Страница:
– У тебя будет трое хорошо вымуштрованных слуг, моя дорогая. А еще горничная, няня для малыша и мужчина для выполнения тяжелой работы в доме и по саду. Ты сделала правильный выбор. Мне тоже понравился этот дом из-за сада.
– У нас еще будет сад? – удивилась Сюзанна. Довольно просторного внутреннего дворика ей казалось вполне достаточно.
– Весь сад до забора за домом. Там много яблонь.
Сюзанна едва не заплакала.
– За нашим домом на ферме отца тоже рос яблоневый сад. – Она всхлипнула.
Сэр Фэррис коснулся ее руки и улыбнулся:
– А теперь, когда выбор сделан, я могу отправить тебя с Ларой на склад, чтобы вы подобрали подходящую мебель. Из квартала вы можете забрать только личные вещи и ничего более. Мы стараемся, чтобы наши рыцари и их семьи жили соответственно всем правилам. Муж будет ждать тебя дома, дорогая.
Они сели в повозку, доставившую их к огромному зданию на окраине города. Их встретил управляющий, самодовольный мужчина, который показал им склад. Сюзанна с помощью Лары выбрала мебель, гардины и прочие домашние мелочи. Управляющий заверил, что все будет доставлено ранним утром следующего дня, и если их светлость соизволит быть там, рабочие все расставят по местам.
– Боже милостивый! – воскликнула Сюзанна, вернувшись в квартал солдат. – В жизни не проводила так время и даже представить себе не могла, что со мной такое случится.
– У нас обеих начинается новая жизнь, – ответила Лара.
Район садов произвел на нее не меньшее впечатление, а дом, выбранный Сюзанной, привел в восторг. Лара подумала, будет ли ее новый дом так же прекрасен. Ведь в Районе удовольствий были, пожалуй, самые красивые дома во всем городе. Она, разумеется, там никогда не была, но так говорили люди, а это не может быть неправдой.
На следующий день Лара и Сюзанна приехали в дом в Районе садов и застали там троих рабов. Все почтенно поклонились новой хозяйке.
– Меня зовут Нэлс, а это Йера и Ова, – представил мужчина стоящих рядом женщин. – Теперь мы принадлежим Джону Быстрый Меч и обязаны слушаться его самого и его жену, госпожа.
Сюзанна не могла произнести ни слова. Лара быстро пришла ей на помощь:
– Моя мачеха, леди Сюзанна, благодарит вас. Служите ей хорошо, и она будет хорошо с вами обращаться. Будете работать плохо, будете биты.
Сюзанна наконец пришла в себя.
– Кто из вас няня? – спросила она, радуясь, что рядом с ней Лара, которая, казалось, чувствовала себя вполне в своей тарелке.
– Я, миледи, – ответила женщина помоложе.
– Как тебя зовут?
– Ова, миледи.
– Моего сына зовут Михаил. Он еще не умеет ходить, но через пару недель пойдет. Следи, чтобы он не упал в бассейн, Ова.
– Да, миледи, – ответила девушка.
Привезли мебель, и до конца дня они решали, что и где поставить. Йера взяла на себя обязанности по хозяйству и принялась обустраивать все на кухне. Сюзанна ходила туда-сюда по дому, отдавая распоряжения и принимая решения, а Лара руководила Нэлсом, который вешал гардины. На следующий день Нэлс приехал в их лачугу в квартале солдат и забрал их личные вещи. После окончания турнира они уже сюда не вернутся; хижина уже была отдана молодому солдату и его невесте. После церемонии посвящения в рыцари Лара проведет последнюю ночь со своей семьей. Утром она переедет в дом Гая Просперо, а о дальнейшем можно было только догадываться.
В день посвящения главный торговец вновь отправил за ними паланкины, как и в первый день турнира. Джон выехал из дома раньше. Опять приехала Тания. На этот раз она заплела Ларе одну косу, которую украсила свежими цветами. Лара и Сюзанна надели свои красивые платья. Тания уехала, а Сюзанна подхватила сына и поспешила к ожидавшим ее носилкам. Лара задержалась еще на несколько минут.
Она оглядела хижину, и слезы навернулись на глаза. Это был ее дом. Единственный дом, в котором она жила. Здесь она была счастлива с бабушкой Иной и отцом. Но и после смерти бабушки она не чувствовала себя одинокой, рядом была госпожа Милдред, лучшая подруга бабушки, а потом появилась Сюзанна. Она знала каждый дюйм квартала солдат, который исследовала год за годом, правда, друзей у нее не было. В детстве она играла с детьми, но после смерти бабушки рядом их оставалось все меньше и меньше. Она слышала за спиной слово «фея» и видела, как все спешат отойти от нее. Почему люди так ненавидят таких, как ее мать?
Бабушка объяснила ей, что они просто завидуют красоте Илоны. «И не только красоте», – добавила Ина. Их пугало волшебство. Феи ведь не такие, как обычные люди. Никогда не знаешь, на что они способны. Могут быть очень добродушными и очень мстительными. Феи соблазняли мужчин, поскольку эльфы соблазняли женщин, надеясь, что те подарят им истинное наслаждение. Более того, по словам Ины, у фей холодное сердце. Лара знала, что очень похожа на мать, да и отец всегда говорил ей об этом. Неужели и у нее холодное сердце феи?
Окинув прощальным взглядом хижину, Лара последний раз переступила порог и закрыла дверь. Во дворе ее ждала госпожа Милдред. Пожилая женщина обняла Лару, по лицу ее катились слезы. Девушка вытерла их и улыбнулась.
– Не плачь, – сказала она.
– Я знала тебя с того самого дня, как твой отец пришел с тобой на руках к своей матери. Он был в такой печали.
– Так я не здесь родилась? – удивилась Лара.
– Ты родилась в одном волшебном месте. Так, по крайней мере, сказал твой отец Ине. Тебе было шесть месяцев от роду, когда фея бросила твоего отца. Однажды он проснулся утром и увидел, что лежит на краю леса, а рядом ты. Он рассказывал потом, что помнил, как заснул в том самом волшебном месте, где жил с феей, а ты спала в своей люльке. – Госпожа Милдред покачала головой. – Твоему отцу было пятнадцать, когда фея соблазнила его и увела с семейной фермы. Его отец вскоре умер, а старший брат, унаследовавший ферму, не разрешил ему вернуться с тобой на руках. Он даже не впустил тебя в дом, так боялся оказаться рядом с ребенком феи, но Ина настояла, и он разрешил вам остаться, пока отец не поступит в солдаты. Потом твоя бабушка поселилась с вами. Она была очень зла на старшего сына, поэтому предпочла остаться в городе и не возвращаться на ферму. Ина больше с ним не виделась и детей его, своих внуков, не видела. Он даже не пришел попрощаться с ней, когда ее не стало. Думаю, твой отец тоже не простил брата.
– Как грустно, что я ни о чем не знала, – пробормотала Лара.
– Сегодня вечером, прежде чем ты попрощаешься с отцом, попроси его рассказать о своей матери, дочка, – посоветовала госпожа Милдред. Она поцеловала Лару в лоб и еще раз крепко обняла. – Храни тебя Небесный распорядитель.
– Спасибо, – ответила Лара и поцеловала женщину в морщинистую щеку. Затем она села в носилки, задернула шторку и откинулась на сиденье. Она не сможет выглянуть в окно. Вскоре носильщики подняли паланкин и побежали по улицам города к арене турнира, где ей предстояло провести еще один день в ложе Гая Просперо. Лара слышала крики людей, когда проезжала мимо солдат, сдерживающих напор толпы.
Наконец паланкин опустился на землю, Обин Просперо раздвинул шторки и помог Ларе выйти.
– Отец отправил меня сопровождать тебя. Настанет день, когда я сам стану главным торговцем.
– Кто тебе сказал? – Лара удивленно вскинула брови. – Это выборная должность, молодой господин.
– Мама сказала, а мама всегда права. Пошли! – И они стали подниматься по ступенькам в ложу.
– Сколько же тебе лет? – спросила Лара.
– В последний день рождения исполнилось восемь.
– А ты любишь играть? – Мальчику всего восемь лет, а он ведет себя, как старик.
– Игры для тех, у кого ничего нет в жизни, – ответил Обин Просперо. – Игры для бедных. У меня нет на них время. Мне надо многое узнать и выучить.
Лара покачала головой. Бедный ребенок.
– Ах, Лара, вот и ты! – воскликнул Гай Просперо. Увидев на ее шее хрустальную звезду, он отшатнулся. – Что это?
– Единственный подарок матери, – ответила девушка. – Ты же не заберешь ее у меня, милорд?
Гай Просперо задумался.
– Нет, – ответил он. – Не заберу. Она подчеркивает твою природную красоту. Каждый раз, когда смотрю на тебя, поражаюсь, как ты прекрасна, моя дорогая. Волнуешься?
– Что папу будут посвящать в рыцари? О да, милорд!
– Нет, я имел в виду завтрашний вечер. Завтра утром тебя привезут в мой дом и весь день будут готовить к вечернему выходу, когда пройдет показ. Но это лишь один день. Потом тебя продадут. Не очень мудро долго держать товар, он может значительно потерять в цене, хотя я думаю, что в твоем случае этого не случится. – Он улыбнулся. – Завтрашний вечер будет для тебя особенным.
– Я не знаю, как это будет происходить, – пожала плечом Лара. – Я никогда не была на аукционе рабов.
– Это и не будет аукцион, моя дорогая, – усмехнулся Гай Просперо. – Просто публичный показ. Редкий товар продают в частном порядке. На показе будут присутствовать лишь избранные. На следующий день они сообщат мне свои ставки. Тогда в твоем присутствии не будет необходимости. Я приму самую высокую ставку и заключу соглашение. По закону Домами удовольствий могут владеть только мужчины, но ими управляют женщины. Я пригласил на показ и тех и других.
– Ясно, – кивнула Лара. Это был совершенно новый для нее мир, в котором ей предстояло жить.
Трибуны загудели, все устремили взоры на арену. Двумя шеренгами вышла дюжина трубачей в красных с золотом ливреях со сверкающими на солнце инструментами и возвестила о выходе на арену рыцарей. Появились Доблестные Рыцари, а за ними кандидаты, и турнир начался. Вскоре бой закончился и начался парад рыцарей и пяти победителей, возглавляемый гранд-рыцарем. Они скакали по арене, приветствуемые возбужденной публикой.
Лара, Сюзанна и маленький Михаил захлопали в ладоши, когда появился Джон Быстрый Меч на коне и в своем прекрасном костюме. На коне была зеленая с золотом попона, а на копье такого же цвета ленты. Наконец процессия остановилась. Рыцари спешились, и пажи увели лошадей. Гранд-рыцарь поднялся на трибуну, и победители турнира подходили поочередно и припадали перед ним на одно колено. Они были без головных уборов, и каждый читал присягу верности Хетару, гранд-рыцарь касался их своим мечом чести и громко объявлял о новом члене ордена Доблестных Рыцарей, чтобы могли слышать все собравшиеся.
Четыре кандидата происходили из семей рыцарей. Но Джона Быстрый Меч толпа приветствовала громче всего, поскольку он был единственным, кто получил это высокое звание за свои подвиги. Он был настоящим героем дня. Остальные победители были рады, что им не выпала судьба драться в первый день турнира, поскольку никто из них не смог бы одолеть Джона Быстрый Меч. Он был очень ценным приобретением для ордена, поэтому все с одобрением относились к его желанию принять участие в турнире. И то, что Джон встречался с соперниками в первый день, произошло не совсем по воле случая.
Турнир был официально завершен, и толпа направилась к воротам, которые вскоре закроются на ближайшие три года. Лара сказала Гаю Просперо, что вполне может доехать до дома в паланкине с Сюзанной и младшим братом.
– Не стоит торжественно въезжать в Район садов. Однажды кто-то из рыцарей может прийти в Дом удовольствий и встретит меня. Ему будет неудобно перед отцом.
Тот кивнул в ответ:
– Понимаю твое желание провести последние часы с семьей, красавица.
Сюзанна молча села в носилки, и они направились в Район садов. Михаил спал на коленях у матери, тихое покачивание носилок убаюкивало малыша.
– Это все сон, и скоро я проснусь, – сказала Сюзанна. – Поверить не могу, что больше не вернусь в нашу лачугу, а буду жить в красивом доме с чудесным садом. Сестры будут мне завидовать. Как они потешались надо мной перед свадьбой с твоим отцом, что я выхожу замуж за простого солдата! Вот теперь они узнают! Мой муж поднялся очень высоко, а я вместе с ним.
Лара рассмеялась:
– Что с тобой случилось, мачеха? Я не думала, что ты можешь так думать!
Сюзанна улыбнулась в ответ:
– Они такие противные, Лара. Никогда не видели в твоем отце хорошего человека. Сваха предложила мне на выбор троих женихов, но мне нужен был только Джон. Они говорили, что бедный солдат мне не пара.
– Ты любишь отца? – спросила Лара.
– Да! – с жаром ответила Сюзанна.
– Я очень рада. Мне легче будет уйти.
Сюзанна вздохнула:
– Моя благодарность – просто слова, их недостаточно, чтобы выразить мою признательность за то, что ты для нас сделала. Для отца, для меня и Михаила. Не знаю, разрешат ли тебе иногда приходить домой, когда тебя купят. – Она подняла на Лару заплаканные глаза. – Как все несправедливо.
– Сюзанна, ты старше меня, а ведь даже я знаю, что жизнь порой несправедлива. – Лара обняла мачеху. – Ты мудро поступила, предложив меня продать. Мы все заживем лучшей жизнью, особенно Михаил. Он никогда не вспомнит квартал солдат или лачугу, в которой родился. Отец, с его добрым сердцем, будет его баловать, но ты сможешь быть с ним строгой. Я рада за него!
– Да, я старше тебя на пять лет, – сказала Сюзанна, – но иногда мне кажется, что ты намного старше даже своего отца.
Лара опять засмеялась:
– Все дело в моей крови. Она отличается от… от… ты понимаешь, что я хочу сказать, Сюзанна. Быть наполовину человеком, наполовину феей сложно. Я сама не понимаю, кто я. Всегда считала себя человеком, но последнее время все твердят о моей волшебной красоте, и я не знаю, что и думать.
Носилки остановились и опустились на землю. В ту же минуту Нэлс отдернул шторку и помог Сюзанне выйти.
– Добро пожаловать домой, госпожа. Ова! Возьми молодого господина у девушки.
– Эта девушка, – резко повернулась к нему Сюзанна, – дочь Джона Быстрый Меч, и к ней надо обращаться с уважением, Нэлс. Помоги падчерице сойти на землю.
Раб с поклоном повиновался. Он знал, что эта девушка наполовину фея и ее скоро продадут в Дом удовольствий. С феями надо быть осторожным. Однако он был поражен, когда Лара поблагодарила его за помощь. Вдруг она его заколдовала?
Войдя в дом, Сюзанна начала отдавать указания. Ее муж захочет принять ванну, когда вернется, поэтому надо немедленно начать приготовления. Михаила надо накормить, вымыть и уложить спать. Легкий ужин, меню она обсудила с Овой еще вчера, должен быть подан сразу после заката. Обязательно надо принести вино, поскольку у них праздник.
Новопосвященный рыцарь прибыл прямо перед закатом. Он был немного пьян, поскольку отмечал свою победу с новыми друзьями. Ванна уже ждала его. Сюзанна стояла рядом с мочалкой. Михаил уже спал. Лара слушала смех и плеск, доносившиеся из ванной, и задумчиво улыбалась. С самого первого дня, когда отец победил всех соперников, она стала замечать в нем перемены. Все тяготы и заботы словно упали с его плеч. Он помолодел, стал спокойнее и увереннее в себе.
С одной стороны, Лара была счастлива, что в ее жизни наступают перемены, с другой стороны, она испытывала легкую тревогу. Ведь она навсегда покидала семью. Расставалась со всем, к чему привыкла. И ради чего? Неизвестности. Она будет игрушкой для мужчин. Предметом, исполняющим их желания. Мужчины, как оказалось, получают удовольствие, когда помещают свой корень в тело женщины. Это едва ли могло быть секретом для девочки ее возраста. Поскольку у нее не было друзей, с которыми можно было это обсудить, она частенько подслушивала разговоры девочек из квартала солдат. Ответы на остальные вопросы Лара надеялась получить по разрешению Гая Просперо. Ей не могли отказать. Девочек в Хетаре заранее готовили ублажать мужей.
Наконец мачеха с отцом вышли в сад, где был накрыт ужин. Джон Быстрый Меч поцеловал дочь в лоб.
– Рад, что у нас есть возможность провести вместе этот вечер.
– У меня есть несколько вопросов, на которые хочу получить ответ до отъезда, – тихо сказала Лара. – Вопросы о моей матери и тайне моего рождения. Ты никогда об этом не рассказывал, отец. Госпожа Милдред кое-что мне открыла, но велела спросить у тебя. Ты расскажешь?
– Да, я расскажу все, но прежде давайте поедим, – ответил Джон. – Мы должны будем остаться вдвоем, поскольку Илона предупреждала, чтобы я не говорил о ней в присутствии другой женщины, иначе она мгновенно меня разлюбит, поэтому Сюзанна никогда ничего не узнает. – Он повернулся к жене.
Лара растерянно смотрела на мачеху.
– После ужина я оставлю вас одних, – пообещала Сюзанна. – Мне неинтересно слушать о матери Лары.
Но знай, Джон, что бы ты ни сказал, я никогда не перестану тебя любить.
– Ты ничего не понимаешь в колдовстве, жена, – загадочно ответил он.
Нэлс подал приготовленный Овой ужин. Сначала холодный суп из слив и персиков со сливками. Затем молодой салат и зелень, за которыми последовали сочный каплун в соусе и блюдо с ветчиной и свежим хлебом. Так же на столе были сливочное масло и соль, которая была редкостью в квартале солдат. Когда все было съедено до последней крошки, перед ними поставили блюдо с фруктами. До этого дня Лара видела в своей жизни только апельсины. Нэлс, надо отдать ему должное, подробно рассказал им о том, что они едят.
Вино в хрустальных бокалах издавало упоительный аромат винограда. Ларе захотелось спать, но она заставила себя взбодриться, памятуя о том, что люди Гая Просперо придут за ней рано утром.
– Папа? – Она мягко коснулась руки отца.
Джон посмотрел на свою очаровательную жену, представляя, какое удовольствие она вскоре сможет ему доставить на новой широкой постели в их большой спальне. Первое, что он должен сделать, став Доблестным Рыцарем, – убедить Сюзанну подарить ему ребенка. Еще одного сына, для порядка. Нежный голосок дочери вывел его из задумчивости.
Сюзанна поднялась из-за обеденного стола.
– Спокойной ночи, – сказала она и ушла в дом. Она не смогла заставить себя попрощаться с Ларой.
– Давай прогуляемся по саду, – сказал рыцарь дочери. – То, что я скажу, предназначено только тебе, дорогая.
Они прошли во внутренний дворик, который был слишком открытым, чтобы можно было подслушивать, а оттуда вышли в роскошный яблоневый сад.
– Спрашивай, Лара, и я отвечу на все твои вопросы, – сказал Джон Быстрый Меч, присаживаясь на скамью.
– Начни с самого начала, – ответила девушка. – Я хочу знать все.
– Мой рассказ будет недлинным, – ответил отец. – Мне было чуть больше пятнадцати. Все случилось в канун Дня летнего солнцестояния. Мы с друзьями собрались разжечь костер со знакомыми девушками, выпить, потанцевать и, может, если повезет, кое-что получить от девушек. Внезапно весь мир словно замер, время остановилось, и я увидел Илону, стоящую в тени на краю леса. Помню, у меня даже рот открылся от удивления. Я в жизни не видел такой красоты. Длинные золотистые волосы, глаза зеленые, как молодая листва. Тело такое манящее. Я понял, что она фея, и испугался. Потом она стала меня звать, и я ничего не мог с собой поделать и пошел к ней. За спиной раздавались крики друзей, зовущих меня обратно, потрескивал костер, но я шел на зов, слышный лишь мне одному, и не мог остановиться.
Я подошел к ней, она взяла меня за руки и увлекла за собой в лесную чащу. Мне должно было быть очень страшно, но мне не было. Я и раньше слышал рассказы о том, как феи околдовали людей, и всегда удивлялся, как такое могло произойти. Теперь я знаю. Чарам Илоны невозможно было противостоять. Мне было все равно, что ждет меня, пока она рядом. Ты была зачата в ту самую ночь, Лара. Ее смешило, что я никогда раньше не знал женщины. Сначала она была со мной нежна и внимательна. Потом стала учить, как доставлять удовольствие. Потом она сказала, что я был лучшим ее учеником. И еще сказала, что из-за моей невинности она потеряла в ту ночь контроль и понесла.
– Я не понимаю, папа, – сказала Лара.
– Феи могут зачать ребенка, только когда хотят этого, Лара. Если им не нужен ребенок, они не забеременеют, в отличие от простых женщин, которые могут сделать это каждый раз, когда мужчина изливает в них свое семя. Помни об этом, хоть я и не знаю, передала ли твоя мать и тебе эту способность. Буду молиться, чтобы это было так. Я провел с Илоной все те месяцы, пока она носила тебя. Я не думал о будущем, а лишь о настоящем и о своей любви к ней, которая вспыхнула в самую первую минуту нашей встречи. Я до сих пор люблю ее, несмотря ни на что. Но и Сюзанну я тоже люблю, хотя и понимаю, что эта любовь никогда не будет такой, каким было мое чувство к Илоне. Я рад, что сваха нашла мне такую хорошую жену.
Когда я был с твоей матерью, все, что я делал, все мои мысли были о ней и для нее. Она полностью завладела мной, я не думал ни о чем другом, кроме нее. Потом родилась ты. Она родила тебя легко и быстро, а как только увидела, сразу потеряла к тебе интерес. Я был ошеломлен и полюбил тебя с того самого мгновения, как ты вошла в этот мир. Но Илона больше не испытывала волнения и стала терять ко мне интерес.
– Где вы жили все это время, па? – спросила Лара.
– В ее доме в лесу. Даже не могу тебе описать его. Он был без крыши и стен, но в нем всегда было тепло, и дождь не проникал внутрь. Наша постель была изо мха, покрытого пестрым одеялом. Я сделал для тебя колыбельку и подвесил ее на сук дерева.
– Как же я выжила, если мама не принимала меня? Кто меня кормил? Что я ела? – воскликнула Лара.
– Твоя мать привела девушку, которая заблудилась в лесу, и по волшебству Илоны у той появилось молоко. Она кормила тебя несколько раз в день, а потом проваливалась в сон. По мере того как приближался следующий День летнего солнцестояния, я все реже видел твою мать. Она уходила бродить по лесу. Ей было неинтересно со мной. В отчаянии я сказал ей, что хочу забрать тебя и вернуться к людям.
«Ах, – сказала Илона, – ты все понял, верно? Ты поистине самый уникальный из всех людей, которых я знала, Джон. Спасибо тебе! Да! Да! Иди и забери с собой Лару, ее все равно не примут в моем волшебном мире. Я даю тебе мое благословение, которое однажды принесет тебе счастье. И Лара тоже получит мое благословение. Я любила вас обоих».
Потом я почувствовал невероятную усталость и заснул, а когда проснулся, то лежал на краю леса, а ты была рядом. Тебе тогда было три месяца от роду. – Джон замолчал и смахнул слезы.
– Значит, моя мать бросила нас обоих, папа. Она бы так не поступила, если бы любила меня по-настоящему, но она не любила. Не по-настоящему. Не так, как Сюзанна любит Михаила.
– Прости, что сделал тебе больно, – сказал Джон Быстрый Меч. – Ты сама хотела все знать. Хочешь слушать дальше?
– Да, папа, – кивнула Лара.
– Было ранее утро, – продолжал он, – трава и цветы были покрыты росой, но мы с тобой были сухими, как и земля под нами. Неподалеку горел праздничный костер, все было так, как год назад. Даже место, кажется, было то же. Я увидел своих друзей, спавших около тлеющих углей. Я взял тебя на руки и пошел на ферму. Первая, кого я увидел, была твоя бабушка. Она набирала воду в колодце. Увидев меня, она выронила ведро и бросилась бежать мне навстречу. Она увидела тебя, сразу поняла, кто твоя мать, и заплакала.
– Почему, папа?
– Потому что ты – дочь феи. Тебя не примет моя семья. Мама привела меня в дом и рассказала всю историю моего исчезновения. И еще сказала, что мой отец умер зимой, а во главе семьи теперь стоит старший брат. Дориан всегда был непростым человеком. Он старший ребенок в семье. А я самый младший. Между нами еще семь сестер. Дориан уже был взрослым, когда я родился. Он был не очень рад моему появлению. Я постоянно слышал от него, что ферма будет принадлежать ему.
Утром брат узнал, что я вернулся, и был недоволен. А когда увидел ребенка феи, пришел в ярость и сказал, что я хочу накликать беду на его дом. Мне пришлось уйти и забрать тебя с собой. Тогда за меня вступилась матушка. Она сказала, чтобы я шел в город и поступал на службу в гильдию солдат, чтобы прокормиться, но прежде должен несколько дней отдохнуть, чтобы прийти в себя после пережитого в лесу. Она велела оставить внучку с ней, пока не устроюсь в городе.
«Твой брат не может идти в гильдию с ребенком на руках. Лара останется со мной, я позабочусь о девочке, – сказала Ина Дориану. – Когда Джон устроится в городе, он ее заберет».
«А кто будет воспитывать ее в городе?» – спросил Дориан.
«Я, – ответила матушка. Брат удивился, но она продолжала: – Твоя жена едва терпит меня с того дня, как умер твой отец. Теперь она останется здесь единственной хозяйкой».
Брат частенько говорил прежде, чем думал. Поэтому он сказал матушке:
«Если ты покинешь мой дом, не сможешь вернуться назад. Ты сделала выбор между ребенком феи и своими настоящими внуками. Я не могу такое простить».
Я до сих пор помню ту холодную улыбку, которая появилась на губах твоей бабушки. Она промолчала, а он, глупец, так и не осознал, что натворил. Но я все понял. Я знал, раз она приняла решение покинуть свой благополучный дом на ферме и уйти жить в лачугу в квартале солдат, она ни за что не вернется назад. Она была здесь хозяйкой. Жена Дориана была женщиной кроткой, молча сносила все обиды, но была ленива. Должно быть, ей надоело терпеть свекровь, но она понимала, что на матушке держится все хозяйство. Могу себе представить, как они стали жить, когда матушка переехала в город. – Он усмехнулся. – Жена Дориана никогда не смогла бы справляться, как матушка.
– У нас еще будет сад? – удивилась Сюзанна. Довольно просторного внутреннего дворика ей казалось вполне достаточно.
– Весь сад до забора за домом. Там много яблонь.
Сюзанна едва не заплакала.
– За нашим домом на ферме отца тоже рос яблоневый сад. – Она всхлипнула.
Сэр Фэррис коснулся ее руки и улыбнулся:
– А теперь, когда выбор сделан, я могу отправить тебя с Ларой на склад, чтобы вы подобрали подходящую мебель. Из квартала вы можете забрать только личные вещи и ничего более. Мы стараемся, чтобы наши рыцари и их семьи жили соответственно всем правилам. Муж будет ждать тебя дома, дорогая.
Они сели в повозку, доставившую их к огромному зданию на окраине города. Их встретил управляющий, самодовольный мужчина, который показал им склад. Сюзанна с помощью Лары выбрала мебель, гардины и прочие домашние мелочи. Управляющий заверил, что все будет доставлено ранним утром следующего дня, и если их светлость соизволит быть там, рабочие все расставят по местам.
– Боже милостивый! – воскликнула Сюзанна, вернувшись в квартал солдат. – В жизни не проводила так время и даже представить себе не могла, что со мной такое случится.
– У нас обеих начинается новая жизнь, – ответила Лара.
Район садов произвел на нее не меньшее впечатление, а дом, выбранный Сюзанной, привел в восторг. Лара подумала, будет ли ее новый дом так же прекрасен. Ведь в Районе удовольствий были, пожалуй, самые красивые дома во всем городе. Она, разумеется, там никогда не была, но так говорили люди, а это не может быть неправдой.
На следующий день Лара и Сюзанна приехали в дом в Районе садов и застали там троих рабов. Все почтенно поклонились новой хозяйке.
– Меня зовут Нэлс, а это Йера и Ова, – представил мужчина стоящих рядом женщин. – Теперь мы принадлежим Джону Быстрый Меч и обязаны слушаться его самого и его жену, госпожа.
Сюзанна не могла произнести ни слова. Лара быстро пришла ей на помощь:
– Моя мачеха, леди Сюзанна, благодарит вас. Служите ей хорошо, и она будет хорошо с вами обращаться. Будете работать плохо, будете биты.
Сюзанна наконец пришла в себя.
– Кто из вас няня? – спросила она, радуясь, что рядом с ней Лара, которая, казалось, чувствовала себя вполне в своей тарелке.
– Я, миледи, – ответила женщина помоложе.
– Как тебя зовут?
– Ова, миледи.
– Моего сына зовут Михаил. Он еще не умеет ходить, но через пару недель пойдет. Следи, чтобы он не упал в бассейн, Ова.
– Да, миледи, – ответила девушка.
Привезли мебель, и до конца дня они решали, что и где поставить. Йера взяла на себя обязанности по хозяйству и принялась обустраивать все на кухне. Сюзанна ходила туда-сюда по дому, отдавая распоряжения и принимая решения, а Лара руководила Нэлсом, который вешал гардины. На следующий день Нэлс приехал в их лачугу в квартале солдат и забрал их личные вещи. После окончания турнира они уже сюда не вернутся; хижина уже была отдана молодому солдату и его невесте. После церемонии посвящения в рыцари Лара проведет последнюю ночь со своей семьей. Утром она переедет в дом Гая Просперо, а о дальнейшем можно было только догадываться.
В день посвящения главный торговец вновь отправил за ними паланкины, как и в первый день турнира. Джон выехал из дома раньше. Опять приехала Тания. На этот раз она заплела Ларе одну косу, которую украсила свежими цветами. Лара и Сюзанна надели свои красивые платья. Тания уехала, а Сюзанна подхватила сына и поспешила к ожидавшим ее носилкам. Лара задержалась еще на несколько минут.
Она оглядела хижину, и слезы навернулись на глаза. Это был ее дом. Единственный дом, в котором она жила. Здесь она была счастлива с бабушкой Иной и отцом. Но и после смерти бабушки она не чувствовала себя одинокой, рядом была госпожа Милдред, лучшая подруга бабушки, а потом появилась Сюзанна. Она знала каждый дюйм квартала солдат, который исследовала год за годом, правда, друзей у нее не было. В детстве она играла с детьми, но после смерти бабушки рядом их оставалось все меньше и меньше. Она слышала за спиной слово «фея» и видела, как все спешат отойти от нее. Почему люди так ненавидят таких, как ее мать?
Бабушка объяснила ей, что они просто завидуют красоте Илоны. «И не только красоте», – добавила Ина. Их пугало волшебство. Феи ведь не такие, как обычные люди. Никогда не знаешь, на что они способны. Могут быть очень добродушными и очень мстительными. Феи соблазняли мужчин, поскольку эльфы соблазняли женщин, надеясь, что те подарят им истинное наслаждение. Более того, по словам Ины, у фей холодное сердце. Лара знала, что очень похожа на мать, да и отец всегда говорил ей об этом. Неужели и у нее холодное сердце феи?
Окинув прощальным взглядом хижину, Лара последний раз переступила порог и закрыла дверь. Во дворе ее ждала госпожа Милдред. Пожилая женщина обняла Лару, по лицу ее катились слезы. Девушка вытерла их и улыбнулась.
– Не плачь, – сказала она.
– Я знала тебя с того самого дня, как твой отец пришел с тобой на руках к своей матери. Он был в такой печали.
– Так я не здесь родилась? – удивилась Лара.
– Ты родилась в одном волшебном месте. Так, по крайней мере, сказал твой отец Ине. Тебе было шесть месяцев от роду, когда фея бросила твоего отца. Однажды он проснулся утром и увидел, что лежит на краю леса, а рядом ты. Он рассказывал потом, что помнил, как заснул в том самом волшебном месте, где жил с феей, а ты спала в своей люльке. – Госпожа Милдред покачала головой. – Твоему отцу было пятнадцать, когда фея соблазнила его и увела с семейной фермы. Его отец вскоре умер, а старший брат, унаследовавший ферму, не разрешил ему вернуться с тобой на руках. Он даже не впустил тебя в дом, так боялся оказаться рядом с ребенком феи, но Ина настояла, и он разрешил вам остаться, пока отец не поступит в солдаты. Потом твоя бабушка поселилась с вами. Она была очень зла на старшего сына, поэтому предпочла остаться в городе и не возвращаться на ферму. Ина больше с ним не виделась и детей его, своих внуков, не видела. Он даже не пришел попрощаться с ней, когда ее не стало. Думаю, твой отец тоже не простил брата.
– Как грустно, что я ни о чем не знала, – пробормотала Лара.
– Сегодня вечером, прежде чем ты попрощаешься с отцом, попроси его рассказать о своей матери, дочка, – посоветовала госпожа Милдред. Она поцеловала Лару в лоб и еще раз крепко обняла. – Храни тебя Небесный распорядитель.
– Спасибо, – ответила Лара и поцеловала женщину в морщинистую щеку. Затем она села в носилки, задернула шторку и откинулась на сиденье. Она не сможет выглянуть в окно. Вскоре носильщики подняли паланкин и побежали по улицам города к арене турнира, где ей предстояло провести еще один день в ложе Гая Просперо. Лара слышала крики людей, когда проезжала мимо солдат, сдерживающих напор толпы.
Наконец паланкин опустился на землю, Обин Просперо раздвинул шторки и помог Ларе выйти.
– Отец отправил меня сопровождать тебя. Настанет день, когда я сам стану главным торговцем.
– Кто тебе сказал? – Лара удивленно вскинула брови. – Это выборная должность, молодой господин.
– Мама сказала, а мама всегда права. Пошли! – И они стали подниматься по ступенькам в ложу.
– Сколько же тебе лет? – спросила Лара.
– В последний день рождения исполнилось восемь.
– А ты любишь играть? – Мальчику всего восемь лет, а он ведет себя, как старик.
– Игры для тех, у кого ничего нет в жизни, – ответил Обин Просперо. – Игры для бедных. У меня нет на них время. Мне надо многое узнать и выучить.
Лара покачала головой. Бедный ребенок.
– Ах, Лара, вот и ты! – воскликнул Гай Просперо. Увидев на ее шее хрустальную звезду, он отшатнулся. – Что это?
– Единственный подарок матери, – ответила девушка. – Ты же не заберешь ее у меня, милорд?
Гай Просперо задумался.
– Нет, – ответил он. – Не заберу. Она подчеркивает твою природную красоту. Каждый раз, когда смотрю на тебя, поражаюсь, как ты прекрасна, моя дорогая. Волнуешься?
– Что папу будут посвящать в рыцари? О да, милорд!
– Нет, я имел в виду завтрашний вечер. Завтра утром тебя привезут в мой дом и весь день будут готовить к вечернему выходу, когда пройдет показ. Но это лишь один день. Потом тебя продадут. Не очень мудро долго держать товар, он может значительно потерять в цене, хотя я думаю, что в твоем случае этого не случится. – Он улыбнулся. – Завтрашний вечер будет для тебя особенным.
– Я не знаю, как это будет происходить, – пожала плечом Лара. – Я никогда не была на аукционе рабов.
– Это и не будет аукцион, моя дорогая, – усмехнулся Гай Просперо. – Просто публичный показ. Редкий товар продают в частном порядке. На показе будут присутствовать лишь избранные. На следующий день они сообщат мне свои ставки. Тогда в твоем присутствии не будет необходимости. Я приму самую высокую ставку и заключу соглашение. По закону Домами удовольствий могут владеть только мужчины, но ими управляют женщины. Я пригласил на показ и тех и других.
– Ясно, – кивнула Лара. Это был совершенно новый для нее мир, в котором ей предстояло жить.
Трибуны загудели, все устремили взоры на арену. Двумя шеренгами вышла дюжина трубачей в красных с золотом ливреях со сверкающими на солнце инструментами и возвестила о выходе на арену рыцарей. Появились Доблестные Рыцари, а за ними кандидаты, и турнир начался. Вскоре бой закончился и начался парад рыцарей и пяти победителей, возглавляемый гранд-рыцарем. Они скакали по арене, приветствуемые возбужденной публикой.
Лара, Сюзанна и маленький Михаил захлопали в ладоши, когда появился Джон Быстрый Меч на коне и в своем прекрасном костюме. На коне была зеленая с золотом попона, а на копье такого же цвета ленты. Наконец процессия остановилась. Рыцари спешились, и пажи увели лошадей. Гранд-рыцарь поднялся на трибуну, и победители турнира подходили поочередно и припадали перед ним на одно колено. Они были без головных уборов, и каждый читал присягу верности Хетару, гранд-рыцарь касался их своим мечом чести и громко объявлял о новом члене ордена Доблестных Рыцарей, чтобы могли слышать все собравшиеся.
Четыре кандидата происходили из семей рыцарей. Но Джона Быстрый Меч толпа приветствовала громче всего, поскольку он был единственным, кто получил это высокое звание за свои подвиги. Он был настоящим героем дня. Остальные победители были рады, что им не выпала судьба драться в первый день турнира, поскольку никто из них не смог бы одолеть Джона Быстрый Меч. Он был очень ценным приобретением для ордена, поэтому все с одобрением относились к его желанию принять участие в турнире. И то, что Джон встречался с соперниками в первый день, произошло не совсем по воле случая.
Турнир был официально завершен, и толпа направилась к воротам, которые вскоре закроются на ближайшие три года. Лара сказала Гаю Просперо, что вполне может доехать до дома в паланкине с Сюзанной и младшим братом.
– Не стоит торжественно въезжать в Район садов. Однажды кто-то из рыцарей может прийти в Дом удовольствий и встретит меня. Ему будет неудобно перед отцом.
Тот кивнул в ответ:
– Понимаю твое желание провести последние часы с семьей, красавица.
Сюзанна молча села в носилки, и они направились в Район садов. Михаил спал на коленях у матери, тихое покачивание носилок убаюкивало малыша.
– Это все сон, и скоро я проснусь, – сказала Сюзанна. – Поверить не могу, что больше не вернусь в нашу лачугу, а буду жить в красивом доме с чудесным садом. Сестры будут мне завидовать. Как они потешались надо мной перед свадьбой с твоим отцом, что я выхожу замуж за простого солдата! Вот теперь они узнают! Мой муж поднялся очень высоко, а я вместе с ним.
Лара рассмеялась:
– Что с тобой случилось, мачеха? Я не думала, что ты можешь так думать!
Сюзанна улыбнулась в ответ:
– Они такие противные, Лара. Никогда не видели в твоем отце хорошего человека. Сваха предложила мне на выбор троих женихов, но мне нужен был только Джон. Они говорили, что бедный солдат мне не пара.
– Ты любишь отца? – спросила Лара.
– Да! – с жаром ответила Сюзанна.
– Я очень рада. Мне легче будет уйти.
Сюзанна вздохнула:
– Моя благодарность – просто слова, их недостаточно, чтобы выразить мою признательность за то, что ты для нас сделала. Для отца, для меня и Михаила. Не знаю, разрешат ли тебе иногда приходить домой, когда тебя купят. – Она подняла на Лару заплаканные глаза. – Как все несправедливо.
– Сюзанна, ты старше меня, а ведь даже я знаю, что жизнь порой несправедлива. – Лара обняла мачеху. – Ты мудро поступила, предложив меня продать. Мы все заживем лучшей жизнью, особенно Михаил. Он никогда не вспомнит квартал солдат или лачугу, в которой родился. Отец, с его добрым сердцем, будет его баловать, но ты сможешь быть с ним строгой. Я рада за него!
– Да, я старше тебя на пять лет, – сказала Сюзанна, – но иногда мне кажется, что ты намного старше даже своего отца.
Лара опять засмеялась:
– Все дело в моей крови. Она отличается от… от… ты понимаешь, что я хочу сказать, Сюзанна. Быть наполовину человеком, наполовину феей сложно. Я сама не понимаю, кто я. Всегда считала себя человеком, но последнее время все твердят о моей волшебной красоте, и я не знаю, что и думать.
Носилки остановились и опустились на землю. В ту же минуту Нэлс отдернул шторку и помог Сюзанне выйти.
– Добро пожаловать домой, госпожа. Ова! Возьми молодого господина у девушки.
– Эта девушка, – резко повернулась к нему Сюзанна, – дочь Джона Быстрый Меч, и к ней надо обращаться с уважением, Нэлс. Помоги падчерице сойти на землю.
Раб с поклоном повиновался. Он знал, что эта девушка наполовину фея и ее скоро продадут в Дом удовольствий. С феями надо быть осторожным. Однако он был поражен, когда Лара поблагодарила его за помощь. Вдруг она его заколдовала?
Войдя в дом, Сюзанна начала отдавать указания. Ее муж захочет принять ванну, когда вернется, поэтому надо немедленно начать приготовления. Михаила надо накормить, вымыть и уложить спать. Легкий ужин, меню она обсудила с Овой еще вчера, должен быть подан сразу после заката. Обязательно надо принести вино, поскольку у них праздник.
Новопосвященный рыцарь прибыл прямо перед закатом. Он был немного пьян, поскольку отмечал свою победу с новыми друзьями. Ванна уже ждала его. Сюзанна стояла рядом с мочалкой. Михаил уже спал. Лара слушала смех и плеск, доносившиеся из ванной, и задумчиво улыбалась. С самого первого дня, когда отец победил всех соперников, она стала замечать в нем перемены. Все тяготы и заботы словно упали с его плеч. Он помолодел, стал спокойнее и увереннее в себе.
С одной стороны, Лара была счастлива, что в ее жизни наступают перемены, с другой стороны, она испытывала легкую тревогу. Ведь она навсегда покидала семью. Расставалась со всем, к чему привыкла. И ради чего? Неизвестности. Она будет игрушкой для мужчин. Предметом, исполняющим их желания. Мужчины, как оказалось, получают удовольствие, когда помещают свой корень в тело женщины. Это едва ли могло быть секретом для девочки ее возраста. Поскольку у нее не было друзей, с которыми можно было это обсудить, она частенько подслушивала разговоры девочек из квартала солдат. Ответы на остальные вопросы Лара надеялась получить по разрешению Гая Просперо. Ей не могли отказать. Девочек в Хетаре заранее готовили ублажать мужей.
Наконец мачеха с отцом вышли в сад, где был накрыт ужин. Джон Быстрый Меч поцеловал дочь в лоб.
– Рад, что у нас есть возможность провести вместе этот вечер.
– У меня есть несколько вопросов, на которые хочу получить ответ до отъезда, – тихо сказала Лара. – Вопросы о моей матери и тайне моего рождения. Ты никогда об этом не рассказывал, отец. Госпожа Милдред кое-что мне открыла, но велела спросить у тебя. Ты расскажешь?
– Да, я расскажу все, но прежде давайте поедим, – ответил Джон. – Мы должны будем остаться вдвоем, поскольку Илона предупреждала, чтобы я не говорил о ней в присутствии другой женщины, иначе она мгновенно меня разлюбит, поэтому Сюзанна никогда ничего не узнает. – Он повернулся к жене.
Лара растерянно смотрела на мачеху.
– После ужина я оставлю вас одних, – пообещала Сюзанна. – Мне неинтересно слушать о матери Лары.
Но знай, Джон, что бы ты ни сказал, я никогда не перестану тебя любить.
– Ты ничего не понимаешь в колдовстве, жена, – загадочно ответил он.
Нэлс подал приготовленный Овой ужин. Сначала холодный суп из слив и персиков со сливками. Затем молодой салат и зелень, за которыми последовали сочный каплун в соусе и блюдо с ветчиной и свежим хлебом. Так же на столе были сливочное масло и соль, которая была редкостью в квартале солдат. Когда все было съедено до последней крошки, перед ними поставили блюдо с фруктами. До этого дня Лара видела в своей жизни только апельсины. Нэлс, надо отдать ему должное, подробно рассказал им о том, что они едят.
Вино в хрустальных бокалах издавало упоительный аромат винограда. Ларе захотелось спать, но она заставила себя взбодриться, памятуя о том, что люди Гая Просперо придут за ней рано утром.
– Папа? – Она мягко коснулась руки отца.
Джон посмотрел на свою очаровательную жену, представляя, какое удовольствие она вскоре сможет ему доставить на новой широкой постели в их большой спальне. Первое, что он должен сделать, став Доблестным Рыцарем, – убедить Сюзанну подарить ему ребенка. Еще одного сына, для порядка. Нежный голосок дочери вывел его из задумчивости.
Сюзанна поднялась из-за обеденного стола.
– Спокойной ночи, – сказала она и ушла в дом. Она не смогла заставить себя попрощаться с Ларой.
– Давай прогуляемся по саду, – сказал рыцарь дочери. – То, что я скажу, предназначено только тебе, дорогая.
Они прошли во внутренний дворик, который был слишком открытым, чтобы можно было подслушивать, а оттуда вышли в роскошный яблоневый сад.
– Спрашивай, Лара, и я отвечу на все твои вопросы, – сказал Джон Быстрый Меч, присаживаясь на скамью.
– Начни с самого начала, – ответила девушка. – Я хочу знать все.
– Мой рассказ будет недлинным, – ответил отец. – Мне было чуть больше пятнадцати. Все случилось в канун Дня летнего солнцестояния. Мы с друзьями собрались разжечь костер со знакомыми девушками, выпить, потанцевать и, может, если повезет, кое-что получить от девушек. Внезапно весь мир словно замер, время остановилось, и я увидел Илону, стоящую в тени на краю леса. Помню, у меня даже рот открылся от удивления. Я в жизни не видел такой красоты. Длинные золотистые волосы, глаза зеленые, как молодая листва. Тело такое манящее. Я понял, что она фея, и испугался. Потом она стала меня звать, и я ничего не мог с собой поделать и пошел к ней. За спиной раздавались крики друзей, зовущих меня обратно, потрескивал костер, но я шел на зов, слышный лишь мне одному, и не мог остановиться.
Я подошел к ней, она взяла меня за руки и увлекла за собой в лесную чащу. Мне должно было быть очень страшно, но мне не было. Я и раньше слышал рассказы о том, как феи околдовали людей, и всегда удивлялся, как такое могло произойти. Теперь я знаю. Чарам Илоны невозможно было противостоять. Мне было все равно, что ждет меня, пока она рядом. Ты была зачата в ту самую ночь, Лара. Ее смешило, что я никогда раньше не знал женщины. Сначала она была со мной нежна и внимательна. Потом стала учить, как доставлять удовольствие. Потом она сказала, что я был лучшим ее учеником. И еще сказала, что из-за моей невинности она потеряла в ту ночь контроль и понесла.
– Я не понимаю, папа, – сказала Лара.
– Феи могут зачать ребенка, только когда хотят этого, Лара. Если им не нужен ребенок, они не забеременеют, в отличие от простых женщин, которые могут сделать это каждый раз, когда мужчина изливает в них свое семя. Помни об этом, хоть я и не знаю, передала ли твоя мать и тебе эту способность. Буду молиться, чтобы это было так. Я провел с Илоной все те месяцы, пока она носила тебя. Я не думал о будущем, а лишь о настоящем и о своей любви к ней, которая вспыхнула в самую первую минуту нашей встречи. Я до сих пор люблю ее, несмотря ни на что. Но и Сюзанну я тоже люблю, хотя и понимаю, что эта любовь никогда не будет такой, каким было мое чувство к Илоне. Я рад, что сваха нашла мне такую хорошую жену.
Когда я был с твоей матерью, все, что я делал, все мои мысли были о ней и для нее. Она полностью завладела мной, я не думал ни о чем другом, кроме нее. Потом родилась ты. Она родила тебя легко и быстро, а как только увидела, сразу потеряла к тебе интерес. Я был ошеломлен и полюбил тебя с того самого мгновения, как ты вошла в этот мир. Но Илона больше не испытывала волнения и стала терять ко мне интерес.
– Где вы жили все это время, па? – спросила Лара.
– В ее доме в лесу. Даже не могу тебе описать его. Он был без крыши и стен, но в нем всегда было тепло, и дождь не проникал внутрь. Наша постель была изо мха, покрытого пестрым одеялом. Я сделал для тебя колыбельку и подвесил ее на сук дерева.
– Как же я выжила, если мама не принимала меня? Кто меня кормил? Что я ела? – воскликнула Лара.
– Твоя мать привела девушку, которая заблудилась в лесу, и по волшебству Илоны у той появилось молоко. Она кормила тебя несколько раз в день, а потом проваливалась в сон. По мере того как приближался следующий День летнего солнцестояния, я все реже видел твою мать. Она уходила бродить по лесу. Ей было неинтересно со мной. В отчаянии я сказал ей, что хочу забрать тебя и вернуться к людям.
«Ах, – сказала Илона, – ты все понял, верно? Ты поистине самый уникальный из всех людей, которых я знала, Джон. Спасибо тебе! Да! Да! Иди и забери с собой Лару, ее все равно не примут в моем волшебном мире. Я даю тебе мое благословение, которое однажды принесет тебе счастье. И Лара тоже получит мое благословение. Я любила вас обоих».
Потом я почувствовал невероятную усталость и заснул, а когда проснулся, то лежал на краю леса, а ты была рядом. Тебе тогда было три месяца от роду. – Джон замолчал и смахнул слезы.
– Значит, моя мать бросила нас обоих, папа. Она бы так не поступила, если бы любила меня по-настоящему, но она не любила. Не по-настоящему. Не так, как Сюзанна любит Михаила.
– Прости, что сделал тебе больно, – сказал Джон Быстрый Меч. – Ты сама хотела все знать. Хочешь слушать дальше?
– Да, папа, – кивнула Лара.
– Было ранее утро, – продолжал он, – трава и цветы были покрыты росой, но мы с тобой были сухими, как и земля под нами. Неподалеку горел праздничный костер, все было так, как год назад. Даже место, кажется, было то же. Я увидел своих друзей, спавших около тлеющих углей. Я взял тебя на руки и пошел на ферму. Первая, кого я увидел, была твоя бабушка. Она набирала воду в колодце. Увидев меня, она выронила ведро и бросилась бежать мне навстречу. Она увидела тебя, сразу поняла, кто твоя мать, и заплакала.
– Почему, папа?
– Потому что ты – дочь феи. Тебя не примет моя семья. Мама привела меня в дом и рассказала всю историю моего исчезновения. И еще сказала, что мой отец умер зимой, а во главе семьи теперь стоит старший брат. Дориан всегда был непростым человеком. Он старший ребенок в семье. А я самый младший. Между нами еще семь сестер. Дориан уже был взрослым, когда я родился. Он был не очень рад моему появлению. Я постоянно слышал от него, что ферма будет принадлежать ему.
Утром брат узнал, что я вернулся, и был недоволен. А когда увидел ребенка феи, пришел в ярость и сказал, что я хочу накликать беду на его дом. Мне пришлось уйти и забрать тебя с собой. Тогда за меня вступилась матушка. Она сказала, чтобы я шел в город и поступал на службу в гильдию солдат, чтобы прокормиться, но прежде должен несколько дней отдохнуть, чтобы прийти в себя после пережитого в лесу. Она велела оставить внучку с ней, пока не устроюсь в городе.
«Твой брат не может идти в гильдию с ребенком на руках. Лара останется со мной, я позабочусь о девочке, – сказала Ина Дориану. – Когда Джон устроится в городе, он ее заберет».
«А кто будет воспитывать ее в городе?» – спросил Дориан.
«Я, – ответила матушка. Брат удивился, но она продолжала: – Твоя жена едва терпит меня с того дня, как умер твой отец. Теперь она останется здесь единственной хозяйкой».
Брат частенько говорил прежде, чем думал. Поэтому он сказал матушке:
«Если ты покинешь мой дом, не сможешь вернуться назад. Ты сделала выбор между ребенком феи и своими настоящими внуками. Я не могу такое простить».
Я до сих пор помню ту холодную улыбку, которая появилась на губах твоей бабушки. Она промолчала, а он, глупец, так и не осознал, что натворил. Но я все понял. Я знал, раз она приняла решение покинуть свой благополучный дом на ферме и уйти жить в лачугу в квартале солдат, она ни за что не вернется назад. Она была здесь хозяйкой. Жена Дориана была женщиной кроткой, молча сносила все обиды, но была ленива. Должно быть, ей надоело терпеть свекровь, но она понимала, что на матушке держится все хозяйство. Могу себе представить, как они стали жить, когда матушка переехала в город. – Он усмехнулся. – Жена Дориана никогда не смогла бы справляться, как матушка.