Ну уж! Озадаченная, Зара не знала, как быть. С одной стороны, ее радовало, что Тор не набросился опять, но его смех вызывал отвращение. Ей хотелось взглянуть на себя сзади, но бикини было на месте; хотя, возможно, чего-то она не замечала. На борту нет ни одного большого зеркала, и Зара направилась в душевые, где над каждой раковиной висело небольшое зеркало. Она взгромоздилась на ящик, спиной к зеркалам, и попыталась разглядеть себя через плечо. Пришлось поставить еще один ящик. Тут вошел Тони.
   – Что это ты делаешь?
   – Ты видишь что-нибудь смешное в моем бикини?
   Озадаченный, но польщенный доверием, он подошел ближе.
   – Нет, я не вижу ничего особенного.
   – Да я не про особенное, а про то, над чем можно смеяться.
   Тони посмотрел еще раз.
   – Да нет, все нормально.
   – Тогда чего же?..
   Слова замерли у нее на губах, так как вошел шкипер.
   Его лицо было бесстрастным, когда он увидел ее стоящей на ящиках, и он попытался не разразиться вновь смехом.
   – А что, собственно, смешного? – допытывалась Зара.
   – Вы что, пытались осквернить флаг, превратив его в нечто подобное? – Голос его был строгим, но Зара почувствовала, что он не соответствует настроению и что капитан пытается подавить приступ смеха. Надо отдать должное, конечно, что у него было когда-то чувство юмора, но теперь подтрунивание казалось совсем не к месту.
   – Это все, что мне удалось найти. Надо же что-то носить; я уже не могу ходить в джинсах, – сказала Зара.
   У него изменилось выражение лица и прошло желание ерничать.
   – У вас что, совсем нет одежды?
   – Конечно. Мне пришлось оставить все вещи в Оране, когда я убегала из отеля.
   – Из-за того, что не уплатили по счету? Зара вся напряглась.
   – Потому что у меня украли сумочку и я не смогла снять деньги со счета, чтобы купить билет домой, как я вам уже говорила.
   Очевидно, он все еще не верил ее рассказу, но без обиняков заметил:
   – Я попрошу, чтобы вам подыскали одежду. Вы умеете шить?
   – Да, умею. – Она начала слезать с ящиков, и он шагнул вперед, будто намереваясь подать ей руку, но тут же отступил, предоставив ей возможность справиться самой. Но как только он направился к выходу, она окликнула его:
   – Шкипер!
   Он задержался в дверях:
   – Да?
   – Что вас так рассмешило? Он поджал губы.
   – Вам бы надо научиться различать сигнальные флажки, – бросил он на ходу.
   Примерно через час Мак вошел на камбуз, неся для нее ворох разных вещей.
   – Это послал шкипер. Кое-какие вещи и материал на платье. И он разрешил пользоваться швейной машиной, на которой Арне латает паруса. Узнай у него, как с ней обращаться.
   – Прекрасно. – Зара взяла у него вещи и принялась их рассматривать. Кроме бело-красного материала здесь были футболки ее размера, саронг – кусок клетчатой ткани, что малайцы носят на бедрах, – и, как ни странно, женское летнее платье.
   – Шкипер сказал, что при желании эти вещи можно переделать.
   – О'кей, Мак. Полагаю, ты умеешь читать сигнальные флаги? Мак ухмыльнулся.
   – Да, но тебе не скажу.
   – Мак! Это не честно.
   Он добродушно рассмеялся.
   – Спроси у Арне, как пользоваться машиной.
   Когда он ушел, Зара унесла вещи в свою каюту, удивляясь, откуда здесь могло взяться летнее платье. Она примерила его, но платье оказалось слишком большим, и требовалась переделка. Однако саронг пришелся впору. Подняв флаг, из которого было сделано бикини, она посмотрела на него еще раз, пытаясь разобраться в символике, но не могла даже определить, где здесь верх.
   Обычно Тор ел один в своей каюте, но в этот вечер он спустился в кают-компанию с командой. Ему, должно быть, надоела подгоревшая еда, и в этот вечер Кен так приготовил ему свиную отбивную, что сверху она была сильно зажарена, а внутри совсем сырая. Все остальные уплетали запеканку из говядины с овощами и картофелем, за которой следовал приготовленный Зарой заварной крем. На десерт Тору подали рисовый пудинг.
   Капитан наблюдал, как Зара расставила блюда с запеканкой и вернулась на камбуз, чтобы принести горячие булочки с маслом. Она опять вернулась на камбуз, и, выждав несколько минут, Тор позвал ее:
   – Зара!
   – Да?
   Она поспешно вошла, думая, что речь пойдет о приготовлении еды, но он спросил:
   – Для вас что, места не оказалось?
   – Ой, спасибо. Я ем после всех. К ее удивлению. Тор сказал:
   – Вы должны отработать свое пребывание на корабле, но это не означает делать из себя прислугу для других. Пока вы на борту, вы равноправный член команды. Принесите себе тарелку и садитесь.
   – Хорошо, хорошо, шкипер, – сказала Зара, исполняя его пожелание.
   Возле Тора было свободное место, но Зара втиснулась между Тони и Питом.
   – Нужно быть поближе к камбузу, – объяснила она, хотя никто, кажется, не слушал.
   Она ожидала, что команда будет чувствовать себя скованно в присутствии Тора, но они вели себя как обычно, оживленно разговаривали. Во время ужина Зара заметила, что корабль начал раскачиваться сильнее, и ей приходилось за что-то придерживаться, когда она разливала кисель. Немного плеснулось на пол, и она быстро взглянула на Тора, ожидая, что он упрекнет ее за то, что она такая нескладеха, но он ничего не сказал, его взгляд был прикован к рисовому пудингу. Каждый мог приготовить консервированный рис, но Кену это всегда не удавалось, получалось комками.
   Тор взглянул на пудинг и, даже не притронувшись, отодвинул тарелку в сторону.
   – Ветер крепчает, – обратился он к Маку. – Наверное, будет шторм, как обещали.
   – Хотите, чтобы я снял шлем, шкипер?
   – Нет, время еще есть. Доедай. – Он наблюдал, как Мак зачерпнул полный половник киселя, себе на добавку, затем перевел взгляд на Кена. – Уж кисель-то не ты варил, – сухо заметил он.
   Кен прокашлялся.
   – Э-э… нет. Мне показалось, что Заре необходимо попрактиковаться.
   При этом несколько человек поперхнулись, а остальные спрятали ухмылки. Тор смерил Кена язвительным взглядом.
   – Кажется, «практикуется» она успешно. Мак, как всегда тактично, сменил тему разговора, полюбопытствовав у шкипера, какие актеры примут участие в фильме, для съемок которого корабль направляется на Родос.
   – Обыкновенные, думаю, – ответил Top. – Современные звездочки и те, что в возрасте. Теперь это нормально для мужчин-актеров.
   – А женщин? – не удержалась Зара. Он бросил взгляд в ее сторону.
   – Понятия не имею, – сразу отреагировал он. – Но я не знаю, как им удастся декорировать корабль, придав ему вид судна шестнадцатого или восемнадцатого века. Вероятно, на это уйдет несколько дней. Надо будет неотрывно следить за плотниками, чтобы они чего-нибудь не испортили.
   – А о чем этот фильм? – поинтересовалась Зара.
   – Захват Родоса Сулейманом Великолепным. Но, думаю, основное действие – это осада крепости, где находились рыцари. – Его взгляд скользнул по столу, когда в очередной раз корабль накренился, подхваченный волной. Тор быстро встал. – Вы меня простите, мне необходимо посмотреть с палубы.
   После ужина началась такая качка, что Заре с трудом удалось собрать посуду со столов. Она поставила пустые тарелки на поднос и ждала, пока корабль накренится в нужную сторону. Она почти заскользила на камбуз и быстро поставила поднос на стол, учитывая крен в противоположную сторону. Матросы, которые были сейчас свободны от вахты, сидели в кают-компании, однако было заметно, что Тони стало плохо.
   – Я думал, что на Средиземном море нет таких штормов.
   Мак улыбнулся ему.
   – Разве это шторм, так, просто легкая болтанка. Вот ты бы посмотрел на настоящий шторм в Атлантическом – там действительно крутит так крутит. – Встав, он ободряюще положил руку на плечо Тони. – Не беспокойся, скоро привыкнешь.
   Мак наблюдал, как Зара манипулирует со своими подносами, и ухмыльнулся.
   – Кажется, у тебя нет морской болезни?
   Она засмеялась.
   – Не мог уж этот шторм подождать – начаться после того, как я уберу со стола!
   Корабль опять накренился, и Тони, мучительно застонав, метнулся к туалетной комнате. Зара сочувственно посмотрела ему вслед. Никогда не плавая по морю, она тем не менее оказалась замечательным моряком. Закончив уборку, она поднялась на палубу, чтобы выбросить отходы из мусорного бачка. Еще не наступила ночь, но от затянутого тучами неба темень казалась гуще. Ветер крепчал и отчаянно рвал паруса, но дождя не было, и совсем не похолодало.
   Поднявшись на открытую палубу, она почувствовала, как ветер взлохматил ей волосы, сорвав одну или две заколки. Взъерошенные волосы обнажили шею. Ветер трепал юбку, и ткань плотно облегала ее бедра, изредка оголяя колени. Не успевая поправлять волосы и юбку, Зара поспешила к борту. Она стала по ветру и наклонилась, чтобы вытряхнуть мусорный бачок. Но в то же мгновение кто-то двумя руками ухватил ее за талию и потащил от ограждения. Потеряв равновесие, Зара упала в объятия мужчины.
   Сначала она подумала, что это Мак, но, судя по росту (так как она коснулась головой плеча), это был Тор. Он поставил ее, но не отпускал руку.
   – Дурочка! Вы же могли вывалиться за борт, – кричал он так, что в его голосе звучал не только гнев. Таща ее за собой. Тор направился вниз по главному трапу в рубку, находившуюся между камбузом и его каютой.
   Он потянулся к контрольной лампочке над планшетным столиком, прибавляя света, но в каюте по-прежнему царил полумрак.
   – У вас что, ума не хватает? В такой шторм наклоняться над поручнями? – раздраженно недоумевал Тор и как бы отвечал на вопрос:
   – Ну, конечно, вы думали, что делали. Мне следовало ожидать такую глупую выходку. Впредь оставайтесь внизу.
   – Я не могу все время сидеть внизу, – запротестовала Зара. – Мне хочется подышать свежим воздухом.
   – Но не в такую погоду!
   – Однако вы разрешаете морякам подниматься на палубу.
   – Это другое: они в команде. Решив не упускать свой шанс, Зара немедленно парировала:
   – Но сегодня за ужином вы сказали, что, пока я на борту, меня следует считать членом команды наравне с другими.
   – Ну как все женщины, – заметил он с иронией. – Предложи им инч – потребуют милю.
   – Но ведь вы так сказали, – не унималась она.
   – Это все относилось к часам приема пищи. Понимаете, матросов обучают, как вести себя на палубе. Им рассказывают о каждом парусе, о каждой вещи на корабле. Они знают, что должны страховаться веревкой во время шторма. Если бы вы выпали за борт, вы бы захлебнулись, – грубо заметил он. – И мы бы не смогли спустить шлюпку, чтобы вас выловить.
   Его лицо было напряжено, и теперь шторм уже не казался ей игрушкой.
   – Я пыталась не засорить палубу. Он вскинул брови.
   – Кто вас этому учил?
   Она усмехнулась, напряжение спало.
   – О, я все знаю о парусных судах: я прочитала одну из книг серии Хорнблоуэр.
   Губы Тора скривились в улыбке, но он серьезно сказал:
   – Двести лет назад теория и практика были другими. Вы не знаете правил, Зара, поэтому должны…
   – Так научите меня, – нетерпеливо прервала его Зара. – Пусть я действительно буду частью команды. Я не страдаю, как Тони, морской болезнью. Я бы могла заменить его на вахте, – убеждала она.
   Но Тор решительно покачал головой.
   – Вы еще девушка; вы недостаточно сильны, чтобы сопротивляться ветру, чтобы одной тянуть канат. И кроме того, – он помедлил, как бы взвешивая каждое слово, – вас совсем незачем обучать: я высажу вас на берег, лишь только мы достигнем Родоса.
   Нетерпение сменилось унынием на лице Зары.
   – Да, конечно.
   Она собралась уходить, но Тор остановил ее.
   – Зара!
   – Да? – Она подняла голову, слабо надеясь, что он изменит решение, но он смотрел на нее с нескрываемой иронией.
   – А что случилось с бачком?
   – С бачком? О! – Она покраснела от раздражения. – Я, должно быть, выбросила его за борт.
   Насмешка Тора проявилась отчетливее.
   – Вы понимаете, что я имею в виду. Она раздраженно воскликнула:
   – Это вы виноваты – так схватили, что я выронила этот несчастный бачок. – Зара вскинула голову. – Высчитайте из моего жалованья, – вспыхнула она, но затем, спохватившись, добавила:
   – Если вы вообще будете мне платить. – С этими словами она выпорхнула из каюты.
   В кают-компании несколько человек играли в карты, но сегодня у Зары не было настроения к ним присоединяться, даже если бы ей и позволили. Она направилась прямо в свою каюту и легла. В голове был такой же сумбур, как и на море. Она даже не знала, почему попросила Тора обучать ее (как остальных членов команды); это произошло так внезапно. Но ей следовало учесть, что он откажет; надо же было подумать, прежде чем спрашивать. Зара была очень недовольна своим поведением; она знала, что часто поступает импульсивно, не в силах контролировать себя. Но странное дело: она в таких ситуациях оказывалась права. Корабль выровнялся, и Зара почувствовала себя вполне комфортно на твердой койке. Интересно, что она до сих пор помнила плечо Тора, его сильные руки, которые с такой легкостью оттащили ее от борта. Физически он, конечно, был что надо, хотя умом явно не вышел.
   Ночью шторм усилился, а утром полил сильный дождь. Те, кто возвращался с дежурства, так и норовили бросить мокрые плащи на пол. Но Зара крикнула, чтобы одежду отнесли сушить в душевую. Тони глаз не казал, и она, заглянув в его каюту, нашла его лежащим на койке: он жалел себя и ругал за то, что вообще сел на корабль.
   – Ах, если бы я остался дома с моей заботливой мамочкой, которая все для меня делала! – откровенно заметил он. – Она так не хотела, чтобы я уходил в море.
   – Ах, эти сю-сю, – пренебрежительно заметила Зара. – Клянусь, ты тоже единственный ребенок.
   Его это уязвило.
   – Да, вообще-то. А ты? Зара кивнула.
   – Да, к сожалению.
   Тони посмотрел на нее с удивлением.
   – Мне нравится, что я единственный ребенок, только, наверное, избалованный, – добавил он тихо. – Тебе бы хотелось иметь брата или сестру?
   – Если бы у моей матери не было столько амбициозности, то, наверное, да.
   – А отец есть?
   – Он ушел, когда я была маленькой, так что я его не помню.
   Выросший в благополучной семье англичан среднего класса, Тони удивленно спросил:
   – Ты что же, не поддерживаешь с ним отношений?
   Зара отрицательно покачала головой, зная, что он никогда не поймет ее.
   – Нет, я с ним с тех пор не виделась. – Решив сменить тему разговора, она сказала:
   – Может, пойдем перекусим?
   При упоминании о еде он почувствовал себя дискомфортно и застонал.
   – Решительное нет. Я останусь здесь, пока бушует шторм, и покину этот корабль, как только доплывем до суши.
   – Тогда тебе придется лежать здесь долго: я слыхала замечание Мака, что все это продлится около недели. – Последние слова прозвучали безжалостно.
   Зара вернулась к своей работе, но скоро озадаченно задумалась. За дни пребывания на судне она убирала и приводила в порядок все каюты, кроме капитанской. По всей вероятности, и его каюту надо было убрать, но ей этого делать очень не хотелось. В отличие от кают команды каюта капитана казалась местом совершенно обособленным, куда она абсолютно не намеревалась вторгаться. Но кто-то ведь должен ее убирать, и к тому же это была ее непосредственная работа. Но Зара не могла войти туда без разрешения. Поэтому, вместо того чтобы прямо постучать к нему в дверь, она решила встретить его как бы случайно.
   Он был на палубе вместе с Арне. Они стояли у штурвала, пытаясь удержаться на ногах при резких кренах корабля. Веревки были натянуты вдоль палубы для страховки так, что если они и потеряют координацию, то хотя бы не упадут за борт. Помня о вчерашних предупреждениях, Зара пристегнула один нейлоновый шнур к поясу, а другой – к натянутой веревке. Она попросила у Тони его штормовку и теперь была вся одета с ног до головы в желтое. Открытыми остались только лицо и руки. Несколько минут она стояла на палубе, разглядывая сильно раскачивающиеся остовы мачт, будто ветер намеревался вырвать их с корнем, как деревья. Корабль накренился, и огромная волна обрушилась на палубу, сбивая Зару с ног. Она ухватилась за веревку и нервно засмеялась, увлеченная каждым мгновением происходящего.
   В штормовке было тепло, ткань не пропускала сырость. Зара выпрямилась и взглянула на серое, грозное море, которое так разительно изменилось за два дня: раньше оно походило на безмятежное голубое озеро, теперь же волны неистово ударялись о борт корабля, будто ими двигала какая-то враждебная сила.
   Корабль тогда казался таким большим, но теперь, на фоне разбушевавшейся стихии, он выглядел игрушечным. Стараясь не думать о том, какая глубина находилась под ними, Зара осторожно направилась к штурвалу.
   – Что случилось? – Тор нагнулся и прокричал ей почти в ухо:
   – Зара? Какого черта вы здесь?
   – Я застраховалась, – она указала на страховочный шнур.
   – Вижу. Что вы хотите?
   – Сегодня я могу убрать у вас в каюте?
   – И вы ради этого вопроса проделали такой путь? – Он был искренне удивлен.
   – Конечно, – кивнула она и повернулась, чтобы уйти, но Тор задержал ее.
   – С вами все в порядке? Вы не чувствуете тошноты?
   – Все нормально, – прокричала она в ответ и широко улыбнулась. – Разве что дух захватывает.
   Его голубые глаза стали больше, но он только усмехнулся и кивнул в ответ.
   – Да, но это оборотная сторона медали. Каюта Тора не нуждалась в капитальной уборке. Вещей у него было мало: туалетные принадлежности в ванной, несколько романов в книжном шкафчике, там же руководство по навигации и морские рассказы. Никаких фотографий, единственные картинки – графическое изображение парусников. Этот человек предан своей работе и поглощен ею, подумала Зара. Вокруг него витал ореол одиночества. У других членов команды в каютах висели фотографии возлюбленных или хотя бы интересные картинки, приклеенные на стенах. Здесь же ничто не говорило о личной жизни, будто у Тора ее и не было. О чем же он думает, спрашивала она себя, когда «Дух ветра» стоит на приколе в порту Бристоля? Он остается все так же на борту корабля? Или у него все-таки есть дом на берегу? Зара попыталась представить, как он живет в Бристоле, но у нее ничего не вышло: перед глазами стоял Тор на палубе судна, пытавшийся что-то разглядеть в штормящем море. Вспомнив, зачем она здесь, Зара принялась за работу, но каюта была почти чистая, и у нее не ушло много времени, хотя корабль все время качало. Она села на корточки, убирая под койкой, а когда корабль сильно накренился, она откатилась к письменному столу. Чтобы задержать падение, она схватилась за ручку выдвижного ящика, но корабль выровнялся. Ящик выскочил из пазов, и его содержимое рассыпалось по полу. От неожиданности Зара даже вскрикнула и тут же бросилась собирать вещи и складывать их в ящик. Можно представить, что будет, если сейчас войдет Тор и увидит, как она копается в его столе. В основном это были обычные вещи: конверты, записная книжка, изображения старых кораблей, но была также и маленькая пачка писем, некоторые еще не распечатаны. Подобрав эту пачку, Зара не могла не заметить, что почерк женский, а отправлены они в Бристоль (судя по штемпелю) из Дании. Зара положила письма обратно в ящик, задвинула его и продолжила уборку. Но мысленно она теперь обращалась к письмам: от кого они? Мать Тора, насколько помнила Зара, была датчанка; большинство писем было от нее. Зара пыталась превозмочь возникший соблазн, но в последний момент подошла к ящику и взглянула на письма. Они были на иностранном языке, предположительно датском, но подпись была такой размашистой, что вряд ли это было слово «мама». Послышавшиеся голоса (менялась вахта) заставили Зару поспешно сунуть письма в ящик, и, схватив ведро и швабру, она направилась к выходу. Лицо пылало, она боязливо оглянулась (не видит ли ее Тор), но когда добралась до камбуза, то еще раз оглянулась и перевела дыхание, увидев, что это всего лишь Арне и Стив, которые сдавали вахту.
   Еще рано было готовить ланч. Поглядев на часы, Зара решила сделать себе небольшой перерыв и налила в кружку кофе. Руки немного дрожали, а сердце учащенно билось. Так, наверное, чувствуют себя преступники, подумала она. Заре было не по себе. Раньше ей бы и в голову не пришло заглядывать в чужие письма. Но Тор представлялся таким загадочным, таким необычным, что ее тянуло узнать, каким образом он стал женоненавистником. Однако она была обескуражена своей дерзостью – смотреть чужие письма; в ней взыграло любопытство, но что-то и пугало.
   Шторм уносил корабль от заданного курса, поэтому Тор приказал включить двигатели;
   Кен, следовательно, находился в машинном отделении. Зара приготовила к ланчу горячие сандвичи с сосисками и попросила Арне позвать шкипера. Тор спустился с палубы довольно скоро и, прежде чем появиться на камбузе, зашел в свою каюту. Поверх рубашки он надел пуловер, а рукава засучил, что придавало ему вид настоящего моряка. Глядя на него, Зара подумала, что он просто прирожденный мореплаватель, настоящий потомок древних викингов.
   Тони к ланчу не появился, что говорило о его плохом самочувствии, иначе он бы не мучился без еды. Кен все еще находился в машинном отделении, Арне и Стив пошли отдохнуть. Мак и Пит приняли вахту. Тор ел свой сандвич с аппетитом, и, как только он отправил в рот последний кусочек, Зара осторожно спросила:
   – Не хотите еще?
   – С удовольствием. Сандвичи у вас хорошо получаются. И вы хорошо убрали мою каюту. Спасибо.
   У Зары дрогнула рука, и она чуть не уронила сосиски, но, к счастью, она стояла к нему спиной, поэтому Тор не мог видеть, как у нее вдруг порозовели щеки.
   – А… что говорят по поводу шторма синоптики? – нашлась она с вопросом.
   – Еще на двенадцать часов. Для этих мест столь длительные шторма не характерны, хотя погода этим летом неустойчивая. – Он ухмыльнулся. – Но ветер действительно плохой – при таком ветре туристические корабли обычно не выходят в море.
   – Вам не нравятся туристические корабли? Тор неодобрительно фыркнул.
   – Это просто плавающие отели и казино, где едят, пьют, красуются туалетами друг перед другом, фотографируются на коктейле у капитана.
   Зара улыбнулась при этих словах и перевернула сосиску.
   – На такой корабль вы бы не пошли капитаном?
   – Пока Бог миловал. До сих пор доводилось управлять парусными судами.
   – Сейчас мы идем с включенными двигателями, – заметила Зара, играя языком за щекой.
   Но Top уловил интонацию издевки, и глаза его лукаво прищурились.
   – Да, ну и что? Мы ведь опаздываем к назначенной дате прибытия на Родос и при таком ветре не сможем плыть прямо по курсу. А как там Тони?
   – Ему лучше. Думаю, он что-то съел и от этого случилось расстройство желудка, – тактично пояснила Зара.
   – Вы хотите сказать, что его совсем укачало, – отрезал Top. – И он проклинает тот день, когда поднялся на борт этого корабля. Пойду взгляну на него; пора бы уже возвращаться к работе. Нужно, чтобы на вахте стояли по трое.
   – Я могу отдежурить за него, – с готовностью предложила Зара, но вовремя прикусила язык: это даст повод думать, будто она ищет случай его отблагодарить.
   Она положила свой сандвич на тарелку и опустила глаза. Тор пристально смотрел на нее.
   – Вы действительно хотите помочь? – Он отрицательно покачал головой. – Я знал случай, когда девушки рвались на вахту, но не выдерживали и всегда уходили в сторону.
   – Как это?
   Он заметил ее испытующий взгляд.
   – Они всегда влюблялись, флиртовали с мужчинами и сеяли семена раздора в команде.
   – И поэтому вы против присутствия женщин на корабле?
   – Это одна из причин.
   Зара хотела услышать про другие, но заявила:
   – Если я гарантирую не флиртовать и не влюбляться, вы позволите заменить Тони на время его болезни? Тор рассмеялся.
   – Да, каждая женщина готова это гарантировать! Нет, я сейчас подниму Тони с его ложа.
   Но после того, как Тор заглянул к Тони, он позвал Зару и попросил принести аптечку «скорой помощи».
   – Ему совсем плохо от этой болтанки, – заметил Top. – Я сделаю Тони укол, который должен помочь, но ему следует оставаться в постели, пока не кончится шторм. – Тор наполнил шприц и с сомнением спросил Зару:
   – Можете помочь?
   – Да, конечно.
   – О'кей, подержите руку Тони, пока я буду делать инъекцию.
   Тони было так дурно, что он не обращал внимания на происходящее; Зара крепко держала его руку, а Тор наклонился, нащупывая вену: не простое занятие, когда корабль болтает.
   – Давай поправляйся, старина. – Все выдавало озабоченность Тора. – Мы скоро поставим тебя на ноги. – Игла скользнула в руку Тони, и Зара почувствовала, как у нее холодеют щеки. Однако она сжала зубы и не отвернулась. – Молодчина, – похвалил Тор, но не ясно было, к кому это относится – наверное, и к ней, и к Тони. Тор выпрямился. – Укутайте его потеплее, да и капля бренди ему не повредит. Я пойду в навигационную, посмотреть, где мы находимся, и узнать прогноз синоптиков.
   Зара следовала рекомендациям капитана и налила Тони немного бренди из бутылки, которую видела в каюте Тора. На обратном пути она заглянула в навигационную рубку, но шкипер уже поднялся на палубу.
   Дежурить на палубе было так изнурительно, что вахту сократили до двух часов. Когда Мак и Пит вернулись с дежурства, они торопливо проглотили кофе, намеренно разведенный ромом, и отправились спать. Зара сварила полную кастрюлю густого аппетитного супа, чтобы любой из команды мог налить себе, когда захочет. Если не обращать внимания на бешеные удары волн, скрип деревянных перекрытий, на корабле было относительно спокойно. Зара не присела: она то приходила узнать о самочувствии Тони, то старалась приготовить сухие полотенца, когда моряки спускались вниз. В общем, делала, что могла. Навигационная рубка была рядом с камбузом, и, как ей показалось, оттуда доносился какой-то шум. На радиоэкране мигала лампочка, издававшая неприятный зуммерный звук. Ничего не понимая в этой радиосистеме, ей сначала подумалось, что какой-то корабль посылает сигнал.