– Действительно, – сказал Пестл и покачал головой, соглашаясь с упадочностью и вороватостью нынешних времен. – До города три дня пути. Три – туда, три – обратно, и еще день, чтобы все продать.
   – Только не на рынке, – предостерег Селквист. – Кто-нибудь из Торбардина может опознать свои вещи.
   – Может быть, конечно, я и лишен воображения, но здравый смысл у меня есть, – обиженно сказал Пестл. – Я загляну к моему другу кендеру по имени Ранга Ловкорукий. Он возьмет все оптом и даст хорошую цену.
   – Кендер? – скептически промолвил Селквист. – С каких это пор кендеры занимаются скупкой краденого?
   – Он давно в этом ремесле, и он умнее большинства своих соплеменников. Я думаю, что в нем есть примесь человеческой крови.
   – Это ни о чем не говорит, – пробурчал Селквист. – Впрочем, если это лучшее, что ты можешь предложить… Но меньше чем с двадцатью монетами обратно не возвращайтесь!
   Пестл с Мортаром вновь упаковали добычу.
   – Значит, встретимся здесь же через неделю. Удачи вам с книгой!
* * *
   Проснувшись, Селквист с Огером долго нежились в постелях и потому встали поздно. Как только Селквист встал, он растолкал Огера, сунул ему книгу, а сам занялся завтраком.
   Книга была очень толстой, с тяжелыми пергаментными страницами. Часть страниц отсутствовала, часть выпала из переплета. Обложка была выполнена из коричневой телячьей кожи, никакого названия на обложке не значилось. Письмена в книге были корявые и плохо различимые.
   Вручив Огеру тарелку с яичницей, Селквист уселся в кресло.
   – Ну, хорошо. Итак, что же мы имеем? Читай вслух… Нет, погоди, пожалуйста, не с набитым ртом, иначе ты заплюешь всю книгу.
   Отер быстро расправился с завтраком и послушно раскрыл книгу на первой странице.
   – «День первый: Халфест, наш командир, приказал поспешить со сборами. Он сказал, что мы должны выйти сегодня или никогда. Он хлестнул Грумолда плеткой, когда тот присел отдохнуть. Мы спешим!
   Позднее: Грумолд отныне наш командир. Он убил Халфеста. Он тоже сказал, что нам надо торопиться. Плетка теперь у него. Мы повинуемся».
   Огер посмотрел на Селквиста и сказал:
   – Милашки эти девары. Ты согласен?
   – Я уверен, что у Грумолда были на то причины, – заявил Селквист. – Читай дальше.
   Огер продолжил чтение, а Селквист сидел в удобном кресле и слушал. Ближе к вечеру, когда у Огера начал пропадать голос, Селквист принес ему орехового эля, который был известен своим свойством смягчать глотку.
   Как они поняли, книга была написана писцом тана деваров. Этот писец был отправлен в поход самим таном с заданием записывать происходящее. Естественно, речь шла не о том, чтобы сохранить воспоминания об этом походе для потомства. Тан просто не доверял руководителям экспедиции.
   Весь первый день гномы читали о том, как девары вышли из Торбардина и направились в пустыню. День за днем хронист описывал такие примечательные события, как, например, поножовщина из-за жаркого, в которой три гнома получили ранения настолько тяжелые, что их пришлось оставить. Единственное сокровище, которое было описано в книге, – свежий пирог, украденный с окна фермерского дома. На этом месте Селквист заснул прямо в кресле, но почти сразу же проснулся от кошмара, в котором Кроникс тыкал его ножом под ребра и бил горячим яблочным пирогом по голове. Он обнаружил, что Огер тоже спит, уткнувшись головой в книгу. На этом они решили закончить.
* * *
   На следующий день экспедиция деваров шла через безымянные горы, пробиралась безымянными лесами и безымянными пустынями, в которых еще два гнома умерли от жажды. Огер вполне мог их понять. Ближе к обеду он почувствовал боль в горле и с трудом выговаривал слова. Селквист принес еще эля. На этот раз он добавил туда гномьей водки. Сам он тоже ощущал необходимость подкрепить свои силы.
   – Просто не могу поверить! – сказал Селквист, с наслаждением потягивая эль. – Где же добыча? Где сокровище? Какого дьявола они таскаются по этим закоулкам, когда уже давно могли бы спереть что-нибудь значительно ближе к дому! Этот Грумолд, похоже, не слишком хороший командир.
   – Так, может, бросим это дело? – с надеждой спросил Огер.
   – Нет! Будем продолжать до вечера. Давай что там у них дальше?
   Огер вздохнул и продолжил чтение:
   – «Проходы через горную цепь Властители Судеб были блокированы драконидами…»
   – Стой! – заорал Селквист и буквально выпрыгнул из кресла.
   Он подбежал к большому деревянному сундуку, закрытому на три замка, торопливо открыл их и некоторое время копался внутри. Огер в это время пил эль. Селквист достал карту. Бормоча «Властители Судеб», он расстелил карту на столе.
   – Там написано «Властители Судеб»? – уточнял он, тыча пальцем в карту. Огер кивнул.
   – Вот они! Властители Судеб! Это к юту от Нераки. Нерака! Вот куда они идут. Это уже кое-что. Как я слышал, Повелители Драконов хранили там свою казну, – Селквист потер руки. – Это может открывать для нас большие перспективы. Огромные! Продолжай читать.
   Подкрепившись элем со спиртом, Огер продолжил чтение с того места, где остановился. Он монотонно читал еще несколько часов, но ничего интересного в книге более не обнаруживалось.
   – Проклятие! Я надеялся на большее, – вздохнул Селквист.
   Огер зевнул. Он был уже заметно пьян, у него болели глаза и горло.
   – Дальше книга в ужасном состоянии. Такое впечатление, что кто-то бросил ее в огонь. – Он указал на обгоревшую страницу с практически неразличимыми записями на ней.
   – Интересно, какой идиот пытался сжечь мою книгу?! – сказал возмущенный Селквист. – Но, может быть, это был придурок Грумолд? Надеюсь, тан, в конце концов, казнил его…
   В ответ послышался храп. Огер лежал головой на книге и спал. Селквист потряс его, но безуспешно. Гном не просыпался.
   – Ну ладно, – вздохнул Селквист. – Идея понятна. Идем спать. Продолжим завтра.
* * *
   На следующее утро Огер окончательно потерял голос. Селквист был вынужден разыскать деревенского священника, который помолился Реорксу и посоветовал использовать смесь из меда с горчицей для горла. После чего содрал шесть монет за свои услуги.
   Мед и горчица тоже обошлись недешево. К тому времени когда Селквист вернулся с рынка, он забыл, должна ли эта смесь применяться наружно или внутрь. Для надежности гномы использовали оба способа. К вечеру Огер уже мог говорить, но вокруг него кружила туча мух.
   «День восемьдесят первый. Мы под землей уже четыре дня. Землетрясение вызвало обвал в нашей пещере, но нас, по счастью, не засыпало. Виссик и Гревик руководят раскопками, но всем сильно недостает Ромаса и Улута, которые погребены под завалом. И…» – Огер остановился.
   – И – что? – спросил Селквист.
   – Я не могу прочитать. Похоже… – Огер указал на страницу. – Похоже, что это кровь.
   – Потрясающе! Этот идиот не только уронил мою книгу в огонь, но еще и залил ее кровью.
   Огер перевернул лист книги. Следующая страница была порвана, но все же читаема.
   – «…Черные маги. Мы нашли двух еще живых под обломками скал. Мы откопали их, а потом убили. Они даже не пытались читать заклинания. Мы продолжаем копать и наткнулись на то, что Грумолд полагает северной стеной. Он сказал, что, если верить карте, здесь должен быть огромный сундук с деньгами и драгоценностями. Мы сосредоточили свои усилия в этом месте, надеясь…»
   – Ну, наконец-то! – Селквист резко выпрямился. – Добрый старый Грумолд. Он уже так близок к цели. Давай поглядим, что там у них дальше…
   – Не прочитать, – Огер покачал головой. – Тут опять кровь.
   Селквист пожелал Грумолду провалиться в преисподнюю.
* * *
   На следующий день Селквист скормил Огеру остатки медово-горчичной смеси и на всякий случай еще раз намазал ему грудь. При этом он игнорировал протесты Огера и тот факт, что кожа на его груди явно воспалилась. Потом он вручил ему книгу. Огер слабо возражал, но Селквист был неумолим:
   – Читай!
   – «В конце концов, мы взломали стену хранилища. Здесь все было не так плохо. Южная стена уцелела, книги заклинаний рядами стояли на полках. Мы забрали их, оружие, которое, возможно, было магическим, и много чего другого…»
   – Другое! Что – другое?! – возбужденно заорал Селквист.
   – Тут не указано. Он просто пишет: «теперь мы все богачи, богаче, чем тан. Богаче, чем все таны в Торбардине».
   Огер и Селквист уставились друг на друга. Потом Селквист широко улыбнулся, вскочил с кресла и пустился в дикий танец вокруг стола. Огера больше не нужно было понуждать к чтению.
   – «Мы заполнили все наши заплечные мешки монетами и драгоценностями…»
   – Да, да! – пропел Селквист, приплясывая.
   – «Некоторые из нас полагали, что этого достаточно и надо уходить. Но Грумолд велел продолжать раскопки. Он сказал, что ощущает присутствие великой магической силы».
   – Ну как хорош этот Грумолд! Настоящий, подлинный лидер! – Селквист уселся в кресло и даже засопел от восхищения. – Ну что же они еще нашли?! Читай, читай быстрее!
   – «Позже, в этот же день. Грумолд был прав. Сразу после обеда Кувас обнаружил драконьи яйца в особом контейнере возле стены. Вот это находка! Яйца совершенно целые и наверняка стоят больше, чем вся остальная наша добыча».
   Селквист удивленно присвистнул:
   – И это все?! Яйца – разве это сокровище?
   Огер заглянул в книгу:
   – Да, похоже на то…
   – Драконьи яйца. Большая яичница… – мрачно сказал Селквист. – Может быть, четверть века назад они что-то и стоили, но теперь… Драконы откладывают яйца повсюду. Кроме того, яйца, которые были отложены двадцать пять лет назад… – он поморщился и покачал головой. – Грумолд! Вот простак! Никакой интуиции!
   – Ты будешь слушать дальше?
   – Наверное, – равнодушно сказал Селквист.
   – «Позже. Мы обнаружили еще девять яиц. Они целые и в хорошем состоянии, но, к сожалению, ценность их не так велика, как мы полагали вначале».
   – Ага! – заметил Селквист с мрачным удовлетворением. – Похоже, Грумолд прикинул-таки будущее рынка…
   – «В одном из сундуков Виссик нашел исписанный пергамент. Нурхас перевел надпись, сделанную на Общем языке. Похоже, в этих яйцах – зародыши самок драконидов, которых когда-то решили не выпускать на свет. Тем не менее, мы, наверное, сумеем продать их. Грумолд сказал, что мы продадим их как обычные драконьи яйца, а что там будет дальше – это уже проблемы покупателя».
   – Грумолд, видимо, все-таки оказался умнее, чем я предполагал. Читай дальше, может, там сказано, сколько им удалось выручить за эту яичницу.
   Огер продолжил чтение, но дальше были описаны лишь обратная дорога и многочисленные драки между гномами, большинство которых оканчивалось бессмысленными убийствами. К моменту окончания рукописи в живых осталось всего двое: Грумолд и автор дневника. Предпоследний абзац гласил:
   – «Мы с Грумолдом спрятали сокровище в укромном месте, которое никто никогда не найдет…»
   В последнем было написано следующее:
   «Грумолд был сегодня казнен по приказу тана. Было объявлено, что он хотел присвоить себе имущество тана. Грумолд так и не узнал, что я пишу дневник. Иначе он никогда не оставил бы меня в живых. Теперь меня ждет великая награда. Карта, где указано местонахождение сокровища, находится в этой книге, и завтра я торжественно вручу ее тану…»
   – Где? Где она? – Селквист выхватил книгу из рук Огера и открыл последнюю страницу. Она была грязна и порвана в нескольких местах. – Проклятие! Может быть, карта в начале?
   – Нет, – сказал Огер, но Селквист захотел сам убедиться в этом. Карты не была Селквист рухнул в кресло и уставился перед собой.
   – Нет карты! – простонал он. – Ее нет!
   Он сунул руку в карман и достал медальон Владычицы Тьмы.
   – Надо было отдать его Мортару! Конечно, он не сумел бы получить за него реальную цену, но сейчас я отдал бы его даже за ломаный кендерский грош, – Селквист замолчал. В его голове внезапно мелькнула идея. – Кендерский грош! Несуществующий, невидимый… Ага! Невидимые чернила!
   Гном схватил книгу, поднес к окну и подставил ее под яркий солнечный свет. Он нагревал страницу снова и снова. Но ничего не происходило. В отчаянии он бросил книгу на стол.
   – Здесь должна быть карта, – упрямо сказал Отер.
   – Никому она ничего не должна. Может быть, ее и нет, – сказал Селквист. – Может быть, именно поэтому старая развалина Кроникс до сих пор не воспользовался книгой. У него тоже не было карты… Я ему вообще никогда не доверял… – Он бросил медальон на обложку книги. – Что же касается этого талмуда, то следующей ночью я похороню обе эти проклятые вещи. Пока я этого не сделал, я, несомненно, нахожусь под действием проклятия.
   – Но писец указал, что карта должна быть в книге.
   – Еще один гном, которому не стоит доверять, – горько заметил Селквист. – Ты же видишь, как он подставил бедного Грумолда… Карта в книге… Карта в книге…
   Внезапно Селквист с криком «Ага!» снова вскочил на ноги.
   – Что? – озабоченно спросил Огер.
   – Умница! Дорогой, прекрасный писец! Благословенный писец! Как я мог усомниться в тебе! – Селквист достал нож и вскрыл кожаный переплет. – Карта в книге! – повторил Селквист и с триумфом продемонстрировал приятелю кусок пергамента.
   Дрожащими от волнения руками он развернул его и расстелил на столе. Это действительно была подробная карта, с лабиринтами туннелей, пещер и проходов, несомненно, нарисованная гномами. На ней были отмечены ловушки и углы наклона штреков. Селквист внимательно изучал карту и вдруг закричал:
   – Я знаю, где это!
   – В самом деле? – Огер потер слезившиеся глаза.
   – Без сомнения! Взгляни сюда: вот Южные Врата, а вот – Северные. Эта пещера, с которой начинается карта, – слева от нас. Вентиляционная шахта здесь совсем рядом.
   Селквист взял медальон Владычицы Тьмы и нежно прикоснулся к нему губами.
   – Ваше Величество! Благодарю за то, что вы наконец что-то для меня сделали!
   Он аккуратно сложил карту и поместил ее обратно внутрь переплета. Книгу он положил в сундук и запер все три замка. После этого Селквист сел и вздохнул с чувством глубокого облегчения.
   – Мы теперь разбогатеем? Правда, Селквист? – спросил Огер.
   – Да! – темпераментно воскликнул Селквист. – Очень разбогатеем!

Глава 15

   Дракониды расположились лагерем на холмах, где провели два следующих дня, ожидая, пока армия Повелителя Ариакана пересечет Пыльные Равнины и разобьет лагерь в горах.
   Дракониды были вдохновлены перспективой вновь участвовать в сражениях, и, хотя Кэн старался охладить их энтузиазм, в душе он разделял их чувства. Им выпал шанс служить под началом уважаемого командира, вновь делать то, ради чего они были созданы: строить мосты и укрепления, осадные башни и катапульты. Шанс снова приносить пользу, а не сидеть без дела в деревне, предаваясь бессмысленным пьянкам.
   Как только над палаткой командующего был поднят флаг, Кэн оставил свой наблюдательный пост в холмах и направился к лагерю. Он взял с собой двух баазов в качестве почетной стражи и устремился на встречу с командиром армии Такхизис.
   В конце прошлой войны лагерь представлял бы собой место, где командиры подразделений ссорились из-за различных привилегий, старались обмануть друг друга и получить больше припасов. Пьяные и расхлябанные солдаты встречались бы на каждом шагу. Если бы Кэн увидел сейчас что-либо подобное, он тут же развернулся бы и, забрав своих драконидов, отправился домой. Но он был приятно удивлен. Не только удивлен, но и впечатлен. Чертовски впечатлен. Подтянутые солдаты передвигались по лагерю, выполняя свои задания весьма эффективна Приказы выполнялись неукоснительно. Не слышно было ни лязга мечей, ни криков надсмотрщиков.
   Кэн остановил рыцаря, одетого в черный плащ, украшенный символом цветка, известного на Ансалоне как лилия смерти.
   – Извините, господин рыцарь, – сказал Кэн. – Не могли бы вы указать мне путь к палатке командующего?
   Драконид прекрасно знал, где находится эта палатка. Он все утро наблюдал за тем, как ее устанавливали. Однако ему хотелось увидеть реакцию рыцаря.
   Тот бегло взглянул на драконида, осмотрев его доспехи, которые Кэн отполировал так, что они сияли на солнце, знаки отличии и золотой треугольник, выдававший в нем сапера.
   Кэн напрягся, ожидая презрительной усмешки или, что еще хуже, покровительственной улыбки, с которой люди обычно разговаривали с драконидами. Однако рыцарь отдал честь и с уважением ответил:
   – Господин, палатка командующего вот там, приблизительно в двадцати пяти шагах. Отсюда вы можете видеть флаг. Если господин желает, я могу проводить его.
   – Благодарю вас, господин рыцарь, – ответил Кэн, отдавая честь. – Я вижу флаг и не буду отвлекать вас от ваших обязанностей.
   Рыцарь снова отдал честь и ушел.
   Кэн почувствовал, как теплая волна прокатилась по его телу. Когда-то он слышал, что именно таким образом поэт описывал любовь.
   Палатка командующего была поставлена на большом плоском камне и в дневное время оказывалась в тени, отбрасываемой близлежащим холмом. Это был шатер, сделанный из перемежавших друг друга черно-красных полотнищ. Рядом стояли шесты, на которых развивались два флага. Первый был украшен черной лилией насильственной смерти, чей покрытый колючками стебель обвивался вокруг окровавленного топора. Ниже развевался флаг командующего, на котором был изображен белый череп. У входа в шатер стояли две высокие, прекрасно вырезанные статуи, раскрашенные в вызывающий ярко-синий цвет.
   Кэн недоумевал, что это за статуи и почему их поставили здесь. Возможно, они представляли собой некий новый символ, посвященный Владычице Тьмы. Вдруг, к его удивлению, одна из статуй пошевелилась. Яркие синие глаза внимательно посмотрели на Кэна. Рука, такая же огромная, как и рука драконида, сжала рукоять меча, столь огромного, что большинство людей не смогли бы его даже поднять.
   Кэн резко остановился. Два бааза, шедшие сзади, чуть не столкнулись с ним. Он с удивлением смотрел на ожившую статую, которая в свою очередь смотрела на него. Это, очевидно, была первая встреча двух этих рас. Синий человек улыбнулся и слегка вытащил меч из ножен.
   В это время из шатра вышел рыцарь. Он заметил Кэна и сказал что-то синему человеку на странном неизвестном языке. Тот улыбнулся шире и убрал меч в ножны. Его глаза, однако, продолжали следить за Кэном.
   – Ждите меня здесь, – приказал Кэн баазам. – И захлопните пасти, – добавил он раздраженно. Рыцарь подошел к Кэну и отдал ему честь.
   – Пойдемте, бригадир, мы ждали вас. Они вошли в шатер. Старший офицер сидел за небольшим переносным столом, обитом кожей. Он носил такой же черный плащ, но украшенный изображением черепа. В палатке было слегка холоднее, чем снаружи, но все равно жара стояла ужасная. Но офицер, казалось, не страдал от зноя. Слева и справа стояли два человека, напоминавшие варваров. Они были вооружены мечами и одеты с головы до ног в тяжелые доспехи. Командующий закончил писать и поднялся.
   – Позвольте представить вам Роберта Сайкса, Повелителя Черепа, – провозгласил рыцарь, который ввел Кэна в шатер.
   Сайкс внимательно посмотрел на Кэна.
   – Приветствую вас, бригадир…
   – Кэн, господин, – сказал Кэн, – Из Первой драконидской армии.
   – Конечно. – Сайкс слегка улыбнулся. – Не много осталось от Первой драконидской армии.
   – Мы остались, господин, – сказал гордо Кэн.
   – Я об этом и говорю.
   Сайкс был человеком средних лет, с темными волосами и белыми бровями. Его коротенькая седая борода была тщательно подстрижена. Взгляд его был холоден и пронзителен и позволял ему видеть больше, чем окружающим хотелось бы открыть. Повернувшись к своему помощнику, он сказал:
   – Пусть первое крыло построится для смотра.
   Рыцарь отсалютовал и ушел, а Сайкс повернулся к Кэну.
   – Мне сказали, что под вашим командованием двести драконидов, бригадир Кэн. Это правда?
   – Да, господин. Я должен сказать, что весьма впечатлен увиденным сегодня. Армии Владычицы сильно изменились со времени Войны Копья. Притом в лучшую сторону.
   Сайкс улыбнулся.
   – Я был офицером штаба Второй драконидской армии во время Войны Копья. Должен с вами согласиться, бригадир. Солдаты под предводительством таких лидеров, как Повелитель Драконов Верминаард, были такими же, как их командиры, – немногим лучше убийц и грабителей с большой дороги. Я всегда был склонен включать драконидов в их число, и поэтому мне очень жаль, бригадир, но я не нуждаюсь в ваших услугах.
   Кэн скрестил лапы на груди и расправил крылья. Одного роста с самым высоким из синих варваров, он был очень велик даже для бозака.
   – Возможно, вы не нуждаетесь в драконидах, господин, но это особый случай. У меня две сотни прекрасно обученных саперов. Мы готовы помочь союзной армии и помешать нашим врагам.
   Повелитель улыбнулся. Кэну показалось, что Сайкса впечатлило его заявление. Однако он постарался скрыть это и лишь поднял одну из своих белых бровей.
   – Вы, должно быть, были в Нераке, бригадир Кэн. Чтобы выжить в той битве и спастись… Ну, наверное, можно сказать, что вы – дезертир.
   Кэн не опустил глаза.
   – Господин, должен вам заметить, что любой офицер или солдат армии Такхизис, кто уцелел в Войне Копья, может считаться дезертиром.
   Сайкса передернуло. Его лицо побелело от ярости. Казалось, он сейчас кинется на Кэна, но он все же переборол себя и печально кивнул.
   – Вы правы, бригадир. Многие из нас бросили оружие и бежали, предпочтя позор смерти от приспешников той эльфийской шлюхи, что называла себя Золотым Полководцем. Какой смысл отдавать свои жизни, когда наши командиры нас предали? Но сейчас все изменилось. – Сайкс говорил мягко и скорее с самим собой, чем с Кэном. – Все изменилось.
   Некоторое время он молчал, смотря невидящим взором на стены шатра. Кэн не торопился прерывать его молчание, и пауза тянулась до тех пор, пока не вернулся помощник Сайкса.
   – Первое крыло построено, мой Повелитель.
   – Спасибо, капитан.
   Сайкс повернулся к Кэну.
   – Пойдемте со мной, бригадир, я покажу вам новую армию Повелителя Ариакана.
   Они покинули шатер. За ними следовали два синих телохранителя. На близлежащей площадке расположился эскадрон рыцарской кавалерии. Все они были в черных доспехах, на черных конях, с поднятыми вверх копьями. Завидев командующего, все они замерли на месте.
   – В юности Повелитель Ариакан был пленником Соламнийских Рыцарей. В течение многих лет после войны, – объяснил Сайкс Кэну. – Они обращались с ним хорошо, так как признавали его мужество и искусство. Он в свою очередь тоже уважал их.
   Кэн моргнул. Вот так новость!
   – Он многому у них научился, – продолжал Сайкс. – Многому из того, чем воспользовался впоследствии, когда ему удалось бежать. Кодекс и Мера – то, над чем мы когда-то презрительно смеялись, – позволили Соламнийским Рыцарям сохраниться, остаться самими собой даже в те годы, когда они были презираемы всеми. Повелитель Ариакан установил Закон для наших рыцарей. Закон и Замысел определяют нашу жизнь и в бою, и в мирные дни. Вооруженные Законом и Замыслом мы принесем спокойствие и порядок в этот хаотический мир.
   Рыцари застыли как статуи, даже кони не шевелились. Казалось, что и рыцари, и кони вырезаны из обсидиана.
   – Расскажите мне о Законе, Повелитель, – попросил Кэн.
   – Закон различен для каждого из трех Орденов Рыцарства. Закон, установленный для Рыцарей Лилии, гласит: «Независимость питает хаос. Подчиняйся и будь сильным». Закон для Рыцарей Черепа гласит: «Смерть милосердна. Она внутри, и она снаружи. Сомневайся во всем, не принимай ничего на веру». А для Рыцарей Терновника, или серых магов. Закон гласит: «Следующий заветам сердца увидит, что оно кровоточит. Не верь ни во что, кроме победы».
   – А как насчет Замысла, господин? – спросил Кэн, подумав, что ему близки все три варианта Закона.
   – Замысел становится доступен всем нам по воле нашей Владычицы. Он открывается каждому, и каждому – по-своему. С его помощью мы узнаем нашу задачу и путь, по которому нам следует двигаться.
   Кэн медленно и торжественно вынул из ножен меч. Два телохранителя, держа руки на рукоятях своих мечей, внимательно наблюдали за ним. Кэн протянул меч Сайксу рукоятью вперед.
   – Повелитель, прошло уже много лет с тех пор, как мы служили Владычице. Но сражаться – это то, ради чего мы были созданы, то, что мы умеем делать лучше всего. Наши знания могут принести пользу вашей армии. Я предлагаю Первую инженерную бригаду драконидов для службы в качестве подразделения ваших войск. Я уверен, что таково желание нашей Владычицы.
   Повелитель взял меч.
   – Я принимаю предложение, бригадир Кэн. Я найду дело для ваших драконидов. Когда вы будете готовы выступить?
   – Через четыре дня я могу встретиться с вами на первом перевале на пути в Торбардин. Я уверен, что вы направляетесь туда, чтобы взять твердыню гномов.
   Командующий промолчал. Потом он заметил:
   – Скажем просто, что вы со своим подразделением должны присоединиться к нам у первого перевала на пути в Торбардин.
   – Я понимаю, господин. Мы будем там.
   – До встречи, – сказал Сайке. Потом он вручил меч Кэна своему помощнику, который торжественно вернул его дракониду.
   Командующий отправился на смотр своих войск. Кэн был свободен. Он смотрел на рыцарей в полном вооружении, и душа его пела. Он чувствовал себя умиротворенно, словно, наконец, вернулся домой после долгого отсутствия.