Страница:
Капитан Уолтон вернулся домой в сопровождении джентльмена, по имени Чарлкот, которого пригласил поужинать. Это был его старый друг, один из членов магистратуры города.
Когда они после обеда пили вино и курили, разговор, естественно, зашел о событиях этого дня и о показаниях доктора Лэмсона.
- Его рассказ, хотя и очень необычный, кажется мне правдоподобным, заметил магистрат. - А вы как считаете, Уолтон?
- Я считаю его не только правдоподобным, но и правдивым. У меня для этого несколько причин. Отсутствие кровоподтека, по-моему, доказывает невиновность этого человека в преступлении, что бы ни думали о его поведении.
- Могу я спросить, почему вы считаете его невиновным?
- Причина в одном не совсем обычном человеке. Среди тех, кого я вызвал в качестве свидетелей, вы могли заметить худого сутулого типа, по имени Ньюдин.
- А он тут при чем?
Описав встречу с Ньюдином на дороге и передав содержание разговора, капитан добавил:
- Я считаю, что Лэмсон сказал правду: моя бедная Нелли дала ему этот документ. А украл его Ньюдин. Клянусь богом, - воскликнул молодой офицер, хоть у меня нет причин любить Лэмсона и я презираю его алчность, если окажется, что он говорил правду; десять тысяч фунтов будут ему вручены немедленно.
- Доктор Лэмсон, сэр! - объявил слуга, входя в комнату - Он просит разрешения повидаться с вами, сэр.
- Конечно. Проводите его сюда.
- Мне уйти? - спросил магистрат.
- Останьтесь, если посетитель не будет возражать. Посмотрим.
Вошел врач, мрачный и бледный.
- Может, хотите поговорить со мной наедине, доктор Лэмсон? - спросил капитан. - В таком случае мистер Чарлкот...
- Нет, - прервал его врач, поклонившись магистрату. - Я предпочел бы, чтобы вы оба выслушали меня и увидели то, что я покажу. Мне, напротив, повезло, что мистер Чарлкот оказался здесь. Я как раз собирался сегодня же вечером идти к вам домой, сэр, и попросить у вас дружеского совета.
- В чем совета, доктор Лэмсон? - спросил магистрат.
- Вот в чем, сэр. Вначале я решил показать это капитану Уолтону, чтобы убедить его в своей невиновности в том преступлении, которое приписывают мне сплетники. Вернувшись домой после расследования, я обнаружил на столе наряду с другими письмами вот это. Как видите, оно прислано мне по почте.
Говоря это, он протянул капитану Уолтону письмо. На конверте, уже распечатанном, было написано только "Доктору Лэмсону", и стоял один почтовый штемпель - города Е. Дата на штемпеле свидетельствовала, что письмо отправлено в тот же день. В письме говорилось:
"Если доктор Лэмсон согласится расстаться с одной тысячей фунтов из десяти тысяч, завещанных ему мисс Инглворт, он вернет себе подписанный ею документ, и это поможет ему избежать петли на виселице. Если он согласен на это предложение, пусть известит: зажжет в своей спальне синий свет сегодня в полночь. Завтра с утренней почтой он получит новое письмо с указаниями, как передать деньги и получить документ, так ему необходимый".
Ни подписи, ни адреса не было.
- У вас есть подозрения, кто мог это написать? - спросил капитан Уолтон, обращаясь к врачу.
- Ни малейших. Почерк мне совершенно незнаком.
- Мне тоже, - сказал мистер Чарлкот, рассмотрев письмо. - Мне кажется, почерк сознательно изменен.
- Возможно, я смогу вам подсказать, - вмешался капитан Уолтон, пошептавшись немного с магистратом. - Если не ошибаюсь, у вас работает человек по имени Ньюдин.
- Да. Честный парень. Во всяком случае, я так считаю.
- Мне кажется, вы переоцениваете его честность. У меня есть основания думать как раз наоборот: он не только нечестен. Больший предатель никогда не служил доверчивому хозяину.
- Вы поражаете меня, капитан Уолтон! Я всегда считал его преданным человеком.
- Потому что не сумели его раскусить. Сейчас у вас есть такая возможность. Он ночует в вашем доме?
- Нет, он у меня только днем. На ночь уходит к матери, она живет на краю города.
Капитан Уолтон и магистрат обменялись взглядами. Их подозрения подтверждались.
Первым заговорил мистер Чарлкот.
- Как вы сказали, доктор Лэмсон, вы хотели попросить у меня дружеского совета. К счастью, после разговора с моим другом капитаном Уолтоном я могу вам его дать. Советую вам, не теряя времени, передать мистера Ньюдина полиции. Как магистрат, могу дать вам необходимое распоряжение. Если хотите, мы немедленно выпишем ордер.
- Доктор, вы хорошо сделаете, если послушаетесь совета мистера Чарлкота, - сказал капитан Уолтон. - Это в ваших интересах.
- Но, джентльмены, разве не ужасно, если мы арестуем невиновного молодого человека?
- Если он окажется невиновен, - вмешался мистер Чарлкот, - ему это не причинит вреда. Напротив, вам не нужно будет жалеть о принятых мерах.
- Доктор Лэмсон, - сказал капитан, - у меня есть основания считать, что именно Ньюдин украл у вас документ, о котором вы говорили. Я мог бы вам рассказать обо всем и сделал бы это, если бы не обещание, которое не могу нарушить. Но в этом нет необходимости, это не может затруднить наши действия. Я могу только сказать, что ваш верный помощник вас предал. У меня есть доказательства этого, и если вы последуете совету мистера Чарлкота и немедленно отдадите Ньюдина в руки полиции, вероятно, у него окажется и документ, за который неизвестный автор письма просит у вас тысячу фунтов.
Доктор Лэмсон был потрясен. Но наконец, убедившись, что его помощник может быть виновен, попросил магистрата дать ордер на арест.
Ордер был немедленно выписан, к нему мистер Чарлкот добавил записку начальнику полиции. Доктор Лэмсон, поблагодарив джентльменов за неожиданно дружеский прием, ушел.
В одиннадцать он добрался до полицейского участка, и менее чем через час Ньюдин был арестован. Его нашли не в доме матери, а на одной из пустых улиц. Он не сводил взгляда с окон доктора Лэмсона, дожидаясь синего света. Несомненно, у него был план, как благополучно получить деньги за свой шантаж.
Как и предсказывал капитан Уолтон, в кармане поношенного пальто Ньюдина оказалось потерянное доказательство невиновности его хозяина.
Документ был написан мисс Инглворт. В нем она подробно описала все касающееся своего договора с доктором Лэмсоном: свой страх перед погребением заживо; инструкции, которые она дала, чтобы это стало невозможно; она даже написала, что сама дала иглу, которой следовало пронзить ей сердце. Заканчивался документ подтверждением, что доктор Лэмсон согласился с большой неохотой, уступив только самым настойчивым просьбам короче, подтверждались все показания врача.
Не могло быть сомнений в подлинности документа. Почерк, несомненно, принадлежал Элен Инглворт, он был известен сотням людей. Документ был подписан ею собственноручно, к тому же к нему прилагалась семейная печать.
На следующее утро, когда возобновилось расследование, документ предъявили жюри - вместе с показаниями полицейских, когда и в каких условиях документ был обнаружен.
Медики уже представили свой доклад, который полностью снимал с доктора Лэмсона обвинение в убийстве молодой леди. Врачи единодушно признали причиной смерти атрофию сердца. Доказательства невиновности доктора Лэмсона удовлетворили жюри, и случай, который едва не стал поводом для уголовного дела, был закрыт.
Но хотя доктор Лэмсон был оправдан и больше никто не связывал его имя с обвинением в убийстве, с ним по-прежнему связывалось что-то дурное, главным образом из-за десяти тысяч фунтов, которые были ему вручены.
Обнаружив, что жизнь в городе Е. стала неприятной и не приносит выгоды, доктор Лэмсон исчез. Подозревали, что он под вымышленным именем уехал в Австралию.
Что касается Ньюдина, то он отправился туда же - хотя и не добровольно. Попытка таким предательским и грязным способом выманить деньги произвела впечатление на жюри и судью, и Ньюдин был приговорен к десяти годам каторги на Тасмании.
С тех пор тихий приморский городок Е. стал модным и популярным курортом. Но среди его старейших жителей есть немало таких, кто помнит описанный выше случай и может подтвердить правдивость рассказа о пронзенном сердце.
Когда они после обеда пили вино и курили, разговор, естественно, зашел о событиях этого дня и о показаниях доктора Лэмсона.
- Его рассказ, хотя и очень необычный, кажется мне правдоподобным, заметил магистрат. - А вы как считаете, Уолтон?
- Я считаю его не только правдоподобным, но и правдивым. У меня для этого несколько причин. Отсутствие кровоподтека, по-моему, доказывает невиновность этого человека в преступлении, что бы ни думали о его поведении.
- Могу я спросить, почему вы считаете его невиновным?
- Причина в одном не совсем обычном человеке. Среди тех, кого я вызвал в качестве свидетелей, вы могли заметить худого сутулого типа, по имени Ньюдин.
- А он тут при чем?
Описав встречу с Ньюдином на дороге и передав содержание разговора, капитан добавил:
- Я считаю, что Лэмсон сказал правду: моя бедная Нелли дала ему этот документ. А украл его Ньюдин. Клянусь богом, - воскликнул молодой офицер, хоть у меня нет причин любить Лэмсона и я презираю его алчность, если окажется, что он говорил правду; десять тысяч фунтов будут ему вручены немедленно.
- Доктор Лэмсон, сэр! - объявил слуга, входя в комнату - Он просит разрешения повидаться с вами, сэр.
- Конечно. Проводите его сюда.
- Мне уйти? - спросил магистрат.
- Останьтесь, если посетитель не будет возражать. Посмотрим.
Вошел врач, мрачный и бледный.
- Может, хотите поговорить со мной наедине, доктор Лэмсон? - спросил капитан. - В таком случае мистер Чарлкот...
- Нет, - прервал его врач, поклонившись магистрату. - Я предпочел бы, чтобы вы оба выслушали меня и увидели то, что я покажу. Мне, напротив, повезло, что мистер Чарлкот оказался здесь. Я как раз собирался сегодня же вечером идти к вам домой, сэр, и попросить у вас дружеского совета.
- В чем совета, доктор Лэмсон? - спросил магистрат.
- Вот в чем, сэр. Вначале я решил показать это капитану Уолтону, чтобы убедить его в своей невиновности в том преступлении, которое приписывают мне сплетники. Вернувшись домой после расследования, я обнаружил на столе наряду с другими письмами вот это. Как видите, оно прислано мне по почте.
Говоря это, он протянул капитану Уолтону письмо. На конверте, уже распечатанном, было написано только "Доктору Лэмсону", и стоял один почтовый штемпель - города Е. Дата на штемпеле свидетельствовала, что письмо отправлено в тот же день. В письме говорилось:
"Если доктор Лэмсон согласится расстаться с одной тысячей фунтов из десяти тысяч, завещанных ему мисс Инглворт, он вернет себе подписанный ею документ, и это поможет ему избежать петли на виселице. Если он согласен на это предложение, пусть известит: зажжет в своей спальне синий свет сегодня в полночь. Завтра с утренней почтой он получит новое письмо с указаниями, как передать деньги и получить документ, так ему необходимый".
Ни подписи, ни адреса не было.
- У вас есть подозрения, кто мог это написать? - спросил капитан Уолтон, обращаясь к врачу.
- Ни малейших. Почерк мне совершенно незнаком.
- Мне тоже, - сказал мистер Чарлкот, рассмотрев письмо. - Мне кажется, почерк сознательно изменен.
- Возможно, я смогу вам подсказать, - вмешался капитан Уолтон, пошептавшись немного с магистратом. - Если не ошибаюсь, у вас работает человек по имени Ньюдин.
- Да. Честный парень. Во всяком случае, я так считаю.
- Мне кажется, вы переоцениваете его честность. У меня есть основания думать как раз наоборот: он не только нечестен. Больший предатель никогда не служил доверчивому хозяину.
- Вы поражаете меня, капитан Уолтон! Я всегда считал его преданным человеком.
- Потому что не сумели его раскусить. Сейчас у вас есть такая возможность. Он ночует в вашем доме?
- Нет, он у меня только днем. На ночь уходит к матери, она живет на краю города.
Капитан Уолтон и магистрат обменялись взглядами. Их подозрения подтверждались.
Первым заговорил мистер Чарлкот.
- Как вы сказали, доктор Лэмсон, вы хотели попросить у меня дружеского совета. К счастью, после разговора с моим другом капитаном Уолтоном я могу вам его дать. Советую вам, не теряя времени, передать мистера Ньюдина полиции. Как магистрат, могу дать вам необходимое распоряжение. Если хотите, мы немедленно выпишем ордер.
- Доктор, вы хорошо сделаете, если послушаетесь совета мистера Чарлкота, - сказал капитан Уолтон. - Это в ваших интересах.
- Но, джентльмены, разве не ужасно, если мы арестуем невиновного молодого человека?
- Если он окажется невиновен, - вмешался мистер Чарлкот, - ему это не причинит вреда. Напротив, вам не нужно будет жалеть о принятых мерах.
- Доктор Лэмсон, - сказал капитан, - у меня есть основания считать, что именно Ньюдин украл у вас документ, о котором вы говорили. Я мог бы вам рассказать обо всем и сделал бы это, если бы не обещание, которое не могу нарушить. Но в этом нет необходимости, это не может затруднить наши действия. Я могу только сказать, что ваш верный помощник вас предал. У меня есть доказательства этого, и если вы последуете совету мистера Чарлкота и немедленно отдадите Ньюдина в руки полиции, вероятно, у него окажется и документ, за который неизвестный автор письма просит у вас тысячу фунтов.
Доктор Лэмсон был потрясен. Но наконец, убедившись, что его помощник может быть виновен, попросил магистрата дать ордер на арест.
Ордер был немедленно выписан, к нему мистер Чарлкот добавил записку начальнику полиции. Доктор Лэмсон, поблагодарив джентльменов за неожиданно дружеский прием, ушел.
В одиннадцать он добрался до полицейского участка, и менее чем через час Ньюдин был арестован. Его нашли не в доме матери, а на одной из пустых улиц. Он не сводил взгляда с окон доктора Лэмсона, дожидаясь синего света. Несомненно, у него был план, как благополучно получить деньги за свой шантаж.
Как и предсказывал капитан Уолтон, в кармане поношенного пальто Ньюдина оказалось потерянное доказательство невиновности его хозяина.
Документ был написан мисс Инглворт. В нем она подробно описала все касающееся своего договора с доктором Лэмсоном: свой страх перед погребением заживо; инструкции, которые она дала, чтобы это стало невозможно; она даже написала, что сама дала иглу, которой следовало пронзить ей сердце. Заканчивался документ подтверждением, что доктор Лэмсон согласился с большой неохотой, уступив только самым настойчивым просьбам короче, подтверждались все показания врача.
Не могло быть сомнений в подлинности документа. Почерк, несомненно, принадлежал Элен Инглворт, он был известен сотням людей. Документ был подписан ею собственноручно, к тому же к нему прилагалась семейная печать.
На следующее утро, когда возобновилось расследование, документ предъявили жюри - вместе с показаниями полицейских, когда и в каких условиях документ был обнаружен.
Медики уже представили свой доклад, который полностью снимал с доктора Лэмсона обвинение в убийстве молодой леди. Врачи единодушно признали причиной смерти атрофию сердца. Доказательства невиновности доктора Лэмсона удовлетворили жюри, и случай, который едва не стал поводом для уголовного дела, был закрыт.
Но хотя доктор Лэмсон был оправдан и больше никто не связывал его имя с обвинением в убийстве, с ним по-прежнему связывалось что-то дурное, главным образом из-за десяти тысяч фунтов, которые были ему вручены.
Обнаружив, что жизнь в городе Е. стала неприятной и не приносит выгоды, доктор Лэмсон исчез. Подозревали, что он под вымышленным именем уехал в Австралию.
Что касается Ньюдина, то он отправился туда же - хотя и не добровольно. Попытка таким предательским и грязным способом выманить деньги произвела впечатление на жюри и судью, и Ньюдин был приговорен к десяти годам каторги на Тасмании.
С тех пор тихий приморский городок Е. стал модным и популярным курортом. Но среди его старейших жителей есть немало таких, кто помнит описанный выше случай и может подтвердить правдивость рассказа о пронзенном сердце.