Дроид тоже не сумел найти Вороненого. Чувствуя, что надо поторопиться, Дев решил заглянуть в помещение, где господин Фирвиррунг производил перекачку.
   Вороненый обнаружился в коридоре, где он стоял, отдавая приказы группе п'в'еков. Дев остановился на почтительном расстоянии. Как только п'в'еки разбежались во все стороны, он подошел ближе.
   — Вы хотели меня видеть, Старший.
   Вороненый открыл люк.
   — Заходи.
   Оказавшись внутри, Дев с любопытством огляделся. Это было очень странное помещение. В углу два ряда перил, расположенных на уровне его талии и колен, огораживали площадку размером около квадратного метра. В одном месте часть перил свисала вниз — это был вход. Стоило Вороненому поднять их, и площадка оказалась бы полностью отгорожена от остального пространства комнаты. Что-то вроде клетки для п'в'еков, куда их иногда сажали в целях наказания. Дева охватила паника.
   — Я должен войти туда?
   — Да.
   Вороненый подошел к стоящему в стороне столику. Дев, не способный ослушаться, шагнул внутрь ограждения.
   И тут же почувствовал укол в плечо.
   — Если хочешь, можешь прислониться к перилам.
   Обычно, проводя с Девом «процедуру обновления», Вороненый укладывал его в удобной позе на палубу. Может быть, сейчас его хотят наказать? Нет, непохоже. По крайней мере, пока.
   — Чего вы хотите? — просвистел он. Ему было страшно. Все было не так… как он привык. Как он понимал. Смятение нарастало. — Как мне угодить вам?
   — Поговори со мной, — Вороненый уселся рядом с Девом. — Как продвигается твой проект?
   Этот неожиданный интерес Старшего враз успокоил Дева. Он расслабленно откинулся на перила.
   — Очень хорошо. Я уже почти перевел сообщение, которое мы передавали на Бакуру…
   — Хватит.
   Вороненый наклонил массивную голову к Деву и посмотрел на него одним глазом.
   Тот заискивающе улыбнулся в ответ.
   — Ты человек, — сказал Вороненый. — Задумайся на минуту, что это значит.
   Дев задрал рукав и поглядел на свою мягкую, бледную руку с тонкой кожей.
   — Это значит, что я… хуже.
   — Ты уверен?
   Сбитый с толку, Дев закрыл глаза. Легкая-легкая дурнота, чуть ноет уколотое плечо… и что-то вроде воспоминания… Из глубины души медленно всплывает что-то, что он всегда держал под контролем и подавлял, но что жгло, и переполняло ненавистью, и…
   Огромный ящер наклонился еще ближе. Дев закричал. Осознание происходящего исчезло — осталась картинка и захлестывающие его эмоции. Дев ударил Вороненого по передней лапе, не чувствуя боли.
   — Сильнее! — просвистел Вороненый. — Ты способен на большее.
   Скрипнув зубами, испытывая непонятное возбуждение, Дев изо всех сил ткнул кулаком в его предплечье. Дыхание стало прерывистым. Пришла ясная мысль, а вместе с ней — пронзительная горесть.
   — Вы уничтожили мой мир! Убили моих родителей, весь мой народ. Они все до одного погибли, или покалечены, или… — рыдая, он откинулся на перила.
   — И больше ничего не вызывает твою ярость?
   Дев прижал стиснутые кулаки к груди, непонимающе глядя сквозь слезы. Чего этот ящер хочет от него? Выкачать информацию? На этот раз у него ничего не получится.
   Наклонившись еще ближе, ящер обдал его своей мерзкой вонью.
   — По-моему, ты не прочь ткнуть меня вот в этот глаз.
   Вздрагивая от плача, Дев перевел взгляд на его глаз. Тот, казалось, начал увеличиваться, обволакивая его своей чернотой, затягивая в нее. Дев погружался все глубже, изо всех сил цепляясь за последние обрывки свободы.
   А потом провалился в черную глубину.
   Скрючившись, он лежал на холодных серых плитках палубы. Ему было страшно, невыносимо страшно. Он оскорбил Старшего и мог лишь предполагать, какая ужасная судьба ждет его. Ведь он всего лишь человек, мягкий, уязвимый, точно извивающаяся белая личинка перед метаморфозой…
   — Дев, — мягко сказал Вороненый, — ты должен постараться никогда больше не говорить таких слов.
   — Понимаю, — с чувством глубокой печали в душе ответил Дев.
   Вороненый издал переливчатый горловой свист.
   — Ты нам слишком многим обязан. Да! Он всегда об этом помнит! Он живет этим чувством! Как он мог сейчас забыть об этом?!
   — Дев, — просвистел Вороненый. — Мы прощаем тебя.
   Он глубоко, прерывисто вздохнул и встал на колени, держась за перила.
   — Подвинься поближе, Дев, -Вороненый протянул к нему лапу со шприцом. Испытывая жгучее чувство благодарности, Дев подставил другое плечо и ощутил еще один укол. Это совсем не больно. Переполнявшее его чувство стыда чудесным образом растаяло. — Я нарочно постарался рассердить тебя, Дев. Чтобы показать, как легко ты взрываешься. Ты должен научиться сдерживать свое возмущение.
   — Я больше не буду. Спасибо вам. Простите меня.
   — Что так расстроило тебя сегодня, Дев?
   Он смутно помнил, что не хотел рассказывать об этом, но не мог вспомнить почему. Ведь сси-руук защищали его, всегда и во всем шли ему навстречу; даже баловали, хотя он этого не заслуживал.
   — Удивительная вещь, — начал он. — Ощущение, что рядом находится другой человек, владеющий Силой.
   — Владеющий Силой? — переспросил Вороненый.
   — Кто-то такой же, как я. Это меня поразило. Нет, не потому, что я чувствую себя одиноким! Просто подобное тянется к подобному. Мне бы хотелось найти его. Но, по-моему, он прибыл с той вражеской группировкой, которая появилась тут совсем недавно. — Глаза у Дева смыкались. — Мне стало очень грустно, когда я понял это.
   — Ты говоришь — его? Это мужчина? Дев с усилием поднял голову и улыбнулся Вороненому. Что бы ни было в этих уколах, которые действовали на него так благотворно, от них всегда ужасно хотелось спать. Каждое движение давалось с огромным трудом.
   — Не знаю. Может, все это мне просто приснилось, — пробормотал он и рухнул на палубу.
 
* * *
 
   Гаэриель отдыхала, укрывшись вязаным шерстяным покрывалом. Круглая антигравитационная постель парила над вытертым ковром. Дом Йорга и Тирие Каптисон был одним из самых благоустроенных на Бакуре, но по мере того, как возрастали имперские налоги, даже премьер-министру все чаще приходилось довольствоваться поношенными вещами и отдавать в починку то, что прохудилось. Теперь, правда, и Гаэри стала получать жалованье, что было отнюдь не лишним. Ее саму не слишком волновали все эти удобства и роскошь, но дядя с тетей привыкли к комфорту, и за них она переживала.
   Уже много месяцев у нее не возникало потребности отдохнуть днем, и вот сейчас, когда она прилегла и даже задремала, желаемого отдыха это не принесло. Она проснулась, дрожа от страха. В беспокойном сне ей явился Люк Скайуокер, паря над ней в поле, которое создал с помощью своих возможностей рыцаря-джедая. Испугавшись, она попыталась проснуться, но тут его кожа и волосы потемнели, и он превратился в посланца сси-руук, Дева Сибварру. Сибварра опускался все ниже и ниже, от него исходило излучение, которое, казалось, вьггягивало из Гаэри жизнь…
   Она вырвалась из сна расстроенная. Скинула покрывало; включила музыкальную систему. Зазвучала мягкая успокаивающая мелодия в исполнении имперского симфонического оркестра. Гаэри вернулась из Центра, очарованная новейшим достижением имперской технологии в области звуковоспроизведения — гидродинамической музыкальной системой. Узнав об этом, дядя Йорг приказал встроить такую систему в стены ее комнаты. Каждая поверхность, даже длинное окно, функционировала как часть этой системы. Между панелями стен медленно циркулировала специальная жидкость, перенося и усиливая звук. И вдобавок для улучшения акустики рабочие переделали ее длинную прямоугольную комнату в овальную.
   Однако, чтобы пользоваться этой системой, нужны были специальные диски, а на Бакуре все новые поступления, даже литература и музыкальные записи, проходили через офис Вилека Нереуса. До сих пор губернатор ни в чем не отказывал Гаэри — он ей «покровительствовал», так это у него называлось. Гаэри поморщилась, вспомнив его повышенную внимательность, которая была тем неприятнее, что Вилек Нереус ничего не делал даром.
   Мелодия медленно плыла в воздухе, теперь ее под сурдинку вели лишь духовые инструменты. Может быть, появление повстанцев — единственный шанс для Бакуры справиться с нашествием чужих. Сейчас, наедине с самой собой и в момент полного расслабления, Гаэри вспомнила, как ее потянуло к этому Скайуокеру — сначала, пока она еще не знала, кто он такой. Как жаль, что прошли те времена, когда она была на десять лет моложе и с удовольствием кувыркалась в антигравитационном поле. Тогда она, наверно, позволила бы себе помечтать. О том, чтобы он был не тем, кем был, а просто Люком Скайуокером, светловолосым крепким парнем с мягкими голубыми глазами. Чтобы остался тут на какое-то время. Чтобы она смогла совершить обратное путешествие во времени в тот момент, когда еще не знала того, что стало ей известно потом.
   Но Космическое Колесо вращается лишь в одну сторону; создает напряжение и уравновешивает его, создает и уравновешивает, и так без конца.
   Звякнул звонок. Дверь медленно скользнула в сторону, Гаэри сели на постели. Вошла тетя Тирие, в голубой официальной тунике, но с очень дорогим ожерельем на шее, как всегда элегантная.
   — Ну, как ты себя чувствуешь, Гаэри? Лучше? Голова не болит?
   — Нет, спасибо.
   — Отлично. Сегодня вечером мы устраиваем ужин, или, если хочешь, поздний обед. Это очень важно. Пожалуйста, оденься понаряднее.
   — А кто будет?
   Гаэри выключила музыкальную систему. Интересно, почему тетя Тирие пришла к ней сама? Обычно она прибегала к интеркому или посылала служанку.
   Тирие стояла неподвижно, точно манекен. Она, как и дядя Йорг, отдала служению Бакуре без малого тридцать стандартных лет жизни. О ее уравновешенности и выдержке ходили легенды.
   — Делегация Альянса и губернатор Нереус. Мы сочли своим долгом обеспечить им возможность побеседовать на нейтральной почве.
   — Ох!
   Ничего себе! Повстанцы и Нереус? Второй раз за последние две минуты она пожалела о том, что не была сейчас на десять лет моложе.
   — Мы подумали, что твое присутствие может удержать их от ссоры, дорогая.
   Вот почему тетя Тирие сообщила ей эту новость лично — хотела убедиться, что Гаэри понимает ее важность. Бакура отчаянно нуждалась в помощи повстанцев, но кто знает, что на уме у тупицы Нереуса?
   — Понятно, — она свесила с постели голые ноги, не касаясь пола. — Хорошо, я приду. И постараюсь одеться получше.
   К ее удивлению, тетя Тирие не ушла, а уселась рядом. У нее был еще один разговор к ней.
   — Знаешь, мы обеспокоены вниманием, которое проявляет к тебе Нереус, — сказала она доверительным тоном. — Надеюсь, он пока не предпринимал никаких действий? — Гаэри помотала головой, а тетя с облегчением покивала. — Но все равно, сейчас самое время остудить его пыл. Как ты считаешь?
   — Конечно, — Таэри обрадовалась, услышав, как тетя Тирие относится к этой проблеме: когда ты член сената, а Нереус — губернатор, и при этом дурак, и при этом пылает, нельзя с уверенностью предсказать реакцию ближайших родственников, тем более если они тоже члены сената.
   — Я посажу тебя рядом с принцессой Органой, дорогая, если какая-нибудь неожиданность не нарушит моих планов.
   Иначе говоря, если у дяди Йорга не возникнет по этому поводу других идей.
   — Тетя, а нельзя ли пригласить и сенатора Белдена? — спросила Гаэри.
   Еще одно дружелюбное лицо, еще один успокаивающий голос — все легче. Она хотела назвать еще одно имя — Птер Танас. Но не решилась. Раньше он часто бывал у них. Вот уж совершенно не ее тип мужчины, но когда он перестал приходить, стало пусто.
   — Хорошая мысль, дорогая. Сейчас пойду выясню, свободен ли он. Ну, вставай, вставай, тебе пора начинать одеваться, у тебя мало времени на туалет, — Тирие похлопала ее по плечу и торопливо вышла.
   Гаэри протяжно зевнула и снова растянулась на постели. Ненадолго — раз она нужна своей Бакуре. Дитя общества, она была связана чувством долга по отношению к Империи, Бакуре и семье Каптисон.
   Правда, скорее в обратном порядке. Но другой жизни Гаэри и не хотела. Значит — вставай и принимайся за дело, сказала она себе.
   — Они уже здесь, Люк.
   — Я быстро!
   Люк сунул голову под струю воды и принялся скрести ее. Помогая устанавливать на место двигатель, он испачкался в смазке. Неужели этот день никогда не кончится?
   Перестань ныть, как СИ-ЗПИО, приказал он себе; однако это было нелегко — он так надеялся, что удастся не спеша, со вкусом отмокнуть в наполненной дождевой водой старомодной ванне, которую он тут приметил. Выросший на пустынном Татуине, он всегда относился к дождю как к какому-то чуду; и тоже чудо — если в эту воду можно целиком погрузиться. Увы, Лейя встретила его у порога известием о том, что они приглашены на обед.
   — Ладно, я задержу их, — сказала Лейя.
   Люк торопливо оделся в белое и присоединился к Хэну и Лейе в общей комнате. Лейя выглядела великолепно в длинном красном платье с обнаженным левым плечом. Спереди темные волосы плотно прилегали к голове, а сзади ниспадали свободно, закрывая половину спины. Хэн облачился в элегантный черный шелковистый костюм в военном стиле, с отделкой из белой металлической нити. Интересно, подумал Люк, во время какого приключения он обзавелся таким прикидом? Наверняка это произошло еще до того, как Хэн присоединился к Альянсу.
   Потом Лейя продемонстрировала им правую руку, которую до этого держала за спиной. С запястья свисал массивный браслет; свитый из длинных тонких спиралей, он причудливо сверкал, отражая во всех направлениях падающий на него свет. Она повертела рукой.
   — Это мне вождь эвоков подарил. Я пыталась отказаться, ведь у них проблемы с металлом, и это наверняка одно из немногих сокровищ племени, которое попало к ним из другого мира. Но они настаивали, и пришлось взять.
   Люк ее понимал. Иногда бываешь просто вынужден принять дар — а случается, даже такой, который тебе и не в радость, — если не хочешь обидеть дарителя, преподносящего его от чистого сердца.
   Вошел Чуи, безукоризненно расчесанный с головы до пят. Женщина средних лет — одна из тех, кто должен был доставить их до места — при виде него попятилась.
   — Ох! — вырвалось у нее. — Ваш друг… Мы, конечно, рады видеть и его тоже.
   Люк искоса посмотрел на Лейю и Хэна. Судя по всему, между ними снова возникли разногласия, на этот раз по поводу того, относится ли приглашение к Чубакке. Хэн выиграл это сражение, но проиграл войну, потому что Лейя смотрела куда угодно, только не на него. Лицо Хэна ничего не выражало. Он был без своей обычно висящей на бедрах кобуры — значит, бластер куда-то припрятал, догадался Люк. По случаю официального выхода.
   — Пошли, — тряхнула головой Лейя. — Мы опаздываем, фиксируй все сообщения, СИ-ЗПИО.
   Сопровождающие повели их вниз, а не на площадку на крыше. Там стояла закрытая белая машина на воздушной подушке, которая тронулась с места, как только они уселись.
   Люк с интересом поглядывал вверх и по сторонам. На перекрестке в воздухе парили пара бело-голубых огней, и в их свете улица тоже казалась бело-голубой. Ничего удивительного — белый камень отражает любой цвет, подумал Люк. В одном месте наперерез их движению в воздухе непрерывным потоком скользили аэрокары. Вскоре машина свернула влево и помчалась по кольцевой дороге, опоясывающей город.
   Люк вытягивал шею, стараясь ничего не упустить. Свет уличных огней тут был другой, не бело-голубой, а теплый,, желтоватого оттенка. Вскоре после того, как он заметил это изменение, они в очередной раз свернули и подъехали к галерее, крыша которой опиралась на ряд мягко мерцающих столбов. Позади галереи стояло невысокое здание из белых каменных блоков. По дороге сюда они видели множество подобных строений — похоже, примерно так выглядели все жилые дома. Интересно, зачем им столько комнат? Люк предпочел бы потихоньку ускользнуть с этого обеда и просто пообщаться с людьми.
   Мужчина и женщина в зеленых комбинезонах военного образца — но явно не имперского покроя; может быть, эта форма сохранилась еще со времен Бакуры до прихода Империи — открыли дверцы машины и отошли в сторону.
   Люк выбрался наружу первым и оглянулся вокруг. Все выглядело спокойно и мирно. Он кивнул Хэну поверх крыши, и только после этого из машины вылезли Лейя и Чубакка.
   — Вот и вы! — воскликнул женский голос откуда-то из глубины полутемного пространства между колоннами галереи. — Приветствую вас.
   Люк почувствовал, что Лейю охватывает паника. Положив руку на рукоятку меча, он обежал взглядом галерею, пытаясь понять, что напугало Лейю.
   Два силуэта — высокий мужской и рядом мерцающая черная фигура с головой, покрытой капюшоном… Лейя сделала реверанс, стараясь подавить страх. Люк нахмурился.
   — Моя жена, Тирие, — сказал премьер-министр Каптисон и поклонился. На нем была темно-зеленая туника с эполетами и аксельбантами. — Тирие, позволь представить тебе…
   Каптисона появление Чубакки явно застало врасплох. Судя по косому взгляду, брошенному на Хэна, Лейя уже начала приходить в себя. Поразительно, но мадам Тирие Каптисон, напротив, пришла от Чубакки в восхищение. Она положила руку на волосатое плечо и сказала:
   — Пойдемте. Уже почти все собрались. Проигнорировав Хэна, Лейя взяла предложенную Каптисоном руку. Хэн тут же ощетинился — Люк и увидел, и почувствовал это.
   — Успокойся, — пробормотал он, когда они плечом к плечу зашагали вслед за Лейей. — Продемонстрируй им свое знаменитое очарование.
   Хэн поднял голову.
   — Очарование, — прошептал он. — Ну конечно.
   Они шли по широкому коридору, вдоль которого в два ряда тянулись мерцающие водяные столбы, очень похожие на те, что стояли снаружи, но меньшего размера. По белым каменным стенам вились виноградные лозы.
   Лейя остановилась, дотронулась до одного из водяных столбов и улыбнулась премьер-министру.
   — Какой красивый дом! Ничего подобного не видела с тех пор, как покинула Алдераан.
   — Этот дом построил капитан Арден, один из основателей города. Посмотрим, что вы скажете, когда увидите стол, который приобрел еще мой дед.
   Люк придержал Хэна.
   — Это всего лишь политика.
   — Да знаю я! И терпеть ее не могу. Предпочитаю честный бой.
   Они догнали Лейю у входа в обеденный зал, вдоль стен которого росли деревья. Их ветки слегка покачивались, отбрасывая тени на белые стены, еще гуще увитые виноградными лозами. В центре стоял стол, формой напоминающий треугольник, но с тупо обрезанными углами, что давало возможность поставить здесь дополнительные кресла.
   Люк перевел взгляд вниз и сквозь прозрачный пол увидел рябь безостановочно текущей голубовато-зеленой воды. Подсветка позволяла разглядеть смутные очертания рыб и еще каких-то длинных змееподобных созданий.
   Посреди стола стоял миниатюрный макет горного кряжа, искусно вырезанный из полупрозрачного минерала и освещенный изнутри наподобие того, как это было сделано в водяных столбах. По склонам стекали крошечные голубые реки.
   Прочно укоренившаяся привычка заставила Люка прозондировать зал — нельзя было исключить враждебные намерения, даже неявные для того, кто их имеет. И на полпути к столу он ощутил…
   …ее.
   Если только на этой планете не существовало двух женщин, способных оказывать на него такое удивительное воздействие, даже не встретившись с ним взглядом. Она уже сидела, повернувшись лицом в сторону двери.
   — Изумительно, — пробормотала Лейя.
   Мадам Каптисон оглянулась через плечо.
   — Благодарю вас, дорогая.
   Она впорхнула в комнату, сняла плащ и отдала его служанке, которая, казалось, шла к ней прямо по воде. Деревья, растущие вдоль стен, подняли ветви, похожие на руки. Люку стало интересно, на что именно они среагировали — может быть, на движение, возникшее в комнате? Или была какая-та другая причина? И еще. Может быть, это были вовсе не деревья, а примитивные животные? Или даже искусственные создания?
   Люк сделал шаг вперед — почти против своей воли. Слуги — только люди, он пока еще нигде здесь не видел дроидов — побежали куда-то; возможно, за креслом, соответствующим размерам Чубакки. Каптисон подвел Лейю к столу и усадил ее рядом с собой за одной из боковых сторон. Мадам Каптисон устроилась рядом с мужем. По другую сторону от нее, на угловом месте, уже сидел пожилой человек со слуховым аппаратом на груди — старший сенатор Белден, вспомнил Люк.
   — Садитесь, пожалуйста, рядом с ним, дорогой, — сказала мадам Каптисон Чубакке.
   Люк еле заметно усмехнулся. Слово «дорогой», по его мнению, было меньше всего применимо к вуки. Чубакка наклонил голову и негромко рассмеялся. В его распоряжение была полностью предоставлена вся боковая сторона стола. Кресла тут были не антигравитационные, а самые что ни на есть старинные, жесткие.
   — Нелегкая работенка выпала на вашу долю, — сказал Белден Люку. — Я рад, что имею возможность поблагодарить вас. Когда вы появились, мы уже готовы были удирать куда глаза глядят.
   Хэн сел рядом с Лейей на второе угловое место — собственно говоря, у него не было выбора, — собрался с духом и повернулся вправо.
   Гаэриель Каптисон сидела, отодвинувшись от него настолько, насколько это вообще было возможно. Поверх темно-зеленого платья на плечах у нее лежала отблескивающая шаль.
   — А это наша племянница Гаэриель, коммандер, — сообщил премьер-министр. — Вряд ли в сенате вы имели возможность познакомиться с ней. События там развивались слишком бурно.
   — Все в порядке, дядя Йорг, — сказала она и, прежде чем Люк успел открыть рот, повернулась к Чубакке. — Может быть, вы предпочли бы сидеть рядом с кем-нибудь из своих? Я ничего не имею против того, чтобы поменяться с вами местами.
   Не отдавая себе в этом отчета, Люк мысленно призвал Чуи остаться на своем месте. Чуи с шумом втянул носом воздух.
   — Он говорит, что ему нравится все как есть, — перевел Хэн. — Поостерегитесь, мадам Каптисон. Вуки если уж выбирают себе друзей, то на всю жизнь.
   — Я польщена, — она смущенно затеребила тройную нитку голубых бус.
   Люк приказал себе не смотреть в сторону Гаэриель до тех пор, пока все не усядутся, и повернулся к ней, лишь когда за столом началась общая беседа.
   И удивленно замер. Один глаз у Гаэриель Каптисон был зеленый, а другой серый.
   — Ну и как вам у нас, коммандер Скайуокер? — спросила она, прищурив свои странные глаза.
   — Это был очень длинный день, — ответил он и позволил Силе отпустить себя, не желая, чтобы девушка полностью завладела его вниманием.
   В дверях показалась еще одна группа людей. В сопровождении двух одетых в черное штурмовиков через зал важно прошагал губернатор Нереус и занял третье угловое место за столом. Слегка отступив, штурмовики замерли за его спиной в позе настороженного внимания.
   Все выглядело ужасно официально… но запахи над столом витали восхитительные. В животе у Люка громко заурчало, и он острее, чем когда-либо, почувствовал себя тем, кем, в сущности, был — простым, неотесанным фермерским парнем. Прекрасно, подумал он. Только этого мне и не хватало — выставить себя перед всеми этими людьми полным идиотом и тем самым поставить в затруднительное положение Лейю. Нужно будет позволить ей обучить меня тонкостям поведения на официальном обеде. Хотя. бы ради перемирия на Бакуре.
   — Добрый вечер, Каптисон. Ваше высочество. Генерал. Коммандер, — на лице губернатора возникла масляная улыбка. — Добрый вечер, Гаэриель.
   Подали суп, и все занялись им. К тому моменту, когда рот Люка освободился, сенатор Белден что-то горячо обсуждал с мадам Каптисон, Лейей и премьер-министром (это хорошо: можно не сомневаться, Лейя сумеет произвести впечатление на старших Каптисон и Белдена). Один из телохранителей губернатора наклонился и что-то прошептал ему на ухо. Хэн неотрывно следил за Лейей.
   Единственным не вовлеченным в беседу человеком оказалась сенатор Гаэриель Каптисон. Люк глубоко вздохнул: спокойно, будь осторожен в выражениях и уж конечно не дави — и сказал:
   — Вы сильно предубеждены против джедаев.
   Она удивленно посмотрела на него своими удивительными глазами и нахмурилась.
   — Понимаете, этим утром в сенате я всеми доступными мне способами попытался выяснить, кто расположен сотрудничать с нами, а кто нет.
   — Я — дипломат, коммандер, и служу Империи, которая помогла мне получить образование, — она промокнула губы салфеткой и перевела взгляд на Белдена. — Возможно, среди нас есть те, кто введены в заблуждение и сочувствуют повстанцам. Но не я.
   Да, с сенатором Белденом ему непременно нужно будет поговорить.
   — Все, чего мы хотим, это помочь вам избавиться от сси-руук. Сегодня утром мы с коммодором Танасом два часа обсуждали стратегию наших совместных действий. Он прекрасно понимает, что вам не обойтись без помощи, и готов мириться с нашим присутствием. По крайней мере, временно. Неужели и вы не можете занять такую же позицию — ради своих сограждан?
   — Мы благодарны Альянсу за помощь.
   Он решил, что правильнее всего действовать напрямую.
   — Может быть, вы думаете, что я могу читать ваши мысли? Нет, это не так. Я способен воспринимать лишь эмоции, но и для этого требуются определенные усилия. В основном моя жизнь ничем не отличается от вашей.
   — Дело не в этом, — ответила Гаэриель, но Люк почувствовал, как внутри нее что-то расслабилось. Она погладила висящий на шее эмалевый медальон на цепочке. — Я испытываю… кое-какие религиозные трудности, связанные с представителями вашего Ордена.