Гжекию примерно под пятьдесят. Это высокий, мощного телосложения мужчина с копной седых волос. Он чрезвычайно честолюбив, хотя ему сравнительно хорошо удается скрывать свои амбиции за неподвижным, словно маска, лицом. Я говорю «сравнительно», потому что в тот момент, когда нас к нему вводят, его физиономия выглядит весьма выразительно. А если говорить прямо, то епископ при нашем появлении начинает пыхтеть так, словно готов взорваться. Беседа начинается с того, что он обещает посадить меня в тюрьму или отправить на каторжные галеры.
   Пока он гремит об осквернении церквей, об общем падении нравов в городегосударстве Турай и ничтожности моей личности, я спокойно молча стою, уставив на него ледяной взгляд всепонимающих глаз.
   – Очень мило с вашей стороны, епископ, угрожать мне тюрьмой, – произношу я, когда он замолкает, чтобы отдышаться. – Но и ваше положение, согласитесь, далеко от идеального. Сомневаюсь, что король обрадуется, узнав, что вы украли Пурпурную ткань эльфов. Вы, надеюсь, не забыли, что по закону лишь король имеет право владеть тканью? Ну и кроме того, в связи с тканью снова возникает дело Аттилана. Ведь это ваш человек похитил в саду заклинание, не так ли? Возникает вопрос, не он ли убил дипломата, перед тем как я первый раз наведывался в тот дом?
   – Как осмеливаешься ты обвинять в убийстве Истинную Церковь?! – патетически восклицает епископ.
   – Теперь поговорим о том, как, украв заклинание, вы усыпили дракона и вскрыли несчастному животному брюхо. Боюсь, вам придется составить мне компанию на каторжной галере.
   Я рассчитывал этим заявлением вывести епископа из равновесия. Хотя мои откровения явно не устрашают Гжекия, он все же слегка успокаивается.
   – Ни Истинная Церковь, ни я лично не имеем ни малейшего отношения к похищению Пурпурной ткани эльфов, – говорит он и добавляет, что не имеет понятия о том, каким образом ткань попала в церковь понтифекса Дерлекса. Неужели ты действительно считаешь, что трезвомыслящие люди способны поверить, будто один понтифекс выкрал заклинание у дипломата, а другой помог извлечь ткань из чрева дракона?
   – Убежден, что все здравомыслящие люди в это поверят.
   – Не поверят. Как могут они поверить в обвинения, которые исходят от такого человека, как ты, Фракс?
   – Не исключено, епископ Гжекий, что ни короля, ни консула мне убедить не удастся, но попытаться-то я в любом случае могу. Зато у меня нет оснований сомневаться в том, что претор Цицерий правильно истолкует мои слова. Кроме того, вы не должны упускать из виду тот факт, что вас и Дерлекса видели с тканью не только я, но и один высокопоставленный член Гильдии убийц, несколько парней из Братства, не говоря уж о бандитах из Сообщества друзей. Да, чуть не забыл! Посол орков, несомненно, тоже был осведомлен о том, что ткань у вас. В противном случае он не направил бы за ней своих бойцов. Огромное число свидетелей! Согласен, что ни один из них не заслуживает большого доверия, но их достаточно, чтобы убедить большинство людей в том, что вы действительно в чем-то замешаны. Весьма соблазнительная история для «Достославной и правдивой хроники всех мировых событий»! И очень скверная реклама для Церкви, епископ, особенно в то время, когда сенатор Лодий буйствует все сильнее. Вам известно, что вас он, мягко говоря, недолюбливает? Как он назвал вас и ваших приспешников на прошлой неделе? «Кровожадные паразиты на теле бедняков», насколько я помню...
   Некоторое время мы молча смотрим друг на друга. Я наливаю себе вина. Потерявшая дар речи Макри торчит где-то в углу. В этой обстановке она чувствует себя явно не в своей тарелке.
   – Я не знаю, зачем вам понадобилась ткань. Не исключено, что вы просто остро нуждались в наличности. Но скорее всего вы рассчитывали соорудить в известных вам целях недоступное для магических сил помещение. Вы, епископ Гжекий, человек весьма честолюбивый. Скоро откроется вакансия архиепископа, но вы фаворитом в гонке за это пост не являетесь, хотя всем известно, что вы желаете его занять. В этой связи, чтобы получить столь лакомый кусок, вам придется много и весьма энергично интриговать. Остальные епископы нашего города могут очень сильно разгневаться, если узнают, что вы вознамерились создать непроницаемую для магии комнату. Обладание подобным помещением обеспечило бы вам огромное преимущество перед всеми другими претендентами. В силу этих обстоятельств все три епископа тоже поверили бы в мои слова.
   Епископ слегка поднимает брови, и это означает. что мне все же удалось его зацепить. Он отпускает всех своих помощников, а я наливаю себе вина. Похоже, епископ пьет вино очень удачного урожая.
   – И где же сейчас ткань? – спрашивает ои, когда мы остаемся вдвоем, не считая Макри. Я честно говорю, что не знаю.
   – Исчезла в канализации и, видимо, уже не вернется. Что очень для меня скверно, так как я рассчитывал ее найти. Но вообще-то ткань для меня не главная головная боль. Моя основная задача снять все обвинения с принцессы. Именно для этого меня и наняли. Остальное вашего покорного слугу мало волнует. Помогите мне, решить главную задачу, и тогда вся эта неприятная история навсегда останется между нами.
   Епископ Гжекий отпивает из своего бокала.
   – Итак, детектив, ты хочешь мне сказать, что вовсе не охотишься за тканью, преследуя свои личные цели?
   – Всего-навсего делаю работу, для которой меня пригласили, – говорю я.
   Епископ смотрит на меня долго и внимательно. Он. видимо, слегка озадачен тем, что я могу оказаться честным человеком. Не зная, какое решение принять, Гжекий переводит взгляд на Макри. Епископ пытается понять, насколько можно мне доверять.
   – Я слышал. Фракс, что ты стараешься хорошо выполнять работу, за которую тебе платят, и при этом ведешь себя честно. Попробую поверить твоему слову. В некотором смысле это менее накладно, чем тебя убить.
   Мы молча пялимся друг на друга. До меня вдруг доходит, что понтифекс Дерлекс дал довольно приличную оценку моему характеру. Должен признать, для меня это большой сюрприз.
   – И как же, по-твоему, я могу помочь принцессе?
   – Не знаю, – пожимаю я плечами. – Испросите милости у короля. Как я слышал, наш добрый король вам кое-чем обязан. Теперь, после того как ткань исчезла, громкий скандал пойдет во вред как Церкви, так и двору.
   На сей раз епископ смотрит на меня бесконечно долго.
   – Конечно, у меня имеется определенное влияние при дворе, – наконец произносит он. – Во всяком случае, достаточное для того, чтобы король изменил свою позицию, и более чем достаточное, чтобы избавить округ Двенадцати морей от твоего присутствия, превратив твою жизнь в сплошную цепь неприятностей. Итак. сделай все, чтобы больше мне не докучать.
   Произнеся эти слова, он жестом прогоняет нас прочь.
   – Что все это значит? – спрашивает Макри, когда мы снова оказываемся на раскаленных ночной жарой темных улицах.
   – Это значит, как мне кажется, что он поможет принцессе и устроит мне веселую жизнь, если наши пути снова пересекутся. Честно говоря, я к этому и не стремлюсь. Сегодня я пообщался с ним более чем достаточно.
   Бросив взгляд на звезды, я продолжаю:
   – Через час нам предстоит встреча с Сариной. Как раз хватит времени, чтобы потолковать с Астратом Тройной Луной. Мне уже давно нужна помощь приличного мага. Кто-то грохнул по черепу Ханаму и увел Пурпурную ткань. Я желаю знать, кто это сделал. Кроме того, мне любопытно, сможет ли Астрат определить местонахождение Сарины. Тас Восточная Зарница ее не нашел, но какие бы средства сокрытия Сарина тогда ни использовала, сейчас она явно должна находиться на открытом пространстве. Если бы мне заранее было известно место, где она обретается, я мог бы захватить ее врасплох и отнять письмо задарма. Зачем тратить тысячу гуранов Цицерия, если можно их не платить? – Я искоса смотрю на Макри и невинным тоном спрашиваю:
   – Да, кстати. Когда вы с Ханамой успели стать друзьями?
   – О чем это ты? Никакие мы не друзья!
   – Ах вот, значит, как? Глядя на то, с какой нежностью ты поддерживаешь ее головку, я решил было, что вы закадычные подруги. А когда ты дала ей водички, она пробормотала: «Спасибо, Макри». Со стороны профессиональной убийцы – весьма яркое проявление чувств.
   – Ну и что? – презрительно фыркает Макри. – Ей было не по себе. Ее по голове ударили. А ты. Фракс, вечно мелешь всякий вздор. Я видела ее только один раз, у тебя в спальне.
   У меня и на этот счет имеются большие подозрения, но я позволяю Макри соврать безнаказанно. Нам надо еще успеть попасть к Астрату Тройной Луне. Скоро полночь. Улицы совершенно пустынны, если не считать немногих булочников, торопящихся к своим печам, чтобы утром начать продажу горячего хлеба.
   Наш визит к Астрату Тройной Луне оказывается непродуктивным. Астрат в общемто не слишком возражал против того, что мы растолкали его среди ночи, но, когда я попросил его отыскать Сарину, у него ничего не получилось. Не обнаружил он и шести упаковок «дива».
   – Наверное, уехала из города, – заявил он.
   – Невозможно. Через полчаса она встречается с нами на стадионе Супербия.
   Маг пожимает плечами и спрашивает, интересует ли меня еще что-нибудь. У меня в кармане хранится обрывок Пурпурной ткани, но, как вы понимаете, никаких сведений при помощи волшебства из нее выжать невозможно. К этому времени меня начинает тошнить при одном упоминании о ткани. От этого изделия эльфов одни неприятности. Я передаю магу камень, которым оглушили Ханаму, и спрашиваю, не может ли он снять с него полезную информацию.
   – На это потребуется некоторое время, Фракс. Вытянуть информацию из камня достаточно сложно. Аура весьма неохотно липнет к его поверхности.
   Я прошу его сделать все, что в его силах, и интересуюсь, не может ли он одолжить нам свой ландус.
   – Ты же знаешь, что по ночам в конных экипажах ездить нельзя.
   – Я имею сенаторские привилегии.
   – В самом деле?
   – Конечно, нет. Но поскольку моим клиентом является Цицерий, я решил, что могу временно воспользоваться его привилегиями.
   – Так кто же из нас двоих сенатор? – спрашивает Макри, когда экипаж с грохотом покатился по темным улицам.
   Макри прекрасно знает, что женщины не могут быть сенаторами, и мне начинает казаться, что в последнее время она переборщила с посещением дамских собраний.

ГЛАВА 26

   В городе сохраняется напряженность, на центральных улицах полным-полно солдат Службы общественной охраны. Собравшиеся в кучки обыватели муссируют нелепые слухи об отмене выборов, предстоящих мятежах, подкупах и политических убийствах. А некоторые шепчутся даже о том, что королевская семья покупает наркотики у орков и перепродает населению.
   Наш экипаж останавливают солдаты. – Срочное дело по поручению претора Цицерия! – кричу я, и мы галопом мчимся в направлении стадиона.
   Я везу с собой мешок с золотом и инструкции любой ценой вернуть аккредитив принца. Гураны велено не жалеть.
   Стадион Супербия расположен в восточной части города рядом с городской стеной. Он представляет собой грандиозный каменный амфитеатр, сооруженный королем Варкием лет сто назад. Стадион играет весьма важную роль в жизни города. Там выступает цирк, даются театральные представления, проводятся религиозные церемонии и организуются бои гладиаторов. Но самое главное событие на стадионе – то, которое недавно нанесло мне столь ощутимый финансовый урон. Гонки колесниц. Я обожаю эти бега. Во время бегового сезона два раза в неделю амфитеатр до краев заполняется публикой из всех слоев общества. Преторы, префекты, сенаторы, священнослужители, дамы, высокопоставленные чиновники Гильдий смешиваются с простолюдинами Турая, чтобы насладиться гонкой квадриг и, если повезет, слегка пополнить свой кошелек. Принц Фризен-Акан не только слывет одним из самых страстных любителей бегов, но и славится своей конюшней. Даже сам король иногда посещает стадион. На стадионе, естественно, трутся разные мелкие преступники, а все букмекеры находятся под контролем либо Братства, либо Сообщества друзей.
   Мы вылезаем из ландуса и входим в огромное темное сооружение. Макри. оказывается, не забыла прихватить с собой факел. Теперь она его зажигает, и на старинных каменных стенах начинают плясать зловещие тени, отбрасываемые изваяниями знаменитых гладиаторов и великих колесничих прошлого. Живых существ я на стадионе пока не вижу.
   Я вынимаю из кармана лоскут, который оторвал в канализации от рулона Пурпурной ткани, и раздираю его на две части.
   – Повяжи это вокруг шеи, – говорю я Макри, протягивая ей тряпицу.
   Макри смотрит на меня с недоумением.
   – Если Сарина здесь, рядом с ней наверняка ее партнер Гликсий Драконоборец. Этот лоскут сыграет роль защищающего от чар амулета.
   – Ты уверен?
   – Нет. Но, может, и получится.
   Мы обходим Триумфальную арку, через которую после окончаний игр обычно дефилируют победители, и видим перед собой на земле человеческую фигуру. Макри склоняется над телом.
   – Это Сарина, – шипит она. – Ее оглушили ударом по затылку.
   Вначале Ханама, теперь Сарина. Кто-то явно облегчает мне жизнь. Я оглядываюсь по сторонам, но никого не вижу. Однако чуть дальше у стены замечаю небольшую горстку белого порошка. Я подхожу к порошку, сую в него палец и пробую на вкус.
   – "Диво". Похоже, Сарина принесла упаковки с собой, и теперь их кто-то увел.
   Макри, в свою очередь, сует палец в порошок, подносит ко рту и облизывает. Мне кажется, что подобное действие не вызвано необходимостью, но я предпочитаю оставить его без комментариев.
   Я встаю на колени, чтобы было удобнее обыскивать Сарину.
   – Аккредитив может все еще быть где-то на ней, – поясняю я. – Зачем платить, если можно не платить?
   Сарина получила сильный удар, и я готов поклясться, что она долго не очухается. Однако, к моему удивлению, она внезапно открывает глаза. Но на этом мое изумление не кончается. Злодейка хватает меня за косицу и дергает с такой силой, что я утыкаюсь физиономией в пыльную землю. Вдобавок мне очень больно. Сарина легко вскакивает на ноги и, несмотря на рану в голове, принимает боевую стойку. И это человек, который только что валялся без сознания!
   – Потеряла арбалет? – скалюсь я и иду в атаку, чтобы нанести знаменитый удар правой.
   Я здорово поднаторел в уличных драках и, прежде чем ударить справа, делаю ложный замах левой. Так, как этого требует теория. Сарина уходит от моего кулака и бьет меня ногой под ребра, посылая на новое свидание с землей. Несмотря на то что подобный ход событий меня сильно удивляет, присутствие духа я не теряю и бросаюсь в новую атаку, уповая на преимущество в, весе. Однако Сарина делает какое-то странное, неуловимое и неожиданное для меня движение, в результате которого я снова оказываюсь на земле. Я начинаю серчать, поскольку краем глаза замечаю, что Макри, вместо того чтобы броситься мне на помощь, почти открыто хохочет. Короче, я обнажаю меч, Сарина выхватывает из ножен маленький кинжал, и мы начинаем ходить кругами, выжидая момент для атаки. К сожалению, я не могу обнаружить у противницы ни одного уязвимого места. Ничего не понимаю! Ведь я не врал, когда говорил, что в свое время выгнал ее из города. Как, дьявол ее побери, она смогла вернуться в Турай столь опытным воином?
   Мы обмениваемся несколькими ударами, и я начинаю задыхаться. За последние двадцать четыре часа мне пришлось так много бегать и столько сражаться, что у меня не осталось сил еще для одной схватки. Последние сутки я почти не ел и не спал. Жара сводит меня с ума. Я предпринимаю последнюю отчаянную атаку. Сарина кинжалом парирует удар меча, делает подсечку, и я снова – и на сей раз очень сильно – ударяюсь о землю. Чуть продохнув, я поднимаюсь на ноги и обращаюсь к Макри:
   – Что ты торчишь без дела, как евнух в борделе? Почему не помогаешь?
   – Просто предоставляю тебе шанс проявить себя. Фракс. Разве не ты говорил мне, что обрушишься на нее, как скверное заклятие, когда она снова объявится в городе?
   Я обжигаю Макри яростным взглядом и снова бросаюсь на Сарину. Сейчас она узнает, кто здесь первая спица в колеснице! Однако злодейка опять парирует кинжалом удар моего клинка и без промедления бьет меня по лицу тыльной стороной ладони. Делает она это с такой силой, что я отлетаю к стене и, ударившись о нее, сползаю в пыль.
   До того как Сарина успевает продолжить свои упражнения, Макри решает, что повеселилась достаточно, и встает надо мной с обнаженным мечом в руке.
   – А Фракс утверждал, что ты не умеешь сражаться, – говорит она.
   Я встаю на четвереньки, затем заставляю себя подняться на ноги и говорю:
   – У нее к этому делу вообще никаких способностей не было.
   – Три года в монастыре в Квалире в обществе монахов-воинов, – говорит Сарина, скрывая улыбку.
   – Думаю, что ты там не богословием занималась, – выдавливаю я, радуясь тому, что у меня есть время перевести дыхание.
   – Нет, только боевыми искусствами. Меня стало раздражать то, что меня все бьют. Теперь никто не может победить Сарину Беспощадную.
   – Однако ты выглядела не очень хорошо, когда мы тебя нашли.
   – Кто-то подкрался ко мне сзади... – начинает Сарина и вдруг замолкает. – Странно. Очень странно, – продолжает она с недоумением. – Обычно никто не может подойти ко мне незамеченным.
   – Видимо, твой приятель Гликсий Драконоборец решил, что в твоем присутствии больше нет нужды.
   – Я с Гликсием больше не сотрудничаю, – задумчиво покачивая головой, произносит Сарина. – Хорм и Гликсий начали вести со мной двойную игру. После того как я с помощью арбалета расчистила для них путь, они попытались вывести меня из игры. Не пожелали делиться прибылью с третьим лицом. И в первую очередь потому, что это третье лицо – женщина. Что ж, тем хуже для них, – пожимает плечами Сарина. – Я их перехитрила. Но оглушил меня не Гликсий. Он на подобное не способен. – Моя недавняя противница оглядывается по сторонам и встревоженно произносит:
   – Лошади куда-то исчезли. И вместе с ними «диво». Но у меня осталось это. – Сарина запускает руку под тунику и извлекает аккредитив, подписанный принцем. – Документ обойдется тебе в десять тысяч гуранов. Если ты, конечно, не попытаешься отнять его у меня силой.
   «Нет, пожалуй, этого делать не стоит», – думаю я.
   – В таком случае – к делу! – говорит она.
 
   – Полагаю, что аккредитив принадлежит мне, – доносится до нас чей-то голос.
   Из тьмы выступает высокий человек в радужной мантии. Гликсий Драконоборец. Он обращает на меня горящий ненавистью взор.
   – Мне кажется, – продолжает Гликсий, – что мы охотимся за одним и тем же предметом. Я бурчу в ответ нечто невнятное.
   – Ты попусту тратишь время, Фракс. Документ принадлежит мне.
   – Похоже, ты не сумел его у себя сохранить, – ядовито замечаю я.
   – Кто мог ожидать подобного предательства от Сарины Беспощадной?
   – И что же ты теперь намерена предпринять? – обращаюсь я к Сарине. Не думаю, что монахи-воины сумели научить тебя противостоять одновременно Фраксу, Макри и Гликсию Драконоборцу.
   Сарина презрительно ухмыляется. Мои слова не производят на нее никакого впечатления.
   – В качестве представителей влиятельных политиков Турая вы являете собой весьма жалкую парочку. Заплывший жиром пьяница-детектив и лживый колдун с преступными склонностями. – Она высоко поднимает руку с аккредитивом и продолжает:
   – Итак, стартовая цена за возможность шантажировать принца всего десять тысяч гуранов. Кто больше? Жду предложений.
   Гликсий Драконоборец в торги вступать не намерен. Он поднимает руку, бросает в Сарину заклинание и в тот же миг валится на землю. Заклятие каким-то непостижимым образом вернулось к нему и оглушило самого колдуна. С вершины арки к нам плавно спускается еще одна облаченная в радужную мантию фигура.
   – Кто это? – спрашивает Макри.
   – Тас Восточная Зарница, – отвечаю я. – Похоже на то, что Дворцовая стража наконец соизволила вступить в действие.
   Я жду, что Тас отнимет у Сарины аккредитив и, следуя правилу око за око и зуб за зуб, хорошенько приложит ее о стену. Но вместо того чтобы отомстить за меня, этот самый Восточная Зарница подходит к Сарине и нежно целует ее в щечку. Мы с Макри с изумлением наблюдаем за тем, как она возвращает ему поцелуй.
   – Немудрено, что он не сумел ее отыскать, – говорю я. – Они теперь работают в паре.
   – Само собой. – трубным голосом произносит Тас.
   Перед нами высокий статный мужчина. Его густые и длинные каштановые волосы ниспадают на прикрытые радужной мантией широкие плечи.
   – Что творится в нашем городе с магами? – задаю я риторический вопрос. – Либо законченные наркоманы, либо алкоголики. А те, кто не употребляет ни «диво», ни кли, оказываются преступниками психопатического типа.
   – Хорошо, что ты не успел закончить весь курс магии, – шепчет Макри, подозрительно глядя на парочку. – Скажи, этот Тас намного могущественнее тебя?
   – Как тигр по сравнению с крысой. Постарайся его не огорчать. Вспомни, какая печальная участь постигла Мирия Орла Оседлавшего.
   – Почему я не слышу предложений?! – вопрошает Сарина тоном заправского аукционера. – Десять тысяч! Кто больше?
   Я говорю, что согласен заплатить только десять тысяч гуранов.
   Гликсий Драконоборец поднимается на ноги и произносит какие-то мрачные вирши, творя новое заклинание. Но Тас отражает и это заклятие, снова бросая противника на землю. Мне это очень нравится. Я с удовольствием пнул бы Драконоборца ногой, жаль, на это нет времени.
   – Похоже, ты остался единственным покупателем, Фракс, – говорит Сарина, поднимая руку с аккредитивом. – Что же. Продано! Десять тысяч гуранов!
   Сарина протягивает мне аккредитив, а я ей – мешок с золотом. Но в этот миг в землю между нами ударяет молния, прерывая сделку и разбрасывая всех участников оной в разные стороны. Я приземляюсь на спину и тупо смотрю в небо. Там, едва видимый в темноте, парит огромный боевой дракон. У нас на западе чудовищ подобных размеров не видели со времен последней войны, которая, как известно, закончилась пятнадцать лет назад. Из ноздрей монстра вырываются языки пламени, а на его спине восседает похожий на безумца Хорм Мертвец. Его длинные волосы с вплетенными перьями развеваются на ветру. Тишину ночи прорезает хриплый голос колдуна:
   – Документ, как мне кажется, по праву принадлежит мне.
   Тас Восточная Зарница, не проявляя никакого волнения, поднимается на ноги.
   – Нет, Хорм Мертвец, он принадлежит не тебе. Произнеся эти слова, Тас пускает в дело заклятие, которое подбрасывает дракона высоко в небо. Зверь начинает беспорядочно вращаться и реветь от неожиданности и обиды.
   – Вот это да! – восхищается Макри. Мы потрясены. Боевой дракон и Хорм Мертвец явно не пугают Таса Восточную Зарницу. Хорм восстанавливает контроль над драконом и проносится над нашими головами.
   – Побереги силы, Тас Восточная Зарница! – кричит он сверху. – Я прилетел сюда не за аккредитивом, не за золотом и не для того, чтобы сражаться с тобой! Однако знай – как-нибудь на досуге я тебя прикончу.
   – Если тебе сейчас недосуг, – кричит в ответ Тас, – зачем же ты в таком случае явился?!
   – Чтобы уничтожить твой город со всеми его обитателями, которые мне в последнее время стали сильно докучать. Со всеми такими, как ты, Фракс!
   Хорм Мертвец начинает завывать заклинание. Это какой-то бесконечно длинный наговор на языке орков. Ничего подобного мне еще слышать не доводилось. Закончив вой, Хорм Мертвец издевательски машет нам рукой. Дракон взмывает ввысь и исчезает в темном небе. Больше пока ничего не происходит.
   – Что это значит? – спрашиваю я. Тас Восточная Зарница мрачнеет на глазах. Нежно прикоснувшись к плечу Сарины, он говорит:
   – Бери золото. Надо спасаться. Старинное заклинание, которое сотворил Хорм, погубит город. Оно именуется «Заклятие Восьмимильного Ужаса». Хорм сумел воссоздать забытое заклинание. Все жители Турая разом лишатся рассудка, и город погибнет.
   – Нд я ничего не ощущаю! – протестует Сарина.
   – На тебе защитное ожерелье. Так же как и на мне. Но население ничем не защищено.
   Откуда-то издали до нас доносится рокот, похожий на рокот прибоя. Мы выбегаем со стадиона и с ужасом видим, что в городе уже полыхают многочисленные пожары. Желтые языки пламени устремляются в небо навстречу занимающемуся рассвету.
   Сарина протягивает мне аккредитив.
   – Давай золото, – говорит она.
   Я завершаю сделку, хотя не очень понимаю, какой от нее прок, если Турай сгорит, а у всех его обитателей поедет крыша. Сзади ко мне подскакивает Гликсий Драконоборец и пытается выхватить аккредитив. Сарина Беспощадная наносит ему технически безукоризненный удар ногой по голове, и Гликсий, потеряв сознание, оседает на землю. Я восхищен! Такого удара не постыдился бы любой монах-воин.
   – Начав со мной двойную игру, Гликсий совершил непростительную ошибку, – бормочет Сарина и, обнажив кинжал, склоняется над бесчувственным колдуном.
   Я уверен, что она намерена его прикончить, но это не совсем так. Сарина зловеще улыбается и срезает с шеи Гликсия защитное ожерелье.
   – Счастливого пробуждения, – говорит она и обнимает Таса за талию. Тас произносит очередное заклинание, и парочка плавно поднимается в небо.
   – Тас, ты не смеешь улетать, оставляя город на погибель!
   – Насколько мне известно, Лисутарида Властительница Небес работала над заклинанием, способным нейтрализовать Заклятие Восьмимильного Ужаса, – кричит Тас, повиснув над нашими головами. – Возможно, она вас и спасет, если вы сумеете достаточно долго продержать ее в здравом уме.