Бросив взгляд на закрытую подъездную дверь, Даниэла повернулась к своей подруге и увидела, что та крепко спит, откинувшись на спинку сиденья.
   Что же мне теперь делать? – с беспокойством подумала она. Оставлять ее здесь ни в коем случае нельзя… А будить чревато непредвиденными последствиями… Прежде чем выветрится хмель, она успеет натворить бог знает что… А раз так, значит, придется ждать той счастливой минуты, когда эта неисправимая авантюристка проснется… Ведь если даже я и уйду сейчас домой, то все равно буду всю ночь ворочаться с боку на бок, не находя себе места от тревоги… Лоредана, конечно, не сможет проспать до утра в такой неудобной позе, так что долго мне ждать не придется…
   Даниэла устроилась поудобнее на водительском сиденье, окинув взглядом темную узкую улицу: на ней не было никого, если не считать влюбленной парочки, целовавшейся в нескольких метрах от машины.
   Прямо как мы с Джанни несколько лет назад, когда возвращались с вечеринки, устроенной по случаю нашего отъезда в Швейцарию Лореданой, с улыбкой подумала она.
   Но, почувствовав себя неловко в качестве невольного соглядатая, поспешно перевела взгляд на фасад дома. Затем достала из кармана джинсов мобильный и, отыскав в нем фотографию своего бывшего жениха, осторожно коснулась пальцами его щеки.
   – Еще совсем недавно его лицо появлялось передо мной, стоило мне только взять в руки мобильный… А теперь вот приходится отыскивать эту фотографию среди множества других… – тихо прошептала она. – Я специально спрятала ее, чтобы не видеть эти карие глаза, эту беззаботную улыбку… Нет, это даже не улыбка… Джанни здесь смеется… Он смеется каждый раз, когда я прикасаюсь к этому телефону… И каждый раз мне кажется, что он смеется надо мной… Над моей тоской по нему… Над моим возвращением в Милан… Над той роковой случайностью, заставившей меня вернуться… Вот и сейчас… Мне кажется, что он смеется над тем дурацким положением, в котором я оказалась сегодня благодаря Лоредане…
   Даниэла со злостью швырнула мобильный на соседнее сиденье.
   – Он всегда любил посмеяться и подшутить надо мной… Но никогда даже не пытался понять меня… – срывающимся от гнева голосом пробормотала она. – Именно поэтому я тогда и увлеклась беседами о литературе с отцом Микеле… Ведь Джанни считал, что литература – это не работа, а всего лишь увлечение, которое он находил не достойным внимания… Да что увлечение… Он и меня саму находил не достойной внимания… Ведь у него никогда не хватало времени на меня… Он постоянно пропадал то в банке, то в командировках… И даже, когда ездил в наш родной Милан по делам, никогда не брал меня с собой…
   Даниэла перевела дыхание и вновь окинула взглядом темную улицу: теперь она была абсолютно пуста.
   Да, все мои претензии к Джанни, конечно, справедливы, но, тем не менее, они не оправдывают моего поступка, со вздохом подумала она. Ведь было же абсолютно ясно, что старик увлекся мною после нашей первой случайной встречи в книжном магазине и потом приходил туда только для того, чтобы вновь увидеть меня… Я понимала это, но делала вид, будто не догадываюсь об истинной причине, заставляющей его так часто делать заказы в магазине, расположенном рядом с университетом… Мне льстила его заинтересованность моей персоной, нравились его содержательные беседы об истории итальянской литературы… Я относилась к чувствам этого мужчины, как к развлечению, которое было призвано тешить мое самолюбие… Проще говоря, наши с ним якобы случайные встречи у книжных стеллажей были для меня такой же игрой, как сегодняшняя встреча Лореданы с тем парнем… И за эту игру мне, так же, как и ей, пришлось поплатиться… Ведь ту ужасную сцену, которую устроил Микеле, иначе как расплатой и не назовешь… Хотя встретились мы там с его отцом, действительно, случайно… Только теперь это уже не имеет никакого значения, с тяжелым вздохом завершила Даниэла свои размышления.
   Обернувшись к Лоредане, она увидела, что ее подруга по-прежнему крепко спит.
   – Похоже, я недооценила ее способности относительно безмятежного сна в некомфортных условиях… – иронично пробормотала она. – Не удивлюсь, если мне придется встретить утро в ее гостеприимном автомобиле… И меня бы, конечно, нисколько не встревожила подобная перспектива, если бы не завтрашнее собеседование с ректором… Не могу же я явиться к нему в таком виде… – Она покачала головой, окидывая неприязненным взглядом свой наряд. – Значит, придется завести будильник на самый ранний час, чтобы успеть заехать домой…
   Она вновь взяла в руки мобильник и принялась нажимать на кнопки, выбирая мелодию для будильника. Оставив на этот раз без внимания папку с фотоснимками, она остановилась наконец на мелодии под названием «Грешная игра» и, положив телефон на приборную панель, включила магнитолу: по салону автомобиля поплыла тихая джазовая композиция, под звуки которой приятный женский голос пел о своей новой, нежданно встреченной любви.
   Видимо, мне подобная встреча уже не грозит, устремив печальный взгляд сквозь ветровое стекло, подумала Даниэла. Хотя… я даже и не знаю, что это такое: любовь… Раньше мне казалось, что мы с Джанни любим друг друга… Но теперь я понимаю, что это было вовсе не так…
 
   Сквозь сон Даниэла вдруг услышала тихую мелодию, проникшую в калейдоскоп ее беспокойного сновидения. Сделав над собой неимоверное усилие, она приоткрыла глаза и машинально протянула руку, чтобы отключить будильник, но тут вдруг поняла, что его мелодия от нее удаляется. Создавалось впечатление, будто звуки музыки куда-то медленно уплывают, маня ее за собой. Сделав над собой еще одно усилие, она распахнула глаза и удивленно огляделась вокруг, прислушиваясь к доносившейся с улицы мелодии, которая продолжала удаляться от машины. Бросив короткий взгляд на приборную панель, она увидела, что… мобильника на ней нет. Лихорадочно распахнув дверцу, она выскочила из машины и увидела убегавшего по переулку в сторону центральной улицы худощавого парня, чей утренний кросс сопровождался мелодией ее мобильного.
   Моментально стряхнув с себя остатки сна, Даниэла бросилась за ним вдогонку. Но, не пробежав и нескольких метров, потеряла соскочившую с ноги туфлю.
   – Черт, и почему я вчера не застегнула их, когда садилась за руль… – с досадой пробормотала она, сбрасывая с ноги и вторую, чтобы без помех продолжить преследование.
   И тут вдруг увидела, как со стороны перекрестка навстречу воришке выскочил молодой парень и, не раздумывая, набросился на него. После нескольких секунд неравной борьбы парень отнял у хлипкого похитителя телефон и победоносно поднял руку вверх, показывая Даниэле, что его действия увенчались успехом. Даниэла, проводив удивленным взглядом удирающего вора, медленно направилась навстречу своему нежданному благодетелю, по мере приближения к нему все явственнее узнавая в нем своего нового знакомого из бара, Этторе Ампьери.
   – Что вы здесь делаете? – изумленно поинтересовалась она, замерев на месте. – Как вы сюда попали?
   – И это все, что вы можете сказать мне в знак благодарности… – разочарованно протянул Этторе.
   – В последнее время мне слишком часто приходится благодарить вас, поэтому я уже не могу подобрать слов, – настороженно разглядывая собеседника, ответила Даниэла.
   – Меня вполне бы устроило обычное «спасибо», – адресовав ей великодушную улыбку, проговорил Этторе.
   Даниэла ничего не ответила.
   Этторе поднес к уху ее мобильный, все еще наигрывающий выбранную ею мелодию.
   – Маринелло. «Грешная игра», – с расстановкой объявил он ее название. – Не слишком ли интригующее словосочетание для такого раннего часа? – с любопытством поинтересовался он.
   – Не слишком, – угрюмо буркнула Даниэла, забирая у него телефон. – Особенно после ночи, проведенной в автомобиле вместе с пьяной вдрызг подругой, – с мрачной иронией завершила она и пошла обратно к «фиату», подбирая по пути разбросанные по тротуару босоножки.
   – Так как же насчет благодарности? – крикнул ей вслед Этторе.
   – Спасибо, – коротко бросила Даниэла через плечо.
   Этторе весело рассмеялся.
   – Нет, вы не поняли… На этот раз я имел в виду не только словесное ее выражение… – догнав Даниэлу, сообщил он.
   Даниэла резко обернулась, устремив на назойливого героя испепеляющий взгляд.
   – Послушайте, как вас там… Я, конечно, благодарна вам за то, что вы вернули мне мобильный, но…
   – Готов поклясться, что вы меня опять не так поняли, – поспешно оборвал ее Этторе. – Я не имел в виду ничего предосудительного. Просто мне вдруг пришла в голову мысль пригласить вас вечером в какое-нибудь кафе… На мой взгляд, эта мысль совершенно безобидна…
   – И совершенно бесполезна, – продолжила за него Даниэла, пытаясь вызвать в своей душе злобу к этому внезапно ворвавшемуся в ее жизнь юнцу. – Сегодня вечером я занята. И все последующие вечера тоже!
   – Жаль, – искренне огорчился Этторе. – Ну что ж, ничего не поделаешь… Буду надеяться, что мы с вами еще увидимся…
   – Уверена, что вашим надеждам не суждено сбыться, – отрезала Даниэла и села в машину, хлопнув дверью.
   – Боже мой… Где это мы? – удивленно оглядываясь, поинтересовалась проснувшаяся от стука Лоредана.
   – В твоей машине, – недовольно откликнулась Даниэла.
   – В машине? – еще больше удивилась она. – А что мы здесь делаем в такую рань?
   Даниэла окинула широким жестом переулок.
   – Встречаем рассвет, как видишь.
   – А почему мы встречаем его здесь?
   – Потому что у тебя не хватило физических сил для того, чтобы дойти до квартиры, а у меня моральных, чтобы оставить тебя здесь одну, – терпеливо объяснила Даниэла.
   Лоредана подняла глаза к окнам своей квартиры на втором этаже, затем вновь оглядела салон автомобиля, будто видела его впервые.
   – Значит, я всю ночь спала здесь, на сиденье… – то ли уточняя, то ли утверждая, проговорила она.
   – Скажи еще спасибо, что не в полицейском участке, – с упреком откликнулась Даниэла.
   Лоредана изумленно уставилась на нее. Даниэла сокрушенно покачала головой.
   – Похоже, ты абсолютно ничего не помнишь… Ладно, интересные подробности вчерашнего вечера я расскажу тебе позже… А сейчас мне срочно нужно домой, чтобы переодеться. В девять я встречаюсь с ректором.
   – У тебя свидание с ректором? – адресовав ей умильную улыбку, поинтересовалась Лоредана. – Наконец-то ты нашла достойного тебя мужчину… Теперь ты перестанешь сокрушаться по поводу этого задаваки Джанни…
   Даниэла смерила свою подругу подозрительным взглядом.
   – Скажи, что ты пила вчера в баре, когда я ушла? – осторожно поинтересовалась она.
   Лоредана пожала плечами.
   – Не помню…
   – Плохо. Иначе в следующий раз я не позволила бы тебе заказывать этот опасный напиток.
   – А разве мы вчера были в баре? – наморщив лоб в напрасных попытках что-то припомнить, спросила Лоредана.
   Даниэла подняла глаза к крыше автомобиля.
   – О боже… – тихо простонала она. – Оказывается, твое самочувствие на данный момент еще хуже, чем я предполагала…
   – А что, он тоже был вместе с нами? – продолжила расспросы Лоредана, ткнув указательным пальцем в сторону ветрового стекла.
   Даниэла проследила за направлением ее жеста и увидела Этторе, который все еще стоял неподалеку от машины.
   – Нет, у него, наверное, была своя компания, – солгала она.
   – А почему он смотрит на нас так, как будто мы ему знакомы? – допытывалась Лоредана. – Я его не знаю. А ты?
   – Я тоже, – немного помедлив, ответила Даниэла.

2

   Побеседовав с ректором об условиях предстоящей работы, Даниэла, тихо напевая задорную песенку из увиденной недавно по телевизору комедии, бодро шагала по длинному коридору. Уже завтра ей придется начать занятия по итальянскому языку и литературе в группе, сформированной из иностранных студентов, и услышав это, она была готова не только петь, но и прыгать от счастья. Ведь она столько лет мечтала об этом: обучать родному для нее языку людей, которые раньше не могли произнести на нем ни слова. Такая работа всегда казалась ей очень увлекательной и интересной. Именно о такой работе она и мечтала, когда уезжала из Италии вместе с Джанни, хотя знала наверняка, что эти мечты не воплотятся в реальность, так как в университете Лугано ей предстояло учить соотечественников. И вот теперь, после стольких испытаний, обрушившихся на нее в последнее время, удача наконец-то улыбнулась ей.
   Миновав несколько лестничных пролетов, Даниэла спустилась на первый этаж. Нужно немедленно позвонить Лоредане и поделиться с нею этой радостной новостью, подумала она, доставая из сумочки мобильник. Возможно, тогда она быстрее забудет этот скандальный поход в бар… Хотя она о нем и так мало что помнит, с улыбкой завершила Даниэла свои рассуждения.
   Она уже принялась было отыскивать в записной книжке мобильного имя подруги, как вдруг услышала за спиной хриплый мужской голос:
   – Ну что ж, коллега, примите мои поздравления. Ваш недавний дебют в качестве преподавателя криминалистики прошел как нельзя более удачно. Студенты просто в восторге от ваших лекций. Думаю, не последнюю роль в этом сыграл имеющийся у вас опыт работы в полиции…
   – Возможно, – смущенно откликнулся другой, сразу же показавшийся Даниэле знакомым. – Хотя, я думаю, что вы преувеличиваете мои преподавательские способности, профессор Строцци. Вашего уровня мне не достичь никогда.
   Даниэла осторожно обернулась, чтобы получше разглядеть нечаянно подслушанных ею собеседников, и от неожиданности едва не выронила из рук мобильный: в нескольких шагах от нее беседовал с седым старичком… Этторе Ампьери.
   Так вот почему тот полицейский согласился отпустить Лоредану, мысленно ахнула Даниэла. Оказывается, этот Ампьери тоже работал в полиции… И, наверное, вместе с ними наблюдал за мной… А потом разыграл спектакль… И продолжил разыгрывать его утром, когда якобы случайно поймал вора… Ну и ну, просто удивительно… Интересно, какое представление он будет разыгрывать сейчас, если вдруг заметит меня?
   И в эту минуту, словно отвечая на ее вопрос, Этторе повернулся в ее сторону и, встретившись с ней взглядом, замер от удивления. Профессор продолжал пересказывать лестные отзывы, услышанные им в адрес своего молодого коллеги, а тот машинально кивал головой, не отрывая взгляда от Даниэлы. Наконец профессор умолк и, проследив за направлением его взгляда, понимающе улыбнулся. Пожав Этторе на прощание руку, он степенной походкой направился к выходу, а Этторе подошел к Даниэле.
   – Значит, я не зря сомневался в том, что смогу встретить вас в университете Лугано, – с улыбкой проговорил он. – Похоже, вы там даже никогда не были.
   – Ну почему же… Была… – возразила Даниэла. – Несколько недель назад, – после небольшой паузы уточнила она.
   – Ах, вот оно что… Значит, запланированная мною на ближайшие дни поездка в Швейцарию все равно оказалась бы бесполезной, – по-прежнему с улыбкой констатировал Этторе и, окинув Даниэлу внимательным взглядом, поинтересовался: – Так на каком же факультете вы учитесь?
   Даниэла на несколько мгновений растерянно уставилась на дисплей мобильного. Не признаваться же ей, что она тоже преподаватель… После вчерашнего знакомства в баре это как-то несолидно…
   – На филологическом, – тихо ответила она вслух.
   – Вот как? А я…
   – А вы преподаете на юридическом, я это уже слышала, – поспешно оборвала она своего собеседника. – Теперь, когда выяснилось, что мы занимаемся изучением совершенно разных наук, можно с уверенностью сказать, что даже в этом университете увидеться нам будет проблематично…
   – Вы так думаете? – поинтересовался Этторе. – Если да, то напрасно. Я ведь вам уже говорил вчера вечером, что для меня нет ничего проблематичного в том, чтобы увидеться с вами.
   – И это при том, что у нас с вами такой разный статус? – удивленно вскинула брови Даниэла. – Неужели вы не боитесь пересудов коллег и студентов?
   Этторе отрицательно качнул головой.
   – Нисколько. Но если их боитесь вы, то мы можем встретиться где-нибудь за пределами этого здания… Надеюсь, я не очень стар в ваших глазах для подобных встреч?
   Если бы вы знали мой настоящий возраст, то не стали бы задавать таких вопросов, синьор Ампьери, мысленно ответила Даниэла. Но теперь уже ничего не поделаешь… Теперь уже слишком поздно отказываться от статуса студентки… Хотя юный вид этого новоиспеченного преподавателя тоже сыграл со мной вчера злую шутку… Но интересоваться его настоящим возрастом я все же не буду…
   – Нет, вы абсолютно не старый, – окидывая его оценивающим взглядом, – сказала она вслух. – Наоборот, для преподавателя вы очень молоды… Хотя и выглядите сегодня гораздо более серьезным, чем накануне.
   Этторе шутливо поклонился в знак благодарности.
   – Вы тоже сегодня выглядите более… – Он запнулся, заметив ее настороженный взгляд. – Выглядите более основательно, – успокаивающим тоном продолжил он.
   Даниэла мысленно вздохнула с облегчением.
   Не хватало еще быть уличенной этим криминалистом во лжи…
   – Так как же насчет нашей сегодняшней встречи за пределами университета? – поинтересовался Этторе.
   Даниэла сделала протестующий жест.
   – Нет-нет, ни в коем случае. Мне вполне хватило вчерашнего похода в бар.
   А также «случайных» встреч с отцом Микеле, мысленно добавила она.
   Этторе успокаивающе улыбнулся.
   – Будем считать, что вчера у вас был неудачный вечер. И компенсируем его сегодняшним, который мы проведем… – Он на мгновенье задумался. – Ну, скажем, во французском кафе «Мадемуазель». Это неподалеку от отеля «Грация». Я буду ждать вас там в половине седьмого…
   Даниэла бросила на него вопросительный взгляд.
   – И вы думаете, что я приду?
   Этторе утвердительно кивнул.
   – Думаю, да.
   Даниэла иронично улыбнулась.
   – Интересно, и что же заставляет вас так думать?
   – Не что, а кто, – понизив голос, проговорил Этторе. – А именно, вы сама…
   Даниэла вновь устремила на него вопросительный взгляд.
   Этторе приблизился к ней вплотную и, еще больше понизив голос, проговорил на ухо:
   – Девушка, которая просыпается под мелодию «Грешной игры» и через несколько секунд после этого, не раздумывая, бежит вдогонку за вором, вовсе не так осторожна, как хотела бы казаться окружающим. Можете мне поверить… – Он выдержал выразительную паузу и спросил: – Вы когда-нибудь были в кафе «Мадемуазель»?
   – Была, но давно… Несколько лет назад… – сбивчиво проговорила Даниэла, пораженная его умозаключением.
   – Значит, я правильно сделал, что пригласил вас именно туда, – удовлетворенно заметил Этторе. – За последние несколько лет там многое изменилось… Итак, я буду ждать вас в половине седьмого. Не опаздывайте. Хорошо?
   – Хорошо, – машинально ответила Даниэла, провожая его растерянным взглядом.
   И как только он вышел на улицу, ужаснулась. Боже мой, что я натворила! Мало мне было приключений в Швейцарии, я теперь решила продолжить их и в родном городе… Какой кошмар… Если меня увидит с этим парнем хоть кто-нибудь из моих будущих коллег или студентов, новый скандал будет обеспечен… Хотя… какой здесь может быть скандал? – тут же возразила она себе. Это для Этторе я студентка, а на самом деле мы с ним оба преподаватели… Коллеги… Разве мы не можем встретиться и побеседовать за чашкой кофе? Определенно, недавний скандал с семейством Микеле и расставание с Джанни лишили меня рассудка… Я ведь вообще могу не ходить на эту встречу… Этого самоуверенного типа необходимо проучить… Пусть помучается напрасным ожиданием, может, вся спесь с него и сойдет… Все равно мы преподаем на разных факультетах, а значит, наша новая встреча состоится еще не скоро…
 
   Поблагодарив своих слушателей за внимание, которое они искренне проявляли к новым для них правилам произношения и правописания, Даниэла вышла в коридор в сопровождении одного из словенских студентов, общительного, улыбчивого парня по имени Феликс, позабавившего ее на уроке вольным переводом некоторых отрывков из Данте.
   – Вы сказали, что несколько лет назад самостоятельно изучали итальянский язык у себя на родине. Должна признать, ваши усилия не пропали даром. Вы, несомненно, достигли определенных успехов, но…
   Она вдруг умолкла на полуслове, увидев в нескольких шагах от себя Этторе, который, склонив голову набок, внимательно наблюдал за их беседой.
   – Прошу прощения, я совсем забыла об одной важной встрече… Ваш перевод «Божественной комедии» мы обсудим на следующем занятии… – поспешно проговорила она и, улыбнувшись своему ученику на прощание, отошла в сторонку, ожидая дальнейших действий Этторе.
   – И не стыдно обманывать? – со снисходительной улыбкой поинтересовался он. – Решили спрятаться от меня в аудитории итальянского языка? – Он кивнул в сторону распахнутой двери с табличкой. – Думали, мне вас здесь не отыскать?
   – Я и не собиралась от вас прятаться, – спокойно возразила Даниэла. – Просто у меня здесь были занятия…
   – Которые, как я понимаю, уже закончились? – поинтересовался он, заглядывая в аудиторию.
   И не дождавшись ее ответа, продолжил:
   – Как и мои сегодняшние лекции. А значит, мы вполне можем посетить обделенную вчера вашим вниманием «Мадемуазель».
   Даниэла отрицательно качнула головой.
   – Нет, я не могу. У меня много дел.
   Этторе иронично улыбнулся.
   – И, конечно, все они очень важные… Как и то, которое заставило вас убежать из бара, чтобы потом бесцельно слоняться по улицам…
   Даниэла бросила на него раздраженный взгляд.
   – Мои дела вас не касаются.
   – Не спорю, – согласился Этторе. – Но сейчас речь не о вас. Я пришел сюда для того, чтобы поговорить о своем деле, – сделав ударение на предпоследнем слове, заявил он. – Вернее, для того, чтобы попросить вас помочь мне в нем.
   Даниэла удивленно вскинула брови.
   – Помочь вам? – недоверчиво переспросила она. – И в чем же?
   – В прочтении письма, – спокойно ответил Этторе и, опережая ее ироничное замечание, объяснил, приподняв ноутбук, который держал в руках: – Мне прислали его из Базеля, оно на немецком, а я не силен в немецком языке.
   – А с чего вы взяли, что в нем сильна я? – поинтересовалась Даниэла.
   Этторе окинул ее внимательным взглядом.
   – В том, что вы прилежная студентка, сомневаться не приходится. А тот факт, что вы учитесь на филологическом факультете, убеждает меня в ваших обширных познаниях из области иностранных языков… Взять хотя бы вашу беседу с тем парнем… На каком она была языке?
   – На словенском, – немного помедлив, ответила Даниэла.
   – Вот видите, я в вас не ошибся. Ведь не станете же вы утверждать, будто не знаете других языков, кроме словенского…
   – Не стану, – согласилась Даниэла. – Но и переводить ваше письмо я тоже не намерена.
   Она направилась было к лестнице, но Этторе преградил ей путь. Состроив укоризненную гримасу, он проговорил:
   – Нет, вы определенно не знакомы с правилами вежливости… Уходите, не попрощавшись, да к тому же еще без всяких причин отказав мне в помощи… Придется мне обратиться к вашему преподавателю итальянского языка, чтобы он порекомендовал мне кого-нибудь повежливее… – Этторе махнул рукой в сторону распахнутой двери. – Если я не ошибаюсь, он еще не выходил из аудитории…
   Даниэла оглянулась.
   Боже мой, оттуда ведь еще не все студенты вышли, в панике подумала она. Если он спросит их о преподавателе, то они, конечно, скажут, что это я…
   – Не стоит его беспокоить, он сейчас занят проверкой тестов, – поспешно оборвала она своего собеседника. – Я согласна вам помочь, только не мешайте ему.
   Этторе удивленно качнул головой.
   – Подумать только… Как вы заботитесь о своем преподавателе… Похвально, похвально… Надеюсь, при случае, мои студенты проявят по отношению ко мне такую же трогательную заботу.
   Надеюсь, подобная глупость не придет им в голову, мысленно откликнулась Даниэла.
 
   Этторе сделал глоток крепкого кофе и, с любопытством взглянув на монитор ноутбука, поинтересовался:
   – Ну что, вы можете мне рассказать, о чем там пишет Клаус?
   Даниэла пожала плечами.
   – Да можно сказать, ни о чем… По крайней мере, ни о чем важном. Сообщает, что сейчас у них в Базеле хорошая погода, что в настоящее время он работает над делом о банковских махинациях… – Даниэла немного помедлила, затем, устремив на Этторе пристальный взгляд, продолжила: – А также сообщает о том, что у Барбары все в порядке…
   Этторе натянуто улыбнулся.
   – Вот как? Значит, у них все хорошо? Ну что ж, это радует…
   – А кто такая эта Барбара? Ваша девушка? – спросила Даниэла, по-прежнему не отводя от него пристального взгляда.
   – С чего вы взяли? – с наигранным удивлением откликнулся Этторе.
   Даниэла развела руками.
   – Согласитесь, выглядело бы странно, если бы Клаус решил написать вам о своей девушке…
   Этторе замялся.
   – Барбара его двоюродная сестра, – наконец объяснил он. – Несколько недель назад я ездил в Базель в командировку и там познакомился с Клаусом, который в свою очередь познакомил меня со своей сестрой… Мы с ней просто знакомые, понимаете?
   Даниэла утвердительно кивнула.
   – Да, понимаю… И то, что этот Клаус тоже занимается разного рода расследованиями, я тоже поняла. Не могу понять только одного: почему для прочтения его писем вам требуется переводчик? Ведь, если вы познакомились с ним в командировке, то должны хотя бы немного знать немецкий… Ну или хотя бы английский, чтобы общаться с вашим приятелем на доступном вам обоим языке… Иначе, как же вы будете отвечать на его письма?