Он каждый год проваливал все до одного экзамены по всем предметам.
   Он легко отвлекался.
   Часто загорался энтузиазмом по самым неожиданным поводам, никак не вписывающимся в учительские планы.
   Некоторые учителя считали, что он сообразительный и славный мальчик, хоть и никудышный ученик; по мнению других, ученика хуже им еще встречать не приходилось. Девочки никак не могли решить, красавец он или страшила.
   Иеронимусу он сразу понравился.
   Когда Брейгель входил в класс, комната словно становилась меньше, а его голос, громкий от природы, перекрывал все прочие звуки. Ему постоянно кричали: «Заткнись! Убавь децибелы!» — а он не обращал внимания. С появлением Брейгеля коррекционный класс мгновенно погружался в безумную какофонию звуков, центром которой был он сам.
   — Иеронимус! — орал он через всю комнату.
   Брейгель единственный среди дебилов никогда не звал стопроцентного «Мус». Сокращать имена было ниже его достоинства.
   — Иеронимус, ты не поверишь, что со мной сегодня случилось по дороге в этот вертеп невежества…
   — Брейгель! — вопил разъяренный учитель, уже дошедший до точки кипения посреди непочтительного шума.
   Брейгель продолжал как ни в чем не бывало:
   — В метро подходит ко мне тетка. Вроде из какой-то религиозной конторы. С колокольчиком, в дурацкой такой шапке и хочет, чтобы я дал ей денег. Еще и книжкой на меня махала.
   — Брейгель! — надрывался учитель.
   — Хорошенькая даже, только для меня старовата и с привихом. Все что-то бубнила про Иисуса и Пикси.
   Учитель, по имени мистер Фластегелин, проработал в этом классе всего две недели, полностью перегорел и мечтал об увольнении.
   — Брейгель, ты опоздал! Ты срываешь урок!
   Это была и правда, и неправда. Брейгель действительно разговаривал слишком громко, и если бы учитель хоть немного контролировал происходящее в классе, можно было бы и впрямь сказать, что Брейгель срывает урок. С другой стороны, поскольку еще до его прихода шум зашкаливал, выходило, что учитель к Брейгелю явно придирается. Наверное, потому, что это вполне безопасно — Брейгель никогда не нападал на учителей.
   — Уважаемый наставник! — вопил Брейгель.
   Он не давал себе труда запоминать фамилии преподавателей, обращался к ним исключительно «уважаемый наставник» или «уважаемая наставница». Сознавая ограниченность своего словарного запаса, он часто придумывал новые слова, чтобы казаться умнее.
   — Ваши квадрангуляции по поводу артикуляционных излишеств моего орального аппарата крайне чрезмернотичны! Я здесь не один такой звукораспространяющий! Вы бы сначала других призвали к порядку, чем на меня свои укорительные флюиды разбазаривать!
   Класс взревел от хохота. Некоторым было обидно, что учитель словно не замечает их вклада в общий гам. Псевдопафосные речи Брейгеля служили своего рода усилителем, поднимающим уровень шума на небывалую высоту.
   — Брейгель, ты в классе громче всех разговариваешь!
   Брейгель, не обращая внимания на учителя, прервал рассказ о своей необычной встрече в метро и обернулся к девочке по имени Клеллен, сидевшей в двух шагах от него, причем говорил он, не понижая голоса, на той же громкости, что и с Иеронимусом.
   — Клеллен, смотрела вчера «Потных служанок»? Девчонка, которая играла Роксану, жутко на тебя похожа!
   — Отвянь, Брейгель! — возмутилась Клеллен. — Я такую гадость не смотрю! Опять у тебя пылесос в обратную сторону включился, пингвин несчастный!
   — Да это ж я в хорошем смысле! — хохоча, заорал в ответ Брейгель с насмешливой нежностью.
   Пока он говорил, в дальнем конце комнаты завязалась драка. Один дебил колотил другого по лицу массивной металлической пряжкой от пояса, используя ее как кастет. Мистер Фластегелин бросился разнимать и споткнулся о чью-то выставленную в проход ногу. Ученик, самым неподобающим образом развалившийся на стуле, вовсе не хотел поставить подножку мистеру Фластегелину, однако страшно обиделся, что учитель не заметил его вытянутой во всю длину ноги. Мимолетная боль в ступне вызвала поток ужасных обвинений в адрес лежащего на полу учителя, у которого череп раскалывался от боли после удара о твердую поверхность. Возмущенный ученик в порыве справедливого негодования подскочил к учительскому столу, схватил электронный планшет с конспектом урока и треснул ошарашенного мистера Фластегелина по лицу, как раз когда тот поднимался с пола.
   — Учеников нельзя бить, права не имеете! — со слезами орал он во всю глотку. — Вы мне палец на ноге сломали! Палец сломали!
   Выкрикивая «Палец!», он каждый раз обрушивал планшет на несчастного учителя. Тот сжался в комочек, прикрывая голову руками. Прочие ученики тоже бросились в свалку — учитель был новый, практически незнакомый и с самого начала не справлялся с классом. Его пинали, словно мешок зараженных крыс.
   Брейгель в избиении не участвовал. Он покамест выбил замок у старого шкафа молотком, который тайно протащил в школу, и давай разбрасывать по комнате мелкие пластмассовые инструменты, карточки с записями и школьные тетрадки, распевая популярную песенку: «Наша любовь не пройдет, пока дождь на Луне не пойдет».
   Иеронимус спрятался под партой. Скоро явятся охранники — они то и дело заглядывают в коррекционный класс, потому что подобные сцены здесь не редкость. Иеронимус потихоньку вытащил свой секретный мини-планшетик, на котором был записан черновик доклада по философии на тему: «„Исповедь“ Жан-Жака Руссо». Он как раз недавно прочел это произведение, к тому же на языке оригинала. Иеронимус планировал удрать, как только в класс ворвутся охранники с дубинками, сетями и баллончиками парализующего газа. Не хотелось опаздывать на философию из-за всей этой ерунды.
   Словно моряк, добравшийся после шторма до тихой гавани, прибегал он на урок философии, литературы или истории. Одаренные ученики не подозревали о его второй жизни в сумасшедшем доме. А психи из коррекционного знать не знали о его другой жизни среди интеллектуальной элиты. Он легко и плавно перемещался меж двух миров и в обоих чувствовал себя своим, а в глазах его таился цвет, чуждый всему вокруг.

Глава 3

   Иеронимус и Слинни пришли в мультимедиатеку поискать материалы для совместного реферата, посвященного анализу книги Наака Коонкса «Шальной древоволк». Иеронимус уже накопал миллион критических отзывов об этом широко известном классическом произведении и сам сочинил превосходный разбор, а недавно от дяди Рено, отцовского брата, узнал такое, о чем наверняка не слыхала даже учительница. Иеронимусу не терпелось удивить Слинни.
   У нее стопроцентно вынесет мозг!
   Они устроились за столом посередине просторной ротонды, подключились к терминалу, достали планшеты и приготовили электронные стилусы.
   — Знаешь… — начал Иеронимус.
   Мимо прошла шумная группа человек учеников класса ИЗО, направляясь к терминалам раздачи красок.
   — Что? — отозвалась Слинни.
   — Знаешь, по-моему, нам досталось очень скучное задание, — соврал Иеронимус, поигрывая стилусом.
   Он нарисовал в воздухе прозрачную коробочку, внутри нее — облачко, потом кликнул по облачку, запуская анимацию с крошечной мультяшной молнией и косыми черточками, изображающими дождь.
   Слинни посмотрела и уничтожила рисунок одним росчерком стилуса.
   — Иеронимус, серьезней надо быть!
   — Зачем ты стерла мою тучку? — притворно возмутился Иеронимус.
   Слинни уже собралась разразиться длинной речью об очевидных вещах: о том, что они, стопроцентно лунные, ни разу в жизни не видели дождя и никогда не увидят, потому что на Луне дождь не идет. Она готовилась к серьезному разговору о судьбе лунных очкариков, как вдруг заметила, что Иеронимус уже открыл «Шального древоволка» на сорок второй странице и деловито подчеркивает стилусом целые фразы на висящей в воздухе полупрозрачной картинке.
   Слинни вызвала на своем экране ту же самую книгу и уставилась в просвечивающую насквозь страничку. Взмахнув рукой и пощелкав кнопкой стилуса, подправила степень прозрачности. Начала читать и внезапно обнаружила, что ее сорок вторая страница совсем не та, что у Иеронимуса.
   — Эй, мы вроде должны работать над одной и той же книгой!
   — Книга та же самая, — ответил он, не отрываясь от своих пометок.
   — Нет, не та же! Посмотри, вот твоя сорок вторая страница, а вот моя — ничего общего!
   Иеронимус не поднимал глаз от экрана, даже не взглянул в сторону Слинни. Рано или поздно до нее дойдет. Собственно говоря, пока что она реагировала именно так, как было задумано.
   — Мы оба читаем «Шального древоволка», автор — Наак Коонкс, — сообщил он благодушно.
   — Нет, это я читаю «Шального древоволка», а ты читаешь что-то совсем другое!
   Слинни повысила голос. Иеронимус улыбнулся. За соседними столиками начали оборачиваться.
   — Тихо, — шепнул Иеронимус.
   В ротонду вошла еще одна группа.
   — Слинни, привет! — окликнул какой-то парень, перекрикивая общий гул.
   Слинни оглянулась. А, это Боб. Высокий. Спортивный. Не ботан. Просто обычный школьник, ничем особо не выдающийся. Она ему нравилась, чему была совсем не рада. Боб улыбался, глядя на Слинни так, словно она прямо-таки счастлива его видеть. На самом деле ей было все равно, и брошенная в ответ улыбка была так же мимолетна, как и взгляд. Боб с одноклассниками пересекли ротонду, ненадолго оказались в пятне света от круглой желтой лампы под потолком и скрылись в тени в дальнем конце зала. Она потом с ним поздоровается, вот только сначала разберется с книжкой.
   Громкий шепот Слинни было слышно за несколько столов.
   — Ты читаешь совсем другую книгу! Текст на странице разный!
   — Та же книга, Слинни.
   Она придвинула свой стул поближе к Иеронимусу и чуть не ткнулась лицом в экран, указывая на очевидные несоответствия. Иеронимус веселился вовсю.
   — Вот, вот, смотри! — Она обвела несколько слов стилусом. — Что это за персонаж — Нееф? И что за история с пончиками в складной тачке? А сюда, на эту строчку глянь! «Конфетная чувырла, наморщив сопатку, впаривала Полу, будто бы облака на рассвете похожи на его наглые, мерзкие, опухшие с похмелья, налитые кровью гляделки, о, термоядерный взрыв, о, термоядерный взрыв, о, термоядерный взрыв, о, кружись волчком, да молчком, все пучком»! И ты еще говоришь, что книга та же самая?!
   Не успели эти слова вылететь из ее возмущенно раскрытого рта с чуточку крупноватыми зубами, как рядом послышался голос еще одного поклонника:
   — Синяя Слинни! Синяя Слинни!
   Слинни и Иеронимус оторвались от экрана. В мультимедиатеку вошла очередная группа учеников, и опять высокий спортивный парень радостно улыбнулся Слинни, проходя мимо. Джим. Местная знаменитость, второй полузащитник школьной команды по телеболу, уверенный, будто все девчонки в районе Моря Спокойствия считают его неотразимым. Некоторые и правда так считали, но Слинни была не в их числе. А он, совсем как Боб, почему-то вообразил, будто она им интересуется. Слинни одарила Джима такой же неискренней улыбкой, как и Боба, после чего вернулась к спору о книге.
   — Я тебе повторяю, Иеронимус, ты изучаешь какой-то другой текст! Честно говоря, это твои проблемы, но у нас все-таки совместный реферат! Тебе, наверное, кажется, что это очень смешно — притворяться, будто книжка одна и та же!
   Она еще больше разозлилась, увидев на лице Иеронимуса широкую улыбку. Он раскрыл рот, чтобы наконец объяснить, в чем фокус, и тут его напарницу в третий раз окликнули:
   — Слинни! Слинни! Слинни!
   Еще одна группа школьников проходила через ротонду, и, как всегда, нашелся спортсмен, слегка возвышающийся над толпой. На лице у парня расплылась улыбка от уха до уха — явно по тому же образцу, что и у предыдущих двоих. Этот звался Пит. Телеболист, и не просто, а капитан команды. Еще и в команде по легкоатлетике. Юноша вообще любил команды. И в школе его любили, только Слинни в этот раз даже не удосужилась ему улыбнуться, а молча уткнулась в текст, сгорая от смущения.
   — Слинни, почему все эти парни считают, что они тебе нравятся?
   — Иеронимус, помолчи.
   — Нет, серьезно! У тебя образовался прямо-таки фанклуб из дубиноголовых спортсменов.
   — Не знаю, с чего они взяли, будто нравятся мне.
   — С чего-то же взяли!
   — Просто они тупые. Понятия не имею, почему они так на меня смотрят. Я с ними даже не кокетничала.
   — Может, кокетничала, сама того не замечая.
   — Не говори ерунду!
   — Может, Боб, или Джим, или как их там зовут, уронили, ну я не знаю, монетку или резинку для волос, а ты им сказала что-нибудь такое вполне нейтральное, допустим: «Извини, ты уронил резинку для волос», а со стороны это выглядело, как будто ты с ними заигрываешь.
   Покосившись на Иеронимуса, Слинни по изгибу губ, наклону головы и по интонации поняла, что его реплика исполнена поистине адского сарказма.
   — Ты, — проговорила она медленно и раздельно, — голову свою… забыл… на обратной… стороне… нашего булыжника… тупица несчастный…
   Пит все еще пытался привлечь внимание Слинни, одновременно стараясь не отстать от класса, который постепенно продвигался через зал.
   — Слинни! Эй, Слинни!
   Она притворилась глухой, зато Иеронимус так и уставился на Пита. Вдруг его поразила одна мысль. Вот уже третья большая группа школьников посещает обычно тихую обитель знаний. В школе явно что-то происходит, а они со Слинни не в курсе.
   — Эй, ты! Очкарик!
   — Ты мне? — отозвался Иеронимус.
   — Ага. Скажи своей сестре, пусть посмотрит в эту сторону!
   — Она мне не сестра.
   — А, все равно. Похлопай ее по плечу, пожалуйста!
   — Похлопать по плечу? Это как?
   — Ну что тебе, трудно, что ли?
   — В смысле, по плечу похлопать?
   — Ага.
   — Вообще-то непросто. Я точно знаю, она не любит, чтобы ее кто-нибудь хлопал, особенно я.
   — Слушай, ну не будь какашкой. Сделай, что просят!
   — За пять тысяч долларов я бы взялся. Сначала хотел содрать с тебя три тысячи, но когда меня обзывают какашкой, цена повышается.
   — Ты, долбодятел, вот я щас к тебе подойду…
   — Я как раз хотел тебе посоветовать — подойди и сам ее похлопай по плечу.
   — Не могу, нам нельзя выходить из строя! Так что радуйся, твой нос пока еще остается при тебе.
   Иеронимус не торопился отвечать. Угрозы его нисколько не взволновали. Пит явно считал, что Слинни сидит в наушниках и ничего вокруг не замечает. За время их диалога в ротонду вошли еще два класса, и шум теперь стоял, как в школьной столовой. Иеронимус покосился на Слинни — она притворялась, что не слышала их содержательной беседы, и усердно отворачивалась, давясь от смеха.
   Вошли еще несколько групп — кажется, целые классы.
   — Слушай, ты, маньяк на почве плеч! Что за переселение народов у нас в школе происходит? — спросил Иеронимус своего противника. — Куда вас всех гонят?
   — Иди уфейся об стенку, очкарик! — злорадно ухмыльнулся Пит.
   — Услуга за услугу, — предложил Иеронимус, пропустив обидную реплику мимо ушей. — Расскажи, что творится, а я за это похлопаю твою подружку по плечу. Еще и наушники у нее отберу, тогда ты сможешь с ней поговорить. Она будет счастлива послушать, как ты красиво уговариваешь людей хлопать друг друга по плечам!
   Как и ожидалось, Пит, не уловив насмешки, принял предложение Иеронимуса всерьез.
   — Собрание у нас. Что-то насчет гигиены полости рта. Вся школа обязана присутствовать. А вы почему не со своими классами? Вот, я рассказал, теперь хлопни ее по плечу, а то мы уже уходим. Давай быстрее!
   Иеронимус, не задумываясь, театральным жестом коснулся плеча Слинни. Пит принял все за чистую монету, а Слинни подыграла — сделала вид, будто вынимает крохотные штучки из ушей, и, обернувшись, изобразила удивление и радость при виде плечистой фигуры Пита. Она даже выдавила улыбку и помахала рукой. Пит замахал в ответ. Иеронимус тоже помахал Питу, а Пит — ему, и все обиды мигом испарились. Посмотришь — лучшие друзья на свете, да и только.
   — Как, значит, этого зовут? — спросил Иеронимус с несколько жестокой улыбкой.
   — Его. Зовут. Пит.
   — Пит? Такой здоровый парень, мне нос грозился сломать, и вдруг — Пит?
   — Ничего он не грозился сломать.
   — Грозился.
   — Это он только говорит. На самом деле он очень славный…
   В последнем слове отчетливо прозвучало сожаление.
   — Так вы все-таки знакомы! — мгновенно прицепился Иеронимус.
   — Ничего подобного!
   — Ты сказала, он славный! Откуда ты это знаешь?
   — Да мы так, самую чуточку знакомы.
   — Самую чуточку, значит. Вы целовались?
   — Мы будем сегодня работать над книгой или как?
   — Наверняка целовались.
   — Не целовались, и вообще это не твое дело.
   — Мое, сама знаешь. И знаешь почему.
   — Вот придурок!
   — Мы, стопроцентные, должны держаться друг за друга.
   — Так и знала, что ты притянешь эту тему!
   Школьники, направляющиеся на собрание, мало-помалу организованно покинули ротонду, и разговор Сленни с Иеронимусом снова стал развлечением для публики.
   — Мы дружим совсем не потому, что оба входим в сообщество ЛОС! Это вообще ни при чем!
   Как только отзвучало последнее слово, в ротонде установилось изумленное молчание. Ученики за соседним столиком подозрительно косились на них.
   — В сообщество ЛОС? — задохнулся Иеронимус недоверчиво, растерянно и возмущенно. — Это еще что за чушь?
   — ЛОС — лунарный офтальмический символяризм! Ты что, вообще ничего сам о себе не знаешь?
   — Да нет, меня царапнуло слово «сообщество».
   — А как еще нас назвать, всех в целом, ты никогда не задумывался?
   — О чем ты, не пойму? Нас все зовут стопроцентно лунными…
   — Вот-вот! Эта дурацкая кличка тебя устраивает?
   — Постой, но как же… Сообщество ЛОС — звучит как название дома для престарелых…
   — А «стопроцентно лунные» — это унизительный ярлык! Знаешь, как он появился?
   — Не знаю и знать не хочу, — соврал Иеронимус.
   — Девяносто четыре года назад таких, как мы, ссылали в специальные лагеря на обратной стороне Луны. Это время называют «Эпоха слепоты». В школах о нем не рассказывают. Правительство скрывает…
   — Я сказал: не хочу об этом знать!
   — Конечно, это же убрали из всех учебников и книг по истории!
   — А ты откуда знаешь? Кто тебе рассказал?
   Слинни поперхнулась. Ответ не шел у нее с языка.
   Иеронимус зло рассмеялся. То есть со стороны казалось, что зло, а на самом деле — грустно, с затаенным оттенком самой обыкновенной ревности.
   — Это тебе очередной бойфренд наплел?
   Иеронимус понимал, что разговор катится куда-то не туда, и виноват в этом только он сам. Ему всегда нравилось дразнить Слинни. Всего две минуты назад он передразнивал Пита, а она изо всех сил старалась не смеяться. Как быстро все изменилось! Слинни вскочила, сжимая кулаки. На ней был короткий синий жакетик, точно в цвет волос, а под ним черная футболка. Черное и синее. В древности синий цвет означал грусть. Синяя Слинни… Синяя Слинни… Впервые Иеронимус молча проклинал свою дурацкую жизнь за то, что не может увидеть ее глаза. Такими, какие они есть на самом деле, без фиолетовых линз. Сквозь стекла можно разглядеть форму век, ресницы, темные точечки зрачков, белки глаз, но с бесцветной радужкой ее глаза словно бы стерты. Как и его.
   Они застыли друг против друга. Слинни хотела сказать: «Мы не умрем, если посмотрим друг другу в глаза», — но он остановил ее. Сколько времени могут люди обитать на Луне, оставаясь людьми? Не бывает лунных наполовину. Или ты человек, или нечто совсем иное. Луна — это камень, летящий в пустоте. Здесь дышат искусственным воздухом, здесь воду для питья добывают из растаявших комет. Слинни красит волосы в синий цвет. Они вместе работают над рефератом. Слинни встала. Им постоянно твердили: нельзя смотреть друг другу в глаза, нельзя разговаривать друг с другом, но это было сплошное вранье. Слинни знала такое, о чем Иеронимус не догадывался, а узнать боялся. Это было понятно по наступившему молчанию. На них смотрели. Слинни по-прежнему сжимала кулаки. Линзы на глазах запрещали продолжать этот разговор. Иеронимус залюбовался ею…
   Он уже готов был признаться, что все в его жизни вращается вокруг нее. «Ха, Слинни, спорим, ты этого не знала — я и сам раньше не сознавал, а вот сейчас ты встала, стиснула кулаки, твои волосы медленно плеснулись в такт движению, ты кружишься, и я кружусь вместе с тобой. Я и не подозревал, а оказывается, я — твой спутник, без тебя в моей планетной системе нет центра…»
   Иеронимус заговорил так тихо, что Слинни едва могла его расслышать. При этом он неотрывно смотрел ей под ноги.
   — Моя мама целый день не встает с постели. И все время плачет.
   Кулаки Слинни сами собой разжались.
   — Шестнадцать лет ничего другого не делает. Мы ни разу с ней не разговаривали.
   Пальцы Слинни бессильно повисли.
   — Она лежит в кровати в дождевике. Пластиковом таком.
   Слинни села, глядя прямо перед собой. Иеронимус никогда не рассказывал подробно о своей семье. Ни слова о матери — Слинни думала, что его мама умерла или, может, вернулась на Землю. Она не спрашивала, потому что Иеронимус всегда держался так, словно они в семье одни с отцом.
   Эпоха слепоты. Нужно ему рассказать. На самом деле он понимает, что это правда.
   Слинни долго так сидела и смотрела на него. Несколько раз глаза Иеронимуса моргнули за стеклами очков. Она знала, что он смотрит в никуда, и ждала, пока он снова заговорит. Его губы шевельнулись, но беззвучно. Он поднял руку к голове и смахнул несуществующую соринку. Хотел попросить прощения и не мог. «Извини, я просто завидую этим мальчишкам, им не приходится прятать глаза под очками…»
   «Милый Иеронимус, я не знала про твою маму. Это была твоя тайна. У меня тоже есть тайна, только я не могу тебе ее рассказать. Пока не могу. Это связано с моим братом Раскаром. Помнишь его? Он адвокат, живет в округе Коперника, работает в Лунном федеральном суде. Недавно он раскопал совершенно потрясающие вещи, которые имеют самое прямое значение для тебя и для меня. Родители боятся, что его арестуют, но еще больше они боятся того, что может случиться со мной, если ему не дадут раскопать правду. Он вступил в тайное общество, занимающееся сбором информации о том, что у нас на Луне не все ладно. Точно известно одно: вранье началось, когда правительство и корпорации объявили, будто бы нам нельзя друг на друга смотреть. Они больше всего на свете боятся, как бы такие, как мы, не посмотрели в глаза друг другу».
   После долгого молчания Слинни задала вопрос на тему их нынешнего задания.
   — На самом деле ты ведь читаешь не «Шального древоволка»?
   Иеронимус встряхнулся, собираясь с мыслями. Реферат… Ну как же! Страница все еще светилась в воздухе, рядом со страницей Слинни. Два абсолютно разных текста.
   — Я хотел тебя удивить. На самом деле книга одна и автор тот же, только… Мой экземпляр — это прямой перевод с оригинального издания. А в библиотеке — стандартная версия, которую учат в школах уже больше ста тридцати лет. Я выяснил, за последние девятьсот лет эту книгу «дорабатывали» триста сорок восемь раз.
   Изумленная Слинни отреагировала так, как реагировала всегда, когда чему-нибудь сильно удивлялась — пожав плечами, рассеянно спросила:
   — И что?
   — Это совершенно другая книга, — ответил Иеронимус. — Явный случай преступного редактирования.
   — Преступного редактирования? — шепотом повторила Слинни.
   Одним касанием стилуса она вызвала на экран заглавную страницу книги. Там было написано: «Наак Коонкс (Натали Кулмен). Шальной древоволк. Перевод с древнеамериканского: Рено Рексафин».
   — Рексафин? Твой родственник?
   — Дядя. Он преподает древнюю литературу в земном университете Квадрофф-Максант и часто прилетает на Луну для исследований. Он и сейчас здесь. Два дня назад виделись.
   — Он проводит на Луне исследования в области древней литературы?
   — Конечно. Здесь самая большая в истории человечества библиотека бумажных книг.
   — Бумажные книги? У нас, на Луне?
   — Да. Ты не знала?
   — Даже вообразить не могла!
   — Библиотека не засекречена, просто она не для широкой публики. Туда пускают только ученых, вот как дядя Рено.
   — И где эта библиотека?
   — На обратной стороне, в горах. Вроде хранилище располагается под поверхностью, иначе книги погибнут.
   — Их перевезли сюда с Земли?
   Иеронимус вспомнил свой долгий разговор с дядей. В тесном научном мирке Рено Рексафин прославился открытием: оказывается, большинство современных изданий классики резко отличаются от своих же ранних изданий на языке оригинала.
   Рено пришел к выводу, что в этой, по его мнению, колоссальной трагедии для всего человечества, виновны лень, косность и топливный кризис.
   — Несколько сотен лет назад на Земле закончились запасы топлива, — объяснял он Иеронимусу в свой прошлый приезд. — А потом какой-то идиот обнаружил, что старинные бумажные книги прекрасно горят. Никого не волновало, что при этом уничтожаются миллионы экземпляров — романы все равно никто уже не читал. Тексты оцифровывали и переносили на электронные носители, но делали это из рук вон плохо и небрежно. Удовольствие держать книгу в руках, перелистывая страницы, давно утрачено. Считается, что книги устарели, только место занимают, и читать их невозможно: древние тексты никто не понимает, потому что словарный запас человечества катастрофически сократился. Никого не волновало, что великие произведения литературы сжигают вперемешку с газетами и журналами. Книги воспринимали так же, как продукты жизнедеятельности динозавров, постепенно превратившиеся в нефть. Над теми, кто пытался протестовать, открыто насмехались.