Нет надобности рассказывать о том, что я делал в темноте под лестницей. Мне самому противно теперь вспоминать об этом.
   Через две минуты я был уже в монашеском одеянии. Потом я тоже свернул в боковой проход, упомянутый выше, и очутился во дворе. Передо мной была паперть. Обломком мушкета, который я подобрал походя, я дважды стукнул по мостовой.
   Не успел я подумать о том, что будет дальше, как дверь открылась, и я должен был войти. Словно по волшебству, створки ее моментально и бесшумно закрылись за мной.
   Я очутился в длинном пустом коридоре безо всякой мебели. Вероятно, здесь прежде был монастырь. На стене висела зажженная лампа, а против меня на каменной скамейке сидели, мирно беседуя, два каких-то человека. Трое или четверо других прохаживались по коридору. При моем появлении все сразу смолкли и посмотрели на меня с любопытством.
   - Откуда ты, брат? - спросил один из них, приближаясь ко мне.
   - Из "Таверны Св. Девы", - наобум отвечал я.
   Свет бил мне прямо в глаза, и, чтобы защититься от него, я поднял руку к глазам и надвинул на лоб капюшон.
   - К начальнику?
   - Да.
   - В таком случае иди скорее. Он на крыше. Все идет хорошо? - продолжал он, с улыбкой поглядывая на мое оружие.
   - Идет, как следует, - отвечал я, стараясь опустить голову как можно ниже и скрыть свое лицо под капюшоном.
   - Я слышал, что начали уже жечь?
   - Да.
   Он взял маленький фонарь и, открыв дверь в боковой коридор, повел меня к узкой винтовой лестнице, сделанной в толще стены.
   По дороге нам пришлось пройти мимо какой-то открытой двери, и я отметил ее на всякий случай. Дверь эта вела в комнаты первого этажа. Поднявшись по лестнице ступеней на пятнадцать, мы встретили другую дверь, на этот раз запертую. Через еще шагов пятнадцать я увидал третью дверь, которая приковала к себе все мое внимание. Я с отчаянием осматривался кругом, придумывая, как бы ускользнуть от моего провожатого и проникнуть за нее. Но мой спутник продолжал продвигаться вперед, и передо мной опять была гладкая стена.
   Пройдя с полдюжины ступеней, я остановился.
   - Что с тобой? - спросил он, оглядываясь на меня.
   - Я уронил записку, - сказал я и принялся шарить по ступеням.
   - К начальнику?
   - Да.
   - Возьми фонарь, - нетерпеливо сказал он. - Только поскорее. Хорошую новость надо передавать быстро. Послушай, что ты там делаешь?
   Я погасил лампу и бросил ее на лестницу. Мы очутились в полной темноте. Прежде, чем мой спутник оправился от изумления, наверху, над нами послышались голоса и шаги по крыше. На меня пахнуло свежим воздухом.
   - Спускайся вниз! - кричал мне мой провожатый, - и дай мне пройти. Что за неуклюжий человек! Жди теперь, когда я принесу другой фонарь.
   Он прошмыгнул мимо, оставив меня там, где я хотел. Не успел он спуститься и на десять ступеней, как я был уже у двери и схватился за ручку. К величайшей моей радости дверь (очевидно, она была заперта некрепко) уступила моему напору. Пройдя в нее, я поспешил запереть ее за собой и пошел вправо, придерживаясь в темноте руками за стену, вдоль которой я шел внизу. Я знал, что это наружная стена, и в ней было освещенное окно.
   В минуту, когда приходилось ставить на карту все, я старался быть как можно спокойнее. Я отсчитал десять шагов и, по моим расчетам, должен был выйти к окну. Но еще десять шагов, и мой путь был прегражден новой дверью. За нею, должно быть, и была комната - последняя в этом направлении. Прислушиваясь к каждому звуку и опасаясь погони, я нащупал ручку и попробовал ее повернуть.
   Судьба благоприятствовала мне и на этот раз; но, открыв дверь, я очутился, вопреки ожиданиям, опять в кромешной мгле.
   Причину этого я понял очень быстро, стукнувшись лбом о вторую дверь. За нею раздался женский голос.
   - Кто здесь? - отчетливо спросил кто-то.
   Я не отвечал, продолжая в темноте разыскивать дверную ручку. Нащупав ее наконец, я быстро отворил дверь.
   Свет, ударивший мне прямо в глаза после мрака, на несколько секунд совершенно ослепил меня. Но все-таки я заметил двух девушек, стоявших передо мной, несколько в стороне.
   Та из них, что стояла впереди, была Дениза!
   С радостным криком я бросился было к ней; но она быстро отскочила назад. На лице ее был написан ужас.
   - Что вам здесь надо? - спрашивала она, отступая передо мной. - Вы, вероятно, ошиблись.
   Я вспомнил о своем маскараде и об обломке мушкета и поспешил поднять капюшон, и в ту же минуту раздался радостный крик Денизы.
   Мы не виделись с тех пор, как сидели друг напротив друга в экипаже. Не говоря ни слова, она бросилась в мои объятия и, спрятав на моей груди свою головку, залилась слезами!
   - Мне сказали, что вас больше нет в живых, - говорила она среди рыданий.
   Теперь я понял все. Крепко сжимая ее в объятиях, я что-то говорил ей, совершенно позабыв и об опасности нашего положения, и о другой, находившейся здесь же, девушке. Я чувствовал, что теперь нас может разлучить только смерть, одна только смерть! Увы! Она была не так далеко от нас, чтобы забывать о ней...
   Через минуту Дениза освободилась от моих объятий и оттолкнула меня. Ее лицо поочередно то бледнело, то краснело, а глаза горели, кажется, ярче самой лампы.
   - Как вы попали сюда? - заговорила она. - Да еще в таком одеянии?
   - Я хотел видеть вас, - ответил я и хотел опять обнять ее.
   - Нет, нет, не надо! Вы знаете, что вас убьют, если найдут здесь? Умоляю вас, бегите, пока еще есть время.
   - Разве я могу оставить вас?
   - Да, вы должны оставить меня, - с отчаянием воскликнула она. - Умоляю вас, бегите!
   - И оставить вас Фроману? - воскликнул я в свою очередь.
   Она взглянула на меня с явным испугом.
   - Вы знаете?
   - Я знаю все.
   - Так знайте же, - заговорила она, подняв гордо голову и глядя смело мне прямо в глаза, - знайте же, что ни в каком случае я не выйду замуж ни за него, ни за кого-либо другого, кроме вас.
   Я готов был упасть на колени перед нею, но она быстро отошла назад и опять принялась умолять меня спастись бегством.
   - В этом доме вы в опасности, здесь вам грозит смерть, - возбужденно говорила она. - Моя мать не знает жалости, мой брат тоже здесь. Дом полон его приверженцев. Вы и так едва спаслись от него. Если же он застанет вас здесь, то убьет вас.
   - Не очень-то я боюсь его, - запальчиво отвечал я, видя, какой страх отразился в ее глазах. - Если он так опасен для меня, то насколько же он опасен для вас?! Что будет с вами? Неужели я могу оставить вас на произвол судьбы?
   Она посмотрела на меня как-то странно, с неожиданной серьезностью. Ответ ее был таков, что я никогда его не забуду.
   - Разве я боялась на крыше горящего дома с Сент-Алэ? И вы не бойтесь за меня. Здесь та же крыша и я стою на ней. И моему мужу не придется краснеть за меня.
   - Но там я был с вами, - быстро возразил я, сам не знаю для чего.
   - Да, это правда, - улыбнулась она. Ее лицо опять вспыхнуло, а в глазах засветилась нескрываемая нежность. В одну секунду она была уже в моих объятиях.
   Но это и длилось всего одну секунду: почти в гневе вырвалась она из моих рук.
   - Идите, идите, - закричала она. - Если вы любите меня, идите!
   - Дайте мне слово, что вы махнете мне платком в окно, если вам понадобится моя помощь.
   - В окно?
   - Я могу его видеть из комнаты отца Бенедикта.
   Лицо ее озарилось радостью.
   - Хорошо, - промолвила она. - Слава Богу, что вы так близко от меня. Я обещаю поступить именно так. Со мной здесь Франциска. Она предана мне. Пока она со мной...
   Вдруг она остановилась и побледнела, как полотно. Мы молча посмотрели друг на друга: я, очевидно, задержался здесь слишком долго, ибо в коридоре слышен был шум шагов, гул голосов и хлопанье отворявшихся дверей. Мне показалось, что мы все перестали дышать. Первой в себя пришла служанка. Подбежав к двери она бесшумно. заперла ее.
   - Напрасно! - хриплым шепотом заметила Дениза, которая, чтобы не упасть, оперлась о стол. - Они приведут сюда мою мать и убьют вас.
   - Нет ли здесь другой двери? - спросил я, быстро оглядывая комнату и впервые чувствуя в полном объеме опасность, которой я подвергался.
   Дениза отрицательно покачала головой.
   - А это что? - спросил я, указывая в дальний конец комнаты, где а алькове стояла кровать.
   - Это стенной шкаф, - отвечала Франциска. - Впрочем... Может быть, они не станут искать. Скорее в шкаф, и я запру вас!
   В подобном положении мужчина действует инстинктивно. Я слышал, как повернулась дверная ручка, и кто-то решительно постучался. Но я еще колебался. Через секунду стук повторился, и знакомый мне голос нетерпеливо закричал:
   - Открой сейчас же, Франциска!
   Я бросился к шкафу.
   Франциска под впечатлением приказания, с одной стороны, и страха - с другой, стояла в нерешительности между мною и дверью. В конце концов она направилась к двери, так что я сам должен был притворить за собой шкаф.
   Внезапно мне пришло в голову, что, прячась здесь, я навлекаю позор на бедную Денизу. Если б меня нашли здесь, среди платьев и тряпок ее горничной, я повредил бы Денизе гораздо больше, чем если бы я остался посередине комнаты и встретился лицом к лицу с моими врагами.
   От этой мысли кровь бросилась мне в голову. Я распахнул створки и вышел из шкафа, и как раз вовремя.
   Входная дверь открылась настежь, и в комнату вбежал маркиз де Сент-Алэ. За ним виднелось еще человека четыре-пять.
   Первым, кого он увидел перед собою, был я.
   Сент-Алэ горящими от злобы глазами уставился прямо на меня.
   Х NOBLESSE OBLIGE (33)
   Первым заговорил, однако, не он. Один из сопровождавших его людей выступил вперед и закричал:
   - Это он самый и есть! Вот у него и ствол в руках!
   - Схватить его! - коротко распорядился Сент-Алэ. - И убрать отсюда. Кто бы вы ни были, - свирепо обратился он ко мне, - но раз вы взялись шпионить, вы должны знать, что вас ожидает. Взять его!
   Двое из его спутников бросились ко мне и схватили меня за руки. Пораженный появлением маркиза и сказанными им словами, я не оказал никакого сопротивления.
   Однако в подобных случаях мозг работает очень быстро, и я моментально овладел собой.
   - Что за вздор, господин маркиз! - сказал я. - Вам прекрасно известно, что я не шпион. Вы, без сомнения, знаете и то, зачем я здесь. Что касается этого...
   - Я ничего не знаю, и мне ничего не известно, - сухо отвечал он.
   - Но...
   - Я ничего не знаю, и мне ничего не известно, -насмешливо повторил он. - Мне ясно только то, что мы нашли вас здесь в одежде монаха, которым вы никогда не были. Для вас было бы безопаснее попробовать пересечь вплавь Рону, чем входить вечером в этот дом. А теперь уведите его. Мы разберем это дело внизу.
   Это было уж слишком. Я вырвался из рук державших меня людей и отскочил назад.
   - Вы лжете! - воскликнул я. - Вы знаете, кто я, и знаете, зачем я здесь.
   - Я не знаю вас, - упрямо твердил Сент-Алэ. - Не знаю и того, зачем вы здесь. Правда, когда-то я знал одного человека, похожего на вас. Но то был дворянин и предпочел бы скорее умереть, чем спасать себя ложью. Уведите его отсюда. Он до смерти перепугал мою сестру. Вероятно, дверь была открыта, вот он и проскочил сюда, воображая, что теперь спасен.
   Я понял, что это значит. В своей злобе он, очевидно, готов был принести меня в жертву, лишь бы не повредить репутации своей сестры. Я видел теперь даже большее. Я понимал, что он с жестокой радостью наслаждался двусмысленным положением, в которое он меня поставил.
   В моих ушах еще раздавался шум уличной битвы. Я знал теперь, что от людей, которые в этой борьбе поставили на карту все, нельзя ждать ни добросовестности, ни пощады. Я знал, что эти люди почти обезумели от лишений и унижений, которые им пришлось испытать. И я стоял, теряясь в догадках, как мне поступить. Надо было рискнуть, попробовать освободиться, но я все еще колебался. Я даже позволил отвести себя почти до двери, как вдруг задача нашла свое решение.
   Дениза, стоявшая все это время в полуобморочном состоянии у стены, вдруг бросилась вперед, схватила брата за руки и громко закричала:
   - Вы не сделаете этого! Сжальтесь! Сжальтесь!
   - Мадемуазель, - отрезал Сент-Алэ, в глазах которого засветился опять злой огонек. - Вы слишком испуганы и не владеете собой. Эта сцена слишком потрясла вас. Помогите вашей госпоже, - строго обратился он к служанке. Этот человек шпион и не заслуживает жалости.
   - Он не шпион, - кричала Дениза, не выпуская его рук. - Он не шпион, и вы знаете это!
   - Прочь! Молчите! - яростно крикнул этот злобный человек.
   Но он не рассчитал силы ее сопротивления.
   - Не хочу молчать! - крикнула Дениза.
   К моему удивлению, она отпустила руку брата, откинула назад спадавшие ей на лоб волосы и, выступив вперед, громко повторила:
   - Я не хочу молчать! Это не шпион, и вы это знаете. Вы знаете, что это мой жених. Да, это мой жених, - сказала она с гордым жестом, - и он явился сюда, чтобы видеть меня. Поняли?
   В комнате водворилась мертвая тишина.
   - Вы с ума сошли! - заскрежетал зубами маркиз.
   - Нет, я не сошла с ума, - твердо отвечала она, не сводя с брата пылающего взора.
   - Не чувствуя стыда, вы, должно быть, не чувствуете и страха! загремел он страшным голосом.
   - Нет, нет! Для любви нет страха. А я люблю его!
   Не могу выразить, что я почувствовал, услышав эти слова. Будучи сам беспомощен, я пришел в бешенство, увидев, как маркиз грубо схватил бедную девушку за руки и отбросил ее на другой конец комнаты.
   Это послужило сигналом к невероятной сцене: я рванулся ей на помощь. В то же мгновение на меня кинулись три человека я оттеснили меня к двери. Сент-Алэ, вне себя от ярости, кричал, чтобы они убрали меня отсюда, а я осыпал его бранью и называл трусом, стараясь как-нибудь добраться до него. На минуту я было справился со всеми тремя, но их было все-таки трое против одного. Среди общего шума, к которому присоединились еще и вопли горничной, им удалось вытолкнуть меня за дверь и закрыть ее за собой.
   Я задыхался от бешенства. Но когда дверь захлопнулась за вами, мы все как-то вдруг успокоились. Люди держали меня за руки уже не так крепко и смотрели довольно мирно. Я прислонился к стене и тоже разглядывал их. Один из них сказал:
   - Довольно, сударь. Стойте смирно, и мы не причиним вам вреда. Иначе...
   - Трусливая собака, -подавляя рыдания, промолвил я.
   - Тише, тише...
   Теперь их было пятеро (двое все это время оставались в коридоре). Здесь было темно, но у них с собой был фонарь. Минуты две-три прошло в молчании. Потом дверь приоткрылась, и, видимо, их начальник подошел к ней и, получив распоряжение, вернулся к нам обратно.
   - Вперед! - сказал он. - В № 6. Петинио, принеси ключ.
   Петинио быстро исчез куда-то, а мы тихонько пошли по коридору. Тяжелые шаги конвойных, шедших позади меня, гулко раздавались в тишине, и их эхо бежало впереди нас. При свете фонаря с одной стороны видна была каменная бело-желтая стена, в которой шли двери, как у тюремных камер. Возле одной из них мы остановились. Я думал, что меня посадят здесь. Стало быть, Дениза будет недалеко от меня. Но когда дверь открыли, то оказалось, что за ней была небольшая лестница, ведшая в нижний коридор, подобный пройденному нами.
   Пройдя половину этого коридора, мы остановились у раскрытого окна, в которое свежий ночной ветер врывался с такою силою, что человек, несший фонарь, должен был прикрыть его полой. Вместе с ветром доносился сюда и шум ночного взбудораженного города. Хриплые голоса и веселые крики, монотонный звон колоколов, иногда пистолетные выстрелы - все это свидетельствовало о том, что делалось внизу" под темным покровом ночи, повергшей в хаос дома и улицы.
   Вдруг в одном месте темнота как бы дала трещину, и сквозь нее хлынул поток красноватого света, заигравший сразу на крышах. Вспыхнул, очевидно, большой пожар где-то в самом сердце города, и само небо как бы приняло участие в тех ужасах, что творились внизу, на земле.
   Сопровождавшие меня люди бросились к окну и, превратившись все в слух и зрение, высунулись наружу.
   А человек, который вес на себе ответственность за все это и ставил на карту самую крупную ставку, беспокойными шагами мерил взад и вперед крышу!
   По отрывочным фразам схвативших меня людей, я догадался, что Фроману удалось захватить Арен и занять его своим гарнизоном, и что перед нами горела одна из протестантских церквей. Можно было понять еще, что застигнутые врасплох "патриоты" кое-где еще оказывали легкое сопротивление, и что, если "красные" смогут продержаться еще двадцать четыре часа, то подоспеют войска из Моннелье и упрочат создавшееся положение.
   - Славно! - сказал один из смотревших в окно. - Если б мы не перерезали им сегодня глотки, завтра они сделали бы это с нами.
   - Однако мы не выбили и половины роты, - промолвил другой.
   - Деревни подойдут только завтра утром, - вставил свое слово третий. Теперь будут звонить во все колокола отсюда и до Роны.
   - А что, если севеннолы придут первыми? - спросил кто-то.
   Никто не ответил на этот вопрос. Все жадно продолжали всматриваться во тьму, пока раздавшиеся поблизости шаги не заставили их обернуться.
   - А вот и ключ, - сказал их предводитель. - Ну-с, сударь...
   В это мгновение в коридоре появилось новое лицо - высокий человек в плаще и шляпе. В сопровождении трех, видимо, охранников, он быстро шел к нам.
   - Бюзо здесь? - спросил он, подойдя ближе.
   Человек, только что говоривший со мной, вытянулся перед ним в струну:
   - Так точно, сударь.
   - Возьмите с полдюжины людей, самых сильных, какие найдутся у вас внизу, - продолжал вновь прибывший, - и я узнал в нем Фромана, - возьмите еще столько же из часовни Св. Девы и забаррикадируйте улицу, что идет мимо казарм к арсеналу. Там вы найдете много помощников. Кроме того: занять несколько домов, которые командуют над улицей. И... Что это такое? прервал он самого себя, когда его глаза остановились на мне. - Как попал сюда этот человек? И в таком одеянии?
   - Господин маркиз арестовал его наверху.
   - Маркиз?
   - Да, сударь, и велел запереть его пока в камеру № 6. Это шпион.
   - А!
   Мы в упор смотрели друг на друга. Фроман присвистнул. От колеблющегося света фонарей, а может быть от сильных волнений, жесткие линии его массивного лица стали еще жестче, а тени около глаз и рта еще заметнее.
   Вдруг он улыбнулся, словно заметил что-то комическое в создавшемся положении.
   - Вот мы и опять встретились с вами, господин виконт, - начал он. - Я припоминаю, что захватил кое-что, вам принадлежащее. Вы, вероятно, за этим сюда и явились?
   - Да, за этим, - насмешливо отвечал я, платя ему той же монетою. Я видел, что он понимал меня.
   - А маркиз застал вас наверху?
   - Да.
   - Ага!
   Он, казалось, погрузился в размышления. Потом, повернувшись к людям, сказал:
   - Хорошо, Бюзо, вы можете идти. Я принимаю ответственность за этого человека на себя. А вы, - обратился он к пришедшим с ним, - вы ждите меня внизу. Скажите Фландрэну - это мой решительный приказ, что бы ни случилось, - мэр не должен сдавать города войскам. Скажите ему при этом, что хотите. Ну, хоть, что я повешу его за это на самой высокой башне города. Поняли?
   - Слушаемся.
   - А теперь идите. Я скоро буду у вас.
   Они ушли, оставив фонарь на полу. Фроман и я остались с глазу на глаз. Я стоял в ожидании, но он не смотрел на меня. Вместо этого он, оборотившись к открытому окну, смотрел в темноту ночи.
   Некоторое время царила полная тишина. Может быть, приказание, им только что отданное, отвлекло его мысли в другую сторону, а может быть, он просто еще не знал, как ему поступить со мной, - этого я не могу сказать и сейчас. Но я слышал, как он несколько раз тяжело вздохнул.
   - Только три роты и взбунтовались, - вдруг промолвил он.
   Не знаю, что подтолкнуло меня, но тем же тоном я спросил:
   - А сколько их всех?
   - Тринадцать. Мы в меньшинстве. Зато мы выступили первымя. Все шансы на нашей стороне, и мы одержим верх. А если завтра явятся еще из деревень...
   - Севеннолы не явятся.
   - Да, не явятся. Если офицерам удастся удержать полк в казармах, и мэр не выкинет белого флага, а кальвинистам не удастся захватить арсенал, то, я уверен, победа будет на нашей стороне. Мы более, чем когда-либо, нуждаемся теперь в человеке.
   Тут он повернулся ко мне и посмотрел на меня с какой-то мрачной гордостью.
   - Знаете ли вы, за что мы сражаемся здесь? За Францию! За Францию! энергично заговорил он, не скрывая охватившего его волнения. - Я успел собрать всего несколько сотен головорезов и всякого отребья, пока ваше милое дворянство лежало на боку и посматривало, что выйдет из всего этого! Рискую я, а ставку, в случае выигрыша, получат они. Они в полной безопасности, а я, случись неудача, буду повешен. Одного этого достаточно, чтобы сделать человека патриотом и заставить его кричать: "Да здравствует нация!".
   Не дожидаясь моего ответа, он порывисто схватил фонарь и сделал мне знак следовать за ним дальше по коридору. Он не спросил меня, как я попал в этот дом, и не сказал ни слова ни по поводу моего положения, ни насчет Денизы. Не зная его намерений, я у самой двери остановился и слегка дотронулся до его плеча.
   - Извините, - сказал я, стараясь сохранить достойный вид, - я хотел бы знать, как вы поступите со мной. Незачем уверять вас, что я проник в этот дом не для того, чтобы заниматься шпионством...
   - Вы можете не говорить мне ничего, - отвечал он, резко перебивая меня. - А что я хочу делать с вами - это я могу объяснить вам в двух словах. Я хочу задержать вас здесь, но лишь для того, чтобы в случае плохого исхода, а это выяснится не позднее, чем через неделю, вы могли оказать помощь мадемуазель де Сент-Алэ и отвезти ее в безопасное место. Для этого бумага о вашей командировке будет возвращена вам. Она у меня цела. Если же, наоборот, мы одержим верх и устроим такой пожар, который разогреет всех этих педантов, то тогда мы еще поговорим с вами и поговорим, как подобает дворянам.
   При последних словах он повернулся, как бы ожидая ответа от меня, и открыл дверь, ведущую на маленькую лестницу, уже знакомую мне. Я стоял, пораженный его словами в самое сердце. Подняв фонарь, он устремил на меня острый взгляд.
   - Господин Фроман, - пробормотал я, не в состоянии продолжать далее.
   - Нет надобности в словах, - величаво сказал он.
   - Вы уверены, что вам все известно?
   - Я уверен, что она любит вас и не любит меня, - отвечал он с заметным раздражением. - Кроме этого, я знаю еще только одно.
   - Именно?
   - Что через сорок восемь часов все улицы Нима будут залиты кровью, и Фроман-буржуа будет Фроман-барон, или его совсем не будет. В первом случае мы еще потолкуем с вами, в последнем - не стоит и толковать, - опять добавил он, пожимая плечами.
   С этими словами он обернулся опять к лестнице. Я последовал за ним, и мы поднялись в верхний коридор. Отсюда по лестнице, на которой я ускользнул от своего первого провожатого, мы поднялись на крышу, а с крыши, по деревянной приставной лесенке, на плоскую кровлю башни.
   Перед нами лежал во тьме и хаосе Ним. Его скорее можно было чувствовать, чем видеть. Лишь темные массивы центральных городских кварталов резко разделялись светлыми полосами улиц, расходившихся от горящей церкви. В трех местах сияли в небе огни, подобные маячным: один на горном гребне, другой на колокольне далекой церкви, третий на башне за чертой города. Но в целом все было спокойно: беспорядки замерли на время.
   С моря дул соленый ветер.
   На башне находилось человек двенадцать, закутанных в плащи. Одни были неподвижны и молча смотрели вниз, другие расхаживали взад и вперед, обмениваясь между собой несколькими словами, когда в городе начинался какой-нибудь шум или раздавались крики. В темноте невозможно было разглядеть их лиц.
   Фроман, получив два или три донесения, отошел к самому дальнему концу кровли и тоже, то смотрел вниз, то, наклонив голову и заложив руки за спину, принимался в одиночестве кружить на одном месте. Но ему, очевидно, хотелось более сохранить свое достоинство, чем остаться одному. Сообразно его желанию, все оставили его в покое. Я сделал то же самое я уселся на том краю, откуда был видел затихавший уже пожар.
   Из разговоров я узнал, что Луи де Сент-Алэ командует мятежниками в Арене, а его брат дожидается только того, чтобы обеспечить успех, тогда отправиться в Соммьер, где полковой командир обещал помощь кавалерийского полка в случае, если Фроман одержит в Ниме верх; боясь скомпрометировать короля и напуганные участью Фавра, который несколько месяцев назад поднял было восстание, но был покинут своей партией и повешен, эмигранты трусили. Окружавшие меня люди, видимо, негодовали против них, но старались не дать этого заметить.
   Не могу сказать, что думали другие. Что касается меня, то я не думал ни о партиях, боровшихся там, внизу, ни о завтрашнем дне, ни даже о Денизе. Все мои мысли были поглощены Фроманом.
   Если он хотел произвести на меня впечатление, то он достиг своей цели. Сидя здесь во мраке, я чувствовал на себе его сильное влияние и дрожал, как дрожит азартный игрок, видя, как другой делает слишком крупную ставку. Я стал в то головокружительное положение, в котором он находился и, вглядываясь в темное будущее, дрожал за себя и за него. Мои глаза невольно искали его высокую фигуру, и я невольно относился к нему с уважением, как к человеку, спокойно стоящему на краю пропасти, где его ждет смерть.
   Около полуночи все стали спускаться вниз. Я не ел ничего в течение двенадцати часов, и, несмотря на неопределенность, в которой я находился, голод заставил меня спуститься вместе с другими. Следуя за ними, я вскоре оказался на пороге большой комнаты, ярко освещенной несколькими лампами. Тут стояли столы с приборами человек на шестьдесят. Сквозь толпу мужчин я заметил на противоположном конце комнаты группу женщин в колыхании вееров и сиянии бриллиантов. Трудно представить себе больший контраст, чем темная, обвеваемая ветрами крыша башни и красивое, веселое зрелище, так неожиданно развернувшееся передо мной.