Зардл дернулся в агонии и затих.
— Череп! — пробормотал кто-то. — Черт, ты размозжил ему череп, Арн!
Дюмарест подошел к часовому, пока Арн запускал руку в остатки черепа зверя. Человек был мертв, он лежал, уткнувшись лицом в лужу крови. Эрл прошел вниз по тропинке и поправил сигнальную проволоку. Арн посмотрел на него, когда Дюмарест подошел к трупу животного.
— Есть что-нибудь?
— Часовой мертв. Я заново натянул сигнальную проволоку. Больше ничего.
— Здесь тоже пусто, — поморщился Арн. Он вытер руки о штанины. — Чертов часовой сплоховал, — посетовал он. — Так что он заслужил то, что получил. Если бы не ты, Эрл, мы бы все уже отправились к праотцам. — Арн поднялся, размышляя о чем-то. — Мы обыщем его, — решил он. — И поровну разделим все его имущество. Зачем добру пропадать?
— И этому тоже, — добавил Дюмарест, ткнув ногой мертвого зверя. — Хватит поесть и еще даже останется. Я займусь этим, пока вы будете заниматься мертвым.
Тяжелый каменный топор рассек труп и раздробил главные суставы. С помощью ножей охотники сняли шкуру, вырезали кости и внутренности. Потом они собрали снег и лед с верхней части скалы и набили ими и мелко порубленными частями хвоста, мягкими кусками мозгов, языка и других органов вычищенную шкуру. Укрепив этот примитивный котелок на опоре из копьев, они подвесили его над костром, в котором горячо пылали кости только что убитого страшилища.
Огонь разгорался, обугливая шкуру. От котла валил дым и пар, но пламя не смогло пропалить шкуру, пока вода не закипела.
— Черт побери! — восхитился один из охотников, когда трапеза была закончена. — Разве не умна природа? Она дает мясо, котелок и горючее, соединенные в одном существе. — Он протянул к котлу свою миску. — Послушай, Берни, там не осталось еще хвоста?
— Сколько хочешь, — отозвался Берни.
— А языка? Мне он очень понравился, — присоединился Лок.
— Там на всех хватит, — ответил Берни, причмокнув губами. — Да, ребята, — выдохнул он с чувством. — Вот это еда так еда! — Он усмехнулся, выловив нежный кусочек мозгов.
Через два дня они выбрались к валу из каменных глыб и осколков, окружавшему поросший кустарником склон высоко в горах. Между пиками гор и скалами пряталась котловина в виде чаши, защищенной от ветров и бури. Толстый слой снега покрывал землю и всю растительность. Лед, как гроздья грозных мечей, свисал со скал.
Дюмарест осторожно подполз к краю чаши и посмотрел вниз. Солнце уже было далеко за горизонтом, и место, куда он смотрел, показалось ему театром теней. От увиденного у него перехватило дыхание.
— Ну что, есть что-нибудь?
Арн подполз сзади. Его обезображенное шрамом лицо было злым и покрасневшим от холода. Он приподнял край одежды и прикрыл им рот и нос, чтобы пар не мешал ему смотреть.
— Они вполне могут быть там, — размышлял он. — Среди тех теней. Десять, двадцать, а может, и больше. Их не увидишь, пока они сами не выползут.
— Это точно, — согласился Дюмарест.
— Хотя и одного зардла хватит, — продолжал Арн. — А двух — и подавно. Если их больше — тогда вообще самоубийство лезть туда. — Он украдкой посмотрел вниз по склону. — Будем надеяться, что твой план сработает.
Сети, сделанные из какого-то сплава, были рассчитаны на вес в несколько тонн. Каждое кольцо сетки имело объем в три квадратных дюйма. Обычно они использовались, чтобы удержать зверя, пока охотники не забьют его до смерти. Иногда сеть рвалась, а чаще кто-то из охотников выпускал ее из рук, позволяя разъяренному зверю разрушить все в стане противника.
У Дюмареста был другой план.
— Сначала нам нужно выбрать зардла, — предложил он. — Старого зверя. Мы опутаем его сетями и оставим лежать, пока будем ловить другого. Когда мы поймаем столько зардлов, сколько у нас сетей, то вернемся к первому. К тому времени он уже выбьется из сил, пытаясь освободиться. И мы просто вскроем ему артерию, пусть он истекает кровью, пока не испустит дух.
— Как просто, — поразился Харан. Он косо посмотрел на Арна. — Почему ты сам об этом не подумал?
Усмешка сморщила шрам на щеке охотника.
— А тебе приходилось вообще встречать целую группу зардлов? — спросил он. — И ты прекрасно знаешь, как мало у нас было сетей! Конечно, я думал о таком! — взорвался он. — На Йеке мы всегда так охотились. Но там четко выполнялись все команды, и люди не сходили с ума при виде крови. И не были помешаны на желании найти зерд. — Он посмотрел на Дюмареста. — Как мы будем действовать? Разделимся на две группы?
— Ты возьмешь Берни, Лока и Визара, — ответил Дюмарест. — Остальные пойдут со мной. Но помните, ловить только больших зардлов. Не тратьте время на молодых несмышленышей. И не жалейте сетей — лучше сберечь одну, чем потерять две. Еще не наносите им раны, — добавил он. — Запах может вспугнуть остальных.
— Ты, наверное, много охотился, — заметил Харан, когда они отделились от общей группы. — Никогда не думал, что услышу, как будут поучать Арна.
— Я объяснял это не только ему, — ответил Дюмарест, — а всем. Напоминал еще раз о том, о чем кто-то, возможно, забыл. А теперь — всем молчать, — приказал Дюмарест охотникам. — Никаких разговоров и шума. Идите за мной и следите за моими сигналами.
Буйная растительность толстым ковром покрывала котловину в горах. Иногда колючий кустарник в человеческий рост и выше, переплетаясь, образовывал почти непреодолимую стену. Но там, где звери проложили себе путь, сквозь заросли вели многочисленные тропинки. Дюмарест придерживался этих дорожек, осторожно пробираясь и проверяя свой каждый шаг, каждый клочок земли, покрытый скудной растительностью.
Вскоре он остановился и прислушался. Слева, куда направилась вторая группа охотников, донесся легкий шорох, как будто ветер теребил верхушки кустов. С правой стороны долетали смешанные звуки какого-то движения и борьбы. Дюмарест поднял руку и указал пальцем в две стороны. Харан и еще один охотник побежали, занимая указанные фланги. Четвертый участник группы находился сзади, недалеко от Дюмареста. Он нес копье, а все остальные приготовили сети для ловли.
Дюмарест подождал, пока все заняли свои позиции, и только затем сделал первый шаг по направлению раздававшегося шума. Треск усиливался с каждым шагом Дюмареста, но потом внезапно прекратился. Пробираясь сквозь заросли кустов, Дюмарест увидел зардла прямо перед собой.
Существо ожесточенно грызло что-то, издавая при каждом механическом движении челюстями монотонные чавкающие звуки. Зардл был большим, длиной около тридцати футов от носа до кончика опасного хвоста. Чешуйчатая кожа блестела необычно тускло, как будто налет на бронзе.
Как только зверь заметил Дюмареста, он тут же бросился в атаку.
Клочья земли полетели из-под его когтистых лап. Животное размахнулось хвостом с шипами над головой и хлестнуло им по земле перед человеком. Пасть широко раскрылась, испуская зловоние, и оттуда выпал кусок недожеванного колючего кустарника. Дюмарест отскочил в сторону, набросив на голову и хвост зардла сеть, а затем выхватил еще одну. Он встряхнул ее, приподнял и тоже бросил на зверя. Медленно описав круг, стальная кольчуга опустилась на зверя, опутав его прочнейшей тканью. Тем временем подбежал и Харан со своим партнером. Зардл очутился в надежной ловушке, но продолжал яростно биться, натягивая сети и шипя. Только когтистые лапы и хвост еще могли шевелиться.
— Хорошо, — одобрил Дюмарест. — Пошли за следующим.
Ловля второго зардла прошла с таким же успехом, если даже не была еще легче. Они напали на зверя сзади, когда тот шел вдоль одной из тропинок. Сеть, брошенная спереди, опутала ему передние лапы, другая — задние. Еще две позаботились о голове и хвосте.
Харан вытер пот с лица, довольно улыбаясь.
— Два есть, — торжественно произнес он. — Никаких проблем, никто не пострадал, ни единой царапины. Даже если мы и не найдем зерды, охота не прошла даром. — Он посмотрел в сторону, откуда донесся невнятный шум. — Там, наверное, вторая группа. Мы можем присоединиться к ним.
Без сетей им больше нечего было делать. Дюмарест кивнул, соглашаясь.
— Да, нам пора объединиться. Наверное, разобьем здесь лагерь, а зардлы пусть бьются в сетях, пока полностью не выдохнутся. Затем мы их разделаем и упакуем. — Он взглянул на небо. — Скоро стемнеет. Нужно поторопиться.
Впереди снова раздался шорох, но сразу же затих, как только охотники немного приблизились к нему. Харан шел впереди, за ним двое других охотников, а Дюмарест замыкал колонну. Вдруг они услышали крики и визг. Можно было разобрать шипение и крик человека от боли.
— Визар!
Харан бросился было вперед, но Дюмарест схватил его за одежду. Тот кричал, вырываясь и рыча на Дюмареста:
— Там же мой брат! Пусти, ты!…
В конце концов он вырвался и побежал за остальными, пробираясь сквозь заросли. Дюмарест рванул следом, локтями защищая лицо от колючек. И когда он выскочил на поляну, по той пронеслось эхо второго крика.
Перед ним предстала картина как из ночного кошмара.
Зардл был большим, даже огромным — просто чудовище из доисторической эры. Чешуйчатая кожа переливалась тускло-коричневым и зеленым цветами на туше длиной чуть ли не в пятьдесят футов. Голова моталась в шести футах над землей. Зверь дышал, как паровой двигатель, наполняя воздух смрадом. Чуть дальше в стороне зардл поменьше изо всех сил старался высвободиться из сетей. Два человека валялись на каменистой земле. Один, явно мертвый, лежал с переломанной спиной в луже крови.
— Визар!
Харан ринулся вперед, но Дюмарест схватил его и потащил назад. Сопротивляясь, тот закричал:
— Эрл! Но это же мой брат!
— Нет, не он, — перебил его Дюмарест. — Визар был одет в красный плащ, перетянутый поясом. А на этом одежда в полоску. У Берни была такая.
Это и впрямь был Берни — тот самый малый, который так радовался, когда ел мозги зардла.
— А где Арн? Визар?
Харан немного расслабился, и Дюмарест отпустил его.
— Я нигде их не вижу. А ты? Я… — Он замолчал, как только монстр зашевелился. — Ложись!
Мелькнул хвост, рассекая воздух, ударил одного из охотников, приподнял его в воздух и швырнул на камни, как кучу порванного тряпья. Их третий спутник что-то закричал и бросился к копью, лежавшему на земле.
— Вернись, идиот!
Дюмарест присел, наклонившись к земле, и стал внимательно наблюдать за происходящим.
Охотник схватил копье и побежал назад, к краю поляны. Земля содрогалась от топота несшегося по ней монстра. Человек пригнул голову, издал воинственный крик и, падая на землю, метнул копье в зардла. Челюсти зверя разжались, затем сомкнулись и снова открылись, обнажая залитые кровью зубы.
— Господи! — Харана стошнило. — Он разорвал его на части! На части!
Дюмарест уклонился от следующего удара хвоста, срезавшего шипами куст с такой легкостью, с какой маленький мальчик палкой перебивает стебель цветка.
— Арн! — позвал он. — Визар!
— Мы здесь!
Дюмарест заметил руку, махавшую из зарослей кустарника.
— Мы поймали того небольшого зардла, — прокричал покалеченный охотник. — Запутали его в сети и уже собирались уходить, как вдруг появился этот старый самец. Берни и Лок погибли сразу, а нам удалось убежать и спрятаться в кустах. Я рассчитывал на то, что вы придете и мы сможем поймать его вместе. У вас сети остались?
— Нет, — ответил Харан. — А у вас?
— Только несколько штук. Но я думаю, этого будет достаточно, если мы с умом используем их. Нам присоединиться к вам?
Дюмарест поднял голову и закричал через поляну:
— Нет. Если вы попробуете это сделать, то зверь нападет на вас и у нас ничего не получится. А так мы можем напасть на него с двух сторон. Приготовьте сети. Мы отвлечем его, а вы действуйте. Понятно?
— Скажите, когда будете готовы.
— Начали!
Дюмарест вскочил с земли, ринулся вперед и подобрал копье. Он побежал к зверю, размахивая оружием и крича:
— Заходи справа, Харан. Запутай его, но следи за хвостом. Теперь ты, Арн. Да чего вы, черт возьми, ждете?
Он услышал свист воздуха и подпрыгнул. Хвост пронесся под его ногами. Затем он снова подпрыгнул, когда хвост сделал обратное движение. Зардл повернул голову, и Дюмарест увидел красный глаз. Он прицелился и метнул копье в глаз. Поняв, что плохо сбалансированное оружие отскочило от покрытой шипами брони, путешественник взревел от злости. И снова щелкнул хвост. Он лишь задел каблуки ботинок Эрла, когда тот подпрыгнул, хотя удар был нацелен именно на ноги. В воздухе блеснуло, когда Визар швырнул свою сеть. Она упала на голову зардла, но потом сползла на землю. Вторая сеть, также попав на голову, запутала переднюю лапу. Третья настигла зверя как раз в тот момент, когда он попытался атаковать. Зардл свалился на землю.
— Мы сделали это! — заорал Арн. — Господи, мы сделали это!
Но тут хвост ударил его и свалил в грязь, отчего у охотника перехватило дыхание и из груди вырвалось короткое сипение. Лишь благодаря тряпью, намотанному поверх одежды, зардл не разодрал тело Арна до костей.
— Нужно еще пару сетей, — потребовал Дюмарест. — Накиньте их на хвост.
— Больше нет ни одной, — ответил Визар. — Придется заканчивать по-другому. — Он побежал к зверю, держа в руке топор. — Если я смогу хоть один раз хорошенько рубануть по хребту…
Дюмарест рванулся вперед и снова подхватил копье. Еще раз увернулся от хвоста и подбежал к голове зверя. Единственным способом прикончить страшилище было вскрыть артерию — и пусть кровь льется на землю, выпуская жизнь и силы из чудовища, убившего четырех охотников. Потерь было достаточно.
Эрл поднял копье и нанес удар. Грубо обработанное лезвие отскочило от толстой шкуры. Путешественник поднял оружие снова и, крепко сжимая древко двумя руками, изо всех сил вогнал его в горло зверю. И когда Дюмарест выдернул копье, из раны брызнул фонтан крови. Он снова занес оружие для повторного удара, как вдруг услышал предостерегающий крик Харана:
— Эрл! Хвост! Хвост!
Дюмарест поспешил отпрыгнуть в сторону, но почувствовал, как шипы зацепили его одежду. Увидев, как хвост поднимается для очередного удара, он попробовал рассчитать время и расстояние. И успел-таки подпрыгнуть, когда живая плеть понеслась над землей. Однако ботинок проскользнул по пролитой крови. Затем он увидел небо и хвост прямо перед своим лицом.
Дюмарест ощутил жестокий, оглушительный, как от дубинки, удар. И почувствовал, как беспощадные шипы впились ему в глаза.
Где-то стучал метроном. Тик-так! Тик-так! Тик-так!
Дюмарест расслабился. Он с удивлением прислушивался к ритму. Слишком медленно для сердцебиения, подумал он, и слишком быстро для минут. Странно. Еще одна странная вещь плюс ко всему. Например, почему он лежит на кровати с чистыми шелестящими простынями? Почему он улавливает запах больницы, который ни с чем нельзя спутать? Почему его лицо забинтовано? Почему он ничего не видит?
Видеть?
Память с быстротой молнии обрушилась на него.
Он ничего не видел, потому что ослеп.
Слепой!
СЛЕПОЙ!
Он снова услышал шепот голосов, когда из темноты вернулся в пылавший ад боли.
— Он мертв? — раздался напряженный, взволнованный голос Визара.
— Нет, но лучше бы умер, — холодно произнес Арн.
— Ты уже не в первый раз так говоришь, — грубо оборвал его Харан. — Когда Крин был ранен, ты тоже хотел его бросить, легко отделаться от бедняги. Такое могут проделать и с тобой.
— И сделают мне большое одолжение. Как и мы Дюмаресту. Ты что, думаешь, он захочет, чтобы мы сидели в полном мраке и просили подаяние? Только не Эрл!
Какое-то движение, резкий выдох, и голос Харана:
— Господи! Только посмотри на его лицо! Его глаза!
— До поселка три дня трудного пути. Мы должны будем подстраховывать каждый его шаг. Нам даже придется его нести, но это не та проблема. Он отравлен ядом зардла. А у нас нет противоядия. Через пару часов он уже будет сходить с ума от боли. И в любом случае через неделю умрет. Так какой же смысл заставлять его страдать?
Заговорил и Визар, стоявший в стороне:
— У него есть шанс. И мы должны ему помочь в благодарность за Крина. Он помог нам, хотя и не был обязан. Ты же согласен со мной, Харан? Наш брат обязан жизнью этому человеку. Мы не можем забывать об этом.
— Но он все равно умрет… Его женщина могла бы… оставить так здесь… шанс… попытаться… обязаны ему…
Усиливавшаяся какофония бессмысленных голосов утонула в приступе боли в изувеченных глазах. Яд уже начал действовать на нервные клетки.
А потом ничего, кроме боли, боли, боли и агонии, пронзающей его снова, снова и снова…
Дюмарест сжался, впился ногтями в ладони, чтобы сдержать себя. Эта боль и безумие остались в прошлом. Все уже закончилось. С этим покончено. Осталось лишь одно.
Он был слеп.
Слепой и нищий.
Сама по себе слепота не представляла особой опасности. Глаза можно было восстановить или заменить, но без денег… А денег-то у него и не было. И без глаз у него не было ни единого шанса заработать. Слепой!
Дюмарест услышал, как открылась дверь, потом шаги и неясные голоса. Кто-то остановился перед ним, и он почувствовал прикосновение холодного металла. Затем он услышал щелчок перерезавших бинты ножниц. Яркий блеск, внезапный поток света.
Он мог видеть! Он видел!
— Первоклассная работа. — Доктор с маленькой бородкой был одет в зеленый халат. В его руке блестел инструмент. Он довольно закряхтел: — Великолепно! Такой парочке глаз любой бы позавидовал. — Доктор выключил свет, выпрямился и убрал инструмент. — Вы везунчик, — объявил он Дюмаресту. — И не в одном. Удар был не таким серьезным, каким мог быть; по всей видимости, вы отразили мощный удар копьем, которое было у вас в руке. Глаза, конечно, были повреждены, но не так уж и сильно. Так что у нас остался кусочек ткани, чтобы вырастить трансплантат. У вас, должно быть, невероятная сила духа и хорошие друзья. Они несли вас раненого в шкуре зардла, связав вам руки, чтобы вы не выдрали себе глаза. Та боль, которая терзала вас… — Он вздрогнул. — Не думаю, что вам хочется вспоминать об этом. Но теперь с вашими глазами все в порядке. Вы сейчас как огурчик, каким мы только могли вас сделать. Кстати, — добавил он, — к вам посетитель. Думаю, что вы предпочтете остаться с ним наедине.
Она появилась в золотой тунике, которую носила с явным вызовом, прекрасно осознавая свою красоту. Эффект был неотразимым. Волосы, похожие на огненный водопад. Зеленые, как изумруды, глаза.
— Эрл!
Она была теплой и нежной. Дюмарест испытал настоящее блаженство, прижав ее к своему обнаженному торсу. От ее волос исходил аромат, который еще больше подчеркивал ее женственность. Калин крепко обняла его.
— Любимый! Я так волновалась, — причитала она. — Так переживала. Но все уже позади.
— Расскажи мне.
— Арн и два брата принесли тебя в поселок. Они заключили договор. Если бы ничего не нашли, то убили бы тебя. Помогли бы безболезненно умереть. Но они нашли зерды. Достаточно, чтобы оплатить операцию Крину, купить тебе новые глаза и выкупить всем билеты на пролет высшим классом на космическом корабле. Мы теперь в безопасности. В безопасности!
Дюмарест приподнялся на кровати. Он чувствовал себя отдохнувшим, здоровым и полным сил. Терапия замедленного времени сжала два дня лечения в один час сна. Временной ускоритель произвел совершенно обратный эффект. Он свесил свои длинные ноги с кровати и угловым зрением заметил блеск от движения какого-то предмета. Он повернулся к раковине с водопроводным краном, который и был воображаемым метрономом.
Дюмарест взглянул на девушку, такую прекрасную, нежную и женственную, давшую ему надежду на новую жизнь.
— Калин, — сказал он. — Ты такая красивая.
Какой-то огонек блеснул у нее в глазах и погас.
— Одевайся, Эрл. Наш корабль скоро отлетает.
— Ты купила билеты? Но куда?
— На Солис, любимый, — ответила она. — Домой.
Глава 12
— Череп! — пробормотал кто-то. — Черт, ты размозжил ему череп, Арн!
Дюмарест подошел к часовому, пока Арн запускал руку в остатки черепа зверя. Человек был мертв, он лежал, уткнувшись лицом в лужу крови. Эрл прошел вниз по тропинке и поправил сигнальную проволоку. Арн посмотрел на него, когда Дюмарест подошел к трупу животного.
— Есть что-нибудь?
— Часовой мертв. Я заново натянул сигнальную проволоку. Больше ничего.
— Здесь тоже пусто, — поморщился Арн. Он вытер руки о штанины. — Чертов часовой сплоховал, — посетовал он. — Так что он заслужил то, что получил. Если бы не ты, Эрл, мы бы все уже отправились к праотцам. — Арн поднялся, размышляя о чем-то. — Мы обыщем его, — решил он. — И поровну разделим все его имущество. Зачем добру пропадать?
— И этому тоже, — добавил Дюмарест, ткнув ногой мертвого зверя. — Хватит поесть и еще даже останется. Я займусь этим, пока вы будете заниматься мертвым.
Тяжелый каменный топор рассек труп и раздробил главные суставы. С помощью ножей охотники сняли шкуру, вырезали кости и внутренности. Потом они собрали снег и лед с верхней части скалы и набили ими и мелко порубленными частями хвоста, мягкими кусками мозгов, языка и других органов вычищенную шкуру. Укрепив этот примитивный котелок на опоре из копьев, они подвесили его над костром, в котором горячо пылали кости только что убитого страшилища.
Огонь разгорался, обугливая шкуру. От котла валил дым и пар, но пламя не смогло пропалить шкуру, пока вода не закипела.
— Черт побери! — восхитился один из охотников, когда трапеза была закончена. — Разве не умна природа? Она дает мясо, котелок и горючее, соединенные в одном существе. — Он протянул к котлу свою миску. — Послушай, Берни, там не осталось еще хвоста?
— Сколько хочешь, — отозвался Берни.
— А языка? Мне он очень понравился, — присоединился Лок.
— Там на всех хватит, — ответил Берни, причмокнув губами. — Да, ребята, — выдохнул он с чувством. — Вот это еда так еда! — Он усмехнулся, выловив нежный кусочек мозгов.
* * *
Через два дня они выбрались к валу из каменных глыб и осколков, окружавшему поросший кустарником склон высоко в горах. Между пиками гор и скалами пряталась котловина в виде чаши, защищенной от ветров и бури. Толстый слой снега покрывал землю и всю растительность. Лед, как гроздья грозных мечей, свисал со скал.
Дюмарест осторожно подполз к краю чаши и посмотрел вниз. Солнце уже было далеко за горизонтом, и место, куда он смотрел, показалось ему театром теней. От увиденного у него перехватило дыхание.
— Ну что, есть что-нибудь?
Арн подполз сзади. Его обезображенное шрамом лицо было злым и покрасневшим от холода. Он приподнял край одежды и прикрыл им рот и нос, чтобы пар не мешал ему смотреть.
— Они вполне могут быть там, — размышлял он. — Среди тех теней. Десять, двадцать, а может, и больше. Их не увидишь, пока они сами не выползут.
— Это точно, — согласился Дюмарест.
— Хотя и одного зардла хватит, — продолжал Арн. — А двух — и подавно. Если их больше — тогда вообще самоубийство лезть туда. — Он украдкой посмотрел вниз по склону. — Будем надеяться, что твой план сработает.
Сети, сделанные из какого-то сплава, были рассчитаны на вес в несколько тонн. Каждое кольцо сетки имело объем в три квадратных дюйма. Обычно они использовались, чтобы удержать зверя, пока охотники не забьют его до смерти. Иногда сеть рвалась, а чаще кто-то из охотников выпускал ее из рук, позволяя разъяренному зверю разрушить все в стане противника.
У Дюмареста был другой план.
— Сначала нам нужно выбрать зардла, — предложил он. — Старого зверя. Мы опутаем его сетями и оставим лежать, пока будем ловить другого. Когда мы поймаем столько зардлов, сколько у нас сетей, то вернемся к первому. К тому времени он уже выбьется из сил, пытаясь освободиться. И мы просто вскроем ему артерию, пусть он истекает кровью, пока не испустит дух.
— Как просто, — поразился Харан. Он косо посмотрел на Арна. — Почему ты сам об этом не подумал?
Усмешка сморщила шрам на щеке охотника.
— А тебе приходилось вообще встречать целую группу зардлов? — спросил он. — И ты прекрасно знаешь, как мало у нас было сетей! Конечно, я думал о таком! — взорвался он. — На Йеке мы всегда так охотились. Но там четко выполнялись все команды, и люди не сходили с ума при виде крови. И не были помешаны на желании найти зерд. — Он посмотрел на Дюмареста. — Как мы будем действовать? Разделимся на две группы?
— Ты возьмешь Берни, Лока и Визара, — ответил Дюмарест. — Остальные пойдут со мной. Но помните, ловить только больших зардлов. Не тратьте время на молодых несмышленышей. И не жалейте сетей — лучше сберечь одну, чем потерять две. Еще не наносите им раны, — добавил он. — Запах может вспугнуть остальных.
— Ты, наверное, много охотился, — заметил Харан, когда они отделились от общей группы. — Никогда не думал, что услышу, как будут поучать Арна.
— Я объяснял это не только ему, — ответил Дюмарест, — а всем. Напоминал еще раз о том, о чем кто-то, возможно, забыл. А теперь — всем молчать, — приказал Дюмарест охотникам. — Никаких разговоров и шума. Идите за мной и следите за моими сигналами.
Буйная растительность толстым ковром покрывала котловину в горах. Иногда колючий кустарник в человеческий рост и выше, переплетаясь, образовывал почти непреодолимую стену. Но там, где звери проложили себе путь, сквозь заросли вели многочисленные тропинки. Дюмарест придерживался этих дорожек, осторожно пробираясь и проверяя свой каждый шаг, каждый клочок земли, покрытый скудной растительностью.
Вскоре он остановился и прислушался. Слева, куда направилась вторая группа охотников, донесся легкий шорох, как будто ветер теребил верхушки кустов. С правой стороны долетали смешанные звуки какого-то движения и борьбы. Дюмарест поднял руку и указал пальцем в две стороны. Харан и еще один охотник побежали, занимая указанные фланги. Четвертый участник группы находился сзади, недалеко от Дюмареста. Он нес копье, а все остальные приготовили сети для ловли.
Дюмарест подождал, пока все заняли свои позиции, и только затем сделал первый шаг по направлению раздававшегося шума. Треск усиливался с каждым шагом Дюмареста, но потом внезапно прекратился. Пробираясь сквозь заросли кустов, Дюмарест увидел зардла прямо перед собой.
Существо ожесточенно грызло что-то, издавая при каждом механическом движении челюстями монотонные чавкающие звуки. Зардл был большим, длиной около тридцати футов от носа до кончика опасного хвоста. Чешуйчатая кожа блестела необычно тускло, как будто налет на бронзе.
Как только зверь заметил Дюмареста, он тут же бросился в атаку.
Клочья земли полетели из-под его когтистых лап. Животное размахнулось хвостом с шипами над головой и хлестнуло им по земле перед человеком. Пасть широко раскрылась, испуская зловоние, и оттуда выпал кусок недожеванного колючего кустарника. Дюмарест отскочил в сторону, набросив на голову и хвост зардла сеть, а затем выхватил еще одну. Он встряхнул ее, приподнял и тоже бросил на зверя. Медленно описав круг, стальная кольчуга опустилась на зверя, опутав его прочнейшей тканью. Тем временем подбежал и Харан со своим партнером. Зардл очутился в надежной ловушке, но продолжал яростно биться, натягивая сети и шипя. Только когтистые лапы и хвост еще могли шевелиться.
— Хорошо, — одобрил Дюмарест. — Пошли за следующим.
Ловля второго зардла прошла с таким же успехом, если даже не была еще легче. Они напали на зверя сзади, когда тот шел вдоль одной из тропинок. Сеть, брошенная спереди, опутала ему передние лапы, другая — задние. Еще две позаботились о голове и хвосте.
Харан вытер пот с лица, довольно улыбаясь.
— Два есть, — торжественно произнес он. — Никаких проблем, никто не пострадал, ни единой царапины. Даже если мы и не найдем зерды, охота не прошла даром. — Он посмотрел в сторону, откуда донесся невнятный шум. — Там, наверное, вторая группа. Мы можем присоединиться к ним.
Без сетей им больше нечего было делать. Дюмарест кивнул, соглашаясь.
— Да, нам пора объединиться. Наверное, разобьем здесь лагерь, а зардлы пусть бьются в сетях, пока полностью не выдохнутся. Затем мы их разделаем и упакуем. — Он взглянул на небо. — Скоро стемнеет. Нужно поторопиться.
Впереди снова раздался шорох, но сразу же затих, как только охотники немного приблизились к нему. Харан шел впереди, за ним двое других охотников, а Дюмарест замыкал колонну. Вдруг они услышали крики и визг. Можно было разобрать шипение и крик человека от боли.
— Визар!
Харан бросился было вперед, но Дюмарест схватил его за одежду. Тот кричал, вырываясь и рыча на Дюмареста:
— Там же мой брат! Пусти, ты!…
В конце концов он вырвался и побежал за остальными, пробираясь сквозь заросли. Дюмарест рванул следом, локтями защищая лицо от колючек. И когда он выскочил на поляну, по той пронеслось эхо второго крика.
Перед ним предстала картина как из ночного кошмара.
Зардл был большим, даже огромным — просто чудовище из доисторической эры. Чешуйчатая кожа переливалась тускло-коричневым и зеленым цветами на туше длиной чуть ли не в пятьдесят футов. Голова моталась в шести футах над землей. Зверь дышал, как паровой двигатель, наполняя воздух смрадом. Чуть дальше в стороне зардл поменьше изо всех сил старался высвободиться из сетей. Два человека валялись на каменистой земле. Один, явно мертвый, лежал с переломанной спиной в луже крови.
— Визар!
Харан ринулся вперед, но Дюмарест схватил его и потащил назад. Сопротивляясь, тот закричал:
— Эрл! Но это же мой брат!
— Нет, не он, — перебил его Дюмарест. — Визар был одет в красный плащ, перетянутый поясом. А на этом одежда в полоску. У Берни была такая.
Это и впрямь был Берни — тот самый малый, который так радовался, когда ел мозги зардла.
— А где Арн? Визар?
Харан немного расслабился, и Дюмарест отпустил его.
— Я нигде их не вижу. А ты? Я… — Он замолчал, как только монстр зашевелился. — Ложись!
Мелькнул хвост, рассекая воздух, ударил одного из охотников, приподнял его в воздух и швырнул на камни, как кучу порванного тряпья. Их третий спутник что-то закричал и бросился к копью, лежавшему на земле.
— Вернись, идиот!
Дюмарест присел, наклонившись к земле, и стал внимательно наблюдать за происходящим.
Охотник схватил копье и побежал назад, к краю поляны. Земля содрогалась от топота несшегося по ней монстра. Человек пригнул голову, издал воинственный крик и, падая на землю, метнул копье в зардла. Челюсти зверя разжались, затем сомкнулись и снова открылись, обнажая залитые кровью зубы.
— Господи! — Харана стошнило. — Он разорвал его на части! На части!
Дюмарест уклонился от следующего удара хвоста, срезавшего шипами куст с такой легкостью, с какой маленький мальчик палкой перебивает стебель цветка.
— Арн! — позвал он. — Визар!
— Мы здесь!
Дюмарест заметил руку, махавшую из зарослей кустарника.
— Мы поймали того небольшого зардла, — прокричал покалеченный охотник. — Запутали его в сети и уже собирались уходить, как вдруг появился этот старый самец. Берни и Лок погибли сразу, а нам удалось убежать и спрятаться в кустах. Я рассчитывал на то, что вы придете и мы сможем поймать его вместе. У вас сети остались?
— Нет, — ответил Харан. — А у вас?
— Только несколько штук. Но я думаю, этого будет достаточно, если мы с умом используем их. Нам присоединиться к вам?
Дюмарест поднял голову и закричал через поляну:
— Нет. Если вы попробуете это сделать, то зверь нападет на вас и у нас ничего не получится. А так мы можем напасть на него с двух сторон. Приготовьте сети. Мы отвлечем его, а вы действуйте. Понятно?
— Скажите, когда будете готовы.
— Начали!
Дюмарест вскочил с земли, ринулся вперед и подобрал копье. Он побежал к зверю, размахивая оружием и крича:
— Заходи справа, Харан. Запутай его, но следи за хвостом. Теперь ты, Арн. Да чего вы, черт возьми, ждете?
Он услышал свист воздуха и подпрыгнул. Хвост пронесся под его ногами. Затем он снова подпрыгнул, когда хвост сделал обратное движение. Зардл повернул голову, и Дюмарест увидел красный глаз. Он прицелился и метнул копье в глаз. Поняв, что плохо сбалансированное оружие отскочило от покрытой шипами брони, путешественник взревел от злости. И снова щелкнул хвост. Он лишь задел каблуки ботинок Эрла, когда тот подпрыгнул, хотя удар был нацелен именно на ноги. В воздухе блеснуло, когда Визар швырнул свою сеть. Она упала на голову зардла, но потом сползла на землю. Вторая сеть, также попав на голову, запутала переднюю лапу. Третья настигла зверя как раз в тот момент, когда он попытался атаковать. Зардл свалился на землю.
— Мы сделали это! — заорал Арн. — Господи, мы сделали это!
Но тут хвост ударил его и свалил в грязь, отчего у охотника перехватило дыхание и из груди вырвалось короткое сипение. Лишь благодаря тряпью, намотанному поверх одежды, зардл не разодрал тело Арна до костей.
— Нужно еще пару сетей, — потребовал Дюмарест. — Накиньте их на хвост.
— Больше нет ни одной, — ответил Визар. — Придется заканчивать по-другому. — Он побежал к зверю, держа в руке топор. — Если я смогу хоть один раз хорошенько рубануть по хребту…
Дюмарест рванулся вперед и снова подхватил копье. Еще раз увернулся от хвоста и подбежал к голове зверя. Единственным способом прикончить страшилище было вскрыть артерию — и пусть кровь льется на землю, выпуская жизнь и силы из чудовища, убившего четырех охотников. Потерь было достаточно.
Эрл поднял копье и нанес удар. Грубо обработанное лезвие отскочило от толстой шкуры. Путешественник поднял оружие снова и, крепко сжимая древко двумя руками, изо всех сил вогнал его в горло зверю. И когда Дюмарест выдернул копье, из раны брызнул фонтан крови. Он снова занес оружие для повторного удара, как вдруг услышал предостерегающий крик Харана:
— Эрл! Хвост! Хвост!
Дюмарест поспешил отпрыгнуть в сторону, но почувствовал, как шипы зацепили его одежду. Увидев, как хвост поднимается для очередного удара, он попробовал рассчитать время и расстояние. И успел-таки подпрыгнуть, когда живая плеть понеслась над землей. Однако ботинок проскользнул по пролитой крови. Затем он увидел небо и хвост прямо перед своим лицом.
Дюмарест ощутил жестокий, оглушительный, как от дубинки, удар. И почувствовал, как беспощадные шипы впились ему в глаза.
* * *
Где-то стучал метроном. Тик-так! Тик-так! Тик-так!
Дюмарест расслабился. Он с удивлением прислушивался к ритму. Слишком медленно для сердцебиения, подумал он, и слишком быстро для минут. Странно. Еще одна странная вещь плюс ко всему. Например, почему он лежит на кровати с чистыми шелестящими простынями? Почему он улавливает запах больницы, который ни с чем нельзя спутать? Почему его лицо забинтовано? Почему он ничего не видит?
Видеть?
Память с быстротой молнии обрушилась на него.
Он ничего не видел, потому что ослеп.
Слепой!
СЛЕПОЙ!
Он снова услышал шепот голосов, когда из темноты вернулся в пылавший ад боли.
— Он мертв? — раздался напряженный, взволнованный голос Визара.
— Нет, но лучше бы умер, — холодно произнес Арн.
— Ты уже не в первый раз так говоришь, — грубо оборвал его Харан. — Когда Крин был ранен, ты тоже хотел его бросить, легко отделаться от бедняги. Такое могут проделать и с тобой.
— И сделают мне большое одолжение. Как и мы Дюмаресту. Ты что, думаешь, он захочет, чтобы мы сидели в полном мраке и просили подаяние? Только не Эрл!
Какое-то движение, резкий выдох, и голос Харана:
— Господи! Только посмотри на его лицо! Его глаза!
— До поселка три дня трудного пути. Мы должны будем подстраховывать каждый его шаг. Нам даже придется его нести, но это не та проблема. Он отравлен ядом зардла. А у нас нет противоядия. Через пару часов он уже будет сходить с ума от боли. И в любом случае через неделю умрет. Так какой же смысл заставлять его страдать?
Заговорил и Визар, стоявший в стороне:
— У него есть шанс. И мы должны ему помочь в благодарность за Крина. Он помог нам, хотя и не был обязан. Ты же согласен со мной, Харан? Наш брат обязан жизнью этому человеку. Мы не можем забывать об этом.
— Но он все равно умрет… Его женщина могла бы… оставить так здесь… шанс… попытаться… обязаны ему…
Усиливавшаяся какофония бессмысленных голосов утонула в приступе боли в изувеченных глазах. Яд уже начал действовать на нервные клетки.
А потом ничего, кроме боли, боли, боли и агонии, пронзающей его снова, снова и снова…
Дюмарест сжался, впился ногтями в ладони, чтобы сдержать себя. Эта боль и безумие остались в прошлом. Все уже закончилось. С этим покончено. Осталось лишь одно.
Он был слеп.
Слепой и нищий.
Сама по себе слепота не представляла особой опасности. Глаза можно было восстановить или заменить, но без денег… А денег-то у него и не было. И без глаз у него не было ни единого шанса заработать. Слепой!
Дюмарест услышал, как открылась дверь, потом шаги и неясные голоса. Кто-то остановился перед ним, и он почувствовал прикосновение холодного металла. Затем он услышал щелчок перерезавших бинты ножниц. Яркий блеск, внезапный поток света.
Он мог видеть! Он видел!
— Первоклассная работа. — Доктор с маленькой бородкой был одет в зеленый халат. В его руке блестел инструмент. Он довольно закряхтел: — Великолепно! Такой парочке глаз любой бы позавидовал. — Доктор выключил свет, выпрямился и убрал инструмент. — Вы везунчик, — объявил он Дюмаресту. — И не в одном. Удар был не таким серьезным, каким мог быть; по всей видимости, вы отразили мощный удар копьем, которое было у вас в руке. Глаза, конечно, были повреждены, но не так уж и сильно. Так что у нас остался кусочек ткани, чтобы вырастить трансплантат. У вас, должно быть, невероятная сила духа и хорошие друзья. Они несли вас раненого в шкуре зардла, связав вам руки, чтобы вы не выдрали себе глаза. Та боль, которая терзала вас… — Он вздрогнул. — Не думаю, что вам хочется вспоминать об этом. Но теперь с вашими глазами все в порядке. Вы сейчас как огурчик, каким мы только могли вас сделать. Кстати, — добавил он, — к вам посетитель. Думаю, что вы предпочтете остаться с ним наедине.
Она появилась в золотой тунике, которую носила с явным вызовом, прекрасно осознавая свою красоту. Эффект был неотразимым. Волосы, похожие на огненный водопад. Зеленые, как изумруды, глаза.
— Эрл!
Она была теплой и нежной. Дюмарест испытал настоящее блаженство, прижав ее к своему обнаженному торсу. От ее волос исходил аромат, который еще больше подчеркивал ее женственность. Калин крепко обняла его.
— Любимый! Я так волновалась, — причитала она. — Так переживала. Но все уже позади.
— Расскажи мне.
— Арн и два брата принесли тебя в поселок. Они заключили договор. Если бы ничего не нашли, то убили бы тебя. Помогли бы безболезненно умереть. Но они нашли зерды. Достаточно, чтобы оплатить операцию Крину, купить тебе новые глаза и выкупить всем билеты на пролет высшим классом на космическом корабле. Мы теперь в безопасности. В безопасности!
Дюмарест приподнялся на кровати. Он чувствовал себя отдохнувшим, здоровым и полным сил. Терапия замедленного времени сжала два дня лечения в один час сна. Временной ускоритель произвел совершенно обратный эффект. Он свесил свои длинные ноги с кровати и угловым зрением заметил блеск от движения какого-то предмета. Он повернулся к раковине с водопроводным краном, который и был воображаемым метрономом.
Дюмарест взглянул на девушку, такую прекрасную, нежную и женственную, давшую ему надежду на новую жизнь.
— Калин, — сказал он. — Ты такая красивая.
Какой-то огонек блеснул у нее в глазах и погас.
— Одевайся, Эрл. Наш корабль скоро отлетает.
— Ты купила билеты? Но куда?
— На Солис, любимый, — ответила она. — Домой.
Глава 12
Комната тонула в полумраке. Лишь постоянное мерцание зеленого огонька на панели аппарата для поддержания жизнедеятельности и бледный свет, проникавший извне, нарушали эту темноту. Голос Мида был настроен на гипнотическую модуляцию и неустанно повторял акустическое упражнение, пытаясь пробиться сквозь стену вышедших из-под контроля чувств:
— Где Браск? Скажи, где твой муж! Где он прячется? Скажи, где его найти! Где твой муж? Где твой муж? Где он?
Насколько кибер мог определить, Браска не было ни в доме, ни на территории поместья, ни на планете вообще. Но, следуя логике, именно сюда он должен был сбежать. На свою планету, в свой дом, к жене и друзьям. Вероятность предположения составляла девяносто девять процентов, что делало этот факт несомненным.
Его обязательно следовало найти!
Мид отвернулся от женщины, признавая свое временное поражение. Воздействия голосом было недостаточно, но существовали и другие способы проникнуть, несмотря на кому и отрешенность, к восприимчивым областям мозга, поощряя сотрудничество и наказывая упрямство. И если кибер получит необходимую информацию, то он не будет волноваться, даже если женщина умрет во время допроса. То, что было необходимо Кибклану, достигалось любыми путями и за любую цену.
Мид удалился из комнаты, прошел через переднюю и кивнул девушке, ожидавшей на террасе, выходившей к морю.
— Можете вернуться на свое место.
Она сделала реверанс, не зная, как вести себя с этим загадочным существом в сверкавшей красной одежде. По приказанию самого правителя поместья кибер имел право свободного передвижения по дому и доступа к больной в любое время суток. Но, несмотря на его посещения, Леди Килан пока не стало лучше.
Девушка поспешила удалиться, а кибер подошел к краю террасы и остановился, рассматривая скалы и водовороты внизу. Море штормило, вспоминая зиму. Во все стороны разлетались брызги пены, когда беспощадные волны неистово разбивались о подножие скалы. Слабый ветерок был наполнен запахом соленого моря и прибрежной растительности. Он трепал капюшон рясы Мида, то на какое-то мгновение надувая его, словно воздушный шарик, то плотно прижимая к лицу кибера.
Мид повернулся и увидел, что к нему через террасу идет Комис. Повелитель Клига выглядел очень уставшим и осунувшимся от осознания неизбежного. Какой трудной и нескончаемой выдалась зима.
Комис бегло взглянул на закрытую дверь передней:
— Ну что, есть какие-то улучшения?
— Нет, мой господин.
— Уже столько времени прошло, — посетовал Комис. — Точнее, целая зима. Я надеялся, что, возможно, вы… — Он замолчал, покачивая головой. — Я слишком сильно надеялся на вас, — закончил он. — Но как вы можете помочь, если лучшие врачи оказались бессильны?
— У Кибклана есть свои методы, мой господин, — спокойно ответил Мид. — Я уже испробовал вербальную стимуляцию и гипноз, но этого оказалось недостаточно. Раздражитель должен быть мощнее. С вашего позволения, я бы попробовал кое-какие методы прямого воздействия на мозг, используемые на многих планетах.
Комис колебался.
— С помощью каких-то инструментов?
— Нет, с помощью сенсорных раздражителей, мой господин. Вы мне разрешаете?
— Нет, — отказал Комис. А вдруг ей станет еще хуже? — Мне нужно подумать, — медлил повелитель, стараясь выиграть время. — Я не хочу, чтобы моя сестра послужила вам подопытным кроликом. Закончим пока на этом.
Мид поклонился:
— Как пожелаете, мой господин. Я тут работал над теми проблемами, которые мы обсуждали ранее. По поводу использования земли и рабочих в других целях, а не только на выращивание лошадей. Прогноз весьма положительный и…
— Позже, кибер.
Комис почувствовал внезапное облегчение. Если кибер действительно разработал систему, которая поможет увеличить их состояние, то все его волнения беспочвенны. Тогда найдутся и деньги, чтобы купить все необходимое для Килан.
— Мы обсудим это после ужина, — добавил он. — А пока я собираюсь отпустить Мадрис, чтобы она сходила в церковь.
— В церковь?
— Да. Прибыло несколько монахов из Всемирного Братства с передвижной церковью. Они приезжают сюда несколько раз в год, чтобы облегчить души тем, кто успел нагрешить. — Комис улыбнулся, вспомнив о девушке. — Мадрис не грешна, по моему мнению, но не будет ничего плохого, если она преклонит колена и вкусит хлеба всепрощения.
Дюмарест потянулся, полной грудью вдыхая весенний воздух и рассматривая покрытые зеленью каменистые холмы. Космопорт был маленьким, но достаточным для планеты с плохо развитой торговлей. Он представлял собой просто хорошо ухоженную площадку без растительности, посыпанную мелким гравием. За забором возвышался город, состоявший из длинных низких зданий, построенных из бревен и камня, хотя несколько домов были выложены из известнякового кирпича. С одной стороны дороги находились небольшие загоны для скота, а с другой — склады.
— Где Браск? Скажи, где твой муж! Где он прячется? Скажи, где его найти! Где твой муж? Где твой муж? Где он?
Насколько кибер мог определить, Браска не было ни в доме, ни на территории поместья, ни на планете вообще. Но, следуя логике, именно сюда он должен был сбежать. На свою планету, в свой дом, к жене и друзьям. Вероятность предположения составляла девяносто девять процентов, что делало этот факт несомненным.
Его обязательно следовало найти!
Мид отвернулся от женщины, признавая свое временное поражение. Воздействия голосом было недостаточно, но существовали и другие способы проникнуть, несмотря на кому и отрешенность, к восприимчивым областям мозга, поощряя сотрудничество и наказывая упрямство. И если кибер получит необходимую информацию, то он не будет волноваться, даже если женщина умрет во время допроса. То, что было необходимо Кибклану, достигалось любыми путями и за любую цену.
Мид удалился из комнаты, прошел через переднюю и кивнул девушке, ожидавшей на террасе, выходившей к морю.
— Можете вернуться на свое место.
Она сделала реверанс, не зная, как вести себя с этим загадочным существом в сверкавшей красной одежде. По приказанию самого правителя поместья кибер имел право свободного передвижения по дому и доступа к больной в любое время суток. Но, несмотря на его посещения, Леди Килан пока не стало лучше.
Девушка поспешила удалиться, а кибер подошел к краю террасы и остановился, рассматривая скалы и водовороты внизу. Море штормило, вспоминая зиму. Во все стороны разлетались брызги пены, когда беспощадные волны неистово разбивались о подножие скалы. Слабый ветерок был наполнен запахом соленого моря и прибрежной растительности. Он трепал капюшон рясы Мида, то на какое-то мгновение надувая его, словно воздушный шарик, то плотно прижимая к лицу кибера.
Мид повернулся и увидел, что к нему через террасу идет Комис. Повелитель Клига выглядел очень уставшим и осунувшимся от осознания неизбежного. Какой трудной и нескончаемой выдалась зима.
Комис бегло взглянул на закрытую дверь передней:
— Ну что, есть какие-то улучшения?
— Нет, мой господин.
— Уже столько времени прошло, — посетовал Комис. — Точнее, целая зима. Я надеялся, что, возможно, вы… — Он замолчал, покачивая головой. — Я слишком сильно надеялся на вас, — закончил он. — Но как вы можете помочь, если лучшие врачи оказались бессильны?
— У Кибклана есть свои методы, мой господин, — спокойно ответил Мид. — Я уже испробовал вербальную стимуляцию и гипноз, но этого оказалось недостаточно. Раздражитель должен быть мощнее. С вашего позволения, я бы попробовал кое-какие методы прямого воздействия на мозг, используемые на многих планетах.
Комис колебался.
— С помощью каких-то инструментов?
— Нет, с помощью сенсорных раздражителей, мой господин. Вы мне разрешаете?
— Нет, — отказал Комис. А вдруг ей станет еще хуже? — Мне нужно подумать, — медлил повелитель, стараясь выиграть время. — Я не хочу, чтобы моя сестра послужила вам подопытным кроликом. Закончим пока на этом.
Мид поклонился:
— Как пожелаете, мой господин. Я тут работал над теми проблемами, которые мы обсуждали ранее. По поводу использования земли и рабочих в других целях, а не только на выращивание лошадей. Прогноз весьма положительный и…
— Позже, кибер.
Комис почувствовал внезапное облегчение. Если кибер действительно разработал систему, которая поможет увеличить их состояние, то все его волнения беспочвенны. Тогда найдутся и деньги, чтобы купить все необходимое для Килан.
— Мы обсудим это после ужина, — добавил он. — А пока я собираюсь отпустить Мадрис, чтобы она сходила в церковь.
— В церковь?
— Да. Прибыло несколько монахов из Всемирного Братства с передвижной церковью. Они приезжают сюда несколько раз в год, чтобы облегчить души тем, кто успел нагрешить. — Комис улыбнулся, вспомнив о девушке. — Мадрис не грешна, по моему мнению, но не будет ничего плохого, если она преклонит колена и вкусит хлеба всепрощения.
* * *
Дюмарест потянулся, полной грудью вдыхая весенний воздух и рассматривая покрытые зеленью каменистые холмы. Космопорт был маленьким, но достаточным для планеты с плохо развитой торговлей. Он представлял собой просто хорошо ухоженную площадку без растительности, посыпанную мелким гравием. За забором возвышался город, состоявший из длинных низких зданий, построенных из бревен и камня, хотя несколько домов были выложены из известнякового кирпича. С одной стороны дороги находились небольшие загоны для скота, а с другой — склады.