Страница:
Для жизни и здоровья их опасную.
Вот отчего болезнь-то и усилилась!
И попадет Сострата в подозрение,
А мне не миновать тогда большой беды.
Сострата, Парменон, Памфил
Сострата
Я слышу уж давно у них переполох какой-то.
Ох, так боюсь, не сделалось ли хуже Филумене.
Вас умоляю, Эскулап и божество спасенья,
Чтоб с ней не приключилося чего-нибудь такого!
Пойду и навещу ее.
Парменон
Сострата, эй!
Сострата
Да что ты?
Парменон
Тебя опять не примут там.
Сострата
340 А, Парменон! Ты был тут?
О горе! Что же делать мне несчастной? Не проведать
Жену Памфила! Ведь она больна тут по соседству!
Парменон
Проведать! И кого-нибудь нельзя послать другого?
Любовь в ответ на ненависть - двойная это глупость.
Сам понапрасну трудишься, другим надоедаешь.
Твой сын туда пошел взглянуть, в чем дело, чуть вернулся.
Сострата
Памфил вернулся? Что ты!
Парменон
Да.
Сострата
Богам благодаренье!
Я оживаю! Отлегла от сердца вся забота!
Парменон
Уже поэтому тебе входить туда не нужно.
Оставит Филумену боль, сейчас же, с глазу на глаз
350 Про все, уверен в этом я, сама ему расскажет,
Что вышло между вами, где начало вашей ссоры.
А, вот и сам выходит! Но как грустен!
Сострата
Сын мой!
Памфил
Здравствуй.
Привет мой.
Сострата
Поздравляю с возвращеньем. Филумена
Здорова ли?
Памфил
Немного лучше ей.
Сострата
О, дайте боги!
Чего ж ты плачешь? Что ты так печален?
Памфил
Пустяки все.
Сострата
А что тут за переполох? Боль сразу приступила?
Скажи.
Памфил
Вот именно.
Сострата
Болезнь какая ж?
Памфил
Лихорадка.
Сострата
Перемежающаяся?
Памфил
Так говорят. Ты, мама,
Домой иди, я за тобой.
Сострата
Пусть будет так.
(Уходит)
Памфил
Беги-ка
Рабам навстречу, Парменон, помочь нести им вещи.
Парменон
Зачем? Домой дороги, что ль, не знают?
Памфил
360 Ну? Идешь ты?
(Парменон уходит)
Памфил
Подходящего начала не могу найти никак
Для рассказа о нежданных для меня событиях,
И глазами и ушами мной сейчас воспринятых.
Еле жив и поскорее за двери я выбежал.
К ним я в дом пробрался робко и иной болезни ждал
У жены, чем я застал там. Горе! И едва меня
Там завидели служанки, тотчас все воскликнули
С радостью: "Приехал!" Так им мой приход нежданным был.
Но тотчас же, вижу, лица вдруг у них меняются,
370 До того некстати вышло им мое прибытие.
Обо мне сказать помчалась раньше всех одна из них,
Я прямым путем за нею, увидать стремясь жену.
Чуть вошел, узнал я сразу, чем больна была она:
Скрыть болезнь ведь совершенно времени ей не было,
Так стонала, как бывает в этом положении.
Увидав, "Скандал!" - кричу я и бегу оттуда прочь
Со слезами, пораженный этим безобразием.
Мать за мной. Уж за порогом был я. И к ногам моим
Тут припала со слезами. Пожалел я, думая:
380 "Всех нас жизнь повергнуть может в гордость иль в униженность",
И ко мне она с такою речью обращается:
"Видишь сам, Памфил, причину, почему она ушла.
Негодяй ее какой-то обесчестил девушкой;
Чтобы роды от тебя и от других скрыть, к нам ушла".
Но, мольбу ту вспоминая, не могу сдержать я слез!
"Той судьбою, что сегодня привела тебя сюда,
Обе молим мы, законом и людским и божеским,
Промолчи передо всеми, скрой ее несчастие!
Если от нее, Памфил, ты испытал привязанность,
390 Окажи ей эту милость, для тебя нетрудную.
Что до возвращения обратного жены к тебе,
Как тебе удобней будет, так и поступи, прошу.
Про нее один ты знаешь, что не от тебя родит.
Ведь сошлась она с тобою через два лишь месяца.
А как вышла замуж, месяц вот уже седьмой идет.
Ясно, что про это все ты знаешь. А теперь, Памфил,
Если можно - и об этом я стараюсь всячески,
От отца бы надо роды скрыть и от других равно.
Если ж будет невозможно скрыть, чтоб не заметили,
Я скажу, был недоносок. И никто, я думаю,
Ничего не заподозрит, это так естественно -
Счесть тебя отцом законным. А ребенка тотчас же
400 Сбудем. Вовсе никакого нет тебе ущерба в том,
Да и гнусную обиду той несчастной скроешь так",
Обещал и слово это твердо я решил сдержать.
Взять ее назад, однако, честь не позволяет мне,
Нет, хотя любовь, привычка сильно тянут к ней меня,
Плачу, как подумаю, какая будет жизнь моя
И какое предстоит мне дальше одиночество.
С постоянством никогда ты не даешься, счастие!
Первая любовь печальный этот опыт мне дала.
С той сознательно порвал я, с этой то же сделаю.
А вот и Парменон с рабами. Меньше всех
410 Сейчас он мне удобен. Одному ему
Когда-то сообщил я, что ее сперва
Не трогал после брака. Опасаюсь я,
Что он ее услышит крики частые,
Поймет, что это роды. Удалить его
На это время надо мне куда-нибудь.
Парменон, Сосия, Памфил, рабы
Парменон
Так, значит, было трудно путешествие?
Сосия
Морское путешествие, сказать нельзя,
Такое это дело неприятное!
Парменон
Да ну?
Сосия
Счастливец! Сколько миновал ты бед,
Что с роду никогда не плавал по морю!
Не говоря уже о прочих бедствиях,
420 Одно хотя бы это вот прими в расчет:
Дней тридцать или больше в корабле сидел
И смерти ждал я, бедный, беспрерывно, так,
Замучила противная погода нас!
Парменон
Невесело!
Сосия
Еще бы! Я скорей готов
Сбежать, чем на корабль вернуться, если бы
Опять вернуться нужно было на море.
Парменон
Причины раньше и не столь серьезные
Тебя склоняли сделать это, Сосия,
Чем ты теперь грозишься. Но у двери сам
Стоит Памфил, я вижу. Вы идите в дом,
А я к нему: не нужно ли чего, спрошу.
(Рабы уходят)
Стоишь еще тут, господин?
Памфил
430 Да, жду тебя.
Парменон
А что?
Памфил
Да вот в акрополь сбегать надо бы.
Парменон
Кому?
Памфил
Тебе.
Парменон
В акрополь? А зачем туда?
Памфил
С приятелем, миконцем Каллидемидом,
Там повидаться. Вместе мы приехали.
Парменон
Пропал! Он, видно, клятву дал, что ежели
Домой вернется целым, загонять меня!
Памфил
Ну что?
Парменон
Сказать что или только свидеться?
Памфил
Нет, с ним назначил нынче я свидание,
Так не могу, напрасно пусть не ждет. Бегом!
Парменон
Но я его с лица не знаю.
Памфил
Так сличай.
440 Высокий, рыжий, толст, голубоглаз, кудряв,
Лицо в веснушках.
Парменон
Провалился б вовсе он!
А если не придет, так там до вечера
Сидеть?
Памфил
Сиди. Беги!
Парменон
Не в силах. Так устал!
(Уходит)
Памфил
Ушел. Но что же делать мне, несчастному?
Как выполнить Миррины просьбу - дочери
Скрыть роды? Да, мне жалко этой женщины.
Исполню, как сумею, но при этом так,
Чтоб соблюсти сыновний долг, любовь свою
Поставлю ниже уваженья к матери.
А вот Фидипп и мой отец сюда идут.
450 Что им сказать? Не знаю, не могу решить.
Лахет, Фидипп, Памфил
Лахет
Говорил ли ты мне, будто мужа дочка ждет твоя?
Фидипп
Да.
Лахет
Он, говорят, вернулся. И она вернется пусть.
Памфил
(про себя)
Но какую ж мне причину выставить перед отцом,
Что к себе ее обратно не приму? Не знаю я!
Лахет
Кто здесь говорит, я слышу?
Памфил
(про себя)
Но решенье принято,
И его держаться буду твердо.
Лахет
Это он и есть!
Памфил
Здравствуй, мой отец.
Лахет
Сын, здравствуй.
Фидипп
Как приехал кстати ты!
Да еще всего важнее, жив-здоров.
Памфил
Как будто бы.
Лахет
Прибыл только что?
Памфил
Недавно.
Лахет
Ну, а что наш родственник,
Фания, скажи, оставил?
Памфил
Да покамест был он жив,
Милый человек тот, видно, пожил в удовольствие,
460 От таких, как он, не много радости наследникам,
Но зато за ними слава: хорошо при жизни жил.
Лахет
Только это изреченье, значит, ты привез с собой?
Памфил
Что бы там он ни оставил, все на пользу.
Лахет
Нет, во вред.
Лучше б жил да здравствовал.
Фидипп
Желанье безопасное.
Все равно он не воскреснет; а чего желаешь ты
Больше, я прекрасно знаю.
Лахет
А Фидипп вчера велел
Вызвать Филумену. (Фидиппу.) Эй ты, ну скажи, что ты велел.
Фидипп
Дай моим бокам пощаду! Да, велел.
Лахет
(Памфилу)
Теперь назад
Он к тебе ее отпустит.
Фидипп
Ну, да разумеется.
Памфил
Я про все узнал, как было, тотчас по прибытии.
Лахет
Ах, да чтоб вы провалились, эти все завистники,
Сообщать такие вещи любите!
Памфил
А я от вас
470 Заслужить так опасался жалобу обидную!
Если б только я сослаться пожелал на то теперь,
Как я верен был ей, ласков к ней и снисходителен,
То вполне бы мог. Но лучше это от самой узнай:
Так ты моему поверишь больше поведению,
Если, будучи неправой предо мной, она тебе
Обо мне же скажет правду. Я клянусь богами в том,
Что разрыв наш этот вызван вовсе не моей виной.
Но уж раз она считает низким для себя моей
Матери уступку сделать, скромно нрав снося ее,
И нельзя их меж собою примирить иным путем,
480 То порвать, Фидипп, я должен с нею или с матерью.
Мой сыновний долг внушает мне поставить выше мать.
Лахет
Речь твою, Памфил, я слушал не без удовольствия,
Все на свете, вижу, ставишь ниже, чем родителей,
До неправоты, однако, гнев бы не довел тебя!
Памфил
Какой же гнев заставит быть неправым к ней?
Дурного от нее ведь я не видывал
И очень часто видел лишь хорошее.
Люблю, хвалю, душою страстно к ней тянусь,
На деле испытал я в отношении
К себе ее характер удивительный.
490 В дальнейшем мужа получить желаю ей
Счастливее меня, уж если вышло так,
Что нас с ней разлучает неизбежное.
Фидипп
(Лахету)
В твоих руках - уладить дело.
Лахет
(сыну)
Будь умен,
Прими ее обратно!
Памфил
Нет намеренья.
Служить я буду интересам матери.
(Уходит)
Лахет
Куда ж уходишь? Подожди ты! Подожди!
Постой! Куда ты, право?
Фидипп
Вот упрямство-то!
Лахет
Сказал я, что расстроен этим будет он.
Дочь отпустить тебя просил поэтому.
Фидипп
Не верил я, что будет бессердечен он.
500 Что ж, думает, начну его упрашивать?
Желает взять назад жену - пускай берет.
Не хочет - пусть приданое вернет, и прочь!
Лахет
Ну вот, и ты без меры раздражаешься!
Фидипп
Большим упрямцем ты вернулся к нам, Памфил.
Лахет
Но гнев спадет, хоть вправе и сердиться он.
Фидипп
Прибавилось деньжонок малость, так вот вы
И загордились!
Лахет
И со мной ты ссоришься?
Фидипп
Пусть он обсудит и сегодня ж даст ответ,
Желает или нет ее вернуть к себе.
Не хочет, так другому пусть достанется,
(Уходит)
Лахет
510 Фидипп, постой! Два слова! Нет, ушел-таки,
А впрочем, мне какое дело! Сами пусть
Улаживают дело, как им нравится,
Коли ни сын, ни он меня не слушают
И речь моя пустяк для них. Снесу весь спор
Жене: ее все умыслом устроено,
Так на нее и изолью досаду всю.
Акт четвертый
Миррииа, Фидипп
Mиррина
Я погибла! Что мне делать? И куда мне обратиться?
Горе! Что ответить мужу? Кажется, ребенка голос
Он услышал: вдруг сорвался молча с места, бросился
К дочери! А вдруг про роды он узнает? Что скажу я?
Почему я это скрыла от него? Не знаю я!
520 Дверь, однако, скрипнула.
Выходит сам, наверное, ко мне! Конец мой!
Фидипп
Чуть жена
Увидала, что пошел я к дочери, прочь кинулась,
Э! Вот она, Миррина! Я к тебе!
Mиррина
Мой муж! Ты это?
Фидипп
Муж я твой? За человека хоть бы ты меня считала!
Если тем или другим я был тебе когда-нибудь,
Ты меня не выставляла б на смех поведеньем этим.
Mиррина
Да каким?
Фидипп
Вопрос! Ведь дочка родила. Чего молчишь-то?
От кого?
Mиррина
Отцу ль прилично задавать такой вопрос?
Ах, беда! Да от кого ж, как не от мужа?
Фидипп
Полагаю,
Не отцу иначе думать. Только удивляюсь я,
Почему ты скрыть старалась роды ото всех от нас?
И притом же если роды были вовремя, нормальны?
До того ли ты упряма, что тебе скорей хотелось
Уморить ребенка (знала ты, насколько крепче
От рождения ребенка станут связи между ними),
Лишь бы твоему капризу не было препятствия
И она не оставалась за Памфилом замужем?
Сваливал на них вину я, виновата ж ты кругом.
Mиррина
Ах, несчастная я жертва!
Фидипп
Хорошо бы, если б так!
Да, твои слова сейчас мне вспомнились, когда он стал
Зятем нашим: за того, мол, выдать дочь охоты нет,
Кто с гулящею связался, дома не проводит ночь.
Mиррина
(про себя)
540 Думай что угодно, лишь бы истинных причин не знал!
Фидипп
Я гораздо раньше знал, что у него любовница,
Но для молодежи это не считал пороком я:
Так устроено природой. А придет пора, когда
Даже самому себе он станет отвратительным.
Но какой себя когда-то показала ты, такою
До сих пор не перестала быть. Все разлучить хотела
С ним и переделать то, что мною было сделано.
И сейчас на деле видно, как хотела сделать ты.
Миррина
Так ли я упряма, чтобы для родной же дочери
Этого хотеть, когда нам этот брак был выгоден?
Фидипп
550 От кого-нибудь, должно быть, слышала, что видели,
Как к любовнице входил он или выходил. Так что ж?
Если делал это редко, скромно, неужели же
Нам не человечней будет притвориться, будто мы
Ничего про то не знаем, чем твердить об этом вслух,
Чтоб он нас возненавидел? Если б сразу мог порвать
С ней он после многолетней связи, я и человеком бы
Не считал его, не то что верным мужем дочери!
Mиррина
Юношу оставь в покое и мои ошибки, те,
Что ты мне приписываешь, с ним поговори пойди
С глазу на глаз и с вопросом обратись, желает ли
Взять жену; коли желает, так верни, а если нет,
То о дочери забота правильна была моя.
Фидипп
560 Если сам он не желает и ты знала, что вина
В нем, так я был тут, со мною ты согласовалась бы.
Оттого и раздражен я, что ты, не спросив меня,
Действовать осмелилась. Я воспрещаю из дому
Выносить ребенка вон, куда б тебе ни вздумалось.
Впрочем, это слишком глупо - послушанья требовать
От нее моим словам. Войду-ка в дом, велю рабам,
Чтоб ребенка не давали брать куда бы ни было.
(Уходит)
Mиррина
Несчастнее меня на свете женщины нельзя найти.
Мне ясно, как он отнесется к делу, правду всю узнав,
Когда к тому, что легче, так отнесся раздражительно,
Как можно изменить его решение, не знаю я.
570 Из множества других несчастий не хватало этого!
Принять ребенка заставляет, а отца не знаем мы!
В лицо насильника впотьмах дочь видеть не могла никак,
Ни снять с него чего-нибудь, по чем его потом узнать.
Но сам у девушки он с пальца, уходя, сорвал кольцо.
Боюсь я также, что не станет дальше и Памфил скрывать
Того, о чем его просили мы, когда узнает он,
Что принимаем мы чужого мальчика как бы его.
Сострата, Памфил
Сострата
Довольно ясно, что меня, мой сын, подозреваешь ты,
Что мой характер вынудил жену твою уйти от нас,
Хоть это и скрываешь ты старательно. Но нет, клянусь
Богов благоволением и тем, что от тебя я жду.
580 Ничем я в ней сознательно не возбуждала ненависть.
А как меня ты любишь, ты сегодня подтвердил вполне,
Чего я и ждала всегда: отец твой мне рассказывал,
Как ты меня поставил выше даже и любви своей.
Теперь я отплатить хочу за это благодарностью,
Чтоб знал ты, что и у меня любви сыновней тоже есть
Награда. То, что вам удобно, к чести и моей пойдет:
Решилася отправиться с отцом твоим в деревню я,
Присутствие мое мешать не будет, не останется
Предлога не вернуться Филумене.
Памфил
Это что за мысль?
По глупости ее в деревню уезжать из города?
590 Ты этого не сделаешь, и я не допущу никак,
Чтоб злые языки сказали, что виною тут мое
Упрямство, не умеренность твоя. Оставь, пожалуйста!
Из-за меня с подругами расстаться и с роднею всей
И с празднествами - не желаю, нет!
Сострата
Но это все меня
Не радует уж более. Покамест позволяли мне
Года, вполне достаточно всем этим насладилась я.
Теперь уж я пресытилась такими развлеченьями.
Теперь забота главная такая у меня одна:
Чтоб не стеснять кого-либо своим преклонным возрастом,
Чтоб смерти кто-нибудь моей не ожидал. Здесь без вины
Я ненавистна, так уже пора другим дорогу дать.
Вот это лучший путь пресечь пустые отговорки все,
600 Их удовлетворить, самой уйти от подозрения.
Толпа злословит женщин, дай же мне избегнуть этого.
Памфил
Как счастлив я во всем (за этим только исключением)
С такой женой и матерью!
Сострата
Нет, не преувеличивай,
Памфил мой, этих неудач, прими их, как они и есть,
Раз остальное все идет по твоему желанию,
Как мне и представляется. Ты эту милость сделай мне.
Верни ее.
Памфил
Беда моя.
Сострата
Да и моя. Поверь, мой сын,
Мне это огорчительно ничуть не меньше, чем тебе.
Лахет, Сострата, Памфил
Лахет
Слышал ваш весь разговор я, находясь от вас здесь близко.
Это мудро - если надо, волю изменить свою,
Самому теперь же сделать то, что после, может быть,
Поневоле бы пришлось.
Сострата
Дай бог.
Лахет
Так отправляйся же
610 В деревню! Мы там стерпимся, со мною ты, а я с тобой.
Сострата
Надеюсь.
Лахет
Ну, иди домой, укладывай, что взять с собой,
Я кончил.
Сострата
Сделаю как ты велишь.
Памфил
Отец!
Лахет
Что тебе, Памфил?
Памфил
Отсюда матери уехать? Нет!
Ни за что!
Лахет
Да почему же?
Памфил
До сих пор не решено ведь,
Что с женой я буду делать.
Лахет
Что же делать? Да, конечно,
Взять назад.
Памфил
(про себя)
И сам хочу я и едва-едва держусь.
Но нет, не изменю решенья! Пользе буду следовать.
(Вслух)
Если возвращу, едва ли будет жизнь согласная!
Лахет
Этого не можешь знать ты. Безразлично ведь тебе,
Как они поступят обе. раз уйдет отсюда мать.
Старость юности противна. Лучше отойти с пути.
620 Памфил, уж ведь, в конце концов, становимся
Мы сказкой: дед да баба. А, вот вижу я,
Выходит кстати и Фидипп. Пойдем с ним потолкуем.
Фидипп, Лахет, Памфил
Фидипп
Да, Филумена, я и на тебя сердит,
И сильно. Очень нехорош поступок твой.
Хоть можешь ты отговориться тем, что мать
Тебя склонила к этому. А у нее
И этой отговорки нет.
Лахет
Вот кстати ты,
Фидипп, пришел!
Фидипп
А что такое?
Памфил
(про себя)
Что мне им
Ответить? Как мне тайну скрыть от них?
Лахет
Скажи
Ты дочке, что Сострата удаляется
630 В деревню. Ей теперь бояться нечего,
Пускай домой вернется.
Фидипп
Ах, твоя жена
Ничем не виновата. От моей пошло
Все дело, от Миррины.
Памфил
(про себя)
Перемена лиц.
Фидипп
Она нас и мутит, Лахет.
Памфил
(про себя)
Мне только бы
Ее не брать, - они мутят пусть как хотят.
Фидипп
А я, Памфил, родства хотел бы прочного
Меж нами, если только это сладится.
Но если по-иному ты решил, тогда
Прими дитя.
Памфил
Узнал про роды! Я пропал!
Лахет
Дитя? Дитя какое?
Фидипп
Внук родился нам.
640 Ведь дочь ушла от вас тогда беременной,
А я того до нынешнего дня не знал.
Лахет
Ведь вот, клянусь, приятное известие!
Тебя я поздравляю с сыном, с родами
Счастливыми! Но что она за женщина,
Жена твоя! Каков характер! Долго так
Скрывать от нас! Я просто не могу сказать,
Насколько это непристойно сделано!
Фидипп
И мне оно ничуть не больше нравится.
Памфил
Вот отчего болезнь-то и усилилась!
И попадет Сострата в подозрение,
А мне не миновать тогда большой беды.
Сострата, Парменон, Памфил
Сострата
Я слышу уж давно у них переполох какой-то.
Ох, так боюсь, не сделалось ли хуже Филумене.
Вас умоляю, Эскулап и божество спасенья,
Чтоб с ней не приключилося чего-нибудь такого!
Пойду и навещу ее.
Парменон
Сострата, эй!
Сострата
Да что ты?
Парменон
Тебя опять не примут там.
Сострата
340 А, Парменон! Ты был тут?
О горе! Что же делать мне несчастной? Не проведать
Жену Памфила! Ведь она больна тут по соседству!
Парменон
Проведать! И кого-нибудь нельзя послать другого?
Любовь в ответ на ненависть - двойная это глупость.
Сам понапрасну трудишься, другим надоедаешь.
Твой сын туда пошел взглянуть, в чем дело, чуть вернулся.
Сострата
Памфил вернулся? Что ты!
Парменон
Да.
Сострата
Богам благодаренье!
Я оживаю! Отлегла от сердца вся забота!
Парменон
Уже поэтому тебе входить туда не нужно.
Оставит Филумену боль, сейчас же, с глазу на глаз
350 Про все, уверен в этом я, сама ему расскажет,
Что вышло между вами, где начало вашей ссоры.
А, вот и сам выходит! Но как грустен!
Сострата
Сын мой!
Памфил
Здравствуй.
Привет мой.
Сострата
Поздравляю с возвращеньем. Филумена
Здорова ли?
Памфил
Немного лучше ей.
Сострата
О, дайте боги!
Чего ж ты плачешь? Что ты так печален?
Памфил
Пустяки все.
Сострата
А что тут за переполох? Боль сразу приступила?
Скажи.
Памфил
Вот именно.
Сострата
Болезнь какая ж?
Памфил
Лихорадка.
Сострата
Перемежающаяся?
Памфил
Так говорят. Ты, мама,
Домой иди, я за тобой.
Сострата
Пусть будет так.
(Уходит)
Памфил
Беги-ка
Рабам навстречу, Парменон, помочь нести им вещи.
Парменон
Зачем? Домой дороги, что ль, не знают?
Памфил
360 Ну? Идешь ты?
(Парменон уходит)
Памфил
Подходящего начала не могу найти никак
Для рассказа о нежданных для меня событиях,
И глазами и ушами мной сейчас воспринятых.
Еле жив и поскорее за двери я выбежал.
К ним я в дом пробрался робко и иной болезни ждал
У жены, чем я застал там. Горе! И едва меня
Там завидели служанки, тотчас все воскликнули
С радостью: "Приехал!" Так им мой приход нежданным был.
Но тотчас же, вижу, лица вдруг у них меняются,
370 До того некстати вышло им мое прибытие.
Обо мне сказать помчалась раньше всех одна из них,
Я прямым путем за нею, увидать стремясь жену.
Чуть вошел, узнал я сразу, чем больна была она:
Скрыть болезнь ведь совершенно времени ей не было,
Так стонала, как бывает в этом положении.
Увидав, "Скандал!" - кричу я и бегу оттуда прочь
Со слезами, пораженный этим безобразием.
Мать за мной. Уж за порогом был я. И к ногам моим
Тут припала со слезами. Пожалел я, думая:
380 "Всех нас жизнь повергнуть может в гордость иль в униженность",
И ко мне она с такою речью обращается:
"Видишь сам, Памфил, причину, почему она ушла.
Негодяй ее какой-то обесчестил девушкой;
Чтобы роды от тебя и от других скрыть, к нам ушла".
Но, мольбу ту вспоминая, не могу сдержать я слез!
"Той судьбою, что сегодня привела тебя сюда,
Обе молим мы, законом и людским и божеским,
Промолчи передо всеми, скрой ее несчастие!
Если от нее, Памфил, ты испытал привязанность,
390 Окажи ей эту милость, для тебя нетрудную.
Что до возвращения обратного жены к тебе,
Как тебе удобней будет, так и поступи, прошу.
Про нее один ты знаешь, что не от тебя родит.
Ведь сошлась она с тобою через два лишь месяца.
А как вышла замуж, месяц вот уже седьмой идет.
Ясно, что про это все ты знаешь. А теперь, Памфил,
Если можно - и об этом я стараюсь всячески,
От отца бы надо роды скрыть и от других равно.
Если ж будет невозможно скрыть, чтоб не заметили,
Я скажу, был недоносок. И никто, я думаю,
Ничего не заподозрит, это так естественно -
Счесть тебя отцом законным. А ребенка тотчас же
400 Сбудем. Вовсе никакого нет тебе ущерба в том,
Да и гнусную обиду той несчастной скроешь так",
Обещал и слово это твердо я решил сдержать.
Взять ее назад, однако, честь не позволяет мне,
Нет, хотя любовь, привычка сильно тянут к ней меня,
Плачу, как подумаю, какая будет жизнь моя
И какое предстоит мне дальше одиночество.
С постоянством никогда ты не даешься, счастие!
Первая любовь печальный этот опыт мне дала.
С той сознательно порвал я, с этой то же сделаю.
А вот и Парменон с рабами. Меньше всех
410 Сейчас он мне удобен. Одному ему
Когда-то сообщил я, что ее сперва
Не трогал после брака. Опасаюсь я,
Что он ее услышит крики частые,
Поймет, что это роды. Удалить его
На это время надо мне куда-нибудь.
Парменон, Сосия, Памфил, рабы
Парменон
Так, значит, было трудно путешествие?
Сосия
Морское путешествие, сказать нельзя,
Такое это дело неприятное!
Парменон
Да ну?
Сосия
Счастливец! Сколько миновал ты бед,
Что с роду никогда не плавал по морю!
Не говоря уже о прочих бедствиях,
420 Одно хотя бы это вот прими в расчет:
Дней тридцать или больше в корабле сидел
И смерти ждал я, бедный, беспрерывно, так,
Замучила противная погода нас!
Парменон
Невесело!
Сосия
Еще бы! Я скорей готов
Сбежать, чем на корабль вернуться, если бы
Опять вернуться нужно было на море.
Парменон
Причины раньше и не столь серьезные
Тебя склоняли сделать это, Сосия,
Чем ты теперь грозишься. Но у двери сам
Стоит Памфил, я вижу. Вы идите в дом,
А я к нему: не нужно ли чего, спрошу.
(Рабы уходят)
Стоишь еще тут, господин?
Памфил
430 Да, жду тебя.
Парменон
А что?
Памфил
Да вот в акрополь сбегать надо бы.
Парменон
Кому?
Памфил
Тебе.
Парменон
В акрополь? А зачем туда?
Памфил
С приятелем, миконцем Каллидемидом,
Там повидаться. Вместе мы приехали.
Парменон
Пропал! Он, видно, клятву дал, что ежели
Домой вернется целым, загонять меня!
Памфил
Ну что?
Парменон
Сказать что или только свидеться?
Памфил
Нет, с ним назначил нынче я свидание,
Так не могу, напрасно пусть не ждет. Бегом!
Парменон
Но я его с лица не знаю.
Памфил
Так сличай.
440 Высокий, рыжий, толст, голубоглаз, кудряв,
Лицо в веснушках.
Парменон
Провалился б вовсе он!
А если не придет, так там до вечера
Сидеть?
Памфил
Сиди. Беги!
Парменон
Не в силах. Так устал!
(Уходит)
Памфил
Ушел. Но что же делать мне, несчастному?
Как выполнить Миррины просьбу - дочери
Скрыть роды? Да, мне жалко этой женщины.
Исполню, как сумею, но при этом так,
Чтоб соблюсти сыновний долг, любовь свою
Поставлю ниже уваженья к матери.
А вот Фидипп и мой отец сюда идут.
450 Что им сказать? Не знаю, не могу решить.
Лахет, Фидипп, Памфил
Лахет
Говорил ли ты мне, будто мужа дочка ждет твоя?
Фидипп
Да.
Лахет
Он, говорят, вернулся. И она вернется пусть.
Памфил
(про себя)
Но какую ж мне причину выставить перед отцом,
Что к себе ее обратно не приму? Не знаю я!
Лахет
Кто здесь говорит, я слышу?
Памфил
(про себя)
Но решенье принято,
И его держаться буду твердо.
Лахет
Это он и есть!
Памфил
Здравствуй, мой отец.
Лахет
Сын, здравствуй.
Фидипп
Как приехал кстати ты!
Да еще всего важнее, жив-здоров.
Памфил
Как будто бы.
Лахет
Прибыл только что?
Памфил
Недавно.
Лахет
Ну, а что наш родственник,
Фания, скажи, оставил?
Памфил
Да покамест был он жив,
Милый человек тот, видно, пожил в удовольствие,
460 От таких, как он, не много радости наследникам,
Но зато за ними слава: хорошо при жизни жил.
Лахет
Только это изреченье, значит, ты привез с собой?
Памфил
Что бы там он ни оставил, все на пользу.
Лахет
Нет, во вред.
Лучше б жил да здравствовал.
Фидипп
Желанье безопасное.
Все равно он не воскреснет; а чего желаешь ты
Больше, я прекрасно знаю.
Лахет
А Фидипп вчера велел
Вызвать Филумену. (Фидиппу.) Эй ты, ну скажи, что ты велел.
Фидипп
Дай моим бокам пощаду! Да, велел.
Лахет
(Памфилу)
Теперь назад
Он к тебе ее отпустит.
Фидипп
Ну, да разумеется.
Памфил
Я про все узнал, как было, тотчас по прибытии.
Лахет
Ах, да чтоб вы провалились, эти все завистники,
Сообщать такие вещи любите!
Памфил
А я от вас
470 Заслужить так опасался жалобу обидную!
Если б только я сослаться пожелал на то теперь,
Как я верен был ей, ласков к ней и снисходителен,
То вполне бы мог. Но лучше это от самой узнай:
Так ты моему поверишь больше поведению,
Если, будучи неправой предо мной, она тебе
Обо мне же скажет правду. Я клянусь богами в том,
Что разрыв наш этот вызван вовсе не моей виной.
Но уж раз она считает низким для себя моей
Матери уступку сделать, скромно нрав снося ее,
И нельзя их меж собою примирить иным путем,
480 То порвать, Фидипп, я должен с нею или с матерью.
Мой сыновний долг внушает мне поставить выше мать.
Лахет
Речь твою, Памфил, я слушал не без удовольствия,
Все на свете, вижу, ставишь ниже, чем родителей,
До неправоты, однако, гнев бы не довел тебя!
Памфил
Какой же гнев заставит быть неправым к ней?
Дурного от нее ведь я не видывал
И очень часто видел лишь хорошее.
Люблю, хвалю, душою страстно к ней тянусь,
На деле испытал я в отношении
К себе ее характер удивительный.
490 В дальнейшем мужа получить желаю ей
Счастливее меня, уж если вышло так,
Что нас с ней разлучает неизбежное.
Фидипп
(Лахету)
В твоих руках - уладить дело.
Лахет
(сыну)
Будь умен,
Прими ее обратно!
Памфил
Нет намеренья.
Служить я буду интересам матери.
(Уходит)
Лахет
Куда ж уходишь? Подожди ты! Подожди!
Постой! Куда ты, право?
Фидипп
Вот упрямство-то!
Лахет
Сказал я, что расстроен этим будет он.
Дочь отпустить тебя просил поэтому.
Фидипп
Не верил я, что будет бессердечен он.
500 Что ж, думает, начну его упрашивать?
Желает взять назад жену - пускай берет.
Не хочет - пусть приданое вернет, и прочь!
Лахет
Ну вот, и ты без меры раздражаешься!
Фидипп
Большим упрямцем ты вернулся к нам, Памфил.
Лахет
Но гнев спадет, хоть вправе и сердиться он.
Фидипп
Прибавилось деньжонок малость, так вот вы
И загордились!
Лахет
И со мной ты ссоришься?
Фидипп
Пусть он обсудит и сегодня ж даст ответ,
Желает или нет ее вернуть к себе.
Не хочет, так другому пусть достанется,
(Уходит)
Лахет
510 Фидипп, постой! Два слова! Нет, ушел-таки,
А впрочем, мне какое дело! Сами пусть
Улаживают дело, как им нравится,
Коли ни сын, ни он меня не слушают
И речь моя пустяк для них. Снесу весь спор
Жене: ее все умыслом устроено,
Так на нее и изолью досаду всю.
Акт четвертый
Миррииа, Фидипп
Mиррина
Я погибла! Что мне делать? И куда мне обратиться?
Горе! Что ответить мужу? Кажется, ребенка голос
Он услышал: вдруг сорвался молча с места, бросился
К дочери! А вдруг про роды он узнает? Что скажу я?
Почему я это скрыла от него? Не знаю я!
520 Дверь, однако, скрипнула.
Выходит сам, наверное, ко мне! Конец мой!
Фидипп
Чуть жена
Увидала, что пошел я к дочери, прочь кинулась,
Э! Вот она, Миррина! Я к тебе!
Mиррина
Мой муж! Ты это?
Фидипп
Муж я твой? За человека хоть бы ты меня считала!
Если тем или другим я был тебе когда-нибудь,
Ты меня не выставляла б на смех поведеньем этим.
Mиррина
Да каким?
Фидипп
Вопрос! Ведь дочка родила. Чего молчишь-то?
От кого?
Mиррина
Отцу ль прилично задавать такой вопрос?
Ах, беда! Да от кого ж, как не от мужа?
Фидипп
Полагаю,
Не отцу иначе думать. Только удивляюсь я,
Почему ты скрыть старалась роды ото всех от нас?
И притом же если роды были вовремя, нормальны?
До того ли ты упряма, что тебе скорей хотелось
Уморить ребенка (знала ты, насколько крепче
От рождения ребенка станут связи между ними),
Лишь бы твоему капризу не было препятствия
И она не оставалась за Памфилом замужем?
Сваливал на них вину я, виновата ж ты кругом.
Mиррина
Ах, несчастная я жертва!
Фидипп
Хорошо бы, если б так!
Да, твои слова сейчас мне вспомнились, когда он стал
Зятем нашим: за того, мол, выдать дочь охоты нет,
Кто с гулящею связался, дома не проводит ночь.
Mиррина
(про себя)
540 Думай что угодно, лишь бы истинных причин не знал!
Фидипп
Я гораздо раньше знал, что у него любовница,
Но для молодежи это не считал пороком я:
Так устроено природой. А придет пора, когда
Даже самому себе он станет отвратительным.
Но какой себя когда-то показала ты, такою
До сих пор не перестала быть. Все разлучить хотела
С ним и переделать то, что мною было сделано.
И сейчас на деле видно, как хотела сделать ты.
Миррина
Так ли я упряма, чтобы для родной же дочери
Этого хотеть, когда нам этот брак был выгоден?
Фидипп
550 От кого-нибудь, должно быть, слышала, что видели,
Как к любовнице входил он или выходил. Так что ж?
Если делал это редко, скромно, неужели же
Нам не человечней будет притвориться, будто мы
Ничего про то не знаем, чем твердить об этом вслух,
Чтоб он нас возненавидел? Если б сразу мог порвать
С ней он после многолетней связи, я и человеком бы
Не считал его, не то что верным мужем дочери!
Mиррина
Юношу оставь в покое и мои ошибки, те,
Что ты мне приписываешь, с ним поговори пойди
С глазу на глаз и с вопросом обратись, желает ли
Взять жену; коли желает, так верни, а если нет,
То о дочери забота правильна была моя.
Фидипп
560 Если сам он не желает и ты знала, что вина
В нем, так я был тут, со мною ты согласовалась бы.
Оттого и раздражен я, что ты, не спросив меня,
Действовать осмелилась. Я воспрещаю из дому
Выносить ребенка вон, куда б тебе ни вздумалось.
Впрочем, это слишком глупо - послушанья требовать
От нее моим словам. Войду-ка в дом, велю рабам,
Чтоб ребенка не давали брать куда бы ни было.
(Уходит)
Mиррина
Несчастнее меня на свете женщины нельзя найти.
Мне ясно, как он отнесется к делу, правду всю узнав,
Когда к тому, что легче, так отнесся раздражительно,
Как можно изменить его решение, не знаю я.
570 Из множества других несчастий не хватало этого!
Принять ребенка заставляет, а отца не знаем мы!
В лицо насильника впотьмах дочь видеть не могла никак,
Ни снять с него чего-нибудь, по чем его потом узнать.
Но сам у девушки он с пальца, уходя, сорвал кольцо.
Боюсь я также, что не станет дальше и Памфил скрывать
Того, о чем его просили мы, когда узнает он,
Что принимаем мы чужого мальчика как бы его.
Сострата, Памфил
Сострата
Довольно ясно, что меня, мой сын, подозреваешь ты,
Что мой характер вынудил жену твою уйти от нас,
Хоть это и скрываешь ты старательно. Но нет, клянусь
Богов благоволением и тем, что от тебя я жду.
580 Ничем я в ней сознательно не возбуждала ненависть.
А как меня ты любишь, ты сегодня подтвердил вполне,
Чего я и ждала всегда: отец твой мне рассказывал,
Как ты меня поставил выше даже и любви своей.
Теперь я отплатить хочу за это благодарностью,
Чтоб знал ты, что и у меня любви сыновней тоже есть
Награда. То, что вам удобно, к чести и моей пойдет:
Решилася отправиться с отцом твоим в деревню я,
Присутствие мое мешать не будет, не останется
Предлога не вернуться Филумене.
Памфил
Это что за мысль?
По глупости ее в деревню уезжать из города?
590 Ты этого не сделаешь, и я не допущу никак,
Чтоб злые языки сказали, что виною тут мое
Упрямство, не умеренность твоя. Оставь, пожалуйста!
Из-за меня с подругами расстаться и с роднею всей
И с празднествами - не желаю, нет!
Сострата
Но это все меня
Не радует уж более. Покамест позволяли мне
Года, вполне достаточно всем этим насладилась я.
Теперь уж я пресытилась такими развлеченьями.
Теперь забота главная такая у меня одна:
Чтоб не стеснять кого-либо своим преклонным возрастом,
Чтоб смерти кто-нибудь моей не ожидал. Здесь без вины
Я ненавистна, так уже пора другим дорогу дать.
Вот это лучший путь пресечь пустые отговорки все,
600 Их удовлетворить, самой уйти от подозрения.
Толпа злословит женщин, дай же мне избегнуть этого.
Памфил
Как счастлив я во всем (за этим только исключением)
С такой женой и матерью!
Сострата
Нет, не преувеличивай,
Памфил мой, этих неудач, прими их, как они и есть,
Раз остальное все идет по твоему желанию,
Как мне и представляется. Ты эту милость сделай мне.
Верни ее.
Памфил
Беда моя.
Сострата
Да и моя. Поверь, мой сын,
Мне это огорчительно ничуть не меньше, чем тебе.
Лахет, Сострата, Памфил
Лахет
Слышал ваш весь разговор я, находясь от вас здесь близко.
Это мудро - если надо, волю изменить свою,
Самому теперь же сделать то, что после, может быть,
Поневоле бы пришлось.
Сострата
Дай бог.
Лахет
Так отправляйся же
610 В деревню! Мы там стерпимся, со мною ты, а я с тобой.
Сострата
Надеюсь.
Лахет
Ну, иди домой, укладывай, что взять с собой,
Я кончил.
Сострата
Сделаю как ты велишь.
Памфил
Отец!
Лахет
Что тебе, Памфил?
Памфил
Отсюда матери уехать? Нет!
Ни за что!
Лахет
Да почему же?
Памфил
До сих пор не решено ведь,
Что с женой я буду делать.
Лахет
Что же делать? Да, конечно,
Взять назад.
Памфил
(про себя)
И сам хочу я и едва-едва держусь.
Но нет, не изменю решенья! Пользе буду следовать.
(Вслух)
Если возвращу, едва ли будет жизнь согласная!
Лахет
Этого не можешь знать ты. Безразлично ведь тебе,
Как они поступят обе. раз уйдет отсюда мать.
Старость юности противна. Лучше отойти с пути.
620 Памфил, уж ведь, в конце концов, становимся
Мы сказкой: дед да баба. А, вот вижу я,
Выходит кстати и Фидипп. Пойдем с ним потолкуем.
Фидипп, Лахет, Памфил
Фидипп
Да, Филумена, я и на тебя сердит,
И сильно. Очень нехорош поступок твой.
Хоть можешь ты отговориться тем, что мать
Тебя склонила к этому. А у нее
И этой отговорки нет.
Лахет
Вот кстати ты,
Фидипп, пришел!
Фидипп
А что такое?
Памфил
(про себя)
Что мне им
Ответить? Как мне тайну скрыть от них?
Лахет
Скажи
Ты дочке, что Сострата удаляется
630 В деревню. Ей теперь бояться нечего,
Пускай домой вернется.
Фидипп
Ах, твоя жена
Ничем не виновата. От моей пошло
Все дело, от Миррины.
Памфил
(про себя)
Перемена лиц.
Фидипп
Она нас и мутит, Лахет.
Памфил
(про себя)
Мне только бы
Ее не брать, - они мутят пусть как хотят.
Фидипп
А я, Памфил, родства хотел бы прочного
Меж нами, если только это сладится.
Но если по-иному ты решил, тогда
Прими дитя.
Памфил
Узнал про роды! Я пропал!
Лахет
Дитя? Дитя какое?
Фидипп
Внук родился нам.
640 Ведь дочь ушла от вас тогда беременной,
А я того до нынешнего дня не знал.
Лахет
Ведь вот, клянусь, приятное известие!
Тебя я поздравляю с сыном, с родами
Счастливыми! Но что она за женщина,
Жена твоя! Каков характер! Долго так
Скрывать от нас! Я просто не могу сказать,
Насколько это непристойно сделано!
Фидипп
И мне оно ничуть не больше нравится.
Памфил