— Ты чего разлегся? — сердито закричал он. — Мы же собирались идти войной на Гингему!
   — Потом пойдем, — пробормотал Пупик, укладываясь поудобнее. — Перед войной, понимаешь ли, надо как следует отдохнуть.
   Глаза Сандра возмущенно блеснули.
   — Теперь я понимаю, почему ты не захотел стать настоящим Черным драконом. Ты просто трус и лентяй! Мои родители лежат, словно мертвые, и вот-вот могут совсем умереть. А он спать собрался! Ну-ка, Рюлька, разбуди этого увальня!
   Рюлька тотчас начала бегать вокруг маленького дракона и громыхать своей крышкой. Тотчас к ней присоединились все братья и сестры, большие и маленькие. Они подняли такой тарарам, что Пупику сразу же расхотелось спать. Он вскочил на ноги, потянулся и бодро сказал:
   — Ну вот, я уже поспал. Пошли воевать! Ух, я этой Гингеме задам, она у меня узнает, как угнетать славных Жевунов!
   Рюлька сразу же стала подпрыгивать и кипеть:
   — Зв-вяк, зв-вяк, возьмите меня, зв-вяк, зв-вяк!
   Сандр снисходительно кивнул.
   — Ладно уж, возьмем. Только сначала отпросись у мамы. А то некоторые убегают из дома, не спросясь, а потом их приходится вытаскивать из болота!
   Если бы Пупик мог бы покраснеть, то сразу бы стал красным как рак с ног до головы. Он-то сразу сообразил, кого имел ввиду Сандр. И ему стало очень стыдно. Знаете, почему? Потому что он начал понемногу умнеть. Такое с возрастом случается не только у драконов, но и у людей тоже. Скоро и вы, ребята, тоже станете взрослеть, и вам тоже станет мучительно стыдно за невыученные уроки, разные шалости в классе во время занятий, а главное, за обиды, которые вы причинили своим маме и папе. Мой вам совет: не ждите, когда вырастите, умнейте побыстрее!
   Рюлька, конечно же, побежала отпрашиваться у Большой Кастрюли. Та посоветовалась с Котлом, а потом из кухонной утвари была создана маленькая армия. В нее вошли Топор (он был очень воинственным, правда, не очень-то острым — ведь его пятьсот лет никто не точил!), кухонные ножи, вилки, длинная кочерга ( у нее был весьма скверный характер), а также Рюлька и два ее старших брата. Тарелки и кувшины тоже рвались в бой, но что от них было бы толку? Ведь они были глиняными, а значит, очень хрупкими.
   Пупик надел свою красную шляпу, нацепил перевязь с мечом, взял волшебное зеркальце и повел свою армию вперед. Вид у него был очень воинственный. Сандр взял кочергу, а вместо щита крышку, которую ему подарила Большая Кастрюля.
   Попрыгав на одной ножке вокруг уже знакомого нам куста шиповника, все новоиспеченные воины вновь оказалось на берегу озера.
   — Ну, где живет эта Гингема? — грозно спросил Пупик.
   Сандр указал на север. Он повел войско назад, к дороге из желтого кирпича. Там они все вместе свернули направо и бодро затопали в сторону Большой горы — той самой, в пещере которой жила злая колдунья.

Глава 7. Бой на Васильковом поле

   Услышав странный шум и звон, несущийся со стороны желтой дороги, многие Жевуны из окрестных деревень побросали работу и побежали смотреть, что же еще стряслось в их Голубой стране.
   Нечего и говорить, что они были очень удивлены и напуганы. Один маленький дракон в красной шляпе, топавший впереди удивительного отряда, чего стоил! А кастрюля с длинными ножками, из которой валил пар? (Это Рюлька на ходу варила гороховый суп, которым хотела облить злую Гингему). А топор, ножи и вилки, шагающие стройными рядами словно бравые солдаты? Такого в этой стране еще никто не видывал!
   Увидев сельчан, Сандр закричал:
   — Не бойтесь, мы идем воевать с колдуньей Гингемой! Хватит терпеть ее издевательства! Хватайте косы, вилы и топоры, и присоединяйтесь к нашему войску!
   Но никто из Жевунов не хотел воевать. Все очень боялись злую Гингему. И странного войска освободителей боялись ничуть не меньше. Ну кто это видывал, чтобы ножи, вилки и даже кастрюли шли на войну? Нет уж, лучше держаться от этакого волшебства подальше…
   Странный шум услышала и летучая мышь по имени Шшурша. Она дремала в дупле дуба, что рос возле желтой дороги. Проснувшись, Шшурша недовольно пробурчала:
   — Неужто опять г-гроза? Г-грому-то сколько!
   Надо вам сказать, ребята, что Шшурша служила у Гингемы шпионкой. По вечерам она летала над домами Жевунов и тайно прислушивалась к их разговорам. А потом доносила Гингеме на тех Жевунов, которые были недовольны их новой правительницей. За это Гингема устраивала Жевунам разные гадости. А Шшуршу кормила самыми вкусными паучками и самыми нежными мышками.
   — Нет, это не г-гром, — подумав, решила Шшурша. — Надо пог-глядеть!
   Она надела темные очки (вы, наверное знаете, ребята, что летучие мыши очень не любят солнечного света, и поэтому обычно предпочитают охотиться только в темноте), и вылетела из дупла.
   Увидев странное войско, Шшурша чуть не упала за землю от страха. А потом полетела к Большой горе.
   Гингема варила в котле колдовское зелье. Она помешивала густую зеленую жидкость половником и пела под нос какую-то песенку. Настроение у нее было очень хорошее. Прошло всего три года, как она поселилась в Голубой стране, и дела шли у нее просто замечательно. Покорить Жевунов оказалось на удивление легко, потому что эти маленькие человечки были очень даже робкими. Правда, в краю Торна жили еще три волшебницы. Сестра Гингемы, злая колдунья Бастинда, поселилась на востоке, в Фиолетовой стране. Добрая Виллина стала повелительницей Желтой страны, а добрая Стелла — Розовой страны.
   Конечно же, Гингема ненавидела всех волшебниц (а свою сестру Бастинду особенно), но прогнать их не могла. И потому Гингема махнула на соседок рукой: пускай живут, где хотят, лишь бы ей не мешали!
   У Гингемы на самом деле было много дел. Во-первых, она держала в страхе всех Жевунов. Во-вторых, она часто летала на метле или в ступе по Голубой стране и искала три волшебные книги Торна. А в-третьих, она готовила колдовское зелье, с помощью которого хотела вызвать страшный ураган. Уж очень Гингема не любила людей там, в Большом мире, и поэтому мечтала их всех погубить. Но пока у Гингемы ничего с ураганом не получалось, хоть тресни!
   Шшурша стала летать над головой колдуньи и пищать тонким голоском:
   — Бег-ги! Бег-ги! Идут враг-ги!
   Гингема подняла голову и недовольно посмотрела на перепуганную летучую мышь.
   — С чего это я должна бежать? — буркнула она. — И откуда здесь, в
   Голубой стране у меня могли взяться враги? Вот как дам тебе половником по голове! Будешь в следующий раз знать, как отвлекать меня от важных дел!
   — Враг-ги! Враг-ги! Враг-ги! — продолжала носиться взад-вперед
   Шшурша. — Я видела даже Черног-го дракона!
   Гингема задумалась.
   — А вдруг на самом деле на меня хотят напасть? — промолвила она. —
   Только Черных драконов мне не хватает! До сих пор они ни разу не летали ко мне, в Голубую страну. С ними шутки плохи… Эй, Шшурша, в какой он, этот Черный дракон?
   — Страшный, страшный! — завопила летучая мышь. — Только маленький!
   — Ах, маленький? — обрадовалась Гингема. — Ну что ж, пускай тогда идут. Я их встречу, как дорогих гостей. Вот только колдовское зелье доварю.
   Она зачерпнула половником немного зелья, попробовала его на вкус, и добавила в котел немного красного перца.
   В это время на опушке леса появился отряд, который возглавляли Пупик и Сандр. Поглядев на живую куханную утварь, колдунья даже села на землю от удивления. А потом расхохоталась.
   — Ну и вояки! Никогда не думала, что на меня когда-нибудь пойдут войной три живых кастрюли, топор да вилки с ножами! Ну ладно, в хозяйстве все пригодится. А теперь держитесь!
   Увидев Гингему, Пупик с Сандром сразу же приободрились. Могущественная колдунья оказалась самой обычной на вид старушкой с длинными седыми волосами, сморщенным лицом и крючковатым носом.
   — Вперед! — мужественно закричал Пупик. Выхватив маленький меч, он побежал к пещере по полю, заросшему васильками.
   — Ур-а-а! — воинственно завопил Сандр. Размахивая кочергой над головой, он помчался вслед за маленьким драконом. Рядом с ней неслась Рюлька, громыхая крышкой и брызгаясь гороховым супом.
   Трусливая Шшурша с перепугу упала на землю и, задрав вверх лапки, притворилась мертвой.
   Но Гингема ничуть не испугалась. Она схватила метлу (у колдуний она называется помелом), и стала расплескивать в разные стороны зелье из котла.
   — Барбарал, марбарал, фу ты, ну ты, шурбаруты! — произнесла она волшебное заклинание. И тотчас стал подниматься ветер, а чистом голубом небе невесть откуда появились темные тучи. Над Васильковым полем прокатился раскат грома, потом второй, третий. А потом в землю ударила ослепительная молния!
   Пупик с Садром упали на землю и закрыли глаза. Сильный ветер покатил их к лесу, словно большие мячи. Ударившись о деревья, оба друга пришли в себя. Они вскочили на ноги и с испуганными воплями побежали назад, к желтой дороге. Просто удивительно, как дракончик при этом не растерял свои волшебные вещицы!
   А что же кухонная утрварь? Топор споткнулся и упал — да так, что его лезвие ушло по самый обух в землю. Как топор не старался, освободиться не смог. Ну, а все остальные попадали в траву и притворились, будто они самые обыкновенные ножи, вилки да кастрюли.
   Одна Рюлька не струсила. Она подскочила к Гингеме и с разбегу как врежется прямо ей в живот! От неожиданности колдунья даже села на землю. Рюлька поддала ей в бок еще пару раз, а потом выплеснула на нее гороховый суп.
   К сожалению, суп уже остыл, поэтому Гингеме было ничуточки не больно. Она только облизнулась, а потом ловко поймала Рюльку за ножку и подняла ее в воздух, словно цыпленка.
   — Ну что, драчунья, попалась? — захихикала она. — За это ты будешь день и ночь варить для меня супы да компоты!
   Вскоре ветер взял да стих. Гингема была очень огорчена.
   — Э-эх, опять у меня хорошей бури не вышло, — вздохнула она. — Таким слабеньким ветром людей там, в Большом мире, не погубишь! Видно, без волшебных книг Торна мне так не удасться сотворить сильный Ураган. Ладно, буду искать эти самые книги. Перед смертью Торн где-то их спрятал, это я точно знаю! Но где?
   Колдунья, кряхтя, поднялась на ноги. А потом крикнула, гляда на кухонную утварь, разбросанную по всему Васильковому полю.
   — Эй вы, вояки! Нечего притворяться неживыми. Идите сюда, пока я не разозлилась! Отныне будете мне прислуживать. Уж больно я не люблю возиться на кухне, просто сил нет. Теперь вы сами будете для меня готовить. И берегитесь, если суп получится пересоленным, а жаркое — пережаренным!
   Ну что тут поделаешь? Пришлось всем идти сдаваться. Одна только Рюлька пыталась драться, но Гингема так охлестала ее своей метлой, что та вынуждена была смириться со своей участью.
   Так бесславно для наших друзей закончилась битва на Васильковом поле. Жалко, конечно, всех их, особенно смелую Рюльку. Ну что уж тут поделать, ребята? Только в детских сказках Добро легко побеждает Зло. А я рассказываю вам самую что ни на есть правдивую историю! Но ничего, по-моему, Гингема рано радуется. Потому что и в правдивых история Добро тоже обязательно побеждает Зло. Только это случается не с бухты-барахты, не по щучьему велению и чьему-либо хотению. Для победы над Злом надо очень даже постараться, быть смелым и сильным, и никогда не падать духом!

Глава 8. Как Пупик попал в плен

   А что же наши друзья — Пупик и Сандр? Они так перепугались, что бежали по желтой дороге, пока не выбились из сил. Наконец, они увидели невдалеке от дороги деревню Жевунов. На краю деревни стоял большой сарай с сеном. Там-то и спрятались наши друзья. Они очень опасались, что Гингема станет летать на метле и разыскивать их. Но колдунья так и не появилась.
   Друзья очень переживали, что их поход закончился так плачевно.
   — Теперь Рюлька и ее собратья по кухне попали в рабство, — вздыхал
   Сандр. — Небось, Гингема заставит их работать на себя день и ночь! Что же делать?
   Пупик только горестно вздыхал.
   — Э-эх, жаль, что я такой маленький! Был бы я большим, то показал бы ей! Мы, Черные драконы, не боимся никаких бурь и ураганов. У нас в горах часто дуют сильные ветры. Подумаешь, чем напугала — ветром да грозой!
   Сандр с удивлением посмотрел на друга.
   — Выходит, ты уже жалеешь, что расхотел становиться Черным драконом?
   Пупик подумал, подумал, и сказал:
   — Да, теперь жалею. Ну какой из меня человек? Я слишком большой и неуклюжий. Но зато я все-таки однажды смог опередить тебя — помнишь, когда мы бежали наперегонки к фруктовой роще? А все потому, что взял да ПОЛЕТЕЛ! Пусть ненадолго, а все равно полетел! И Гингему мы победили бы, если я бы был настоящим драконом, а не непонятно кем. Э-эх! Надо было мне слушаться маму…
   На больших глазах Пупика появились большие, со сливу величиной, слезы.
   Сандр сочувственно погладил друга по крылу.
   — Не плачь! Главное, что ты все понял. По-моему, не важно, кем ты родился: человеком, драконом или живой кастрюлей. Надо быть только хорошим, смелым, иметь много друзей и защищать слабых!
   — Верно! — воскликнул Пупик. — И потому нам надо в первую очередь помочь Рюльке и ее товарищам по кухне. Они ведь по нашей милости попали в рабство к Гингеме!
   Дракончик выхватил меч и зашагал к двери сарая. Но Сандр успел схватить его за хвост.
   — Постой, дурачок! — досадливо поморщился он. — Тебе было мало той трепки, которую нам задала колдунья? Мы еще легко отделались. А вот мои бедные родители благодаря Гингеме сейчас лежат дома, ни живы, ни мертвы. Разве с колдовством можно справиться без волшебства?
   Пупик сдвинул набекрень красную шляпу и озадаченно почесал затылок.
   — Чтобы мне провалиться на месте, если ты не прав! — воскликнул он.
   И вдруг взял да и провалился под землю!
   Сандр даже рот раскрыл от изумления.
   — Пупик… Ты где? — спросил он дрожащим голосом. — Вернись!
   И Пупик возник, словно из воздуха. Вид у него был ошарашенный.
   — Вот это да! — выдавил он. — Куда я делся, а?
   Сандр обошел его кругом, задумчиво глядя на друга. Потом вдруг просиял.
   — Понял! — воскликнул он. — Все дело в твоей шляпе! Она же волшебная!
   Ты коснулся ее лапой, и сказал “да провалиться мне под землю!” А потом взял, и провалился! Это значит, что шляпа может исполнять твои желания.
   — Ах, вот как? — обрадовался маленький дракон. — И как это я раньше не догадался о такой простой вещи? — Он прикоснулся лапой к краю шляпу и сказал:
   — Хочу провалиться… Нет, это я уже пробовал. Хочу стать невидимым!
   И Пупик стал невидимым!
   — Ур-ра! — закричал он. — Сейчас я пойду к Гингеме и освободжу Рюльку и ее товарищей!
   Сандр сказал:
   — Правильно! Только надо это сделать не сейчас, а ночью, когда
   Гингема заснет. С ней шутки плохи, сам видел.
   Ночью Сандр и Пупик выбрались из сарая и пошли назад, к Большой горе. Подойдя к Васильковому полю, Пупик надел шляпу, стал невидимым и пошел к пещере один. А Сандр спрятался за большой елью и стал наблюдать. Он был готов придти другу на помощь.
   Гингема в это время сладко спала в пещере, положив под голову корзину. Рюлька и ее друзья целый день готовили для нее разную вкусную еду. Колдунья так объелась, что даже не смогла дойти до своей постели. Но перед этим она посадила Рюльку и ее товарищей в большую железную клетку. Она была предназначена для детеныша саблезубого тигра. Эти страшные звери водились на востоке Голубой страны, возле двух огромных оврагов. Гингема задумала поймать детеныша саблезубого тигра, чтобы приручить его и им пугать Жевунов.
   Пупик вошел в пещеру, и едва не наступил на храпящую колдунью. А потом осторожно обошел ее стороной и направился к клетке. Там все тоже спали.
   — Эй! — позвал тихо Пупик. — Рюлька, ты меня слышишь?
   Рюлька тотчас вскочила на все свои четыре ножки и начала ошалело оглядываться. Она не могла понять, что же ее разбудило — ведь в пещере никого кроме Гингемы не было!
   — Да ты не туда смотришь, — досадливо прошептал Пупик. — Я здесь!
   Тьфу, да я же совсем забыл, что стал невидимкой… Смотри!
   И маленький дракон снял шляпу и сразу же стал видимым. Увидев это, Рюлька даже подпрыгнула от радости. Ее крышка звякнула.
   Гингема сразу же заворочалась, чмокая во сне. Ей снилось, что она ест большой кремовый торт, главным украшением которая была большая шоколадная Бастинда. Ох, до чего же было приятно запустить зубы в эту сладкую и совершенно беспомощную Бастинду!
   — Теперь видишь меня? — прошептал Пупик. — Бежим, пока Гингема спит.
   Сандр ждет нас в лесу, и … Ой, ой, отдай!
   Знаете, что случилось? Этой ночью как назло Шшурша решила заночевать в пещере Гингемы, чего раньше не делала. Ее очень напугала битва на Васильковом поле, и она не решилась улететь как обычно в лес. Но даже в пещере ей не спалось — такая уж она была трусливая.
   Она-то и подслушала разговор маленького дракона с Рюлькой. И, налетев вназапно на Пупика, вырвала у него шляпу и взлетела под потолок пещеры.
   — Вставай, вставай, хозяйка! — тоненько заверещела Шшурша. — Враг-ги, враг-ги!
   Гингема всегда спала чутко. Вскочив на ноги, она увидела маленького дракона возле клетки.
   — Ах, так? — завопила она. — Бежать захотели, голубчики? Не выйдет!
   Она прошептала колдовское заклинание — и метла вдруг налетела на дракончика, словно злая собака. Дверца в клетке открылась, и Пупик сам не заметил, как оказался за решеткой.
   Гингема с довольным видом потерла руки и противно захихикала.
   — Отлично! Хотела я в этой клетке держать маленького саблезубого тигра, Жевунам на удивление да на устрашение. А чем хуже маленький дракон? И ловить его в лесу не надо, ноги белые ломать — сам пришел, глупыш, хи-хи-хи!
   Пупик выхватил меч и начал им так размахивать, что даже ветер засвистел. Но Гингема не очень-то испугалась. Она подняла красную шляпу, примерила — великовата! Тогда Гингема повесила шляпу на сучок, торчавший из стены пещеры. К счастью, колдунья не догадалась, что шляпа была волшебной.
   Но маленькому дракону легче от этого не стало. Он оказался в плену, в железной клетке. И друзей он не выручил, и сам попал в беду.
   Теперь вся надежда была на Сандра!

Глава 9. Самый вкусный компот

   Мальчик до утра сидел в засаде, прячась за стволом ели. Он очень тревожился за Пупика. “Почему он не идет? — волновался Сандр. — Неужели, проклятая Гингема тоже захватила его в плен?”
   Когда солнце поднялось над горизонтом, к пещере из леса вышло человек десять Жевунов. Они несли большие корзины, полные разных фруктов — и самых обычных, и голубых — тех самых, которые по вкусу похожи на мясо и на рыбу.
   Навстречу им из пещеры появилась Гингема. На ее плече сидела Шшурша. А за ними из пещеры сама собой выкатилась железная клетка. В ней сидел грустный-прегрустный дракончик.
   Увидев его, Жевуны попадали на колени со страху. А колдунья довольно расхохоталась.
   — Видите, какая я могущественная колдунья? — сказала она. — Это
   Черный дракон, один из тех, что живет в горах. Он хотел было на меня напасть и съесть, но вместо этого сам попал в клетку! Расскажите об этом остальным Жевунам! Пускай все знают, какая я могущественная правительница!
   Жевуны, низко кланяясь, стали пятиться назад, к лесу. А потом поспешили в свои деревни. Скоро все жители Голубой страны узнают о том, что их правительница Гингема сумела одолеть самого настоящего Черного дракона!
   Сандр все это видел и слышал. Он был огорчен до слез, увидев Пупика, сидящего в клетке. Но с другой стороны, он очень разозлился. Гингема попросту обманула Жевунов! Во-первых, Пупик вовсе не собирался ее есть. А во-вторых, он был еще малышом, а вовсе не настоящим взрослым Черным драконом!
   Мальчик еще некоторое время наблюдал за тем, как Рюлька и ее товарищи по кухне готовят разне кушанья для своей новой хозяйки. А потом ему в голову пришла хитрая идея.
   — Ну ладно, колдунья, мы еще посмотрим, кто кого! —прошептал Сандр и убежал.
   Прошло два дня. Пупик весь извелся, сидя в клетке. Гингема издевалась над им, как хотела. Однажды она даже хотела пощекотать его своими длинными и острыми ногтями, но Пупик так размахивал коротким мечом, что колдунья оставила его в покое.
   — Ничего, поголодаешь еще денек-другой, а потом сразу присмиреешь, — ворчала она.
   Знаете, чем занимался эти дни маленький дракон? Он вспоминал всю свою прежнюю жизнь. Она была очень короткой, конечно, но он уже успел натворить немало глупых ошибок. “Если мне удастся выбраться на свободу, то я обязательно вернусь домой, в горы, — решил Пупик. — Пускай мама меня наказывает, как хочет, все стерплю! А потом пойду снова в школу и продолжу учиться летать. Ведь до праздника Первого Полета еще осталось несколько дней. И я обязательно попробую летать! Если не смогу и разобьюсь о скалы — что ж, сам буду виноват во всем.
   Но если я вдруг полечу… То я обязательно стану великим воином —
   таким как был мой отец! И совсем неважно, что у меня такое дурацкое имя. Разве в этом дело? “
   А еще Пупик решил, что он обязательно будет прилетать в Голубую страну. Ведь у него здесь есть друзья! И не так уж важно, что они, особенно Рюлька, не очень-то походят на драконов. Главное, что они хорошие и добрые!
   Наутро третьего дня к пещере вновь пришли Жевуны с корзинами, полными фруктов. Пупик сидел в клетке и жевал банан. Ему было очень-очень грустно.
   И вдруг один из Жевунов, маленький, но с большими соломенными усами вдруг взял да весело подмигнул ему. Пупик очень удивился. А потом пригляделся как следует и чуть не закричал от радости. Конечно же, это был Сандр, только с приклееными усами!
   Гингема высокомерно сказала Жевунам:
   — Поставьте корзины, и убирайтесь! И скажите всем, что отныне вы должны приносить мне пауков, жаб и змей в два раза больше, чем прежде! Я завтра начну снова варить колдовское зелье. Прочь, бездельники, прочь!
   Жевуны низко поклонились своей повелительнице и стали пятиться к лесу. Один Сандр не хотел уходить. Он вдруг спросил поддельным басистым голосом:
   — Повелительница, а это правда, что у вас есть живая кастрюля, которая умеет варить компот?
   Гингема презрительно хмыкнула.
   — Конечно, правда. Ведь я самая великая колдунья на свете!
   — А вы можете показать, как это делается? Люди в моей деревне не верят, что на свете бывают живые кастрюли!
   Гингема разозлилась. Она щелкнула пальцами — и Рюлька тотчас подбежала к ней и сняла с себя крышку.
   Колдунья бросила в нее разные фрукты из корзины, а потом приказала строгим голосом:
   — Ну, давай вари компот, чего ждешь?
   Рюлька стала показывать рукой — мол, как же варить без воды?
   — Тьфу, про воду я совсем забыла! Эй, Жевун, иди к ручьи и принеси воды, да побыстрее! — приказала Гингема.
   Этого Сандру и надо было. Он схватил кувшин и побежал к ручью. А там, спрятавшись за большим валуном, вытащил из-за пазухи флягу и перелил из нее воду в кувшин.
   Догадывайтесь, что это была за вода, ребята? Ну конечно, Сандр взял ее из того самого ручья, который некогда заколдовала сама Гингема!
   Его смелый замысел удался на славу. Рюлька быстро сварила компот. Стоило колдунье выпить несколько глотков из кружки, как она рухнула на землю и заснула.
   — Ур-р-ра! — закричал Сандр.
   Он отодвинул засов и распахнул дверцу клетки. Друзья обнялись. К ним тотчас присоединились Рюлька и ее товарищи по кухне. На радостях они устроили перед пещерой буйные пляски.
   — Давайте разгромим все в пещере, а? — предложил Сандр, блестя глазами. — Вот она обрадуется, когда увидит, что все в ее доме перевернуто вверх ногами!
   Но Пупик в сомнении покачал головой. За те дни, что он провел в железной клетке, маленький дракон заметно поумнел.
   — Нет, нам надо бежать, да поскорее, — сказал он. — Я эту Гингему хорошо теперь знаю! Она на самом деле могущественная колдунья. А вдруг она возьмет да проснется через пять минут? Тогда нам всем несдобровать!
   Он вернулся на минуту в пещеру, чтобы забрать свою красную шляпу, а потом побежал вслед за друзьями к лесу.

Глава 10. Исполнение желаний

   Друзья бежали через Василькое поле. И наверное, им удалось бы убежать, если бы не противная Шшурша. Она как раз возвращалась в пещеру после тайного облета окрестных деревень. Летучая мышь несла Гингеме приятную новость. Все Жевуны очень испугались, узнав, что их новая правительница сумела засадить в клетку самого Черного дракона (конечно же, Жевуны не знали, что Пупик был на самом деле всего лишь малышом). “Не будем больше перечить Гингеме, — говорили робкие Жевуны. — Пускай она правит нами, как хочет!”
   Вдруг Шшурша увидела, что по Васильковому полю несутся Пупик, Сандр и вся кухонная утварь.
   — Тревог-га! — завопила Шшурша тоненьким голосом, делая круги над головами беглецов. — Ловите их, ловите!
   Но Гингема продолжала сладко спать, время от времени облизывась. Ей снилось, что она нашла в лесу целый компотный пруд, прыгнула туда с головой, и плавает среди вкусненьких вареных груш, слив и апельсинов. Только рот раскрывай пошире, и пей, пей, пей! Да, этот сон был очень сладким, дальше уж некуда.
   Шшурша села ей прямо на голову и стала хлестать крыльями по щекам. Но колдунья только поморщилась и перевернулась на другой бок.
   — Убег-гут! — завопила Шшурша и взяла да и впилась в нос Гингеме своими острыми коготками.
   Колдунья взвизгнула и мигом вскочила на ноги. Увидев беглецов, которые уже приближались к опушке леса, она затрясла в воздухе своими костлявыми кулаками: