– Где твоя гордость, кузен? – сердито спросил граф Босуэлл.
   – Я люблю Розамунду, но никогда не пытался доказать ей свою любовь, никогда не пытался ее убедить. А оказывается, женщинам надо постоянно слышать, что их любят, тогда они верят. И какой же я был прежде дурак!
   – Розамунда сказала, что любит тебя, Логан? – продолжал свои расспросы граф Босуэлл.
   – Нет, но когда она порвет с графом Гленкирком, то непременно вернется во Фрайарсгейт. И уж тогда я буду ухаживать за ней по всем правилам, Патрик, и она меня полюбит. Я это знаю!
   – У тебя не осталось времени, кузен, – заметил граф. – Тебе давно уже за тридцать, а ты так и не имеешь законного наследника! Я нашел для тебя невесту, и вы поженитесь, прежде чем ты покинешь Стерлинг. Она твоя дальняя кузина по материнской линии. Ее зовут Джинни Логан. Ей недавно исполнилось шестнадцать лет. Она единственная дочь в семье, и ее мать родила еще пятерых сыновей. Это хорошая партия для тебя. Девушка получает приличное приданое в золотой монете, не считая одежды, столового серебра и прочего. Король уже дал свое согласие на ваш брак.
   – Ты обратился к королю без моего ведома?! – возмущенно воскликнул Логан. – Ты не имеешь права, Патрик! Я даже и не посмотрю на эту девчонку! Нет! Тысячу раз нет!
   – Я имею полное право, кузен, поскольку являюсь главой клана. К тому же я подписал сегодня брачный контракт. Розамунда Болтон не захотела выходить за тебя, и больше тебя ничто не связывает, Логан. Ты должен жениться ради благополучия Клевенз-Карна. Джинни Логан – хорошая девушка. И к тому же очень симпатичная. Из нее выйдет превосходная жена и чудесная мать для твоих будущих сыновей.
   – Я не хочу терять Розамунду! – в отчаянии проговорил Логан и закрыл лицо ладонями.
   – Ты уже потерял ее, кузен. Женись на малютке Джинни Логан, и через год у тебя уже будет сын, если ты добросовестно исполнишь свой супружеский долг. А я знаю, что ты это сделаешь, – наставлял граф Босуэлл своего молодого родственника.
   – Но я не смогу полюбить эту девушку! – снова воскликнул Логан.
   – Ты привыкнешь к ней, а потом и полюбишь. Но даже если этого не произойдет, твоя жизнь будет немногим отличаться от жизни большинства мужчин. Мы женимся ради наследников. Постарайся не обижать эту малютку, будь с нею терпелив и добр, и все пойдет как по маслу, – проговорил граф Босуэлл и по-отечески потрепал Логана по плечу.
   – Позволь мне сначала взглянуть на Розамунду и графа Гленкирка. Я должен увидеть это своими глазами, прежде чем женюсь на другой, Патрик!
   – Хорошо, сегодня вечером. Король с королевой устраивают маскарад и приглашают всех желающих. Розамунда Болтон и Патрик Лесли тоже будут там. Ты сможешь все увидеть собственными глазами. Эти двое любят друг друга.
   – Вот я и погляжу на них сам, – буркнул Логан.
   – А когда ты убедишься, то позволишь мне назначить день свадьбы, – подхватил граф Босуэлл.
   Лорд Клевенз-Карн, помолчав, тяжело вздохнул и сказал:
   – Да, я не буду возражать, Патрик.
   – Отлично! – с довольным видом воскликнул граф. – Твоя семья наконец-то успокоится и перестанет надоедать мне просьбами. Ты еще поблагодаришь меня за хороший выбор, Логан. Девушка кроткая как овечка и совершенно невинна.
   – Отец уже решил, что отдаст ее в монастырь, когда я попросил ее руки для тебя. Она воспитана в монастыре, обучена хорошим манерам и тому, как содержать дом. Она будет послушной женой и воспитает набожными твоих сыновей. Тебе повезло с невестой.
   Логан стал мрачнее тучи. Набожная девственница. Разве может мужчина требовать большего от своей невесты? Он снова вздохнул.
   – На нее хоть не страшно смотреть, Патрик? – спросил он упавшим голосом.
   Граф усмехнулся, считая этот вопрос добрым знаком.
   – Да, она вполне хорошенькая. У нее такие же живые синие глаза, как у тебя. Волосы цвета меда из нектара полевых цветов. Кожа здоровая и гладкая, и все зубы на месте. Она хорошо сложена, хотя грудь пока маловата. Но ведь она еще совсем девочка, а при должном уходе наверняка поправится. Вот увидишь, твоим сыновьям молока хватит с избытком.
   – И где же ты собирался познакомить меня с этой набожной девственницей, дорогой кузен? – поинтересовался Логан.
   – Я сегодня же вас познакомлю. Ради ее безопасности королева включила девицу в свою свиту, хотя я ума не приложу, какую безопасность это может гарантировать. Давай устроим свадьбу на Крещение. Когда я получу доказательства того, что она стала твоей, можешь увезти ее домой.
   – Значит, ты все равно мне не доверяешь! – с грустной улыбкой заметил Логан.
   – Это одно из условий отца девушки: брак следует совершить немедленно. Роберт Логан – человек старой закваски, кузен. Он из тех, кто еще вывешивает на воротах окровавленную простыню после первой брачной ночи. Он заботится о благополучии Джинни. Она его заслужила. Ты ведь не будешь возражать, поскольку у тебя в отношении нее самые честные намерения, приятель?
   – Если я решусь на брак с ней – то да, мои намерения будут честными, – согласился Логан.
   – Ну, значит, через пару часов ты своими глазами увидишь вместе Розамунду Болтон и Патрика Лесли, затем познакомишься с Джинни. Поверь, ты не пожалеешь о том, что женился на этой девушке. Скажу, что сегодня ты принял верное решение.
   – Это ты вынудил меня, Патрик. Я бы никогда не сделал ничего подобного по своей воле, – тихо промолвил Логан.
   – Ты не можешь до скончания века дожидаться, пока несравненная леди Фрайарсгейт решит, что хочет стать твоей женой. Она дала тебе ясно понять, что ты ей не нужен! – раздраженно заметил граф Босуэлл.
   – Нет, она дала ясно понять, что я вел себя как самовлюбленный болван и что мне придется дорого за это заплатить, – задумчиво произнес Логан.
   – Прими то, что тебе посылает судьба, – посоветовал граф, – и постарайся употребить это с наибольшей пользой. Иначе вечно будешь недоволен жизнью.
   Логан горько рассмеялся в ответ и добавил:
   – Только что Розамунда посоветовала мне сделать то же самое, и почти в таких же выражениях!
   – Я все больше уважаю эту леди, кузен, – заметил Босуэлл. – Она мудра не по годам. И если ты не хочешь прислушаться ко мне – прислушайся хотя бы к ней.
   – У меня нет выбора, – согласно кивнул Логан. – Да ты не бойся, Патрик. Я не обижу эту твою малютку. Если уж я возьму ее в жены, то буду относиться с уважением, как и положено. Это же не ее вина, что я такой болван и что леди Фрайарсгейт меня не любит!
   – Ну и отлично, – с облегчением произнес граф. Мужчины проговорили еще какое-то время. Граф Босуэлл продолжал расхваливать достоинства будущей невесты лорда Клевенз-Карна. Он не сомневался, что нашел своему кузену прекрасную партию.
   Когда наступил вечер, граф Босуэлл и Логан Хепберн в числе прочих придворных вошли в тронный зал королевского дворца, где проходил маскарад. На галерее разместилась целая толпа музыкантов, и над залом, заполненным пестрой толпой, лились одна за другой веселые мелодии. Между гостями сновали лакеи и служанки с подносами, на которых стояли блюда с закусками и кувшины с элем и вином. Зал был украшен гирляндами из остролиста и сосновых веток.
   Повсюду горели восковые свечи. В каминах жарко полыхали толстые поленья.
   Сев за накрытый для гостей стол, граф Босуэлл огляделся вокруг и, слегка наклонившись к сидящему рядом кузену, произнес:
   – Вон там, за следующим столом.
   Логан обернулся и увидел Розамунду в обществе графа Гленкирка. Они были буквально поглощены друг другом и, казалось, никого вокруг не замечали. В эти минуты Розамунда показалась Логану еще прекраснее. Ее лицо светилось от любви к мужчине, сидевшему рядом. И он смотрел на нее таким же влюбленным взглядом.
   – Черт побери… – в сердцах ругнулся Логан и, повернувшись к кузену, угрюмо добавил: – Можешь назначать день свадьбы с Джинни Логан.
   Граф с готовностью кивнул и тихо произнес:
   – Тогда, дружище, взгляни на самый конец нашего стола. Видишь там девушку в голубом платье? Это и есть Джинни Логан. Что скажешь?
   Логан бросил в ту сторону, куда указал граф, короткий взгляд. Джинни показалась ему довольно привлекательной, особенно когда робко улыбнулась в ответ на какую-то шутку своего соседа по столу.
   – У нее уже есть ухажер, – заметил он, – но она довольно симпатичная. Скажи мне, Патрик, а ее юное сердечко не привязано к кому-то другому? Я не хочу отнимать ее у кого-то, кто ее любит.
   – С восьми лет она не выходила за стены монастыря. Она лишь на днях появилась при дворе, и королева пожелала взять ее под свое покровительство. И мне неизвестно ни об одном ее кавалере, кузен.
   – Ты знаком с ней, Патрик?
   – Да. Мы с ее отцом старинные друзья, – пояснил граф.
   – Девушка знает о твоих планах, кузен? – снова спросил Логан.
   – Я намекал ей на это, – ответил Босуэлл. – Она знает, что у меня на примете есть для нее жених и что она может с ним познакомиться при дворе.
   – А что бы ты стал делать, если бы Розамунда Болтон не полюбила другого и согласилась выйти за меня?
   – Тогда мне пришлось бы срочно искать милой Джинни другого жениха, но ведь этого не случилось. Не так ли, Логан?
   – Нет, не случилось. Девушка хороша собой, молода и прекрасно воспитана. Если я не могу жениться на Розамунде, эта девушка подойдет ничуть не хуже прочих, – резонно заметил Логан.
   – Это не такой уж плохой выход, кузен, – заметил граф.
   – Тогда познакомь меня с ней, и чем скорее, тем лучше, ведь тебе не терпится поженить нас. Пусть девушка хоть немного успеет привыкнуть к мужчине, которому будет принадлежать до конца своей жизни, – сказал Логан и решительно встал из-за стола. Граф последовал за ним.
   – Мужчины прошли в самый конец длинного стола. Патрик Хепберн остановился возле молоденькой девушки, и она, заметив его, в ту же секунду вскочила.
   – Милорд Босуэлл, – робко проговорила она и присела в почтительном реверансе. При взгляде на стоявшего рядом с графом мужчину ее сердечко забилось в ожидании важных новостей.
   – Что я слышу, моя милая Джинни? Если мне не изменяет память, в прошлый раз я был для тебя дядей Патриком, – добродушно проворчал Босуэлл. И, приподняв указательным пальцем милое девичье личико, чмокнул ее в свежие губки. – Тебе хорошо живется у ее величества?
   – О да, дядя Патрик! – смущенно отвечала Джинни.
   – Ну, милочка, тебе все равно недолго там оставаться, потому что ты выходишь замуж. Твой отец уже говорил тебе об этом, не так ли?
   – Да, – еле слышно произнесла в ответ девушка и густо покраснела.
   – Тогда позволь познакомить тебя с моим кузеном, чья матушка, упокой Господь ее безгрешную душу, была членом нашего клана. Джинни, это Логан Хепберн, лорд Клевенз-Карн. И ты выйдешь за него замуж на Крещение здесь, в Стерлинге.
   – Госпожа Джинни. – Логан склонился в почтительном поклоне над маленькой девичьей ручкой и поднес ее к губам. Коснувшись ее поцелуем, он почувствовал, как девушка вздрогнула. Она была так невинна и беззащитна, что Логану вдруг захотелось стать ее защитником и покровителем.
   – Милорд. – Джинни подняла застенчивый взгляд и посмотрела Логану в глаза открыто и прямо.
   Он улыбнулся в ответ, находя ее смущение очаровательным. Бедная девочка, она с самого начала лишена права выбора и практически не имеет представления о том, что такое семейная жизнь. И тут в одно короткое мгновение Логан вдруг осознал, что вынуждена была пережить в свое время Розамунда.
   – У нас не так уж много времени, чтобы хоть как-то узнать друг друга, госпожа Джинни, – произнес он.
   – У нас с вами впереди целая жизнь, милорд, – отвечала девушка на удивление рассудительно. – Многие девушки не успевают даже взглянуть на жениха, как уже оказываются перед алтарем.
   – И это часто становится для них шоком, – заметил Логан.
   Дженни улыбнулась и торопливо добавила:
   – Это шок для обеих сторон, милорд!
   В эту минуту Логан подумал, что девушка должна ему понравиться. Оставалось надеяться лишь на то, что и он понравится ей.
   – Я оставлю вас, чтобы вы получше познакомились, – прервал беседу молодых граф Босуэлл и поспешно удалился.
   Возникла долгая неловкая пауза. Наконец лорд Клевенз-Карн взял Джинни за руку и сказал:
   – Давайте отойдем куда-нибудь в сторонку и побеседуем, госпожа.
   – С удовольствием, – согласилась Джинни Логан и послушно последовала за лордом Клевенз-Карном. Она была такого маленького роста, что рядом с ней Логан возвышался как скала.
   – Должен сказать вам, госпожа Джинни, что предпочитаю честность и прямоту во всем, и потому считаю себя обязанным спросить: хотите ли вы выйти за меня замуж?
   – Да, – тихо, но достаточно уверенно произнесла Джинни.
   – И ваше сердце не отдано никому? – вновь спросил Логан. – Если же это не так, я не стану принуждать вас к браку.
   – Мое сердце будет принадлежать вам, милорд, и никому другому, – с чувством отвечала Джинни Логан.
   Лорд Клевенз-Карн одобрительно кивнул и продолжил:
   – У меня есть двое братьев и замок Клевенз-Карн. Он стоит на самой границе. Мы не богаты, но пользуемся определенным достатком. Мой замок невелик, но достаточно уютен, и вы будете в нем полной хозяйкой.
   – Вы не были женаты прежде, милорд? – спросила Джинни.
   – Ни разу.
   – Почему? – удивилась девушка.
   – Это долгая история, – неохотно ответил Логан.
   – Я люблю слушать истории, – тихо промолвила Джинни.
   – Сдается мне, что от вас ничего не скроешь, – невесело усмехнулся Логан и добавил: – Что ж, тем лучше. Много лет подряд я добивался руки нашей соседки-англичанки. Ее опекун постоянно отвечал мне отказом, и, после того как дважды выдал ее за других мужчин – эти браки заключались с нею еще в детском возрасте, – я решил, что пришло наконец и мое время. Но король Англии выдал ее за одного из своих рыцарей. Это был хороший союз. У них родились дети, а потом ее муж погиб в результате несчастного случая. Я снова просил ее руки, но она не пожелала выходить за меня замуж. Поскольку мне давно уже исполнилось тридцать лет, мои родные обратились к лорду Босуэллу с просьбой найти мне приличную партию. И он выполнил их просьбу.
   – Я считаю, что эта леди, о которой вы только что рассказали, совершила глупость, – задумчиво проговорила Джинни. Она вдруг остановилась и посмотрела Логану в глаза. – Я ни минуты не сомневаюсь, что буду счастлива, став вашей женой.
   Логан улыбнулся, глядя сверху вниз на Джинни. Безусловно, он всю свою жизнь будет сожалеть о Розамунде, но это не помешает ему стать хорошим мужем для этой милой девушки.
   – Тогда и я наверняка буду вами доволен, госпожа Джинни. Полагаю, мне повезло, что я встретил вас. – Логан наклонился и осторожно поцеловал девушку в губы. – Это для того, чтобы скрепить наш договор, милая.
   Джинни снова покраснела и простодушно призналась:
   – Меня еще никогда в жизни не целовал в губы мужчина!
   – Отныне только я буду целовать твои сладкие губки, Джин Логан, – проговорил тихим голосом Логан. – Сейчас я отведу тебя назад, и мы скажем лорду Босуэллу, что согласны пожениться.
   Он снова взял девушку под руку и повел не спеша сквозь толпу гостей. Разыскав Босуэлла, Логан подошел к нему и сказал:
   – Кузен, мы с госпожой Джинни обо всем договорились. Ты можешь назначить нашу свадьбу на Крещение.
   – Превосходно! – радостно воскликнул граф Босуэлл. – Теперь давайте поговорим с королем.
   Граф Босуэлл повел Логана и Джинни к трону, с высоты которого король наблюдал за гостями.
   – Ну, милорд, и что у вас за новости? Почему у вас такой довольный вид? – поинтересовался Яков Стюарт.
   – Ваше величество, кажется, вам не был представлен мой кузен, лорд Клевенз-Карн, – начал граф, почтительно поклонившись, – а это его нареченная невеста, госпожа Джин Логан. Она его дальняя родственница по материнской линии. Они просят вашего позволения сыграть свадьбу в Стерлинге в день Крещения.
   Густые темные брови Якова от удивления поползли вверх. Разве это не тот самый лорд Клевенз-Карн, который считал женитьбу на обаятельной леди Фрайарсгейт решенным делом? Король уже собрался было спросить об этом, но тут решил, что, если он не ошибся и это действительно тот человек, миловидная девица, названная его невестой, вряд ли знает о том, что ее будущий муж добивался любви Розамунды Болтон. И теперь это уже не имеет значения. Англичанка откровенно влюблена в графа Гленкирка, а лорд Клевенз-Карн собирается жениться на другой. Может быть, это и к лучшему.
   – Они получат наше позволение, – произнес после паузы король, – и пусть свадьбу сыграют в нашей часовне. Мы с ее величеством будем свидетелями этого союза. – Яков милостиво улыбнулся, отметив про себя тот факт, что от восторга у невесты заблестели глаза. – Подойди, милая, – приказал он, – вырази благодарность своему королю! – Яков подал руку для поцелуя.
   – Ох, сир! – только и смогла пролепетать Джинни, краснея до самых корней волос. – Ох, сир! – снова повторила она и припала в поцелуе к протянутой руке. – Благодарю вас, ваше величество, за эту честь! – поблагодарила она, присев в низком реверансе.
   – А вы, Логан Хепберн, довольны таким союзом? – спросил король и посмотрел на Логана таким пристальным взглядом, словно хотел заглянуть ему в самую душу.
   – Я прислушался к советам моего почтенного кузена, графа Босуэлла, и остальных родственников и решил, что мне действительно давно пора жениться, милорд. Госпожа Джинни будет для меня хорошей женой, – уклончиво ответил лорд Клевенз-Карн.
   – Да снизойдет на вас обоих благословение Господа и Пресвятой Девы Марии. Пусть они наградят вас многочисленным потомством, – сказал король и хитро улыбнулся. Похоже, любвеобильный Логан Хепберн наверняка успел убедиться, что Розамунда совершенно околдована лордом Лесли, и поддался на уговоры своих родных. Ну что ж, его невеста хороша собой и прекрасно воспитана. Не исключено, что из нее получится более подходящая для Логана Хепберна жена, чем эта красавица англичанка.
   Король жестом дал понять, что аудиенция окончена, и все трое, почтительно поклонившись, удалились.
   Яков Стюарт откинулся в кресле и вполголоса сказал жене:
   – Лорд Клевенз-Карн женится на Крещение в нашей часовне на своей кузине.
   – Кто она? – живо заинтересовалась Маргарита Тюдор.
   – Юная девица, ее зовут Джинни Логан, – тихо ответил король.
   – Я ее знаю, – кивнула королева. – Она совсем недавно попала ко мне на службу. Ее привел Босуэлл. Милая крошка.
   – На твоем месте я бы сообщил это твоей несравненной англичанке, – посоветовал король.
   – Да-да, я непременно ей скажу. Но вряд ли это заставит ее волноваться. Она слишком увлеклась лордом Лесли, – заметила Маргарита Тюдор. – Подумать только, как она успела измениться с тех пор, как жила при дворе моего отца! Тогда она была совсем юной и наивной! Теперь же она обрела самостоятельность и независимость во взглядах и упрямо не желает жить по чьей-либо указке.
   – Почему-то мне кажется, что ты тоже мало похожа на ту скромную девушку, которой была прежде, моя королева, – с лукавой усмешкой заметил король. Ему было забавно слышать, как строго осуждает его супруга поведение своей старинной приятельницы. – С тех пор как вы познакомились, прошло немало лет. И в твоей жизни, и в ее произошло множество событий.
   – Да, – согласилась королева, – Розамунда успела родить трех дочерей и потерять очередного мужа, пока я теряла одного за другим наших детей. Но этого ребенка я не потеряю! На этот раз я чувствую себя совсем по-другому! Этот ребенок намного сильнее. Он так сильно толкается у меня в животе! – Маргарита посмотрела на мужа взглядом, полным отчаяния и надежды одновременно.
   – Да, этот ребенок выживет. Я точно знаю, – поспешил заверить супругу король.
   Она взяла мужа за руку и с чувством поцеловала:
   – Спасибо, дорогой! Спасибо тебе!
   – Тише, милая, иначе весь двор начнет шептаться о том, что королева влюблена в своего мужа! – Яков осторожно высвободил руку.
   – Но я действительно тебя люблю! – воскликнула Маргарита. – Это правда!
   – Знаю, Мег, и я тоже тебя люблю. – Яков снисходительно похлопал жену по щеке и тут же отвернулся, обратившись с вопросом к одному из придворных, который упорно добивался внимания короля.
   Вечер подходил к концу. Королева кивнула своему личному пажу, и он в ту же секунду оказался рядом.
   – Найди леди Фрайарсгейт и скажи, что я хочу поговорить с нею сейчас в моем личном кабинете.
   – Слушаюсь, ваше величество, – ответил мальчик и отправился разыскивать Розамунду.
   Королева встала, и ее фрейлины тут же бросились к ней.
   – Не беспокойтесь, – отстранила их Маргарита. – Оставайтесь и веселитесь в свое удовольствие. Я пока не хочу спать и буду у себя в кабинете.
   Королева молча пересекла зал и вышла в коридор, который вел в ее апартаменты. Войдя в гостиную, она приказала находившейся там служанке:
   – Ко мне должна прийти леди Фрайарсгейт. Впустите ее, как только она явится.
   – Слушаюсь, ваше величество, – ответила девушка, присев в реверансе.
   Маргарита Тюдор удобно устроилась в кресле у огня, скинула туфли и с наслаждением пошевелила пальцами. Отворилась дверь, и на пороге появилась Розамунда.
   – Налей нам по бокалу вина, – приказала королева, – и устраивайся рядом. У меня есть для тебя кое-что интересное.
   Розамунда, налив вино в бокалы, заняла место напротив королевы и тоже скинула с ног туфли.
   – Вот так-то лучше, – сказала она и пригубила вино.
   – Ты все еще питаешь какие-то чувства к Логану Хепберну? – начала королева издалека.
   – Нет. С чего это вдруг стало тебя волновать? Я по-прежнему считаю, что он как был наглым приставалой, так им и остался. Между прочим, он сейчас здесь, в Стерлинге! Я встречалась с ним по настоянию Босуэлла и сказала, что не выйду за него и что люблю Патрика Лесли.
   – Он играет свадьбу на Крещение, – сообщила королева.
   – Кто играет свадьбу? – в недоумении спросила Розамунда.
   – Логан Хепберн! Он женится на той милой малютке Джинни Логан, что недавно находится у меня в услужении!
   – Это та тихоня с синими глазками, от которой и слова не услышишь? – спросила Розамунда. – Вот так дела! Босуэлл не стал откладывать свадьбу, хотя сдается мне, что он замышлял это с самого начала!
   – Так ты не считаешь себя оскорбленной? – спросила Маргарита. Похоже, она была разочарована услышанным.
   – Нет, не считаю. Логану Хепберну давным-давно следовало расстаться со своими глупыми мечтаниями обо мне и жениться на девушке из приличной семьи. У него нет наследника, но есть долг перед родными, и я рада, что он наконец-то сподобился внять голосу рассудка.
   – Стало быть, ты действительно влюблена в Патрика Лесли? – продолжала свои расспросы королева.
   – Я действительно в него влюблена, – твердым голосом ответила Розамунда.
   – Я чувствую себя ответственной за все, что с тобой случилось, – произнесла королева. – Если бы не мое приглашение на Рождество, ты никогда бы не повстречалась с Патриком Лесли. И Логан Хепберн мог бы силой притащить тебя к алтарю, Розамунда! Я снова спасла тебя, как спасла от своего брата много лет назад!
   – А ведь ты права! – рассмеялась Розамунда. – Если бы я не приехала на встречу с тобой именно сейчас, то никогда бы не познакомилась с Патриком Лесли. Но поверь мне, Логан Хепберн никогда бы силой не привел меня к алтарю. Если мне суждено снова выйти замуж, то я сделаю это исключительно по любви и по собственной воле, а не чьей-то указке.
   – Значит, ты не забыла советы нашей бабушки? – усмехнулась королева.
   – Я их прекрасно помню!
   – Хотела бы я знать, что бы она сказала про нас сегодняшних. Почему-то мне кажется, что она одобрила бы твой выбор, я имею в виду графа Гленкирка. Не важно, что он уже немолод. Бабушка всегда уважала женщин, умевших настоять на своем. Ты выйдешь замуж за лорда Лесли?
   – Нет, – покачала головой Розамунда. – И прежде чем ты начнешь расспрашивать меня, позволь все объяснить. У Патрика есть долг перед Гленкирком. У меня есть долг перед Фрайарсгейтом. Ни один из нас не собирается пренебрегать своим долгом. Нас устраивает такое положение вещей и те отношения, которые сложились между нами. Ты, наверное, не поймешь меня, Мег, но не пытайся вмешиваться. Обещай, что не станешь устраивать наши дела так, как кажется правильным тебе.
   Королева вздохнула:
   – Я просто хочу, чтобы ты была счастливой.
   – Я уже счастлива, – радостно блеснув глазами, заверила Розамунда.
   – Но однажды вам придется расстаться, – заметила Мег.
   – Знаю, – ответила Розамунда. – Но это только обостряет наши чувства, делает их сильнее. Никому не дано постоянно быть счастливым. И ради этих дней с графом Гленкирком я готова пожертвовать отношениями с любым другим мужчиной. Лучше я познаю упоение истинным счастьем – пусть даже оно и окажется недолгим, – чем не познаю его никогда. Со мною останутся воспоминания о том, как хорошо нам было вдвоем. И сны о прошлом, в которых мы снова вместе, на долгие годы разлуки.
   – Ты оказалась гораздо отважнее меня, Розамунда, а ведь я никогда бы о тебе так не подумала, – задумчиво проговорила королева и снова вздохнула. – Мое чувство безопасности обязательно должно быть подкреплено брачными узами. Мне требуется быть уверенной, что мой муж никуда не денется, хотя время от времени он и любит гулять на сторону. А вот ты не боишься остаться без мужчины.