Страница:
- Землетрясение! Да вы просто блефуете, Блейксли! Уж это-то не в ваших силах!
- Возможно, не совсем обычное землетрясение, но нечто весьма на него похожее. Если вы думаете, что я блефую, - подождите, пока не убедитесь сами. Но здравый смысл должен подсказать вам, что я говорю правду. Должен признаться, что сначала я хотел уничтожить вас всех без предупреждения, но потом передумал и решил оставить в живых. Должен же кто-нибудь представить Гельмуту точный доклад о том, что произошло на базе. Хотел бы я видеть его в тот момент, когда он узнает, как легко удалось провести его одному человеку и как далека от совершенства система защиты на его базах, но, к сожалению, мне нужно торопиться. В путь!
Когда вся группа быстрым шагом направилась к госпитальному кораблю, Мак, несколько приотстав, поравнялась с Блейксли, замыкавшим шествие, и спросила шепотом:
- Ким, где вы?
- Я присоединюсь к вам в следующем коридоре. Постарайтесь держаться в голове группы и будьте готовы бежать, как только я скажу.
Когда группа прошла следующий коридор, откуда-то сбоку вышла фигура в темно-серой кожаной униформе, несшая в руках какой-то необычайно тяжелый предмет. Киннисон - а это был он собственной персоной - опустил предмет на пол и, крикнув: "Бегите!" - повернул рычажок, после чего бросился бежать сам. Вслед ему из механизма ударили струи нестерпимого жара. Перед ним на некотором расстоянии бежали Блейксли и Мак-Дугалл.
- Как же я рада видеть вас, Ким! - искренне проговорила девушка, когда линзмен присоединился к замыкающим, и все трое несколько замедлили бег. - А что это за штуку вы там установили?
- Ничего особенного, обычную тепловую бомбу KJ4Z. Особого вреда она не причинит. Просто расплавит стены туннеля, и он перестанет существовать, чтобы те, кто остался, не могли помешать нам благополучно добраться до нашего корабля.
- А что это вы говорили о землетрясении? - поинтересовалась Мак-Дугалл, и в ее голосе послышались едва заметные нотки разочарования. - Блефовали?
- Вряд ли это можно назвать блефом, - возразил Киннисон. - В течение двух с половиной часов ничего не произойдет, но в назначенное время кое-что здесь случится.
- А что именно?
- Вы напоминаете мне любопытную кошку. Впрочем, никаких секретов здесь нет. Насколько я могу судить, речь идет о трех бомбах на гидрите лития, заложенных в таких местах, где их разрушительное действие скажется особенно сильно, и установленных на одновременную детонацию. Но вот мы и пришли. Не говорите никому, что я здесь.
Поднявшись на борт корабля, Киннисон скрылся в одной из кают, предоставив Блейксли командовать кораблем. Экипаж был разделен на вахты, и корабль стартовал. После непродолжительной остановки (нужно было захватить с собой спидстер Киннисона) легли на прежний курс, и Блейксли, передав управление Крепделлу, пилоту, зашел в каюту к Кшшисону.
Там линзмен снял свой контроль над разумом Блейксли, оставив лишь память о происшедшем. В течение нескольких минут Блейксли был как в тумане, но поборол слабость и протянул Киннисоиу руку:
- Очень рад встрече с вами, линзмен. Благодарю. Скажу только, что после того, как я погряз в этих гнусных делах, мне никак не удавалось...
- Я знаю все, - успокоил его Киннисон, - именно поэтому я и остановил свой выбор на вас. Ваше подсознание совсем не сопротивлялось. Командуйте кораблем вплоть до самой Земли. А сейчас удалите всех из поста управления, кроме Кренделла.
- Знаете, что мне только что пришло в голову? - воскликнул Блейксли, когда Киннисон присоединился к двум офицерам за пультом управления. - Вы, должно быть, тот самый линзмен, который в последнее время доставил Гельмуту немало неприятностей.
- Вполне возможно. Досаждать Гельмуту - главная цель моей жизни.
- Хотел бы я видеть лицо Гельмута, когда он прочитает доклад о том, что произошло на базе. Я уже говорил об этом раньше, но сейчас мне хотелось бы этого особенно сильно.
- Я тоже думаю о Гельмуте, но мне приходит в голову совсем иное, - сказал пилот, поворачиваясь от экранов к Блейксли и линзмену и с любопытством переводя глаза с одного на другого. - Должен сообщить вам, что Гельмут гонится за нами по пятам. Взгляните на экраны!
- Ого! Четыре корабля! - воскликнул Блейксли. - Вот еще один! А у нас на борту нет даже излучателя, от которого можно было бы зажечь сигарету, или защитного экрана, способного остановить хотя бы щелкунчика. У нас только ноги, да и то меньше, чем нужно. Вы обо всем знали заранее еще до того, как все началось, и раз мы дошли до этой стадии, значит, у вас есть что-то в запасе. Что именно?
- По тем или иным причинам наши преследователи не могут детектировать нас. Все, что вам необходимо делать, это держаться за пределами радиуса действия их электромагнитных приборов и следовать курсом на Землю.
- Так вы говорите, по тем или иным причинам? Девять кораблей на экране, все, как один, босконские, все, как один, ищут нас, и ни один нас не видит по тем или иным причинам! Я не задаю вам вопросов...
- Пока лучше обойдемся без вопросов. Позвольте, лучше я задам вам вопрос. Кто такой Боскония?
- Этого не знает никто. Гельмут говорит от имени Бос-копии, но никто другой себе этого не позволяет, даже сам Боскония, если такое лицо в действительности существует. Доказать это не может никто, но все знают, что Гельмут и Боскония - просто два имени одного и того же человека. Гельмут, как вы знаете, это всего лишь голос. До сегодняшнего дня никто не видел его лица.
- Я и сам начинаю так думать, - согласился Киннисон и отправился туда, где находилось царство старшей сестры Мак-Дугалл.
- Мак, ног маленькая, но очень важная коробочка, - сказал Киннисон, извлекая из кармана нейтрализатор и вручая его медсестре. - Заприте его в свой сейф и не доставайте-, пока не прибудете на Землю. По прибытии на Землю вы лично должны передать нейтрализатор адмиралу Хейнесу в собственные руки, и никому другому. Передайте адмиралу Хейнесу, что нейтрализатор прислал ему я, остальное он знает.
- А почему бы вам не передать нейтрализатор самому? Ведь вы же летите с нами?
- Не совсем. Думаю, мне вскоре придется покинуть вас.
- Но мне так хочется поговорить с вами! - огорчилась сестра. - У меня к вам миллион вопросов.
- Чтобы ответить на них, мне понадобилось бы много времени, - улыбнулся Киннисон, - а его у нас нет, ни у меня, ни у вас.
И линзмен снова направился к пульту управления. Там, на центральном посту, он несколько часов проработал с компыотером и с космическим танком - своего рода объемной картой космического пространства. Наконец, он потянулся и, глядя на два острых, как иглы, луча света в танке, принялся негромко насвистывать. Две светящиеся линии, хотя и лежали в одной плоскости, не пересекались в пределах танка! Определив как можно точнее координаты точки пересечения двух пеленгов, Киннисон нажал на кнопку, стер все следы работы над танком и отправился в штурманскую, где хранились карты. Там он основательно поработал штурманской линейкой, циркулем и транспортиром и, наконец, пометил на одной из карт точку-она совпала с одной из точек, около которых на карте значился номер.
Увидев это, Киннисон присвистнул.
Проверив все вычисления, он еще раз построил расчетную точку и убедился, что она совпала с прежней. С минуту Киннисон вглядывался в карту, изучая окрестность помеченной точки.
- Звездное скопление АС 257-4736, - размышлял он. - Самое небольшое и самое незначительное звездное скопление, какое только можно найти. Но возможная ошибка вычислений слишком мала, чтобы расчетная точка могла находиться где-то еще... Может быть, она расположена где-то внутри звездного скопления, но туда я никогда раньше не заглядывал. Неудивительно, что запеленговать Гельмута было так трудно. Этот орешек на четыре градуса шкалы Бриннеля тверже, чем алмаз!
И насвистывая себе под нос, Киннисон свернул в рулон карту с которой работал, и, сунув ее под мышку, разложил остальные карты по местам и вернулся в центральный пост.
- Что новенького? - спросил он.
- Вас понял, переходите на прием, - ответил Блейксли.
Мы прошли сквозь боевые порядок пиратов и сейчас летим в чистом космосе. На экране ни одного корабля! Они просто нас не заметили.
- Прекрасно! Дальнейший полет до Главной Базы пройдет без всяких осложнений. Я очень рад этому, так как я вас покинуть. Вы вполне самостоятельные люди и обойдетесь без моей помощи и без моего присмотра.
Что касается последнего, то он совершенно излишен.
- Но мы вовсе не против, чтобы вы за нами присматривали.
- Не беспокойтесь. Набранной команде можно верить, всем до единого человека. Никто из вас не стал пиратом по своей доброй воле, и никто из вас никогда не принимал активного участия в...
- Да вы кто, ясновидец или читаете мысли? - не выдержал Крендел.
- Вроде этого, - улыбнулся Киннисон, а Блейксли добавил:
- Вы хотите сказать больше, чем это. Нечто вроде гипноза, только гораздо сильнее. Вы думаете, я имею хотя бы какое-то отношение к тому, что произошло на базе? Ничего подобног. Это линзмен сделал сам!
-Гм! - Кренделл уставился на Киннисона с еще более почтительным выражением. - Я знал, что вольные линзмены могут многое, но я и не подозревал, что они могут так много! Неудивительно, что Гельмут так охотится за вами. Я готов идти за каждым, кто может в одиночку захватить целую базу изадать основательную трепку такому надутому, индюку как Гельмут. Но меня бросает в дрожь при мысли о том, что произойдет, когда мы окажемся на Главной Базе Галактического Патруля без вас. Ведь на нас начнут вешать всех собак и, чего доброго, без суда и следствия отправят в камеру смертников! Разумеется, мисс Мак-Дуталл замолвит, но хватит ли этого, чтобы изменить отношение к нам.
- У нее хватит и сил и авторитета, но, чтобы избежать всяких споров, я обо всем договорился заранее. Вот здесь отчетом о том, что произошло на базе. Отчет заканчивается моей рекомендацией предоставить каждому из вас полную амнистию и работу по специальности. Вместо подписи там стоит отпечаток моего большого пальца. Передайте или перешлите мой отчет Командиру Порта Хейнесу, как только совершите посадку. Думаю, я приложил достаточно усилий. Все должно получиться, как задумано.
- Если вы приложили свои усилия, то этого более чем достаточно. Ведь вы могли бы с вашей энергией доставить четырнадцать грузовых кораблей с полными трюмами с северного полюса Валерии. Что еще?
- Склады и запасы для моего спидстера. Мне предстоит длительный полет, а у вас на борту есть все необходимое, поэтому попрошу поделиться со мной.
Спидстер был загружен. Помахав рукой на прощание, Киннисон взошел на борт крохотного космического корабля и взял курс к своей далекой цели. Кренделя, пилот, отдыхал. Корабль вел Блейксли. Примерно через час в помещение центрального поста вошла сестра.
- Ким? - осторожно спросила она, боясь ошибиться.
- Нет, мисс Мак-Дугалл. Очень сожалею, но перед вами Блейксли.
- О, я так рада! Значит, вы обо всем договорились? А где линзмен? Отдыхает?
- Он улетел, мисс.
- Улетел! И ничего не сказал. А куда?
- Он не сообщил.
- Ну, конечно, это так на него похоже.
Сестра повернулась и подумала про себя:
"Улетел! С каким удовольствием я бы его поколотила! Подумать только, улетел и не сказал ни единого слова! Вот свинья!"
Глава 22
ПОДГОТОВКА К ИСПЫТАНИЮ
Но Киннисон направлялся не на Базу Гельмута - пока не на Базу. На предельной скорости, какую только мог развивать спидстер, он мчался к Альдебарану, а система Альдебарана была одной из самых удаленных в Галактике. У него были две веские причины побывать на Альдебаране прежде, чем направиться на Главную Базу Босконии. Во-первых, ему было необходимо проверить свою силу и свое искусство на нечеловеческом интеллекте. Во-вторых, он был в долгу перед колесоидами, и ему не хотелось обращаться за помощью ко всему Галактическому Патрулю, чтобы заплатить старые долги. Ему казалось, что он сумеет справиться с задачей и в одиночку.
Теперь, когда ему было точно известно, где находится секретная база пиратов, найти вулкан, который служил входной шахтой базы, было совсем не трудно. Сосредоточив свое сверхчувственное восприятие на глубине шахты, Киннисон обнаружил экраны наблюдения и проследил за питающими их кабелями. Осторожно и мягко Киннисон погрузил свой разум в разум одного из колесоидов, находившихся за пультом. К его большому облегчению, управлять чудовищем или уродом оказалось не труднее, чем управлять наблюдателем на Раделиксе. Киннисон обнаружил, что разум, или интеллект, совсем не зависит от формы мозга, а определяется его качеством, легкостью доступа к нему и его мощью. Придя к такому выводу, Киннисон проник внутрь крепости и расположился в том же помещении, из которого недавно был насильственно выдворен. Киннисон с интересом изучил стену, сквозь которую его выбросило, и отметил, что отверстие заделано настолько тщательно, что он едва смог найти швы.
У колесоидов, как было известно Киннисону по собственному опыту, были взрывчатые вещества. Именно эти ВВ привели в действие те пули, которые прострелили его скафандр. Следовательно, подумал Киннисон, было бы недурственно узнать, где колесоиды хранят свой "порох". Вскоре пороховой погреб колесоидов был обнаружен. Подумав о том, кто из колесоидов имеет доступ к пороховому погребу, Киннисон без труда обнаружил нужного. И то и другое Киннисону удалось проделать легко и быстро, потому что теперь ему не было необходимости обшаривать помещения лучом детектора, и колесоиды не насторожились.
Киннисон осторожно вышел из разума колесоида и уничтожил все следы своего пребывания в нем, а затем приступил к обследованию арсенала. Он обнаружил только несколько ящиков пулеметных патронов. Проникнув в разум одного из офицеров, ведавших боеприпасами, Киннисон установил, что тяжелые бомбы хранились у колесоидов в отдаленном кратере, чтобы свести до минимума губительные последствия возможного взрыва.
- Не так просто, как я думал, - подвел Киннисон итог своим исследованиям, - но все равно справлюсь. Должен же быть какой-то выход!
Выход был. На его поиск Киннисону пришлось затратить около часа времени и взять под контроль разум не одного, а двух колесоидов, но Киннисону и это оказалось под силу. Когда начальник склада боеприпасов приказал подать наверх люльку, в которой поднимали и опускали ВВ, никому из персонала и в голову не пришло, что происходит нечто необычное. Единственный колесоид, заведомо знавший, что производимая операция не была запланирована заранее и не входила в число работ, предусмотренных на сегодня, был тем самым, чей разум Киннисон также держал под контролем. Люлька поднялась, была загружена ВВ и начала снова опускаться. Линзмен успел подняться высоко в космос, когда люлька достигла дна. Все было проделано так ловко, что никто во всем складе так ничего и не успел заметить, пока предпринимать что-нибудь было уже слишком поздно. Даже те колесоиды, которые занимались погрузкой и разгрузкой ВВ, не заметили, что люлька на этот раз опускалась слишком быстро.
Киннисон не знал, что бы произошло, если бы разум, а тем более два разума, которые он контролировал, погибли бы, оставаясь в тисках его разума, да и не очень стремился узнать. Поэтому за мгновение до взрыва он предусмотрительно освободил своих подопечных от контроля и принялся наблюдать.
С высоты взрыв и его последствия не производили особого впечатления. Гора слегка содрогнулась, затем заметно осела. Из вершины се вырвалась едва заметная вспышка пламени, облачко дыма и небольшой фонтан камней и мелких осколков.
Но когда все успокоилось, стало видно, что никакой шахты, ведущей из кратера вниз, больше нет: сплошная скальная порода плотно заполняла кратер почти до краев. Тем не менее линзмен тщательно обследовал все окрестности крепости и убедился, что оплот пиратов полностью перестал существовать.
И лишь тогда он взошел на борт своего спидстера и бросил его стремительное веретенообразное тело к звездному скоплению АС 257-4736.
Совершая свой скрытный побег, стремясь забраться как можно дальше от солнц и миров, переполнявших Галактику, Гельмут был отнюдь не в завидном состоянии духа. Четырежды он отдавал приказ уничтожить проклятого линзмена, кем бы тот ни был, и использовал для этого все имевшиеся в ею распоряжении силы и средства, и всякий раз тот уходил от него, как ускользает из-под пальца ребенка капля ртути.
Подумать только, что линзмен, у которого не было ничего, кроме спидстера и бомбы, сумел захватить и изучить один из новейших боевых кораблей Босконии. Это от него Галактический Патруль узнал тайну космической энергии. Покинув свои собственный корабль, к тому времени сильно поврежденный и обреченный па гибель или плен, этот лин-змен ухитрился похитить один из кораблей, совершавших разведывательный полет по сю, Гельмута, заданию, и отправиться прямиком на Велантию сквозь, казалось бы, непроницаемый строй кораблей-перехватчиков Босконии, посланных им, Гсльмутом. Каким-то непонятным способом линз-мен превратил Велапгию в мощную космическую крепость, сумевшую захватить шесть босконских боевых кораблей! Более того, овладев одним из шести кораблей, проклятый линзмен стал обладателем информации столь высокой ценности, что сразу лишил организацию Босконии ее превосходства в космосе. Но и это еще не все: тот же линзмен где-то нашел или создал сам новые образцы вооружения, которые раньше способствовали достижению успехов им, Гельмутом,' а после того, как попали в руки линзмена, обеспечили Галактическому Патрулю явное и решающее преимущество в космосе над Босконией. Теперь силы равны, если не считать, конечно, Линзы.
Гельмут с содроганием вспоминал те муки, которые ему довелось пережить при попытке самовольно проникнуть сквозь эрайзианский барьер, и сосредоточил все свои помыслы на том, чтобы раскрыть секрет Линзы силой или выведать его у эрайзиан. Но должны же быть и какие-то другие способы...
Размышления Гельмута были прерваны на этом месте поступившим срочным вызовом с Бойссии II, за которым последовал странный мятеж никому до того не известного Блейксли, завершившийся разрушением всех средств оптической и иной связи, соединявших Гельмута с Бойссией. Бледный от гнева до синевы, Гельмут попытался было раскинуть сеть, чтобы поймать изменника, но, поразмыслив, фишел к неожиданному заключению, которое поразило да-ке его самою. Блейксли был совершенно ни при чем. У него бы на это просто не хватило духа. Нет, Блейксли здесь решительно ни при чем. А что из этого следует?
Гневное выражение исчезло с лица Гельмута, словно его терли губкой, и Гельмут вновь обрел свой обычный вид невозмутимого компьютера из плоти и крови. Новая точка зрения в корне меняла все. Он имел дело не с обычным мятежом бывшего подчиненного. Человек совершил нечто такое, чего п заведомо не мог совершить. А что это значит? Снова - Л инза, снова проклятый линзмен, который знает, как пользоваться этой самой Линзой...
- Вольмарк, вызовите все корабли, находящиеся на наши базе на Бойссии, коротко приказал Гельмут, - Продолжаете вызывать до тех пор, пока кто-нибудь не откликнется. Заодно разыщите командира базы и передайте ему, пусть немедленно соединится со мной.
Через несколько минут заместитель командира базы Кримский вышел на связь и подробно доложил обо всех событиях, разыгравшихся на базе, не забыв упомянуть об угрозе полного уничтожения базы.
- У вас есть автоматический спидстер?
- Да, сэр!
- Передайте командование базой следующему по старшинству офицеру и прикажите ему срочно перебираться на ближайшую базу, захватив с собой как можно больше снаряжения. Предупредите его о необходимости срочно эвакуироваться, хотя я очень опасаюсь, что и на этот раз мы опоздали сделать что-нибудь, чтобы предотвратить полное разрушение базы. Вы сами садитесь в спидстер и прихватите с собой досье на всех, кто отправился вместе с Блейксли. Вам навстречу выслан другой спидстер. Место встречи будет сообщено дополнительно. Передайте ему все материалы.
Прошел час, второй, третий.
- Вольмарк! Блейксли и госпитальный корабль, должно быть, исчезли?
- Именно, сэр! - Ожидавший разноса подчиненный был несказанно удивлен мягкостью тона своего шефа и выражением полной безмятежности на его лице.
- Подойдите сюда, - приказал Гельмут и, предложив лейтенанту сесть, продолжал: - Я отнюдь не ожидаю, что вы понимаете, кто совершил или, лучше сказать, что совершило эти чудовищные действия...
- А разве это не Блейксли?
- Я тоже так думал - сначала. Но на самом деле действовал некто другой, который хотел заставить нас поверить в то, что он Блейксли.
- Но это был Блейксли, и никто иной. Мы видели все собственными глазами, сэр. Откуда же здесь мог взяться кго-то другой?
- Не знаю, но зато я уверен, и вам это известно не хуже, чем мне, что Блейксли не мог совершить ничего подобного. Блейксли сам по себе никогда не был значительной фигурой.
- Мы поймаем его, сэр, и заставим рассказать все, что ему известно. Уйти от нас он не может.
- Скоро вы обнаружите, что поймать его не удается и что он от нас ускользает. Самому Блейксли такое не под силу, равно как он не мог совершить и того, что уже совершил. Нет. Вольмарк, мы имеем дело не с Блейксли.
- А с кем же, сэр?
- Неужели вы еще не поняли? С линчменом, дурак, с тем самым линчменом, который сует нос во все наши дела с тех пор, как он -захватил один из наших первоклассных боевых кораблей, располагая лишь спасательной лодкой и жалкой хлопушкой.
- Но кто же этот линзмен?
- Я снова должен признать, что не знаю, пока не знаю. Но связь очевидна. Подумайте сами. Блейксли мыслит явно выше своего уровня. Линзы изготавливают только на Эрай-зии. Обитатели этой планеты овладели процессами, недостижимыми и непостижимыми для нас. Все это лишь фрагменты, из которых, если сложить их правильно, выстроится полная картина.
- Не понимаю, как нам удастся сложить из разрозненных фрагментов законченную картину.
- Я тоже пока не понимаю. Но не мог же линзмен засечь... Минутку! Мы достигли такого момента, когда становится опасно говорить о том, что линзмен может и чего не может. Наши коммуникационные лучи остро сфокусированы и надежно защищены, но любой луч можно уловить или поймать, стоит лишь приложить достаточную энергию. А если луч пойман, то можно определить и его пеленг. Я ожидаю, что этот линзмен непременно навестит нас, и постараюсь сделать все, чтобы мы оказали ему достойную встречу. Вот здесь устройство, генерирующее поле, через которое не может проникнуть мысль. Оно находится у меня уже некоторое время, но по понятным причинам мне не приходилось пускать его и действие. Здесь чертежи и полные инструкции но использованию. Распорядитесь от моего имени, чтобы несколько сотен таких устройств было изготовлено как можно быстрее, и проследите за тем, чтобы после того как эти устройства будут всем розданы, каждый обитатель нашей планеты не расставался со своим прибором. Внушите каждому, я постараюсь сделать то же со своей стороны, что ношение прибора имеет первостепенное значение и что абсолютная защита мыслей гарантируется даже при смене батареек.
Наши специалисты уже в течение некоторого времени работают над защитой всей планеты с помощью экрана, но надежда на то, что им удастся достичь успеха в ближайшее время, не очень велика. Именно поэтому индивидуальная защита приобретает особое значение. Необходимо ненавязчиво внушить всем, что жизнь каждого зависит от того, будут ли все обитатели планеты постоянно пользоваться индивидуальными мыслезапщтными экранами. Это все, что я хотел сказать.
Когда посыльный спидстер доставил Гельмуту личные досье Блейксли и остальных дезертиров, Гельмуту и его психологи принялись тщательно изучать документы. И чем больше они изучали досье, тем больше склонялись к мнению, что вывод Гельмута был правильным. Тот линзмен, о котором шла речь, несомненно обладал даром читать в умах других существ.
Здравый смысл и логика подсказали Гельмуту, что единственная цель, ради которой линзмен атаковал бойссийскую базу, состояла в том, чтобы взять пеленг на Главную Базу. Отлет Блейксли и разрушение базы были всего лишь диверсиями, призванными затемнить истинную цель визита.
Проклятый линзмен поставил это театральное действо специально для него, Гельмута, определив по лучу пеленг на Главную Базу, такова единственная причина, по которой его личная видеоустановка не была выведена из строя раньше. Наконец, не оставалось никаких сомнений в том, что линзмен одержал чистую победу.
Его, Гельмута, провели, как мальчишку. При одной лишь мысли об этом лицо Гельмута окаменело. Он сам, Гельмут, пока не был вовлечен в события. Его предупредили, и теперь он будет начеку. По зрелом размышлении можно сказать со всей определенностью, что истинными целями линзмена были Главная База и он сам, Гельмут. Этот линзмен отлично сознавал, что уничтожение любого числа обычных баз, космических кораблей и людей не причинит особого ущерба делу Босконии.
Следовательно, необходимо принять все меры к тому, чтобы Главная База стала столь же непроницаемой для мысленных сил, какой она была для сил физических.
- Возможно, не совсем обычное землетрясение, но нечто весьма на него похожее. Если вы думаете, что я блефую, - подождите, пока не убедитесь сами. Но здравый смысл должен подсказать вам, что я говорю правду. Должен признаться, что сначала я хотел уничтожить вас всех без предупреждения, но потом передумал и решил оставить в живых. Должен же кто-нибудь представить Гельмуту точный доклад о том, что произошло на базе. Хотел бы я видеть его в тот момент, когда он узнает, как легко удалось провести его одному человеку и как далека от совершенства система защиты на его базах, но, к сожалению, мне нужно торопиться. В путь!
Когда вся группа быстрым шагом направилась к госпитальному кораблю, Мак, несколько приотстав, поравнялась с Блейксли, замыкавшим шествие, и спросила шепотом:
- Ким, где вы?
- Я присоединюсь к вам в следующем коридоре. Постарайтесь держаться в голове группы и будьте готовы бежать, как только я скажу.
Когда группа прошла следующий коридор, откуда-то сбоку вышла фигура в темно-серой кожаной униформе, несшая в руках какой-то необычайно тяжелый предмет. Киннисон - а это был он собственной персоной - опустил предмет на пол и, крикнув: "Бегите!" - повернул рычажок, после чего бросился бежать сам. Вслед ему из механизма ударили струи нестерпимого жара. Перед ним на некотором расстоянии бежали Блейксли и Мак-Дугалл.
- Как же я рада видеть вас, Ким! - искренне проговорила девушка, когда линзмен присоединился к замыкающим, и все трое несколько замедлили бег. - А что это за штуку вы там установили?
- Ничего особенного, обычную тепловую бомбу KJ4Z. Особого вреда она не причинит. Просто расплавит стены туннеля, и он перестанет существовать, чтобы те, кто остался, не могли помешать нам благополучно добраться до нашего корабля.
- А что это вы говорили о землетрясении? - поинтересовалась Мак-Дугалл, и в ее голосе послышались едва заметные нотки разочарования. - Блефовали?
- Вряд ли это можно назвать блефом, - возразил Киннисон. - В течение двух с половиной часов ничего не произойдет, но в назначенное время кое-что здесь случится.
- А что именно?
- Вы напоминаете мне любопытную кошку. Впрочем, никаких секретов здесь нет. Насколько я могу судить, речь идет о трех бомбах на гидрите лития, заложенных в таких местах, где их разрушительное действие скажется особенно сильно, и установленных на одновременную детонацию. Но вот мы и пришли. Не говорите никому, что я здесь.
Поднявшись на борт корабля, Киннисон скрылся в одной из кают, предоставив Блейксли командовать кораблем. Экипаж был разделен на вахты, и корабль стартовал. После непродолжительной остановки (нужно было захватить с собой спидстер Киннисона) легли на прежний курс, и Блейксли, передав управление Крепделлу, пилоту, зашел в каюту к Кшшисону.
Там линзмен снял свой контроль над разумом Блейксли, оставив лишь память о происшедшем. В течение нескольких минут Блейксли был как в тумане, но поборол слабость и протянул Киннисоиу руку:
- Очень рад встрече с вами, линзмен. Благодарю. Скажу только, что после того, как я погряз в этих гнусных делах, мне никак не удавалось...
- Я знаю все, - успокоил его Киннисон, - именно поэтому я и остановил свой выбор на вас. Ваше подсознание совсем не сопротивлялось. Командуйте кораблем вплоть до самой Земли. А сейчас удалите всех из поста управления, кроме Кренделла.
- Знаете, что мне только что пришло в голову? - воскликнул Блейксли, когда Киннисон присоединился к двум офицерам за пультом управления. - Вы, должно быть, тот самый линзмен, который в последнее время доставил Гельмуту немало неприятностей.
- Вполне возможно. Досаждать Гельмуту - главная цель моей жизни.
- Хотел бы я видеть лицо Гельмута, когда он прочитает доклад о том, что произошло на базе. Я уже говорил об этом раньше, но сейчас мне хотелось бы этого особенно сильно.
- Я тоже думаю о Гельмуте, но мне приходит в голову совсем иное, - сказал пилот, поворачиваясь от экранов к Блейксли и линзмену и с любопытством переводя глаза с одного на другого. - Должен сообщить вам, что Гельмут гонится за нами по пятам. Взгляните на экраны!
- Ого! Четыре корабля! - воскликнул Блейксли. - Вот еще один! А у нас на борту нет даже излучателя, от которого можно было бы зажечь сигарету, или защитного экрана, способного остановить хотя бы щелкунчика. У нас только ноги, да и то меньше, чем нужно. Вы обо всем знали заранее еще до того, как все началось, и раз мы дошли до этой стадии, значит, у вас есть что-то в запасе. Что именно?
- По тем или иным причинам наши преследователи не могут детектировать нас. Все, что вам необходимо делать, это держаться за пределами радиуса действия их электромагнитных приборов и следовать курсом на Землю.
- Так вы говорите, по тем или иным причинам? Девять кораблей на экране, все, как один, босконские, все, как один, ищут нас, и ни один нас не видит по тем или иным причинам! Я не задаю вам вопросов...
- Пока лучше обойдемся без вопросов. Позвольте, лучше я задам вам вопрос. Кто такой Боскония?
- Этого не знает никто. Гельмут говорит от имени Бос-копии, но никто другой себе этого не позволяет, даже сам Боскония, если такое лицо в действительности существует. Доказать это не может никто, но все знают, что Гельмут и Боскония - просто два имени одного и того же человека. Гельмут, как вы знаете, это всего лишь голос. До сегодняшнего дня никто не видел его лица.
- Я и сам начинаю так думать, - согласился Киннисон и отправился туда, где находилось царство старшей сестры Мак-Дугалл.
- Мак, ног маленькая, но очень важная коробочка, - сказал Киннисон, извлекая из кармана нейтрализатор и вручая его медсестре. - Заприте его в свой сейф и не доставайте-, пока не прибудете на Землю. По прибытии на Землю вы лично должны передать нейтрализатор адмиралу Хейнесу в собственные руки, и никому другому. Передайте адмиралу Хейнесу, что нейтрализатор прислал ему я, остальное он знает.
- А почему бы вам не передать нейтрализатор самому? Ведь вы же летите с нами?
- Не совсем. Думаю, мне вскоре придется покинуть вас.
- Но мне так хочется поговорить с вами! - огорчилась сестра. - У меня к вам миллион вопросов.
- Чтобы ответить на них, мне понадобилось бы много времени, - улыбнулся Киннисон, - а его у нас нет, ни у меня, ни у вас.
И линзмен снова направился к пульту управления. Там, на центральном посту, он несколько часов проработал с компыотером и с космическим танком - своего рода объемной картой космического пространства. Наконец, он потянулся и, глядя на два острых, как иглы, луча света в танке, принялся негромко насвистывать. Две светящиеся линии, хотя и лежали в одной плоскости, не пересекались в пределах танка! Определив как можно точнее координаты точки пересечения двух пеленгов, Киннисон нажал на кнопку, стер все следы работы над танком и отправился в штурманскую, где хранились карты. Там он основательно поработал штурманской линейкой, циркулем и транспортиром и, наконец, пометил на одной из карт точку-она совпала с одной из точек, около которых на карте значился номер.
Увидев это, Киннисон присвистнул.
Проверив все вычисления, он еще раз построил расчетную точку и убедился, что она совпала с прежней. С минуту Киннисон вглядывался в карту, изучая окрестность помеченной точки.
- Звездное скопление АС 257-4736, - размышлял он. - Самое небольшое и самое незначительное звездное скопление, какое только можно найти. Но возможная ошибка вычислений слишком мала, чтобы расчетная точка могла находиться где-то еще... Может быть, она расположена где-то внутри звездного скопления, но туда я никогда раньше не заглядывал. Неудивительно, что запеленговать Гельмута было так трудно. Этот орешек на четыре градуса шкалы Бриннеля тверже, чем алмаз!
И насвистывая себе под нос, Киннисон свернул в рулон карту с которой работал, и, сунув ее под мышку, разложил остальные карты по местам и вернулся в центральный пост.
- Что новенького? - спросил он.
- Вас понял, переходите на прием, - ответил Блейксли.
Мы прошли сквозь боевые порядок пиратов и сейчас летим в чистом космосе. На экране ни одного корабля! Они просто нас не заметили.
- Прекрасно! Дальнейший полет до Главной Базы пройдет без всяких осложнений. Я очень рад этому, так как я вас покинуть. Вы вполне самостоятельные люди и обойдетесь без моей помощи и без моего присмотра.
Что касается последнего, то он совершенно излишен.
- Но мы вовсе не против, чтобы вы за нами присматривали.
- Не беспокойтесь. Набранной команде можно верить, всем до единого человека. Никто из вас не стал пиратом по своей доброй воле, и никто из вас никогда не принимал активного участия в...
- Да вы кто, ясновидец или читаете мысли? - не выдержал Крендел.
- Вроде этого, - улыбнулся Киннисон, а Блейксли добавил:
- Вы хотите сказать больше, чем это. Нечто вроде гипноза, только гораздо сильнее. Вы думаете, я имею хотя бы какое-то отношение к тому, что произошло на базе? Ничего подобног. Это линзмен сделал сам!
-Гм! - Кренделл уставился на Киннисона с еще более почтительным выражением. - Я знал, что вольные линзмены могут многое, но я и не подозревал, что они могут так много! Неудивительно, что Гельмут так охотится за вами. Я готов идти за каждым, кто может в одиночку захватить целую базу изадать основательную трепку такому надутому, индюку как Гельмут. Но меня бросает в дрожь при мысли о том, что произойдет, когда мы окажемся на Главной Базе Галактического Патруля без вас. Ведь на нас начнут вешать всех собак и, чего доброго, без суда и следствия отправят в камеру смертников! Разумеется, мисс Мак-Дуталл замолвит, но хватит ли этого, чтобы изменить отношение к нам.
- У нее хватит и сил и авторитета, но, чтобы избежать всяких споров, я обо всем договорился заранее. Вот здесь отчетом о том, что произошло на базе. Отчет заканчивается моей рекомендацией предоставить каждому из вас полную амнистию и работу по специальности. Вместо подписи там стоит отпечаток моего большого пальца. Передайте или перешлите мой отчет Командиру Порта Хейнесу, как только совершите посадку. Думаю, я приложил достаточно усилий. Все должно получиться, как задумано.
- Если вы приложили свои усилия, то этого более чем достаточно. Ведь вы могли бы с вашей энергией доставить четырнадцать грузовых кораблей с полными трюмами с северного полюса Валерии. Что еще?
- Склады и запасы для моего спидстера. Мне предстоит длительный полет, а у вас на борту есть все необходимое, поэтому попрошу поделиться со мной.
Спидстер был загружен. Помахав рукой на прощание, Киннисон взошел на борт крохотного космического корабля и взял курс к своей далекой цели. Кренделя, пилот, отдыхал. Корабль вел Блейксли. Примерно через час в помещение центрального поста вошла сестра.
- Ким? - осторожно спросила она, боясь ошибиться.
- Нет, мисс Мак-Дугалл. Очень сожалею, но перед вами Блейксли.
- О, я так рада! Значит, вы обо всем договорились? А где линзмен? Отдыхает?
- Он улетел, мисс.
- Улетел! И ничего не сказал. А куда?
- Он не сообщил.
- Ну, конечно, это так на него похоже.
Сестра повернулась и подумала про себя:
"Улетел! С каким удовольствием я бы его поколотила! Подумать только, улетел и не сказал ни единого слова! Вот свинья!"
Глава 22
ПОДГОТОВКА К ИСПЫТАНИЮ
Но Киннисон направлялся не на Базу Гельмута - пока не на Базу. На предельной скорости, какую только мог развивать спидстер, он мчался к Альдебарану, а система Альдебарана была одной из самых удаленных в Галактике. У него были две веские причины побывать на Альдебаране прежде, чем направиться на Главную Базу Босконии. Во-первых, ему было необходимо проверить свою силу и свое искусство на нечеловеческом интеллекте. Во-вторых, он был в долгу перед колесоидами, и ему не хотелось обращаться за помощью ко всему Галактическому Патрулю, чтобы заплатить старые долги. Ему казалось, что он сумеет справиться с задачей и в одиночку.
Теперь, когда ему было точно известно, где находится секретная база пиратов, найти вулкан, который служил входной шахтой базы, было совсем не трудно. Сосредоточив свое сверхчувственное восприятие на глубине шахты, Киннисон обнаружил экраны наблюдения и проследил за питающими их кабелями. Осторожно и мягко Киннисон погрузил свой разум в разум одного из колесоидов, находившихся за пультом. К его большому облегчению, управлять чудовищем или уродом оказалось не труднее, чем управлять наблюдателем на Раделиксе. Киннисон обнаружил, что разум, или интеллект, совсем не зависит от формы мозга, а определяется его качеством, легкостью доступа к нему и его мощью. Придя к такому выводу, Киннисон проник внутрь крепости и расположился в том же помещении, из которого недавно был насильственно выдворен. Киннисон с интересом изучил стену, сквозь которую его выбросило, и отметил, что отверстие заделано настолько тщательно, что он едва смог найти швы.
У колесоидов, как было известно Киннисону по собственному опыту, были взрывчатые вещества. Именно эти ВВ привели в действие те пули, которые прострелили его скафандр. Следовательно, подумал Киннисон, было бы недурственно узнать, где колесоиды хранят свой "порох". Вскоре пороховой погреб колесоидов был обнаружен. Подумав о том, кто из колесоидов имеет доступ к пороховому погребу, Киннисон без труда обнаружил нужного. И то и другое Киннисону удалось проделать легко и быстро, потому что теперь ему не было необходимости обшаривать помещения лучом детектора, и колесоиды не насторожились.
Киннисон осторожно вышел из разума колесоида и уничтожил все следы своего пребывания в нем, а затем приступил к обследованию арсенала. Он обнаружил только несколько ящиков пулеметных патронов. Проникнув в разум одного из офицеров, ведавших боеприпасами, Киннисон установил, что тяжелые бомбы хранились у колесоидов в отдаленном кратере, чтобы свести до минимума губительные последствия возможного взрыва.
- Не так просто, как я думал, - подвел Киннисон итог своим исследованиям, - но все равно справлюсь. Должен же быть какой-то выход!
Выход был. На его поиск Киннисону пришлось затратить около часа времени и взять под контроль разум не одного, а двух колесоидов, но Киннисону и это оказалось под силу. Когда начальник склада боеприпасов приказал подать наверх люльку, в которой поднимали и опускали ВВ, никому из персонала и в голову не пришло, что происходит нечто необычное. Единственный колесоид, заведомо знавший, что производимая операция не была запланирована заранее и не входила в число работ, предусмотренных на сегодня, был тем самым, чей разум Киннисон также держал под контролем. Люлька поднялась, была загружена ВВ и начала снова опускаться. Линзмен успел подняться высоко в космос, когда люлька достигла дна. Все было проделано так ловко, что никто во всем складе так ничего и не успел заметить, пока предпринимать что-нибудь было уже слишком поздно. Даже те колесоиды, которые занимались погрузкой и разгрузкой ВВ, не заметили, что люлька на этот раз опускалась слишком быстро.
Киннисон не знал, что бы произошло, если бы разум, а тем более два разума, которые он контролировал, погибли бы, оставаясь в тисках его разума, да и не очень стремился узнать. Поэтому за мгновение до взрыва он предусмотрительно освободил своих подопечных от контроля и принялся наблюдать.
С высоты взрыв и его последствия не производили особого впечатления. Гора слегка содрогнулась, затем заметно осела. Из вершины се вырвалась едва заметная вспышка пламени, облачко дыма и небольшой фонтан камней и мелких осколков.
Но когда все успокоилось, стало видно, что никакой шахты, ведущей из кратера вниз, больше нет: сплошная скальная порода плотно заполняла кратер почти до краев. Тем не менее линзмен тщательно обследовал все окрестности крепости и убедился, что оплот пиратов полностью перестал существовать.
И лишь тогда он взошел на борт своего спидстера и бросил его стремительное веретенообразное тело к звездному скоплению АС 257-4736.
Совершая свой скрытный побег, стремясь забраться как можно дальше от солнц и миров, переполнявших Галактику, Гельмут был отнюдь не в завидном состоянии духа. Четырежды он отдавал приказ уничтожить проклятого линзмена, кем бы тот ни был, и использовал для этого все имевшиеся в ею распоряжении силы и средства, и всякий раз тот уходил от него, как ускользает из-под пальца ребенка капля ртути.
Подумать только, что линзмен, у которого не было ничего, кроме спидстера и бомбы, сумел захватить и изучить один из новейших боевых кораблей Босконии. Это от него Галактический Патруль узнал тайну космической энергии. Покинув свои собственный корабль, к тому времени сильно поврежденный и обреченный па гибель или плен, этот лин-змен ухитрился похитить один из кораблей, совершавших разведывательный полет по сю, Гельмута, заданию, и отправиться прямиком на Велантию сквозь, казалось бы, непроницаемый строй кораблей-перехватчиков Босконии, посланных им, Гсльмутом. Каким-то непонятным способом линз-мен превратил Велапгию в мощную космическую крепость, сумевшую захватить шесть босконских боевых кораблей! Более того, овладев одним из шести кораблей, проклятый линзмен стал обладателем информации столь высокой ценности, что сразу лишил организацию Босконии ее превосходства в космосе. Но и это еще не все: тот же линзмен где-то нашел или создал сам новые образцы вооружения, которые раньше способствовали достижению успехов им, Гельмутом,' а после того, как попали в руки линзмена, обеспечили Галактическому Патрулю явное и решающее преимущество в космосе над Босконией. Теперь силы равны, если не считать, конечно, Линзы.
Гельмут с содроганием вспоминал те муки, которые ему довелось пережить при попытке самовольно проникнуть сквозь эрайзианский барьер, и сосредоточил все свои помыслы на том, чтобы раскрыть секрет Линзы силой или выведать его у эрайзиан. Но должны же быть и какие-то другие способы...
Размышления Гельмута были прерваны на этом месте поступившим срочным вызовом с Бойссии II, за которым последовал странный мятеж никому до того не известного Блейксли, завершившийся разрушением всех средств оптической и иной связи, соединявших Гельмута с Бойссией. Бледный от гнева до синевы, Гельмут попытался было раскинуть сеть, чтобы поймать изменника, но, поразмыслив, фишел к неожиданному заключению, которое поразило да-ке его самою. Блейксли был совершенно ни при чем. У него бы на это просто не хватило духа. Нет, Блейксли здесь решительно ни при чем. А что из этого следует?
Гневное выражение исчезло с лица Гельмута, словно его терли губкой, и Гельмут вновь обрел свой обычный вид невозмутимого компьютера из плоти и крови. Новая точка зрения в корне меняла все. Он имел дело не с обычным мятежом бывшего подчиненного. Человек совершил нечто такое, чего п заведомо не мог совершить. А что это значит? Снова - Л инза, снова проклятый линзмен, который знает, как пользоваться этой самой Линзой...
- Вольмарк, вызовите все корабли, находящиеся на наши базе на Бойссии, коротко приказал Гельмут, - Продолжаете вызывать до тех пор, пока кто-нибудь не откликнется. Заодно разыщите командира базы и передайте ему, пусть немедленно соединится со мной.
Через несколько минут заместитель командира базы Кримский вышел на связь и подробно доложил обо всех событиях, разыгравшихся на базе, не забыв упомянуть об угрозе полного уничтожения базы.
- У вас есть автоматический спидстер?
- Да, сэр!
- Передайте командование базой следующему по старшинству офицеру и прикажите ему срочно перебираться на ближайшую базу, захватив с собой как можно больше снаряжения. Предупредите его о необходимости срочно эвакуироваться, хотя я очень опасаюсь, что и на этот раз мы опоздали сделать что-нибудь, чтобы предотвратить полное разрушение базы. Вы сами садитесь в спидстер и прихватите с собой досье на всех, кто отправился вместе с Блейксли. Вам навстречу выслан другой спидстер. Место встречи будет сообщено дополнительно. Передайте ему все материалы.
Прошел час, второй, третий.
- Вольмарк! Блейксли и госпитальный корабль, должно быть, исчезли?
- Именно, сэр! - Ожидавший разноса подчиненный был несказанно удивлен мягкостью тона своего шефа и выражением полной безмятежности на его лице.
- Подойдите сюда, - приказал Гельмут и, предложив лейтенанту сесть, продолжал: - Я отнюдь не ожидаю, что вы понимаете, кто совершил или, лучше сказать, что совершило эти чудовищные действия...
- А разве это не Блейксли?
- Я тоже так думал - сначала. Но на самом деле действовал некто другой, который хотел заставить нас поверить в то, что он Блейксли.
- Но это был Блейксли, и никто иной. Мы видели все собственными глазами, сэр. Откуда же здесь мог взяться кго-то другой?
- Не знаю, но зато я уверен, и вам это известно не хуже, чем мне, что Блейксли не мог совершить ничего подобного. Блейксли сам по себе никогда не был значительной фигурой.
- Мы поймаем его, сэр, и заставим рассказать все, что ему известно. Уйти от нас он не может.
- Скоро вы обнаружите, что поймать его не удается и что он от нас ускользает. Самому Блейксли такое не под силу, равно как он не мог совершить и того, что уже совершил. Нет. Вольмарк, мы имеем дело не с Блейксли.
- А с кем же, сэр?
- Неужели вы еще не поняли? С линчменом, дурак, с тем самым линчменом, который сует нос во все наши дела с тех пор, как он -захватил один из наших первоклассных боевых кораблей, располагая лишь спасательной лодкой и жалкой хлопушкой.
- Но кто же этот линзмен?
- Я снова должен признать, что не знаю, пока не знаю. Но связь очевидна. Подумайте сами. Блейксли мыслит явно выше своего уровня. Линзы изготавливают только на Эрай-зии. Обитатели этой планеты овладели процессами, недостижимыми и непостижимыми для нас. Все это лишь фрагменты, из которых, если сложить их правильно, выстроится полная картина.
- Не понимаю, как нам удастся сложить из разрозненных фрагментов законченную картину.
- Я тоже пока не понимаю. Но не мог же линзмен засечь... Минутку! Мы достигли такого момента, когда становится опасно говорить о том, что линзмен может и чего не может. Наши коммуникационные лучи остро сфокусированы и надежно защищены, но любой луч можно уловить или поймать, стоит лишь приложить достаточную энергию. А если луч пойман, то можно определить и его пеленг. Я ожидаю, что этот линзмен непременно навестит нас, и постараюсь сделать все, чтобы мы оказали ему достойную встречу. Вот здесь устройство, генерирующее поле, через которое не может проникнуть мысль. Оно находится у меня уже некоторое время, но по понятным причинам мне не приходилось пускать его и действие. Здесь чертежи и полные инструкции но использованию. Распорядитесь от моего имени, чтобы несколько сотен таких устройств было изготовлено как можно быстрее, и проследите за тем, чтобы после того как эти устройства будут всем розданы, каждый обитатель нашей планеты не расставался со своим прибором. Внушите каждому, я постараюсь сделать то же со своей стороны, что ношение прибора имеет первостепенное значение и что абсолютная защита мыслей гарантируется даже при смене батареек.
Наши специалисты уже в течение некоторого времени работают над защитой всей планеты с помощью экрана, но надежда на то, что им удастся достичь успеха в ближайшее время, не очень велика. Именно поэтому индивидуальная защита приобретает особое значение. Необходимо ненавязчиво внушить всем, что жизнь каждого зависит от того, будут ли все обитатели планеты постоянно пользоваться индивидуальными мыслезапщтными экранами. Это все, что я хотел сказать.
Когда посыльный спидстер доставил Гельмуту личные досье Блейксли и остальных дезертиров, Гельмуту и его психологи принялись тщательно изучать документы. И чем больше они изучали досье, тем больше склонялись к мнению, что вывод Гельмута был правильным. Тот линзмен, о котором шла речь, несомненно обладал даром читать в умах других существ.
Здравый смысл и логика подсказали Гельмуту, что единственная цель, ради которой линзмен атаковал бойссийскую базу, состояла в том, чтобы взять пеленг на Главную Базу. Отлет Блейксли и разрушение базы были всего лишь диверсиями, призванными затемнить истинную цель визита.
Проклятый линзмен поставил это театральное действо специально для него, Гельмута, определив по лучу пеленг на Главную Базу, такова единственная причина, по которой его личная видеоустановка не была выведена из строя раньше. Наконец, не оставалось никаких сомнений в том, что линзмен одержал чистую победу.
Его, Гельмута, провели, как мальчишку. При одной лишь мысли об этом лицо Гельмута окаменело. Он сам, Гельмут, пока не был вовлечен в события. Его предупредили, и теперь он будет начеку. По зрелом размышлении можно сказать со всей определенностью, что истинными целями линзмена были Главная База и он сам, Гельмут. Этот линзмен отлично сознавал, что уничтожение любого числа обычных баз, космических кораблей и людей не причинит особого ущерба делу Босконии.
Следовательно, необходимо принять все меры к тому, чтобы Главная База стала столь же непроницаемой для мысленных сил, какой она была для сил физических.