— Я уже тридцать лет летаю и, как видишь, жив и здоров. Всего две катастрофы. Не бойся, в этот раз все будет хорошо. Это как игра в карты — новичкам всегда везет. Правда, бывает, что один двигатель откажет или проводка загорится, но как я уже сказал, тебе это не грозит. Потому что ты летишь первый раз.
   — Но вы-то совсем не в первый! И большинство пассажиров, могу поспорить, тоже, — угрюмо ответил Вовка. Подумал немного, и добавил фразу, которую любил повторять отец, — Количество имеет привычку переходить в качество.
   Дедушка взорвался смехом. Пару минут он хохотал от души, регулярно промокая глаза носовым платком. Вовка растерялся и как-то зло смотрел на соседа. Наконец тот начал успокаиваться.
   — Простите меня, молодой человек, — сказал дедушка сквозь все еще проступающие смешки. — Я просто не смог удержаться, чтобы не пошутить над вами. У вас было такое лицо при взлете...
   Дедушка почувствовал новый приступ смеха, и, чтобы не обижать соседа, мобилизовал весь свой многолетний опыт ведения переговоров. Опыт дал себя знать, и через несколько секунд дедушка всего лишь улыбался.
   — А какой был у меня вид? — почти обиделся Вовка.
   — Обреченный. Ну да ладно. Давайте знакомиться. Вячеслав Николаевич, — протянул дедушка пухлую руку.
   — Вова, — ответил Вовка и пожал протянутую ему руку.
   — Значит можно «на ты». И тогда я просто дядя Слава.
   — Можно и «на ты».
   — Да не бойся ты так. Все будет хорошо. Тут лету всего три часа с хвостиком.
   С соседнего ряда с кресла возле иллюминатора поднялся итальянец и, сказав соседке «Скузи, синьорина», выронил целую колоду разноцветных кредитных карточек. Соседка улыбнулась незадачливому итальянцу. Дядя Слава сделал тоже самое.
   — Порка путана![1] — прошептал итальянец. Неуклюже наклонившись, он собрал карточки и направился к туалету.
   Дедушка проводил его взглядом и два раза хмыкнул.
   — Сколько знаю Маурицио, столько он роняет свои карточки.
   — А вы с ним знакомы? — удивился Вовка.
   — Да. Уже восемь лет, — ответил дядя Слава. — Я был знаком еще с его отцом. Их семейная фирма продает «Фиат» с 1958 года. Она появилась через год после того, как была выпущена первая «Нуова-500». Эта микролитражка принесла всемирную славу «Фиату». За пятнадцать лет было изготовлено больше трех миллионов автомобилей.
   — Откуда Вы все это знаете? — удивился Вовка.
   — Мы договорились «на ты», — напомнил дядя Слава. — Я работаю в нашем торгпредстве в Италии с семьдесят второго года.
   — Ого!
   — Вот тебе и ого, — улыбнулся дядя Слава. — Италия — благословенная страна! По делам службы я много поездил по миру, но лучше Италии ничего не встречал. Она буквально создана для счастья.
   Маурицио вернулся на свое место и при этом снова просыпал свои карточки. Вовка улыбнулся.
   — Ты один летишь в Италию?
   — Нет, с друзьями, — ответил Вовка. — Мой отец был археологом. Недавно он пропал без вести, в экспедиции.
   — О-о... прости. Я не хотел сделать больно.
   — Ничего страшного. Я уже почти привык.
   — В Милане есть много интересного. Кафедральный собор, крепостной замок, церковь Санта Мария делла Грация с «Тайной Вечерей» великого Леонардо... Бесподобный город! Милан — центр Ломбардии. Кстати, именно там произошло то, что газетки в последнее время называют «ломбардский эффект». Или «ломбардский феномен» — кому как лучше в голову взбредет.
   — А что это за феномен?
   — Говорят, в начале века где-то там исчез поезд с сотней пассажиров. Прямо Бермудский Треугольник недалеко от центра Европы!
   Вовка внутренне напрягся, но не показал виду, что сказанное его взволновало.
   — Кроме Милана есть идея посетить что-нибудь еще?
   Вовка скрутил невеселые мысли и с радостью переменил тему.
   — Да, наверное, мы еще поедем в Пизу.
   — О! Да у вас маршрут — лучше некуда! Пиза... Удивительный город! Самый непокорный и загадочный из Вольных Городов средневековой Европы. Так до конца и не понятый... Главное — не останавливаться только у Падающей Башни, тем более что она сейчас закрыта. В Пизе есть масса интересного. А окрестности ее полны достопримечательностей и загадок. Дядя Слава отпил немного коньяка из рюмки, стоящей перед ним на откидном столике, промокнул губы платочком и продолжил:
   — Рекомендую посетить Водопровод Медичи. Грандиозное сооружение! Загадочное... В тринадцатом веке в горном массиве буквально выгрызли несколько километров подземных, точнее «подгорных», галерей с ваннами-отстойниками, которые выходят на поверхность. Этот водопровод много веков питал Пизу чистейшей горной водой. Сейчас это место заброшено, и местные жители не жалуют его вниманием. Суеверия, знаешь ли. Всякие блуждающие огни, воет там кто-то по ночам... В общем, обычная фольклорная дребедень. Уцелевшие галереи образуют что-то вроде лабиринта. Довольно занятно там лазать. Главное, это не забывать, что выход — там же, где и вход.
   — Как у Джером К. Джерома?
   — Умница, а не ребенок! — рассмеялся дядя Слава, — Мы с Антонио, это мой старинный друг — итальянский историк, в свое время облазили там почти все. Помоложе, конечно, были, полегкомысленнее... Эх, где мои сорок лет...
   Он весело потянулся в кресле и вдруг зычно гаркнул на весь салон:
   — Маурицио! Коме ва?![2]
   — Аббастанца бене...[3] — переливчатым тенором отозвался итальянец, оторвавшись от стакана с вином «Старый Тбилиси», поднесенного ему очаровашкой стюардессой.
   — Но мало кто знает, — продолжил дядя Слава, вновь пригубив рюмку, — что из этого лабиринта есть еще один выход. Тот самый Антонио мне его как-то показывал. Это целый разлом, он выходит за три километра в сторону, возле скалы, на которой стоят остатки древней и недоступной Козьей Башни.
   — А что, эта башня действительно такая недоступная? — Вовке становилось все интереснее.
   — Что? — дядя Слава, сбившись с канвы рассказа, обалдело поморгал, но быстро сориентировался. — Нет, она недоступная потому, что доступ к ней никому не нужен. Совсем, как в анекдоте про «Неуловимого Джо». Никто туда не ходит — это просто древняя заброшенная сторожевая башня, вся Италия такими утыкана. И потом, эти местные суеверия... Не способствуют, знаешь ли, восхождению к таким вот историческим памятникам. Так вот, по легенде, один из крестоносцев бежал со священными реликвиями от преследовавших его осквернителей христианских храмов. Говорят, в тех местах якобы есть Подземный Храм. Это основное хранилище священных реликвий, которые однажды принимали участие в борьбе с наступлением конца света, или еще будут участвовать в будущем. По крайней мере, так говорит легенда, — улыбнулся дядя Слава. — Спасаясь от погони, крестоносец укрылся в Водопроводе Медичи. Он знал, что из него есть тайный ход в лже-Подземный Храм. Понимаешь? Не настоящий. Он же не мог привести преследователей к хранилищу святынь. Вот представь себе: полутемное подземелье, позади — погоня, впереди — лже-Храм. А выход — только там, где вход, но он занят преследователями. Не позавидуешь... Тогда рыцарь пал на колени и в отчаянной молитве попросил Господа спасти если не его, то реликвии. И Господь услышал его — ударом молнии Он пробил гору и показал путь на свободу...
   Вовка восторженно молчал, переваривая рассказ своего неожиданного собеседника. Подземелья, рыцари, погони... — все эти приключенческие атрибуты способны поразить воображение любого нормального мальчишки, а уж сына археолога и подавно.
   — Красивая легенда, правда? Жалко, что я не кинематографист. Я бы обязательно снял об этом кино, и снял бы именно там, у Водопровода Медичи. Удивительное место — никаких декораций не надо.
   — Да. Классное получилось бы кино, — подтвердил Вовка.
   — Там, у алтаря, — продолжил дядя Слава, — есть две каменных статуи, два рыцаря-крестоносца. Один с мечом, другой с копьем. Легенда гласит: если повернуть в сторону башмак копьеносца, низкий свод, дальний от алтаря, обвалится.
   Мимо рядов вновь прошла стюардесса, предлагая пассажирам напитки. Вовка не смог отказаться от Кока-колы. Маурицио снова поднялся, чтобы добраться до туалета, и из него вновь посыпались кредитные карточки.
   Гостиница показалась Вовке огромной. Он не переставал озираться по сторонам с приоткрытым ртом и повторять «вот это да!» и «ух-ты!» вплоть до дверей номера. Как только он осмотрел номер изнутри, то смачно выдохнул: «Кла-асс»! Стас улыбался и по-хозяйски осматривал владения. Он в принципе не сомневался, что в ванной будет из всех кранов течь вода, но все же, удостовериться лично будет вовсе не лишним. Когда с ревизией было покончено, Стас сказал Вовке «я сейчас» и вышел на несколько минут позвонить. Вовка быстро вывалил на свою кровать содержимое сумки и достал отцовский бинокль. В три прыжка он оказался на небольшом балконе и его поглотил окружающий пейзаж.
   Через несколько минут вернулся Стас.
   — Позвонил? — осведомился Вовка, не отрываясь от пейзажа.
   — Так точно... Портье никак не мог въехать, что мне от него нужно, если телефон есть в каждом номере.
   — А ты? — Вовка хихикнул и на пятке повернулся к Стасу.
   — Настоял, как мог. Не объяснять же ему принципы сомнительной «русской конспирации». В общем, так — у нас есть двадцать минут. Успеем принять душ, а на улице чего-нибудь перекусим. Давай, ты первый.
   — Вовка вздохнул, отложил бинокль и направился в ванную.
   — Смотри, не затопи гостиницу, — пошутил ему вслед Стас.
   Юра сходил на разведку, нашел, где в отеле ресторан, осмотрел прилегающую территорию, и, когда вернулся, то на стук в дверь никто не отозвался. Ключи от номера были у Бондаря. Юра тихонько выругался и, постояв несколько минут в раздумье, побрел в небольшой бар возле гостиницы. Выйдя из стеклянных дверей, Юра заметил уходивших за угол Стаса и Вовку.
   — Стас! — крикнул Юра. — Стас!
   Двое свернули за угол. Юра сорвался с места и побежал вдогонку. Когда он забежал за угол, то Стаса и Вовки уже не было. Юра подумал, что ему показалось, и быстро вернулся в гостиницу. По лестнице вбежал на шестой этаж, постучал в номер Стаса и Вовки. Никто не отозвался.
   — И этих нет, — вслух сказал Юра.
   — Desidera? — спросил проходивший мимо метрдотель
   — Не, ничего не надо, — улыбнулся Юра, — Грацие.
   Метрдотель улыбнулся и ушел. Юра прищурился в задумчивости и рассудил трезво. Нет худа без добра. Раз никого нет, то почему бы ему не распить с Тамарой бутылочку шипучки? Сказано — сделано.
   Юра спустился в уже разведанный бар и на английском языке попытался объясниться с человеком у стойки. Странно, но итальянец совершенно не понимал английского. Юра вспомнил рассказ Бондаря, когда тот говорил: в Италии господствует концепция «Извольте говорить по-итальянски!», но, на худой конец, и если очень приспичит, можно объясниться на немецком. Английский Юра учил в университете. С душой учил. Немецкий проходил в школе. Но в то время его больше интересовали футбол и кинотеатр. Юра мобилизовал все свои знания и на корявом немецком повторил попытку.
   — Э-э... херр... битте айн... ну шампанского... шампань!
   — Эй! Бледнолицый брат.
   Юра оглянулся и увидел двух молодых людей, юношу и девушку, сидящих за столиком рядом со стойкой.
   — Расслабься, — сказал юноша. — Какие проблемы?
   — Бутылка шампанского, — автоматически ответил Юра, хлопая ошалевшими глазами.
   — К подружке?
   — Почти.
   Юноша перевел просьбу на итальянский. Бармен улыбнулся и вынул из холодильника под стойкой пузатую бутылку с этикеткой «RiccaDonna».
   — Спасибо за помощь. Юра — представился Юра. — А ты хорошо говоришь по-русски.
   — Причем чуть ли не с рождения... Паша, — с улыбкой ответил бледнолицый брат, пожимая протянутую руку. — Я здесь учусь четвертый год, а вообще я из Питера.
   — А я из Москвы.
   — Познакомьтесь, это Сузанна.
   Сузанна улыбнулась и кивнула головой. В этот момент бармен начал что-то лопотать.
   — Он говорит, что с тебя двадцать пять тысяч лир, а в соседнем магазинчике продают прекрасные цветы.
   Юра расплатился за шампанское, попрощался с молодой парой и вышел из бара. Цветы он покупать не стал, слишком это будет откровенно. На крыльях фантазии Юра добрался до номера Тамары. У двери он остановился, прислушался, успокоил дыхание и постучал. Ответом на стук была полнейшая тишина. Юра пару раз повторил попытку. Результат тот же.
   — Куда же они все расползлись? — буркнул под нос Юра, удаляясь от двери Тамары.
   Он вернулся к дверям своего номера и еще раз постучал. Надежда на то, что Бондарь вернулся, не оправдалась. В расстроенных чувствах он спустился вниз и вышел на улицу. Бондарь куда-то исчез, Стас с Вовкой сбежали, Тамара тоже испарилась. Альтернатива была одна — пить в одиночестве.
   Юра вернулся в бар. Молодой пары уже не было. Бармен что-то спросил по-итальянски с сочувствующей улыбкой. Юра ответил той же улыбкой и развел руки в стороны. Для объяснения подобных ситуаций мужчинам всего мира нет нужды в переводчиках. Итальянец еще что-то добавил. Юра постучал указательным пальцем по бутылке, затем по своей груди и в завершении перевел его на столик. Итальянец закивал головой и поставил на стойку фужер. Юра взял фужер и жестом пригласил итальянца присоединиться. Тот замахал руками и сказал «no-no, grazie!». Юра опустился за столик и откупорил бутылку. Под тихое мурлыканье итальянской певицы, доносившееся неизвестно откуда, Юра в одиночестве употребил божественный напиток.
   Солнце дарило свои яркие лучи щедро и совершенно без меры. Вовка шел в приподнятом настроении. Увидев симпатичную девушку в ладно скроенной полицейской форме, Стас достал из внутреннего кармана пиджака русско-итальянский разговорник. Открыв его на одной из заранее сделанных закладок, он старательно прочитал:
   — Э-э... синьорина... Довэ ла страда пер л'университа?[4]
   — Sempre diritto, signore,[5] — с улыбкой ответила миловидная страж порядка, и жестами проиллюстрировала путь.
   — Что ты у нее спросил? — поинтересовался Вовка.
   — Как нам пройти к Университету, — ответил Стас.
   — А зачем нам к университету?
   — Там преподает профессор Торо. Мы с твоим отцом познакомились с ним на одном из международных семинаров. Я звонил ему еще из Москвы. Он обещал найти для нас кое-какую информацию.
   — А почему ты не сказал об этом нашим?
   — Потому что не сказал, — ответил Стас, не поворачивая к Вовке головы. — Не обо всем и всем всегда нужно говорить.
   Вовка посмотрел на Стаса. Стас продолжал идти, не поворачивая головы. Что это было, недоверие к компаньонам или что-то еще? Стас боялся, что Вовка задаст ему этот вопрос, и он не сможет на него ответить. Он и сам еще не знал ответа. Просто на всякий случай решил не подставлять ни в чем не повинного итальянца.
   Но Вовка ни о чем не спросил. Если Стас что-то делает, значит так надо. Значит в этом есть необходимость. Точно так же Вовка никогда не сомневался в поступках отца.
   В университете профессора нашли почти сразу. Его комната находилась в левом крыле здания на втором этаже в самом конце коридора.
   — А как ты будешь с ним разговаривать? — спросил Вовка, когда они со Стасом шли по коридору. — Ты же не знаешь итальянского.
   — Профессор знает английский, — ответил Стас. — И даже пару слов по-русски!
   Дверь комнаты профессора распахнулась, и в коридор выбежал мужчина пятидесяти пяти — шестидесяти лет. Его длинные волосы, чуть тронутые сединой, торчали в разные стороны словно наэлектризованные.
   — О-о! Стани-ислав! — воскликнул профессор Торо с характерным для итальянцев ударением на второй слог от конца слова и воздев руки к небу. — Проходите, будьте как дома. Мне нужно срочно догнать синьора Фашетти.
   Последние слова профессор сказал на ходу, развернувшись в пол-оборота. Навстречу ему шла молоденькая девушка с десятком пакетов в руках. На некоторых из них были сургучные печати.
   — Лоредана, ты не видела, машина синьора Фашетти еще стоит у подъезда?
   — Он только что уехал, профессор, — сказала девушка. — Я как раз забирала у почтальона корреспонденцию.
   — Катастрофа... — сказал профессор и обречено махнул руками. — Значит, мне еще два дня ждать его отчет.
   — Что-то случилось? — спросил Вовка у Стаса.
   — Похоже, профессор куда-то опоздал, — ответил Стас.
   Профессор развернулся и в некоторой задумчивости пошел к своим гостям. Стас и Вовка все еще продолжали стоять возле гостеприимно распахнутой двери.
   — М-да. Какая жалость, — сказал профессор Торо, подходя к гостям. — Еще два дня ожидания.
   Профессор поднял взгляд, и его на его лице появилась широкая улыбка. Он был рад приезду русского друга.
   — Извините меня, синьоры, — тоном сожаления заговорил профессор Торо, — у меня был шанс сэкономить целых два дня. Но, как видите, я опоздал. Но это не так страшно, — он снова улыбнулся.
   Кабинет итальянского профессора не сильно отличался от кабинетов профессоров русских. Разве что только размерами. Необъятный письменный стол был завален огромным количеством бумаг. Планы, карты, чертежи, рисунки, таблицы. Было видно, что профессор неоднократно предпринимал попытки навести на столе порядок. Большая часть бумаг была сложена в неровные стопки, но необходимость иметь перед глазами и под рукой огромное количество документов одновременно сводила эти усилия на нет. Вдоль левой стены, от двери и до окна, тянулись широкие полки, заставленные археологическими принадлежностями, ископаемыми экспонатами, да и просто хламом. Противоположная стена была полностью отдана под фотографии. Групповые снимки и портреты: профессор на фоне развалин древнего города, на церемонии вручении ему премии ЮНЕСКО, чуть ли не в обнимку с Папой Римским...
   — Вы узнали что-нибудь по моей просьбе? — спросил Стас.
   — Ничего нового, — ответил профессор. — Только та информация, что уже известна всем. В июне одиннадцатого года поезд ушел из Рима, после чего исчез в тоннеле в Ломбардии. Позже были фантомные появления этого поезда в разных частях света на протяжении последних восьмидесяти лет. Некоторые сведения говорят о том, что «поезд-призрак» появлялся в Мексике, причем задолго до своего исчезновения в Италии.
   — М-да... — сказал Стас вздохнув. — Честно говоря, я надеялся... Хоть что-то узнать нового.
   — Не все так безнадежно, — сказал профессор. — В Пизе живет профессор Гримольди. Он с тридцати лет занимается изучением феномена «Летучего Итальянца». Вчера я звонил ему, он сказал, что не имеет смысла что-то говорить по телефону. Лучше будет, если вы приедете и встретитесь с ним лично. Он выслушает все, что вам уже известно и, возможно, что-то добавит из новых подробностей.
   — Чудесно, — вяло улыбнулся Стас. — Только я не знаю итальянского.
   — Не беда. Я могу съездить с вами. Поработаю переводчиком, заодно навещу старого друга. Мы с Гримольди еще в школе вместе учились.
   — Вы меня сильно обяжете, профессор.
   — Пустяки, — улыбнулся Торо. — Единственное что сказал Гримольди, так это что вокруг «Летучего Итальянца» ощущается какое-то странное оживление. Судя по всему, скоро должно произойти что-то важное.
   — Очередное появление?
   — Нет. Все гораздо серьезней. Гримольди сказал, что все, кого он знает из тех, кто изучает этот феномен, сходятся во мнении. Вот-вот что-то должно произойти.
   — Будем надеяться, что Гримольди расскажет что-то новое. Нам пора, профессор.
   — Удачи вам. Будьте осторожны. И заходите в гости с друзьями. Вильма, моя супруга, сделает прекрасный стол! Где вы остановились?
   — В гостинице «Империал» на проспекте Порта Романо... А вот в гости... — Стас задумался на мгновение. — Наверное, с этим лучше повременить. Пока что я не хотел бы, чтоб о Вас знали мои попутчики.
   — Вы в них сомневаетесь? — не столько удивился профессор, сколько насторожился.
   — Возможно... — ответил Стас. — По крайней мере, в одном. Есть что-то, что мешает спать спокойно. За последнее время случилось слишком много трагедий, свидетелем которых я стал. И втягивать Вас я не имею права.
   — Ну что же, — сказал профессор. — Признаться, вам удалось меня порядочно напугать. Если два моих друга говорят что все очень непросто, то у меня нет оснований им не верить.
   — И это правильно, профессор, — сказал Стас. — В Пизе есть место, где бы мы с Вами могли встретиться?
   — Конечно, — профессор взял лист бумаги и принялся писать. — Вот адрес. Это кафе «OPERA» в центре города, недалеко от Падающей Башни. Когда вы отбываете в Пизу? Завтра? Превосходно. Я поеду следом, возможно, вашим же поездом, и, начиная с завтрашнего дня, буду вас там ждать каждый день с двух до четырех. А лекции я отменю.
   — Еще раз спасибо, профессор.
   Археологи попрощались. Идя по коридору, Вовка молчал. Стас заметил, что его сильно интересует, о чем говорил профессор Торо. Но Вовка держался молодцом, и не проронил ни слова.
   — Что он сказал? — спросил Вовка, когда они со Стасом вышли на улицу.
   — В Пизе живет профессор Гримольди, — ответил Стас. — Торо дружит с ним еще со школы. Он давно интересуется «поездом-призраком» и, возможно, расскажет что-то интересное.
   — Он тоже знает английский?
   — Нет. По крайней мере, я не уверен. Но в Пизе нам поможет Торо. Завтра он туда тоже приедет. И вот еще что... — Стас на пару секунд замолчал. — Никому не рассказывай о нашей сегодняшней встрече и о том, что в Пизе нас ждут.
   — Не расскажу, — ответил Вовка. — Если в Пизе возьмешь меня с собой.
   — Заметано, — улыбнулся Стас.
   День продолжал быть солнечным. Стас и Вовка, не торопясь, шагая к станции метро. Идти до нее было минут десять — пятнад-цать, в зависимости от длины шага. Улицы старинной части Милана располагали к прогулке, поэтому Стас с Вовкой не торопились. В какой-то момент Стасу показалось, что за ними идет невысокий, круглолицый итальянец с довольными сытыми глазками. Стас несколько раз скосил взгляд на витрины магазинов, и всякий раз видел в них отражение итальянца, идущего следом.
   Проходя мимо кафе, Вовка как-то уж слишком долго не отрывал взгляд от пары влюбленных, вкушавших за столиком под зонтом мороженое. Стас заметил это и обрадовался Вовкиной идее.
   — А что, юноша, не съесть ли нам по маленькому кусочку Снежной Королевы?
   — Ну-у... кусочек может быть и не таким уж маленьким, — с улыбкой ответил Вовка.
   Заходя в кафе, Стас бросил короткий взгляд на идущего следом итальянца. Вовка уже хотел плюхнуться за второй от входа столик, но Стас опередил его и, обняв за плечо, направил в дальний угол кафе. А Вовке было все равно, где сидеть. Стас выбрал ему место спиной ко входу, а сам сел напротив. Когда он устроился на стуле и поднял взгляд, итальянец уже сидел за столиком возле выхода и листал пестрый журнал. Пока Вовка со Стасом поедали мороженное, итальянец непринужденно пил кофе. Стас ел без аппетита, Вовка же совсем наоборот.
   Время шло, итальянец рассматривал журнал, попивая кофе. Когда Стас с Вовкой направились к выходу, итальянец и бровью не повел. Стас начал немного нервничать. Видя, что подозрительный тип не торопится идти следом, Стас решил воспользоваться этим, и буквально втолкнул Вовку в первый же переулок. Продавец фруктов, стоящий на углу возле своего яркого лотка, увидел это и на мгновенье заподозрил неладное.
   — Ты что? — спросил Вовка.
   — Ничего. Так.... показалось. Проверить надо, — сказал Стас оглядываясь.
   Вовка оглянулся вместе со Стасом, за ними никто не шел. Выйдя на соседнюю улицу, они повернули назад к университету. Стас постоянно оборачивался, хвоста не было. Стас и Вовка свернули в очередной переулок, но не успели и шагу сделать, как перед ними вырос громила со шрамом на лице. От неожиданности Стас вздрогнул и правой рукой задвинул Вовку за свою не очень широкую спину. Громила медленно поднимал руку с растопыренными пальцами. Затем сделал шаг. Переулок был пуст.
   В голову громиле что-то ударило и, отскочив в сторону, упало на асфальт. Это «что-то» оказалось надкушенным желто-зеленым яблоком. Стас вдруг увидел в другом конце переулка того самого итальянца, что шел за ними от университета. Громила посмотрел на яблоко и обернулся.
   Стас сделал еще один шаг назад. В следующую секунду кто-то схватил его за руку и сильно дернул назад. Прежде чем Стас смог опомниться, их с Вовкой затолкали в микроавтобус. Колеса с визгом провернулись и машина рванула с места.
   — Ни боитесь. Ми друзия, — на ломаном русском проговорил один из похитителей.
   Он что-то сказал по-итальянски, и Вовку со Стасом отпустили. Итальянцы перебрались в дальнюю часть салона, всем своим видом показывая, что у них на уме только благие намерения.
   — Кто вы? — спросил Стас.
   — Amici. Друзия, — улыбнулся итальянец.
   Стас окинул незнакомцев оценивающим взглядом. Микроавтобус остановился возле входа в подземку.
   — Можино ити. Биригитиесь... лицио ...шьрам, — итальянец провел указательным пальцем ото лба до подбородка.
   Дверь микроавтобуса распахнулась. Легкая прохлада тенистой улицы ворвалась в салон машины. Стас пропустил Вовку вперед и тотчас вышел следом. Оказавшись на улице, они обернулись. Микроавтобус продолжал мерно урчать. Из открытой двери высунулся итальянец.