Страница:
- Ловушки, западни, вещи, которые могут уязвить и вцепиться в вас, создания разного вида. Ваша догадка правильна.
- Вам не все известно о них?
- Я их не встречал, - признался Нотто. - Мне повезло, как счастливчику. Я выбрал хороший маршрут и шел по нему. Попадались мне два плохих места, припомнил он, - но ничто не может поколебать подвижного и стремительного человека.
- Карта, - сказал Дюмарест, - на ней обозначены дальние ворота?
Нотто кивнул. Дюмарест взял бутылку и плеснул на стол вина. Влажным пальцем он начертил начало карты.
- Закончи, - попросил он.
- Но я же говорил вам, у вас будет карта!
- Операционной зоны, - может быть, но она мне не интересна. -Дюмарест указал на свой чертеж. - Закончи.
Нотто нахмурился, потянулся, заколебался и стал чертить.
- Вот все, что я могу сделать, - сказал он. - Мне надо вспомнить. Операционная зона предстала ровным овалом с воротами почти противоположными друг другу. Позади дальних ворот была неопределенная зона. Дюмарест указал на нее.
- Что здесь?
- Центр. Там берут соревнующихся. За ним - еще что-то. Я не присматривался, но, кажется, какие-то заросли. Нечто похожее на лес, -объяснял Нотто. - Лес из невысоких деревьев с большими стручками около двенадцати метров в длину.
- Когда вы победили, что случилось? - Дюмарест нахмурился над картой. Как вы вернулись обратно? - спросил он. - Должна быть другая дорога к центру, - заметил он, - вы можете вспомнить?
- Нет. Меня вели сквозь лабиринт проходов и устраивали пышные проводы. Нотто пожевал нижнюю губу. - Это все, что я могу сказать. Недостаточно. Дюмарест сердито провел ладонью по столу, стирая карту. - Что насчет оружия?
Нотто отрицательно покачал головой.
- Все идут без оружия. - Он перегнулся через стол и взял бутылку. Дюмарест подался вперед и вырвал вино у него из рук.
- Хорошо, - сдержанно произнес он. - Посмеялись, и хватит. А теперь давайте перейдем к реальным фактам. Вы не сказали мне ничего, за что нам следовало бы платить. Если я рискую затылком, я точно хочу узнать, с чем мне придется столкнуться; я хочу знать, что мне нужно сделать, чтобы победить. Если вы хотите получить деньги, именно это вы и должны мне сейчас сообщить. Говорите! - резко бросил он. - Или получите эту бутылку обратно - точным ударом в голову!
Нотто сглотнул слюну, его затрясло, на лбу проступил пот. - Я... задыхаясь произнес он. - Я...
Не смотрите на меня так! - Я хочу услышать правду, - сказал Дюмарест. Только правду. Почему Нада сказала, что мне не повезет в соревнованиях?
- Просто не повезет, - заявил Нотто. Он вытер лицо запачканным платком. Не повезет, если ты неудачник. Это зафиксировано, - быстро произнес он. - Вам непонятно? Это зафиксировано. Победители определяются в самом начале соревнования!
Глава 11
Он проснулся, услышав пронзительные крики, и одним рывком соскочил с кровати. Крики послышались снова, и он побежал, ударился обо что-то твердое, рванул пластмассовые двери, чтобы поскорее выйти. Блейн с перекошенным лицом смотрел на него, сжимая в руках обнаженный кинжал.
- Дераи!
Крики послышались в третий раз, но Дюмарест уже был в ее комнате и, стоя на коленях перед кроватью, говорил успокоительные слова, обволакивая ими ее с защитной нежностью. Как ребенок, она, вся дрожа, вцепилась в него.
- Дераи! - Блейн вошел в комнату. Быстро обшарил ее взглядом. - С тобой все хорошо?
- Ночной кошмар, - сказал ему Дюмарест через плечо. - Теперь уже все хорошо.
- И надолго? Ты уверен?
- Уверен.
Блейн заколебался, посмотрев на свой кинжал. Против страха мозга оружие бесполезно. Он нетерпеливо вложил его в ножны. Ни он, ни его кинжал тут были уже не нужны.
- Эрл! - ее ногти вонзились Дюмаресту в спину. - Эрл!
- Успокойся, - повторял он. - Тебе просто что-то приснилось. Все уже прошло.
Она покачала головой.
- Как это было страшно! Я увидела бесконечные ряды обнаженного мозга, лежащего в контейнерах, все они мыслили, все были живые. Я услышала голоса, и затем, казалось, открылась вселенная и я стала одной из них; мыслящим мозгом. - Она задрожала сильнее. - Эрл, я сошла с ума?
- Тебе все это снилось, - сказал он. - Ночной кошмар.
- Нет. Не кошмар. - Она чуть отстранилась от него, не отводя взгляда от его лица. Голодными глазами отчаянно, будто пила черты его лица. - Все это было так реально, - сказала она. - Как если бы мой ум был чужим. Как если бы меня полностью затянуло в чужой мозг. Кто-то будто полностью расслабился. Расслабился и сконцентрировался только на одной вещи. Такое могут делать немногие люди, - сказала она. - При этом всегда что-то мешает. Но это был очень тренированный ум. Ясный. Очень ясный.
Он ничего не сказал, поглаживая серебряное чудо ее волос, его тело отвечало на близость ее тела.
- Похоже на мозг Регора, - сказала она. - Именно у него мозг должен быть таким. Тренированным, холодно-логическим, эффективным инструментом для достижения таких целей.
- Ты завидуешь ему?
- Нет, - сказала Дераи. - Он пугает меня. Он смотрит на меня, как на свою собственность. Чем можно пользоваться. А не как на женщину, -добавила она. Он этого не чувствует. Как нечто важное, что должно подвергаться вскрытию.
- Тут я с тобой согласен, - сказал Дюмарест.
Она прижалась к его груди.
- А эта женщина, - сказала она. - Ту, которую ты зовешь Надой. Она любит тебя.
- Нет.
- Любит, - настаивала Дераи. - Я знаю. Она любит тебя и ревнует ко мне. Ревнует! - Слово прозвучало криком боли. - С чего? Чудачка!
- Прекрати!
- Почему прекрати? Это правда, не так ли? Ведь именно так все думают обо мне. Устар, и Эмиль, и иногда даже мой отец. Что-то необычное. Что-то особенное. Человек, находиться рядом с которым стыдно. Удобно ли ты себя чувствуешь, когда ты со мною? - Ее глаза ищуще и страстно вцепились в его взгляд. - Скажи.
- Я люблю тебя.
- Это ответ, Эрл?
- Да, ответ. То, что я чувствую, и есть любовь. Что еще я могу сказать?
- Ничего, - сказала Дераи. - Но говори, говори, мне так нравится слышать это.
Он повиновался, поглаживая рукой ее волосы, ее худенькие плечи. Она вздохнула.
- Эта женщина, - сказала она, - Нада. Она может дать тебе очень многое. Сына, нормальную жизнь, общество, которому везде будут рады. Ты будешь счастлив с ней. Ты можешь отдыхать и мыслить своим собственным умом и не бояться, что в какой-то момент твои мысли могут прочитать. Почему же ты не любишь ее, Эрл?
- Потому, что я люблю тебя.
- В самом деле, Эрл!
Он схватил ее за плечи и повернул так, чтобы смотреть ей в глаза.
- Послушай, - сказал он хрипло, - все это совсем не игра. Не игра для меня и, надеюсь, для тебя тоже. Читай в моем уме, - приказал он. - Прочти и найди там правду. Когда найдешь ее, прекрати разыгрывать ребенка.
- А ты перестань стыдиться меня, - сказала она спокойно. - Перестань сомневаться, когда я с кем-то разговариваю. Перестань мучиться сомнением, меня ли ты любишь и что я могу тебе дать. Деньги, Эрл. Много денег. Ведь ты же думал об этом?
Он смотрел на нее с каменным лицом.
- Ты думал об этом, Эрл, - настаивала она. - Будешь отрицать?
- Нет. - Дакарти заронил в него эту мысль, он не мог этого отрицать. - Что же, Эрл?
Он поднялся, сознавая всю пустоту слов, зная, что на это ему нечего сказать и только одну вещь он мог бы сделать.
Оставшись одна, она долго рыдала в подушку.
Стены были выкрашены кричащими красками: красное, зеленое, желтое, голубое - десять квадратных метров пластика открывались взору до самой крыши наверху. Яркие всполохи красок жизни, занесенных сюда, в подземную пещеру, насмехались над неподвижной фигурой, лежащей в центре комнаты.
На носилках, будто на катафалке, лежал мертвый старейшина Кальдор.
- Когда? - Регор стоял у красной стены, его одежда сливалась с фоном, так что он выглядел не просто как бритоголовый, а походил на ожившую картину без рамы. Он сделал шаг, и иллюзия нарушилась, алый цвет его одежды теперь резко выделялся на желтом фоне.
- Я не знаю. - Эмиля сжигало нервное напряжение. Он мерил шагами узкое пространство комнаты, не в силах стоять спокойно. - Я был занят, -сказал он. Обсуждал детали оплаты соревнований. Когда я вернулся, я сразу вошел сюда. И тут же заподозрил, что что-то не в порядке. Я проверил все. Ничего. Ни пульса, ни дыхания, никаких признаков жизни. Я пытался разыскать вас, - обвиняюще произнес он. - И не смог вас найти.
- Я был занят иным делом, - кибер проворно стал осматривать смешной кокон на носилках. - Девушка приходила сюда, чтобы убедиться?
- Я предлагал, но она отказалась. Но я слышал ее крики некоторое время назад. Блейн сказал, что ей приснился кошмар. Может быть, и так, а может быть, она уловила мысли умирающего. - Эмиль остановился и уставился на мертвеца. Умер, - произнес он горько. - И ничего нам не сказал.
Регор воздержался от комментариев.
- Все эти деньги, - произнес Эмиль. - Пятнадцать тысяч. Они исчезли! - Вы лично не потеряли ничего, - напомнил ему кибер.
- Ты сошел с ума? - Эмиль посмотрел на Регора. - Ты же знаешь, как мне нужны эти деньги. Ты знаешь, что бы я сделал, имея их. Он мог бы рассказать нам об этом перед отлетом с Хайва. Вместо этого он хранил секрет. Теперь он умер и унес его с собою. - Он снова начал ходить по комнате. - А ты еще говоришь, что я ничего не потерял!
- Все правильно, - сказал Регор своим обычным тоном. - Вы не можете потерять то, чего никогда не имели. Рассуждайте логически, а не эмоционально. Соглашаться с возможным, как с совершившимся фактом -неверно. Обещание есть обещание, ничего более. Пока деньги действительно не окажутся в вашем распоряжении - они не ваши. А поскольку они не ваши, вы не можете их потерять.
- А как же те деньги, которые я потратил на то, чтобы привезти его сюда? резко заметил Эмиль. - Стоимость перелета? Расходы на соревнование? Деньги, которые мы с трудом можем позволить себе тратить. Ушли. Все ушли. И на что? На капризы умирающего! - Он остановился и посмотрел на тело, как бы стремясь вернуть его к жизни. - Я был таким послушным, - скрежетал он, - таким добрым. Мне следовало заставить его заговорить. Выудить у него секрет. Даже убить его. Что я мог бы потерять? - Так ли полностью все потеряно?
- Что вы хотите сказать? - Эмиль остро взглянул на кибера. В его глазах вспыхнула надежда. - Дераи, - произнес он, - может, она знает? Может быть, он сказал ей в последний момент? Я сумею заставить ее сказать это мне. - Он шагнул к выходу, но Регор преградил ему путь. - Что еще?
- Не надо делать девушке зла, - сказал кибер. Его голос был обычен, как всегда, - утверждение факта, но не желания.
- Но...
- Не надо делать ей зла.
Эмиль сдался.
- Ну что еще?
- Давайте обсудим ситуацию, - предложил Регор. Он посмотрел на умершего старика. Он не чувствовал ни сожаления, ни печали. Даже если бы он захотел, он бы ничего не почувствовал. Старик служил его целям. -Изначальная причина нашего полета на Фолгоун аннулировалась, - продолжал он. - Что же остается? Дюмарест пойдет на соревнование. Деньги заплачены, и их нам никто не вернет. Мы ничего не теряем, позволив ему соревноваться, как уславливались. Он может даже победить.
Эмиль задумчиво кивнул.
- Старик мертв, - сказал он. - Теперь его место свободно. Если Дюмарест победит, можно будет предложить завоеванное место для продажи. Такие места идут по высокой цене, и мы сможем выручить больше денег, чем потратили. А если он не победит?
Он умрет, подумал он. Тоже не плохо. Это уберет его с нашей дороги. Освободиться от него раз и навсегда. Дераи тогда не будет ни к кому стремиться. И упрекать ей будет некого. Устар будет отомщен, и ему освободится путь для женитьбы. Эмиль почувствовал облегчение.
В любом случае он ничего не терял.
- Выпей это, - сказала ему Нада. - Пей все.
Она стояла возле его кровати и протягивала пенящийся стакан с каким-то питьем. Вдыхая запах ее духов, чувствуя ее женственность, Дюмарест посмотрел на нее. На ней было облегающее платье, четко обрисовывающее контуры тела. Длинные, черные вьющиеся волосы свободно рассыпались по плечам. Сильный макияж придавал лицу Нады безучастное спокойствие египетской богини. Это был ее рабочий костюм, бросающийся в глаза, когда она стояла у деревянного щита, глядя на Жако и его ножи. С каждым броском ножи срезали застежки, снимали с платья украшения и наконец оставляли Наду совсем нагой в фокусе яркого света.
- Ну же, - нетерпеливо повторяла она. - Пей до дна!
Он поднялся на одной руке и послушно проглотил питье.
- Я никогда раньше не видела тебя пьяным, - сказала Нада. - Никогда таким холодным, низким, дерущимся. Ты чуть не разрушил мостовую. Поломал, во всяком случае. Ты одновременно удерживал трех человек, - добавила она. - Голыми руками. Кажется, одного из них ты задушил. Да и двое других чувствовали себя не лучше. Несчастья тридцать к одному были против тебя. Он поднял над кроватью свои обутые в ботинки ноги и резко сел на край. Это была ее кровать. Палатка была заполнена ее вещами, одеждой, безделушками и прочей мелочью. Он провел руками по всклокоченным волосам. На языке ощущалась горечь, какой-то налет.
- Ты все помнишь? - она поставила стакан, который он ей подал.
- Да.
- Значит, ты не сильно был пьян. Я рада это слышать. - Она присела на край кровати рядом с ним, прижалась к нему, так, что он почувствовал округлость ее бедра, знойное тепло ее тела. - Что случилось, Эрл? Она дала тебе от ворот поворот?
Он ничего не ответил.
- Я думала, что у тебя лучше вкус, - безучастно продолжала Нада. -Тряпка ты. Нашел леди! Развратная уличная девка вышла погулять, чтобы поразвлечься. А ты и раскис. Это ты-то!
- Замолчи!
- С какой стати? Правда глаза колет? Я затронула твое самолюбие? Опомнись, Эрл! Она человек не нашего круга. На какое будущее ты рассчитываешь, если останешься с нею?
Она еще сильнее прижалась к нему, взывала к нему всем телом, используя женственность, которой владела, зная, что это древнее волшебство сработает. И не только оно.
- Помнишь? - шептала она. - Когда ты пришел сюда. Что ты сказал и что сделал?
Это было время света, шума и кровавых действий. Была боль, и было желание побороть ее, побороть ее самым лучшим образом, каким - он знал. А что потом? Нада, ее палатка и бутылка вина. Вина и?.. Он снова почувствовал какой-то налет на языке.
- Ты что-то подмешала мне, - сказал он. - Подмешала что-то в мой стакан. И это свалило меня.
Она не стала отрицать.
- Что еще я могла сделать? Позволить тебе уйти, чтобы тебя потом убили? Ты был безумен, Эрл. Я решила спасти тебя от тебя самого.
- На какое время? - Он встал и посмотрел сквозь полы палатки. Дорога была пустынна. - Давно я здесь?
- Давно. - Она победно улыбнулась. - Ворота открылись, - заявила она. Соревнование скоро начнется. Очень много соревнующихся. А тебя там нет, Эрл. Я не хочу, чтобы ты позволил убить себя. Останься со мной, и мы вместе улетим отсюда.
- Где же мы возьмем деньги?
- Заработаем.
- Нет. - Он откинул полог палатки и двинулся вперед. Нада поймала его за руку.
- Не будь дураком, Эрл. Ты слышал, что сказал Нотто. У тебя нет шансов выйти оттуда живым.
- Я заключил сделку, - сдержанно произнес он. - Я собираюсь выполнить свое обязательство. Позже, когда у меня будут деньги, мы решим, что нам делать. А теперь мне надо заняться работой.
- Для нее?
- Для себя, - поправил он ее. - Я без гроша. Мне нужны наличные. Это мой шанс раздобыть хоть что-то.
Он высвободился из рук Нады и вышел из палатки. Жако посмотрел на него, не прерывая репетиции. Он улыбался, играя с поблескивающей сталью. Не успел Дюмарест и рта раскрыть, кто-то окликнул его со стороны:
- Эрл!
Это был Блейн. Он бежал, по его лицу струился пот, нож подскакивал у бедра.
- Эрл! Милостивый боже, я нашел тебя!
- Я был здесь, - сказал Дюмарест. - Я все время был здесь. Тебе надо было только спросить.
- Я спрашивал. Мне отвечали, что не видели тебя. - Блейн едва переводил дух. - Дераи, - задыхаясь, произнес он. - Она заняла твое место на соревнованиях. Она вошла в операционную зону.
У ворот стояла толпа: простые зеваки, множество участников, удержавшихся из-за своих предрассудков, или суеверно посчитав их невыгодными; все продавали советы и сомнительную информацию, были тут картежники и те, кто ставил ставки на своих. Четверо охранников, одетых в коричневое с желтым, стояли по обеим сторонам ворот, сжимая в руках лазерное оружие. Четверо других, вооруженных и одинаково одетых, стояли внутри портала. Фигура в капюшоне, не вооруженная, но с более относящейся к делу властью, слушала, что ей говорил Дюмарест.
- Пожалуйста, - и стражник протянул руку, чтобы предупредить протест собеседника. - Вы должны знать правила. Попав в зону, ни один соревнующийся не имеет права выхода, кроме как через дальние ворота.
- Но она вовсе не должна участвовать, - возмутился Дюмарест. - Она заняла мое место. А это не разрешается.
- Момент. - Вытащив из кипы под мышкой листок бумаги, страж принялся изучать его.
- Кого вы представляете?
- Кальдор!
- Участник, представляющий Кальдор, прошел в зону. Имя здесь отмечено, оплата произведена. Больше нам не о чем говорить.
- Что за черт! - Дюмарест шагнул вперед. Двое гвардейцев из внутренней охраны немедленно подняли оружие.
- Попытка насилия, и вы будете сожжены, - предупредил стражник. - Шаг вперед - и случится то же самое. Будьте разумны, мы не можем проверять удостоверение каждого участника. Достаточно того, что они говорят, кого представляют и оплачен ли вход. Очень редко бывает, - сухо добавил он, -что на соревнования попадают те, кто никого не представляет. Понятно ли вам, что здесь не ищут личной выгоды? Заинтересованный человек должен иметь очень высокие преимущества, чтобы занять ваше место.
"Высочайшие", - горько подумал Дюмарест. Дераи пошла на то, что, по ее мнению, является верной смертью. Она пошла на это, чтобы спасти ему жизнь.
- Я должен туда проникнуть, - сказал он. - Как это можно сделать?
- Оплатите вход, этого будет достаточно, - страж хранил спокойствие. - Но вам надо поторопиться. Скоро ворота закроются. И откроются только на следующих соревнованиях.
Дюмарест быстро повернулся; отыскав Блейна, поймал его за плечо.
- Я не мог остановить ее, - сказал Блейн. - Я не знал о ее намерениях. Я подумал, что она пошла к воротам, чтобы пожелать тебе удачи или что-то в этом роде. Прежде, чем я догадался, она вошла внутрь.
- Не думай больше об этом. - Прошлое непоправимо. У Дюмареста не было времени на сожаления. - Разыщи Эмиля, - приказал он. - Пусть он даст тебе деньги на оплату, и поскорее принеси их сюда.
- Что ты собрался делать, Эрл?
- Я пойду за нею. Да иди же, проклятье!
Он протиснулся сквозь толпу. Оглянувшись, он увидел то, чего раньше не замечал. Высоко над порталом висело широкое иллюминированное табло. Оно подразделялось на секции. Во многих горело имя участника и его номер. В то мгновенье, когда Эрл посмотрел, включилась еще одна секция.
- Дюмар, - прочел кто-то сбоку от него. - Пятнадцатая позиция. -Послюнив карандаш, он сделал запись в своей карточке. - Вот его трое соревнующихся, протянул он, - двенадцать, восемьдесят два и пятнадцать. Восемьдесят второй ничего хорошего не дает. Я бы сказал, что соотношение возможности у Дюмара занимает место где-то около двенадцати или четырнадцати против одного. - Он поднял взгляд на Дюмареста. - Ну, что ты на это скажешь, приятель?
- Значит, вы нисколько не отдаете ему предпочтения?
- Может быть. Но я видел его ребят на практике. Отмечу, что они недурны.
Дюмарест кивнул и поднял взгляд на табло, понимая теперь его назначение. Он нашел фамилию Кальдор - пятая позиция. Секции выше и ниже пустовали. Он толкнул в бок собеседника и спросил, какое тут соотношение. - Как повезет на жеребьевке, - пояснил собеседник. - Это плохое место, оно прямо внизу, у самой границы. Будь у Кальдора на двух соревнующихся больше и если бы им удалось занять места по обеим сторонам от первого, соотношение было бы иным. Втроем они бы действовали как слаженная команда, понятно? И тогда я мог бы предложить, скажем, пятьдесят против одного.
- Этот участник - женщина. Даже девушка.
- Вот как? - Мужчина присвистнул. - Тогда двести против одного. Пять, если хотите. Явный аутсайдер. Никаких шансов.
Дюмарест пошел вперед, времени оставалось очень мало. Долго ли еще ворота будут открыты? Где же Блейн? Он повернулся, услышав свое имя.
- Эрл! - Это были Нада и Жако. - Не глупи, Эрл, - сказала Нада. -Твоя проблема решена.
- Дераи в зоне.
- Это я и хотела сказать. - Она улыбнулась. - Жако слышал, что говорил Блейн. Значит, девчонка заняла твое место. Да, это очень плохо -для нее.
- Дрянь!
- Ты думал, я буду плакать над нею? - с вызовом произнесла Нада. -Какого черта! Кто она мне? Эрл, дурачок, что ты так терзаешься? Почему бы не играть в карты в том порядке, в каком они выпадают тебе? - Она посмотрела ему в глаза. - Ты втюрился, - горько произнесла она. - Ты влюблен в нее. Ты действительно в нее влюблен. Проклятье! Почему же не в меня?
- Ты играешь в карты, как они выпадают, - грустно сказал он. - Не забыла?
- Не можем ли мы помочь? - уже без улыбки спросил Жако. - Нада очень расстроена, - пояснил он. - Она не понимает и половины того, что говорит. Чем мы можем помочь?
- Не одолжите мне денег, чтобы оплатить участие в соревнованиях? -однако Дюмарест уже знал ответ. - Конечно, нет. К чему? С какой стати? -Он наклонил голову, обыскивая взглядом толпу. - Какого черта задерживается Блейн?
- Он ушел за деньгами? - Жако кивнул. - Естественно. Как же иначе? Он может дать тебе денег, но может, и я могу дать тебе кое-что, чего не может дать он. Клинок, - пояснил он. - Выгода, которую другие не имеют.
- Нож?
- Да. Будешь занимать позицию, встань поближе к стене. Посматривай, что может упасть сверху. Я передам тебе кинжал. Если повезет, обязательно. - А если тебя поймают?
- Сожгут на месте, - спокойно произнес Жако. - Вполне в их силах. Я не хочу быть схваченным. Дай мне шанс, но долго не жди.
Дюмарест благодарно кивнул. Жако пошел прочь. Откуда-то донесся звон гонга, глубокий, звучный, от которого завибрировал воздух.
- Они готовятся закрывать ворота, - сказала Нада. Она крепко схватила Дюмареста за руку. - Одумайся, Эрл. Ты попытался сделать все, что в твоих силах.
Он нетерпеливо высвободился. Гонг прозвучал снова, и Дюмарест стал пробираться сквозь толпу к воротам. Огромный портал. В следующую минуту после гонга массивная панель ворот начала опускаться.
- Эрл! - Он оглянулся на звук своего имени. - Эрл! Где же ты?
- Блейн! - Он приподнялся на цыпочки, подпрыгнув, помахал в воздухе рукой. - Блейн! К воротам! Беги к воротам! Поторопись!
Он ловил взглядом зелень и серебро, поднятую руку...
Что-то черное полетело над головами людей. Он поймал сумку, нащупал в ней деньги и устремился к воротам.
Панель уже почти опустилась. Теперь она опускалась быстрее, оставалась щель. Дюмарест нырнул головой вперед в оставшееся пространство, почувствовал, как посыпался на лицо мусор, край двери скользнул по его спине; он покатился; дверь на несколько миллиметров погрузилась в песок; затем Дюмарест поднял голову и увидел ствол. Он бросил сумку с деньгами стражнику.
- Вот плата, - сказал он.
Стражник поймал сумку, проверил содержимое, кивнул в знак согласия.
- Кого вы представляете?
- Кальдор.
Глава 12
Внутри зоны воздух был перегретым, зловонным, пахло гнилью и резко -насекомыми - напоминание о Хайве. Но пчел нигде не было. Пчелы нуждаются в цветах, а здесь кругом не было ни цветка. Дюмарест посмотрел вверх. Стена позади него чуть выпячивалась в зону, верхний край на десять футов нависал над нижним. Кривизна и бахрома шипов не позволяли на нее взобраться. Стражники теперь патрулировали сверху - дополнительная предосторожность. Он забеспокоился, сможет ли Жако переправить ему нож.
Дюмарест прижался к стене и стал осматривать происходящее. Его позиция имела номер сорок три - плохо, но могло быть и хуже. Между ним и Дераи находилось тридцать семь соревнующихся, каждый из которых был способен пойти на убийство, чтобы увеличить свои шансы. Подали сигнал, все пришли в движение, стараясь успеть к дальним воротам; кто-то покинул позицию, присоединяясь к своим и создавая группу, а одиночки сразу набирали дистанцию, чтобы быть впереди всех. В эти начальные минуты мысль была гораздо важнее поступка.
Он вспомнил о Нотто. Может, Нада велела ему лгать, а может быть, он в самом деле верил тому, что говорил. Но все это неважно. Не теперь. Сейчас важно остаться в живых. Мертвый он был бы бесполезен для Дераи.
Он двинулся вперед и почувствовал, как камень резанул по его голой коже. Из одежды у него остались лишь шорты и обувь - одежда создавала бы преимущество, и потому стражник приказал им всем раздеться. Ему оставили обувь - он был рад этому. Он хотел знать, какая одежда осталась на девушке.
Тянулось время - тянулось слишком долго. Ее уже могли убить, или она могла оказаться в опасности. Он нетерпеливо изучал карту, которую ему сунули в руки. Как Нотто и говорил, местность представляла собой лабиринт с извилистыми оврагами, испещренный глубокими каналами, прорытыми в земле, и изобиловавший местами, где можно спрятаться. Сплошная линия показывала путь к дальним воротам. Ими оканчивался вытянутый язык лабиринта. "Там, -подумал он, наиболее опасное место". Из всех опасностей, представленных на карте, наибольшую опасность представляли люди.
Снаружи донесся крик, слабый и приглушенный каменной стеной. Стражник наверху выкрикнул какой-то приказ. Шум стал громче, что-то мелькнуло в воздухе, сверкнув у самой земли. Дюмарест на бегу схватил эту вещь, его рука сжала рукоятку кинжала. Жако сдержал обещание. Возможно он отвлек внимание охраны. Может, даже погиб, метнув кинжал. Все это не имело значения. Дюмарест получил преимущество.
- Вам не все известно о них?
- Я их не встречал, - признался Нотто. - Мне повезло, как счастливчику. Я выбрал хороший маршрут и шел по нему. Попадались мне два плохих места, припомнил он, - но ничто не может поколебать подвижного и стремительного человека.
- Карта, - сказал Дюмарест, - на ней обозначены дальние ворота?
Нотто кивнул. Дюмарест взял бутылку и плеснул на стол вина. Влажным пальцем он начертил начало карты.
- Закончи, - попросил он.
- Но я же говорил вам, у вас будет карта!
- Операционной зоны, - может быть, но она мне не интересна. -Дюмарест указал на свой чертеж. - Закончи.
Нотто нахмурился, потянулся, заколебался и стал чертить.
- Вот все, что я могу сделать, - сказал он. - Мне надо вспомнить. Операционная зона предстала ровным овалом с воротами почти противоположными друг другу. Позади дальних ворот была неопределенная зона. Дюмарест указал на нее.
- Что здесь?
- Центр. Там берут соревнующихся. За ним - еще что-то. Я не присматривался, но, кажется, какие-то заросли. Нечто похожее на лес, -объяснял Нотто. - Лес из невысоких деревьев с большими стручками около двенадцати метров в длину.
- Когда вы победили, что случилось? - Дюмарест нахмурился над картой. Как вы вернулись обратно? - спросил он. - Должна быть другая дорога к центру, - заметил он, - вы можете вспомнить?
- Нет. Меня вели сквозь лабиринт проходов и устраивали пышные проводы. Нотто пожевал нижнюю губу. - Это все, что я могу сказать. Недостаточно. Дюмарест сердито провел ладонью по столу, стирая карту. - Что насчет оружия?
Нотто отрицательно покачал головой.
- Все идут без оружия. - Он перегнулся через стол и взял бутылку. Дюмарест подался вперед и вырвал вино у него из рук.
- Хорошо, - сдержанно произнес он. - Посмеялись, и хватит. А теперь давайте перейдем к реальным фактам. Вы не сказали мне ничего, за что нам следовало бы платить. Если я рискую затылком, я точно хочу узнать, с чем мне придется столкнуться; я хочу знать, что мне нужно сделать, чтобы победить. Если вы хотите получить деньги, именно это вы и должны мне сейчас сообщить. Говорите! - резко бросил он. - Или получите эту бутылку обратно - точным ударом в голову!
Нотто сглотнул слюну, его затрясло, на лбу проступил пот. - Я... задыхаясь произнес он. - Я...
Не смотрите на меня так! - Я хочу услышать правду, - сказал Дюмарест. Только правду. Почему Нада сказала, что мне не повезет в соревнованиях?
- Просто не повезет, - заявил Нотто. Он вытер лицо запачканным платком. Не повезет, если ты неудачник. Это зафиксировано, - быстро произнес он. - Вам непонятно? Это зафиксировано. Победители определяются в самом начале соревнования!
Глава 11
Он проснулся, услышав пронзительные крики, и одним рывком соскочил с кровати. Крики послышались снова, и он побежал, ударился обо что-то твердое, рванул пластмассовые двери, чтобы поскорее выйти. Блейн с перекошенным лицом смотрел на него, сжимая в руках обнаженный кинжал.
- Дераи!
Крики послышались в третий раз, но Дюмарест уже был в ее комнате и, стоя на коленях перед кроватью, говорил успокоительные слова, обволакивая ими ее с защитной нежностью. Как ребенок, она, вся дрожа, вцепилась в него.
- Дераи! - Блейн вошел в комнату. Быстро обшарил ее взглядом. - С тобой все хорошо?
- Ночной кошмар, - сказал ему Дюмарест через плечо. - Теперь уже все хорошо.
- И надолго? Ты уверен?
- Уверен.
Блейн заколебался, посмотрев на свой кинжал. Против страха мозга оружие бесполезно. Он нетерпеливо вложил его в ножны. Ни он, ни его кинжал тут были уже не нужны.
- Эрл! - ее ногти вонзились Дюмаресту в спину. - Эрл!
- Успокойся, - повторял он. - Тебе просто что-то приснилось. Все уже прошло.
Она покачала головой.
- Как это было страшно! Я увидела бесконечные ряды обнаженного мозга, лежащего в контейнерах, все они мыслили, все были живые. Я услышала голоса, и затем, казалось, открылась вселенная и я стала одной из них; мыслящим мозгом. - Она задрожала сильнее. - Эрл, я сошла с ума?
- Тебе все это снилось, - сказал он. - Ночной кошмар.
- Нет. Не кошмар. - Она чуть отстранилась от него, не отводя взгляда от его лица. Голодными глазами отчаянно, будто пила черты его лица. - Все это было так реально, - сказала она. - Как если бы мой ум был чужим. Как если бы меня полностью затянуло в чужой мозг. Кто-то будто полностью расслабился. Расслабился и сконцентрировался только на одной вещи. Такое могут делать немногие люди, - сказала она. - При этом всегда что-то мешает. Но это был очень тренированный ум. Ясный. Очень ясный.
Он ничего не сказал, поглаживая серебряное чудо ее волос, его тело отвечало на близость ее тела.
- Похоже на мозг Регора, - сказала она. - Именно у него мозг должен быть таким. Тренированным, холодно-логическим, эффективным инструментом для достижения таких целей.
- Ты завидуешь ему?
- Нет, - сказала Дераи. - Он пугает меня. Он смотрит на меня, как на свою собственность. Чем можно пользоваться. А не как на женщину, -добавила она. Он этого не чувствует. Как нечто важное, что должно подвергаться вскрытию.
- Тут я с тобой согласен, - сказал Дюмарест.
Она прижалась к его груди.
- А эта женщина, - сказала она. - Ту, которую ты зовешь Надой. Она любит тебя.
- Нет.
- Любит, - настаивала Дераи. - Я знаю. Она любит тебя и ревнует ко мне. Ревнует! - Слово прозвучало криком боли. - С чего? Чудачка!
- Прекрати!
- Почему прекрати? Это правда, не так ли? Ведь именно так все думают обо мне. Устар, и Эмиль, и иногда даже мой отец. Что-то необычное. Что-то особенное. Человек, находиться рядом с которым стыдно. Удобно ли ты себя чувствуешь, когда ты со мною? - Ее глаза ищуще и страстно вцепились в его взгляд. - Скажи.
- Я люблю тебя.
- Это ответ, Эрл?
- Да, ответ. То, что я чувствую, и есть любовь. Что еще я могу сказать?
- Ничего, - сказала Дераи. - Но говори, говори, мне так нравится слышать это.
Он повиновался, поглаживая рукой ее волосы, ее худенькие плечи. Она вздохнула.
- Эта женщина, - сказала она, - Нада. Она может дать тебе очень многое. Сына, нормальную жизнь, общество, которому везде будут рады. Ты будешь счастлив с ней. Ты можешь отдыхать и мыслить своим собственным умом и не бояться, что в какой-то момент твои мысли могут прочитать. Почему же ты не любишь ее, Эрл?
- Потому, что я люблю тебя.
- В самом деле, Эрл!
Он схватил ее за плечи и повернул так, чтобы смотреть ей в глаза.
- Послушай, - сказал он хрипло, - все это совсем не игра. Не игра для меня и, надеюсь, для тебя тоже. Читай в моем уме, - приказал он. - Прочти и найди там правду. Когда найдешь ее, прекрати разыгрывать ребенка.
- А ты перестань стыдиться меня, - сказала она спокойно. - Перестань сомневаться, когда я с кем-то разговариваю. Перестань мучиться сомнением, меня ли ты любишь и что я могу тебе дать. Деньги, Эрл. Много денег. Ведь ты же думал об этом?
Он смотрел на нее с каменным лицом.
- Ты думал об этом, Эрл, - настаивала она. - Будешь отрицать?
- Нет. - Дакарти заронил в него эту мысль, он не мог этого отрицать. - Что же, Эрл?
Он поднялся, сознавая всю пустоту слов, зная, что на это ему нечего сказать и только одну вещь он мог бы сделать.
Оставшись одна, она долго рыдала в подушку.
Стены были выкрашены кричащими красками: красное, зеленое, желтое, голубое - десять квадратных метров пластика открывались взору до самой крыши наверху. Яркие всполохи красок жизни, занесенных сюда, в подземную пещеру, насмехались над неподвижной фигурой, лежащей в центре комнаты.
На носилках, будто на катафалке, лежал мертвый старейшина Кальдор.
- Когда? - Регор стоял у красной стены, его одежда сливалась с фоном, так что он выглядел не просто как бритоголовый, а походил на ожившую картину без рамы. Он сделал шаг, и иллюзия нарушилась, алый цвет его одежды теперь резко выделялся на желтом фоне.
- Я не знаю. - Эмиля сжигало нервное напряжение. Он мерил шагами узкое пространство комнаты, не в силах стоять спокойно. - Я был занят, -сказал он. Обсуждал детали оплаты соревнований. Когда я вернулся, я сразу вошел сюда. И тут же заподозрил, что что-то не в порядке. Я проверил все. Ничего. Ни пульса, ни дыхания, никаких признаков жизни. Я пытался разыскать вас, - обвиняюще произнес он. - И не смог вас найти.
- Я был занят иным делом, - кибер проворно стал осматривать смешной кокон на носилках. - Девушка приходила сюда, чтобы убедиться?
- Я предлагал, но она отказалась. Но я слышал ее крики некоторое время назад. Блейн сказал, что ей приснился кошмар. Может быть, и так, а может быть, она уловила мысли умирающего. - Эмиль остановился и уставился на мертвеца. Умер, - произнес он горько. - И ничего нам не сказал.
Регор воздержался от комментариев.
- Все эти деньги, - произнес Эмиль. - Пятнадцать тысяч. Они исчезли! - Вы лично не потеряли ничего, - напомнил ему кибер.
- Ты сошел с ума? - Эмиль посмотрел на Регора. - Ты же знаешь, как мне нужны эти деньги. Ты знаешь, что бы я сделал, имея их. Он мог бы рассказать нам об этом перед отлетом с Хайва. Вместо этого он хранил секрет. Теперь он умер и унес его с собою. - Он снова начал ходить по комнате. - А ты еще говоришь, что я ничего не потерял!
- Все правильно, - сказал Регор своим обычным тоном. - Вы не можете потерять то, чего никогда не имели. Рассуждайте логически, а не эмоционально. Соглашаться с возможным, как с совершившимся фактом -неверно. Обещание есть обещание, ничего более. Пока деньги действительно не окажутся в вашем распоряжении - они не ваши. А поскольку они не ваши, вы не можете их потерять.
- А как же те деньги, которые я потратил на то, чтобы привезти его сюда? резко заметил Эмиль. - Стоимость перелета? Расходы на соревнование? Деньги, которые мы с трудом можем позволить себе тратить. Ушли. Все ушли. И на что? На капризы умирающего! - Он остановился и посмотрел на тело, как бы стремясь вернуть его к жизни. - Я был таким послушным, - скрежетал он, - таким добрым. Мне следовало заставить его заговорить. Выудить у него секрет. Даже убить его. Что я мог бы потерять? - Так ли полностью все потеряно?
- Что вы хотите сказать? - Эмиль остро взглянул на кибера. В его глазах вспыхнула надежда. - Дераи, - произнес он, - может, она знает? Может быть, он сказал ей в последний момент? Я сумею заставить ее сказать это мне. - Он шагнул к выходу, но Регор преградил ему путь. - Что еще?
- Не надо делать девушке зла, - сказал кибер. Его голос был обычен, как всегда, - утверждение факта, но не желания.
- Но...
- Не надо делать ей зла.
Эмиль сдался.
- Ну что еще?
- Давайте обсудим ситуацию, - предложил Регор. Он посмотрел на умершего старика. Он не чувствовал ни сожаления, ни печали. Даже если бы он захотел, он бы ничего не почувствовал. Старик служил его целям. -Изначальная причина нашего полета на Фолгоун аннулировалась, - продолжал он. - Что же остается? Дюмарест пойдет на соревнование. Деньги заплачены, и их нам никто не вернет. Мы ничего не теряем, позволив ему соревноваться, как уславливались. Он может даже победить.
Эмиль задумчиво кивнул.
- Старик мертв, - сказал он. - Теперь его место свободно. Если Дюмарест победит, можно будет предложить завоеванное место для продажи. Такие места идут по высокой цене, и мы сможем выручить больше денег, чем потратили. А если он не победит?
Он умрет, подумал он. Тоже не плохо. Это уберет его с нашей дороги. Освободиться от него раз и навсегда. Дераи тогда не будет ни к кому стремиться. И упрекать ей будет некого. Устар будет отомщен, и ему освободится путь для женитьбы. Эмиль почувствовал облегчение.
В любом случае он ничего не терял.
- Выпей это, - сказала ему Нада. - Пей все.
Она стояла возле его кровати и протягивала пенящийся стакан с каким-то питьем. Вдыхая запах ее духов, чувствуя ее женственность, Дюмарест посмотрел на нее. На ней было облегающее платье, четко обрисовывающее контуры тела. Длинные, черные вьющиеся волосы свободно рассыпались по плечам. Сильный макияж придавал лицу Нады безучастное спокойствие египетской богини. Это был ее рабочий костюм, бросающийся в глаза, когда она стояла у деревянного щита, глядя на Жако и его ножи. С каждым броском ножи срезали застежки, снимали с платья украшения и наконец оставляли Наду совсем нагой в фокусе яркого света.
- Ну же, - нетерпеливо повторяла она. - Пей до дна!
Он поднялся на одной руке и послушно проглотил питье.
- Я никогда раньше не видела тебя пьяным, - сказала Нада. - Никогда таким холодным, низким, дерущимся. Ты чуть не разрушил мостовую. Поломал, во всяком случае. Ты одновременно удерживал трех человек, - добавила она. - Голыми руками. Кажется, одного из них ты задушил. Да и двое других чувствовали себя не лучше. Несчастья тридцать к одному были против тебя. Он поднял над кроватью свои обутые в ботинки ноги и резко сел на край. Это была ее кровать. Палатка была заполнена ее вещами, одеждой, безделушками и прочей мелочью. Он провел руками по всклокоченным волосам. На языке ощущалась горечь, какой-то налет.
- Ты все помнишь? - она поставила стакан, который он ей подал.
- Да.
- Значит, ты не сильно был пьян. Я рада это слышать. - Она присела на край кровати рядом с ним, прижалась к нему, так, что он почувствовал округлость ее бедра, знойное тепло ее тела. - Что случилось, Эрл? Она дала тебе от ворот поворот?
Он ничего не ответил.
- Я думала, что у тебя лучше вкус, - безучастно продолжала Нада. -Тряпка ты. Нашел леди! Развратная уличная девка вышла погулять, чтобы поразвлечься. А ты и раскис. Это ты-то!
- Замолчи!
- С какой стати? Правда глаза колет? Я затронула твое самолюбие? Опомнись, Эрл! Она человек не нашего круга. На какое будущее ты рассчитываешь, если останешься с нею?
Она еще сильнее прижалась к нему, взывала к нему всем телом, используя женственность, которой владела, зная, что это древнее волшебство сработает. И не только оно.
- Помнишь? - шептала она. - Когда ты пришел сюда. Что ты сказал и что сделал?
Это было время света, шума и кровавых действий. Была боль, и было желание побороть ее, побороть ее самым лучшим образом, каким - он знал. А что потом? Нада, ее палатка и бутылка вина. Вина и?.. Он снова почувствовал какой-то налет на языке.
- Ты что-то подмешала мне, - сказал он. - Подмешала что-то в мой стакан. И это свалило меня.
Она не стала отрицать.
- Что еще я могла сделать? Позволить тебе уйти, чтобы тебя потом убили? Ты был безумен, Эрл. Я решила спасти тебя от тебя самого.
- На какое время? - Он встал и посмотрел сквозь полы палатки. Дорога была пустынна. - Давно я здесь?
- Давно. - Она победно улыбнулась. - Ворота открылись, - заявила она. Соревнование скоро начнется. Очень много соревнующихся. А тебя там нет, Эрл. Я не хочу, чтобы ты позволил убить себя. Останься со мной, и мы вместе улетим отсюда.
- Где же мы возьмем деньги?
- Заработаем.
- Нет. - Он откинул полог палатки и двинулся вперед. Нада поймала его за руку.
- Не будь дураком, Эрл. Ты слышал, что сказал Нотто. У тебя нет шансов выйти оттуда живым.
- Я заключил сделку, - сдержанно произнес он. - Я собираюсь выполнить свое обязательство. Позже, когда у меня будут деньги, мы решим, что нам делать. А теперь мне надо заняться работой.
- Для нее?
- Для себя, - поправил он ее. - Я без гроша. Мне нужны наличные. Это мой шанс раздобыть хоть что-то.
Он высвободился из рук Нады и вышел из палатки. Жако посмотрел на него, не прерывая репетиции. Он улыбался, играя с поблескивающей сталью. Не успел Дюмарест и рта раскрыть, кто-то окликнул его со стороны:
- Эрл!
Это был Блейн. Он бежал, по его лицу струился пот, нож подскакивал у бедра.
- Эрл! Милостивый боже, я нашел тебя!
- Я был здесь, - сказал Дюмарест. - Я все время был здесь. Тебе надо было только спросить.
- Я спрашивал. Мне отвечали, что не видели тебя. - Блейн едва переводил дух. - Дераи, - задыхаясь, произнес он. - Она заняла твое место на соревнованиях. Она вошла в операционную зону.
У ворот стояла толпа: простые зеваки, множество участников, удержавшихся из-за своих предрассудков, или суеверно посчитав их невыгодными; все продавали советы и сомнительную информацию, были тут картежники и те, кто ставил ставки на своих. Четверо охранников, одетых в коричневое с желтым, стояли по обеим сторонам ворот, сжимая в руках лазерное оружие. Четверо других, вооруженных и одинаково одетых, стояли внутри портала. Фигура в капюшоне, не вооруженная, но с более относящейся к делу властью, слушала, что ей говорил Дюмарест.
- Пожалуйста, - и стражник протянул руку, чтобы предупредить протест собеседника. - Вы должны знать правила. Попав в зону, ни один соревнующийся не имеет права выхода, кроме как через дальние ворота.
- Но она вовсе не должна участвовать, - возмутился Дюмарест. - Она заняла мое место. А это не разрешается.
- Момент. - Вытащив из кипы под мышкой листок бумаги, страж принялся изучать его.
- Кого вы представляете?
- Кальдор!
- Участник, представляющий Кальдор, прошел в зону. Имя здесь отмечено, оплата произведена. Больше нам не о чем говорить.
- Что за черт! - Дюмарест шагнул вперед. Двое гвардейцев из внутренней охраны немедленно подняли оружие.
- Попытка насилия, и вы будете сожжены, - предупредил стражник. - Шаг вперед - и случится то же самое. Будьте разумны, мы не можем проверять удостоверение каждого участника. Достаточно того, что они говорят, кого представляют и оплачен ли вход. Очень редко бывает, - сухо добавил он, -что на соревнования попадают те, кто никого не представляет. Понятно ли вам, что здесь не ищут личной выгоды? Заинтересованный человек должен иметь очень высокие преимущества, чтобы занять ваше место.
"Высочайшие", - горько подумал Дюмарест. Дераи пошла на то, что, по ее мнению, является верной смертью. Она пошла на это, чтобы спасти ему жизнь.
- Я должен туда проникнуть, - сказал он. - Как это можно сделать?
- Оплатите вход, этого будет достаточно, - страж хранил спокойствие. - Но вам надо поторопиться. Скоро ворота закроются. И откроются только на следующих соревнованиях.
Дюмарест быстро повернулся; отыскав Блейна, поймал его за плечо.
- Я не мог остановить ее, - сказал Блейн. - Я не знал о ее намерениях. Я подумал, что она пошла к воротам, чтобы пожелать тебе удачи или что-то в этом роде. Прежде, чем я догадался, она вошла внутрь.
- Не думай больше об этом. - Прошлое непоправимо. У Дюмареста не было времени на сожаления. - Разыщи Эмиля, - приказал он. - Пусть он даст тебе деньги на оплату, и поскорее принеси их сюда.
- Что ты собрался делать, Эрл?
- Я пойду за нею. Да иди же, проклятье!
Он протиснулся сквозь толпу. Оглянувшись, он увидел то, чего раньше не замечал. Высоко над порталом висело широкое иллюминированное табло. Оно подразделялось на секции. Во многих горело имя участника и его номер. В то мгновенье, когда Эрл посмотрел, включилась еще одна секция.
- Дюмар, - прочел кто-то сбоку от него. - Пятнадцатая позиция. -Послюнив карандаш, он сделал запись в своей карточке. - Вот его трое соревнующихся, протянул он, - двенадцать, восемьдесят два и пятнадцать. Восемьдесят второй ничего хорошего не дает. Я бы сказал, что соотношение возможности у Дюмара занимает место где-то около двенадцати или четырнадцати против одного. - Он поднял взгляд на Дюмареста. - Ну, что ты на это скажешь, приятель?
- Значит, вы нисколько не отдаете ему предпочтения?
- Может быть. Но я видел его ребят на практике. Отмечу, что они недурны.
Дюмарест кивнул и поднял взгляд на табло, понимая теперь его назначение. Он нашел фамилию Кальдор - пятая позиция. Секции выше и ниже пустовали. Он толкнул в бок собеседника и спросил, какое тут соотношение. - Как повезет на жеребьевке, - пояснил собеседник. - Это плохое место, оно прямо внизу, у самой границы. Будь у Кальдора на двух соревнующихся больше и если бы им удалось занять места по обеим сторонам от первого, соотношение было бы иным. Втроем они бы действовали как слаженная команда, понятно? И тогда я мог бы предложить, скажем, пятьдесят против одного.
- Этот участник - женщина. Даже девушка.
- Вот как? - Мужчина присвистнул. - Тогда двести против одного. Пять, если хотите. Явный аутсайдер. Никаких шансов.
Дюмарест пошел вперед, времени оставалось очень мало. Долго ли еще ворота будут открыты? Где же Блейн? Он повернулся, услышав свое имя.
- Эрл! - Это были Нада и Жако. - Не глупи, Эрл, - сказала Нада. -Твоя проблема решена.
- Дераи в зоне.
- Это я и хотела сказать. - Она улыбнулась. - Жако слышал, что говорил Блейн. Значит, девчонка заняла твое место. Да, это очень плохо -для нее.
- Дрянь!
- Ты думал, я буду плакать над нею? - с вызовом произнесла Нада. -Какого черта! Кто она мне? Эрл, дурачок, что ты так терзаешься? Почему бы не играть в карты в том порядке, в каком они выпадают тебе? - Она посмотрела ему в глаза. - Ты втюрился, - горько произнесла она. - Ты влюблен в нее. Ты действительно в нее влюблен. Проклятье! Почему же не в меня?
- Ты играешь в карты, как они выпадают, - грустно сказал он. - Не забыла?
- Не можем ли мы помочь? - уже без улыбки спросил Жако. - Нада очень расстроена, - пояснил он. - Она не понимает и половины того, что говорит. Чем мы можем помочь?
- Не одолжите мне денег, чтобы оплатить участие в соревнованиях? -однако Дюмарест уже знал ответ. - Конечно, нет. К чему? С какой стати? -Он наклонил голову, обыскивая взглядом толпу. - Какого черта задерживается Блейн?
- Он ушел за деньгами? - Жако кивнул. - Естественно. Как же иначе? Он может дать тебе денег, но может, и я могу дать тебе кое-что, чего не может дать он. Клинок, - пояснил он. - Выгода, которую другие не имеют.
- Нож?
- Да. Будешь занимать позицию, встань поближе к стене. Посматривай, что может упасть сверху. Я передам тебе кинжал. Если повезет, обязательно. - А если тебя поймают?
- Сожгут на месте, - спокойно произнес Жако. - Вполне в их силах. Я не хочу быть схваченным. Дай мне шанс, но долго не жди.
Дюмарест благодарно кивнул. Жако пошел прочь. Откуда-то донесся звон гонга, глубокий, звучный, от которого завибрировал воздух.
- Они готовятся закрывать ворота, - сказала Нада. Она крепко схватила Дюмареста за руку. - Одумайся, Эрл. Ты попытался сделать все, что в твоих силах.
Он нетерпеливо высвободился. Гонг прозвучал снова, и Дюмарест стал пробираться сквозь толпу к воротам. Огромный портал. В следующую минуту после гонга массивная панель ворот начала опускаться.
- Эрл! - Он оглянулся на звук своего имени. - Эрл! Где же ты?
- Блейн! - Он приподнялся на цыпочки, подпрыгнув, помахал в воздухе рукой. - Блейн! К воротам! Беги к воротам! Поторопись!
Он ловил взглядом зелень и серебро, поднятую руку...
Что-то черное полетело над головами людей. Он поймал сумку, нащупал в ней деньги и устремился к воротам.
Панель уже почти опустилась. Теперь она опускалась быстрее, оставалась щель. Дюмарест нырнул головой вперед в оставшееся пространство, почувствовал, как посыпался на лицо мусор, край двери скользнул по его спине; он покатился; дверь на несколько миллиметров погрузилась в песок; затем Дюмарест поднял голову и увидел ствол. Он бросил сумку с деньгами стражнику.
- Вот плата, - сказал он.
Стражник поймал сумку, проверил содержимое, кивнул в знак согласия.
- Кого вы представляете?
- Кальдор.
Глава 12
Внутри зоны воздух был перегретым, зловонным, пахло гнилью и резко -насекомыми - напоминание о Хайве. Но пчел нигде не было. Пчелы нуждаются в цветах, а здесь кругом не было ни цветка. Дюмарест посмотрел вверх. Стена позади него чуть выпячивалась в зону, верхний край на десять футов нависал над нижним. Кривизна и бахрома шипов не позволяли на нее взобраться. Стражники теперь патрулировали сверху - дополнительная предосторожность. Он забеспокоился, сможет ли Жако переправить ему нож.
Дюмарест прижался к стене и стал осматривать происходящее. Его позиция имела номер сорок три - плохо, но могло быть и хуже. Между ним и Дераи находилось тридцать семь соревнующихся, каждый из которых был способен пойти на убийство, чтобы увеличить свои шансы. Подали сигнал, все пришли в движение, стараясь успеть к дальним воротам; кто-то покинул позицию, присоединяясь к своим и создавая группу, а одиночки сразу набирали дистанцию, чтобы быть впереди всех. В эти начальные минуты мысль была гораздо важнее поступка.
Он вспомнил о Нотто. Может, Нада велела ему лгать, а может быть, он в самом деле верил тому, что говорил. Но все это неважно. Не теперь. Сейчас важно остаться в живых. Мертвый он был бы бесполезен для Дераи.
Он двинулся вперед и почувствовал, как камень резанул по его голой коже. Из одежды у него остались лишь шорты и обувь - одежда создавала бы преимущество, и потому стражник приказал им всем раздеться. Ему оставили обувь - он был рад этому. Он хотел знать, какая одежда осталась на девушке.
Тянулось время - тянулось слишком долго. Ее уже могли убить, или она могла оказаться в опасности. Он нетерпеливо изучал карту, которую ему сунули в руки. Как Нотто и говорил, местность представляла собой лабиринт с извилистыми оврагами, испещренный глубокими каналами, прорытыми в земле, и изобиловавший местами, где можно спрятаться. Сплошная линия показывала путь к дальним воротам. Ими оканчивался вытянутый язык лабиринта. "Там, -подумал он, наиболее опасное место". Из всех опасностей, представленных на карте, наибольшую опасность представляли люди.
Снаружи донесся крик, слабый и приглушенный каменной стеной. Стражник наверху выкрикнул какой-то приказ. Шум стал громче, что-то мелькнуло в воздухе, сверкнув у самой земли. Дюмарест на бегу схватил эту вещь, его рука сжала рукоятку кинжала. Жако сдержал обещание. Возможно он отвлек внимание охраны. Может, даже погиб, метнув кинжал. Все это не имело значения. Дюмарест получил преимущество.