это напоминает, — с ужасом произнес он. — Это же в каждой сказке написано… Сейчас она нас вымоет, выпарит и съест…
   — Больше мне есть нечего, — язвительно отозвалась из-за двери старушка. — Вот паршивец бородатый, до чего додумался! — Она сердито громыхнула ведром.
   — Ты, Рики, и вправду размечтался. Умерь свою буйную фантазию, — недовольно подал с полка голос Тики.
   Дизи же только посмеивался, выливая на себя ушаты воды.
   Покосившись на дверь, Рики забубнил:
   — А что, сами говорили — будь бдительным… Может, правда…
   В предбаннике громыхнуло уже сильнее, и Рики на всякий случай прикусил язык.
   После бани бабка повела гостей ужинать. Дом, исхлестанный и ободранный, похожий снаружи на ветхую лачугу, внутри оказался удивительно уютным и удобным. Легкое светлое дерево, из которого были сделаны и стены, и пол, и потолок, и вся мебель, источало свежий лесной аромат. Прикоснувшемуся ладонью к стене Дизи показалось, что от мягкого дерева исходят еле ощутимые теплые токи.
   Обстановка в горнице, освещенной приятно пахнувшими восковыми свечами, была простой, но каждая вещь здесь была на своем месте — расцвеченная изразцами большая печь с лежанкой, усыпанной цветастыми подушками, дубовый сундук с горбатой крышкой, украшенной резьбой, плетеные из лозы корзинки, красивая глиняная утварь и яркие лоскутные коврики на полу.
   Высокие потолки и большие окна чудной формы — прямоугольные, с арочным закруглением вверху — создавали ощущение простора, открытого, беспредельного пространства. Днем сквозь округлую часть окон, сделанную из янтарно-желтого стекла, проникал мягкий рассеянный свет, заливая все внутри нежными золотистыми потоками.
   Этот сиявший чистотой домашний, уютный мирок составлял разительный контраст с печальным, разоренным миром снаружи. Бабка как-то по-особенному улыбнулась, заметив, какое впечатление произвел ее дом на гостей, но угощала мальчиков молча. Она усадила всех за большой круглый стол с блестящим медным самоваром посередине. Ужинали вареной картошкой и зеленью с бабкиного огорода.
   Рики как можно незаметнее осматривался — вдруг обнаружится что-нибудь подозрительное, все-таки к колдунье пришли. Подозрительным был только этот противный петух, который, как хозяин, гордо вышагивал по горнице. Рики было стыдно признаться себе в этом, но он немного робел, когда петух начинал топорщить перья и глядеть на гостей своими немигающими желтыми глазами. Поддал бы я тебе, если бы не твоя хозяйка, сердито думал мальчик.
   — Молока вот нет у меня… Нет коровы — нет и молока, — вдруг заговорила бабка. — Ну, рассказывайте, как добрались до меня, что там в лесу творится.
   — Ворона какая-то противная летает, пугает всех, — охотно поведал Рики, которому уже наскучило молчание. — А еще мы в лесу заблудились, по кругу ходили, а потом мальчишку встретили. Он в мяч играл. Он нас сюда и проводил. Еще мяч нам хотел подарить, мы не взяли. Ну, и все.
   Бабка внимательно, не перебивая, слушала, потом взглянула на Дизи. Тот кивнул.
   — А там у вас кто шуршит? — спросила она, кивнув на рюкзак. — Вылазь.
   Домовой зашевелился и выставил наружу свою мохнатую голову. Бабка наблюдала без всякого удивления за тем, как он быстро-быстро шевелит носом, втягивая в себя запахи нового места.
   — Долго сопеть будешь? Не видишь, к кому пришел? — Она задула две свечи, и в комнате стало сумрачно.
   Домовой вылез из рюкзака, пригнулся к полу.
   — Здоровья тебе, госпожа мокошь… Прошу у тебя крова и милости твоей… — вполголоса перевел Дизи друзьям.
   Бабка ответила озабоченно:
   — Не в добрый час появился ты здесь, в моем доме неспокойно. Но если пожелаешь, входи в него и живи. Только без баловства.
   Домовичок закланялся, крутанулся на месте, как волчок, и исчез.
   — Одного пристроили, — дернув себя за ухо, с облегчением сказал Рики. Все засмеялись.
   Бабка поинтересовалась у Дизи:
   — А где тот мальчишка с вами расстался?
   — У моста, где береза сломанная.
   — Он вам что-нибудь рассказывал?
   — Конечно… — встрял Рики.
   — Всякую чепуху, — перебил его Тики, пристально глядя на бабку. — Про Дуя, про сумасшедшую колдунью, про засыхающие леса, которые нужно затопить.
   — Вот что, — ничуть не удивившись, сказала бабка, — поздно уже. Я вас на сеновале устрою, там спать будете. Отсыпайтесь. — И она решительно поднялась, маленькая и сухонькая.
   А бабка с характером, подумал Тики.
   … Ночь наступила быстро. На небе не было ни луны, ни звезд, и в двух шагах невозможно было ничего рассмотреть. Тики никогда не думал, что отсутствие ночных звуков может быть таким тягостным. До чего же неприятное место, эта деревня… И как только бабка живет здесь одна?
   Вдруг послышался тихий свист. Тики прилип к окошку сеновала, пытаясь определить, откуда шел звук. Свист усилился. И только когда заскрипели деревянные стропила сеновала, мальчик понял, что это ветер. Свист становился все сильнее, все тревожнее — надвигалась буря. По небу неслись темные тучи, за которыми мелькала луна.
   Внезапно скрипнула дверь, ведущая в сенник, и Тики пригнулся, стараясь стать как можно незаметнее. Осторожно ступая в темноте, в сарай вошла бабка. Она шла прямо к тому месту, где спали мальчики. Тики поспешно нащупал свою тяжелую палку. Снизу послышался металлический скрежет открываемого замка, и бабка вошла в маленькую дверцу в стене. Через мгновение сквозь щели в двери полился свет.
   Тики ловко слез с кучи сена, на которой устроились ночевщики, подкрался к двери и стал глядеть в щелку. Комната оказалась огромной кладовой. Вдоль стен, от потолка до самого пола, тянулись полки, заставленные сотнями красивых синих, с белыми узорами, глиняных горшков и горшочков всех размеров. Тики присвистнул от удивления.
   Бабка сняла с гвоздя льняной фартук, подвязала его, потом взяла с полки большой горшок с крышкой, постояла, раздумывая, и взяла еще один горшочек, поменьше. Одной рукой прижав горшки к груди, она задула свечу и направилась к двери, за которой притаился Тики. Тот метнулся в сторону и притих у стены. Когда бабка вышла во двор, он резво забрался на сено, выглянул в окно.
   Снаружи бушевала буря. Черные грозовые тучи сгрудились прямо над бабкиным двором. Мало того, со всех сторон по небу сюда неслись все новые и новые тучи. Тики стало не по себе. Попали в переплет, думал он, если сейчас грянет гром, нас всех отсюда смоет вместе с сеновалом… Интересно, куда бабка подевалась? Нашла время за горшками ходить…
   Внезапно сквозь вой ветра он услышал, как под окном кто-то разговаривает. Рискуя вывалиться наружу, Тики почти до пояса высунулся из окошка и напряг слух.
   — Не бойся… иди к парнишкам… Там он тебя не тронет… Мне нужно работу свою исполнять… сейчас начнется… — донеслось снизу.
   Через мгновение в приоткрытую дверь сарая протиснулся взъерошенный бабкин петух. Он взлетел на сено, поближе к детям, и замер.
   Да она со своим петухом разговаривала, удивился Тики, ну, дела…
   Во дворе неожиданно все стихло. Забыв про петуха, Тики снова выглянул наружу. Бабка стояла посреди двора и, взявшись обеими руками за подол фартука, взмахивала им, как опахалом, вверх и вниз. При этом она что-то бормотала, глядя на черное небо. Повинуясь бабкиным заклинаниям, тучи разбегались в разные стороны, открывая небо в звездах и луну, и вновь с ужасающим ревом и свистом неслись к бабкиному двору.
   От страшного шума проснулся Дизи. Рики спал беспробудно, зарывшись в сено, белый петух дремал рядом. Чтобы не оглохнуть, Тики и Дизи заткнули пальцами уши, и лежа вместе наблюдали удивительное зрелище. Вскоре пошел дождь, настоящий потоп, но ни одной капли небесной влаги не упало на землю — все потоки воды устремлялись в два небольших глиняных горшочка, что стояли у колдуньи в ногах. Гудели вода и земля, и дрожали от напряжения руки у старой женщины.
   Неожиданно бабкин петух протиснулся между мальчиками к окошку, высунулся наружу и прокричал зорьку. Почти сразу буря и дождь прекратились, и наступила оглушающая тишина. В голове у мальчиков звенело. Бабка еще раз взмахнула фартуком, разгоняя последние тучи, потом наклонилась к горшочкам и быстро прикрыла их крышками. Взяв свои удивительные сосуды в руки и шатаясь от страшной усталости, она пошла к сеновалу.
   Мальчики поспешили притвориться спящими. Бабка прошла в кладовую, вернула фартук и горшки на место, заперла дверь и, проходя мимо детей, тихонько сказала:
   — Спите, детки, а то ночь уже кончается… — Потом вышла и прикрыла дверь.
6.
   Утром, едва проснувшись, мальчики обследовали кладовую, светя фонариком в щели. Горшки были изумительно красивы. Их синие поблескивающие бока были расписаны диковинными заморскими птицами, рыкающими львами и прочим сказочным зверьем.
   — Ой, петухи какие красивые… — восхитился Рики, глядя в щелку.
   — Кстати, о петухах, — сказал Тики и толкнул друзей в бок.
   Живо обернувшись, они увидели, что бабкин петух стоит в двух шагах от них и, склонив голову набок, пристально на них смотрит.
   — Что, петух лохмоногий, смотришь? Потерял что? — поинтересовался Рики.
   Петух что-то прокричал хриплым голосом и юркнул в дверь.
   — Теперь все бабке расскажет, — сказал Тики. — Что мы тут шарим и фонариком в дверь светим.
   Рики даже начал заикаться:
   — К-как расскажет?
   — Бабка с ним разговаривает, а он все понимает — я сам вчера слышал. Поосторожнее с ним… — Рики стал бешено дергать себя за ухо, что являлось признаком сильного волнения. — Рики, ухо оторвешь. И бороду давно пора стричь. Ну, Дизи, что мы имеем? Бабуся наша тучи фартуком разгоняет, дождь в горшки собирает, с петухом разговаривает.
   — На то она и колдунья, — спокойно сказал Дизи. — Думаю, Арина тот человек, которого мы ищем.
   … За утренним чаем мальчики исподтишка наблюдали за бабкой. Она, как и накануне, была совершенно невозмутима. Петух торчал на подоконнике и обозревал сидящих за столом. Чай пили молча. Рики минуту ерзал на табурете, потом не вытерпел: