Но ясно одно: в последнее время он слишком много думает об Эмили Макбрайд.
   Оливер нетерпеливо запрыгал у ног Эмили, когда та пришла домой. Во время обеденного перерыва она успела быстро выгулять его, но сейчас ему снова не терпелось.
   - Как же я буду рада, когда твои хозяева наконец приедут! - сказала Эмили, приоткрыв дверь. Пес тотчас же выскочил во двор. - С тобой столько хлопот, Оливер. Их круиз должен был закончиться сегодня, значит, в среду они будут дома. Еще два дня, и тебя заберут, приятель, Оливер, похоже, ничуть не обиделся, что Эмили не терпится поскорее от него избавиться. Сейчас он спокойно гулял во дворе, принюхиваясь к каждому кустику, и наслаждался свободой. Эмили присела на крыльцо и наблюдала за ним. Птицы уже замолкли, свет луны разливался по двору. Полный покой. Отчего-то Эмили почувствовала себя настолько одинокой, что ее сердце защемило.
   Не то чтобы она скучала по отцу. Они никогда не были близки. Джошуа Макбрайд никому не позволял приблизиться к себе, даже дочери. Но после его смерти Эмили еще сильнее почувствовала, как она одинока. И как мало сделала в своей жизни.
   В кустах за дорогой послышался шум, и Оливер залаял.
   - Тише, Оливер, тише, - сказала Эмили. -Это, наверное, олени, в лесу их полно. Эта ночь могла бы быть другой. - Эмили задумчиво погладила собаку. - Но у меня много дел, ты ведь знаешь.
   Оливер фыркнул, как будто не верил, что у нее есть еще какие-то дела, кроме как присматривать за ним. Эмили строго взглянула на него.
   - Глупая собака. Мне все равно, к какому выводу ты пришел за последние несколько дней, но у меня все-таки есть своя жизнь.
   Это утверждение заставило ее вспомнить о тех отговорках, которые она придумала, когда Уэйд Дэвенпорт пригласил ее на свидание. Как ни странно, она ничуть не удивилась, что он хотел провести с ней время. И Эмили было трудно отказать ему: он очень нравился ей. Может, они могли бы встретиться пару раз, зная, что эти встречи ни к чему не обязывают. Она ведь объяснила, что не задержится здесь надолго, что ей хочется посмотреть мир. Остаться в доме, где она провела всю свою жизнь, к тому же с семьей, которая уже была создана без нее, не входило в планы Эмили. Даже если Уэйд и думал об этом, что вряд ли.
   Но что же все-таки заставило ее отказать ему - интуиция или излишняя осторожность? Некое шестое чувство предостерегало Эмили, что они не смогут встречаться просто так. К сожалению, шериф именно тот, кто способен заставить ее позабыть о своих планах и отдаться мечтам, которые могут причинить ей боль.
   Интересно, Уэйд все еще горюет по своей жене? Любил ли он мать своего сына? Может быть, сейчас ему нужен кто-то способный заменить его жену и стать матерью Клею?
   Зачем она вообще об этом думает? Разве она не убеждала себя, что будущее Уэйда ее не касается, поскольку ее здесь не будет?
   Эмили думала о желании Уэйда купить дом. Он первый потенциальный покупатель и, возможно, вскоре окажется его новым владельцем. Эмили попыталась представить себе, как Уэйд будет жить здесь с сыном: маленький Клей играет в том же лесу, где и она резвилась ребенком, Уэйд работает в саду, ремонтирует крыльцо, косит траву летом. Ему жарко под ярким южным солнцем. Может, он снимет рубашку... Эмили, как наяву, увидела сильные мускулистые руки, капли пота, стекающие по плечам и спине... А рядом бегает Клей. Пахнет свежескошенной травой. На крыльце, как раз на этом самом месте, стоит женщина. Странно, но она очень похожа на Эмили.
   Оливер залаял снова, Эмили очнулась. Что за глупые фантазии! Возможно, Уэйд купит этот дом и они с Клеем поселятся здесь, но при чем тут она? Эмили уедет далеко, познакомится с новыми людьми, которые никогда в жизни не слышали о Макбрайдах и которые не будут смотреть на нее как на сестру Лукаса или дочь Надин. Впервые в жизни девушке действительно хотелось побыть эгоисткой и жить только для себя. И она не могла дождаться, когда же начнет эту новую жизнь, хотя при мысли, что ей придется уехать из родного дома, в ее душе появлялось странное чувство пустоты.
   Глава 5
   В среду рано утром, два дня спустя после встречи с Уэйдом, зазвонил телефон. Это снова была просьба о помощи.
   - Ну, Эмили, пожалуйста. Нам очень нужна твоя помощь, - молила Тресси Бэрден. - Не отказывай нам.
   Эмили чуть не застонала от досады.
   - Тресси, у меня нет времени. Ну зачем было ждать до второй недели октября, чтобы начать думать о Хэллоуине и доме с привидениями? Можно было позаботиться заранее.
   - Знаю, знаю. Говорили, что клуб Джейси собирался этим заняться, но у них ничего не вышло. Мы подумали, что, вероятно, сможем собрать нужную сумму быстро и даже отложить немного денег на следующий год, понимаешь? Но никто из нашего комитета по бюджету еще никогда не занимался домом с привидениями. Эмили, ты же знаешь, как все делать, и мы подумали, что ты согласишься помочь. Скажи, что согласна, Эмили. Нашему клубу нужны деньги для разных проектов. Представь, сколько игрушек мы сможем подарить на Рождество нуждающимся детям.
   Удар ниже пояса, подумала Эмили. Тресси знала, что покупка игрушек для малышей проект Эмили.
   - Но, Тресси, дом с привидениями очень трудно организовать. Нужно все хорошо спланировать, нужны рабочие руки, это еще и большие расходы. Можно потерять все деньги, так ничего и не добившись.
   - У нас много людей, готовых помочь, жарко убеждала Тресси, - нам нужен кто-то, кто начнет все это. А поскольку у тебя есть опыт...
   Эмили могла отказаться, но вдруг подумала о тех малышах, которые получат больше бесплатных игрушек благодаря этому проекту.
   - Хорошо, Тресси, - сказала Эмили, - я приду завтра вечером на собрание, и мы обо всем поговорим. Но я ничего не обещаю, пока не увижу, как обстоят дела, ладно?
   - Отлично! - торжествующе воскликнула бывшая одноклассница Эмили. - Я всем говорила, что ты согласишься. Я знала: ты нас не подведешь.
   - Поговорим обо всем на собрании.
   - Конечно. Будет ужасно весело! Тресси повесила трубку, прежде чем Эмили сказала ей, что хлопот будет намного больше, чем веселья.
   - Я делаю это только потому, что мне так хочется, - сказала Эмили вслух самой себе, повесив трубку. - А вовсе не потому, что я овечка, которая не может сказать "нет".
   Ее голос прозвучал скептически и эхом отозвался в пустой комнате. Через несколько минут телефон зазвонил снова. К счастью, это оказалась ее тетя, которая звонила, чтобы поболтать.
   - Все в городе говорят, что ты продаешь дом, - сказала она, - и все хотят знать, какие у тебя планы. Я ответила, что ничего не знаю.
   - Спасибо, тетя. Это и в самом деле пока что никого не касается. Думаю, я уеду из Хонории и отправлюсь путешествовать. Бобби вздохнула.
   - Ты говоришь как мои дети, - пожаловалась она. - Ни один из них не согласился остаться здесь. А теперь и ты хочешь уехать. Никто из вас, молодых, похоже, не считает, что родной город может вам что-то дать.
   Эмили не стала говорить, как она завидует двоюродным сестрам и братьям, у которых хватило сил и мужества воплотить свои мечты в жизнь. Сейчас Саванна и Тара страстно влюблены в замечательных, интересных людей, Тревор счастлив в браке, и у него уже есть ребенок, а Трент водит самолеты, и ему предстоит увлекательная жизнь, полная приключений.
   Лукас.., хотя Эмили и не знала, где ее старший брат, но он поступил правильно, не желая становиться предметом сплетен. Эмили никогда не могла понять, почему он даже не простился с нею, но не винила его. Зная, почему брат поступил так, Эмили не могла не скучать по нему. И надеяться, что у нее хватит мужества последовать его примеру.
   - Я так надеюсь, - говорила Бобби, - что у тебя и у этого милого начальника полиции что-нибудь получится. Вы так замечательно смотрелись вместе тогда на празднике.
   Эмили поперхнулась.
   - Я...
   - Он ведь вдовец, правда? К тому же очень привлекательный мужчина, ты не находишь?
   - Да, но...
   - Я вот подумала: не пригласить ли вас обоих на ужин? Ты не хочешь познакомиться с ним поближе, Эмили? Может, он окажется Тем Самым.
   Но Эмили не искала Того Самого. Особенно когда ближайший кандидат человек, который собирается навсегда остаться в Хонории. Человек, имеющий маленького сына, и, следовательно, нельзя забывать об ответственности, которую нужно будет нести на своих плечах.
   - Пожалуйста, тетя Бобби, не надо. Ты снова собираешься заняться сватовством. Мне это не нужно, правда.
   Бобби расстроилась, что ее романтические планы были так легко разрушены.
   - Хорошо, Эмили, пусть будет так, если ты хочешь.
   - Спасибо, тетя.
   - Приходи в субботу на обед. - Бобби говорила тем повелительным тоном, который выработался за многие годы работы учительницей в старших классах. Хотя это было больше похоже на приказ, чем на просьбу, Эмили вежливо сказала:
   - Спасибо, приду. Буду рада увидеть тебя и дядю Калеба.
   Эмили повесила трубку и устало вздохнула. Ей хотелось надеяться, что тетя все-таки оставит ее в покое. У Бобби доброе сердце, но, если она что-то замышляет, ничто не может остановить ее.
   Эмили и сама замышляла кое-что: поскорее покинуть Хонорию. Любовь к родному городу или симпатия к новому шерифу не смогут ничего изменить.
   Учитывая, как развивались события, Эмили не следовало бы удивляться, увидев Уэйда Дэвенпорта в общественном комитете Хонории во вторник вечером. Если бы она приготовилась к этому заранее, то ее пульс не зачастил бы так, у нее не перехватило бы дыхание и не покраснели щеки. Эмили надеялась, что этого никто не заметил.
   - Привет! Решили стать членом комитета?
   - Вообще-то я сегодня зашел просто так. Меня пару раз приглашали сюда, и я подумал, что это будет неплохой возможностью познакомиться с людьми, которых я еще не знаю, объяснил Уэйд.
   - Отличная мысль, - кивнула Эмили. - За последнее время многие ушли отсюда. Похоже, люди слишком заняты дома, чтобы еще участвовать в каких-то общественных проектах.
   - А вы, похоже, остаетесь активным деятелем.
   Эмили скорчила недовольную гримасу.
   - У меня дефект речи. Не могу сказать слово из трех букв, которое начинается на "н" и заканчивается на "т".
   Уэйд рассмеялся.
   - Я иногда тоже страдаю этим заболеванием. Очень трудно быть сознательным, не так ли?
   - Шериф Дэвенпорт! Я так рада, что вы пришли сегодня. - Лесли Кэнтрелл подошла к ним с сияющей улыбкой. - Пойдемте, я вас представлю всем. О, привет, Эмили, - добавила она вскользь, уже уводя Уэйда под руку.
   Похоже, Лесли положила глаз на нового мужчину в городе, подумала Эмили. В ее списке уже числились многие холостые мужчины Хонории и даже некоторые женатые. В каждом городе есть по крайней мере одна охотница на мужчин. В Хонории, после того как мать Эмили уехала, это была Лесли Кэнтрелл.
   У Эмили промелькнула мысль, не предупредить ли Уэйда об этой женщине, но она передумала. Не стоит делать такие глупости. Что касается женщин, Уэйд Дэвенпорт наверняка сумеет сам о себе позаботиться.
   Она ведет себя так, будто ревнует, видя, как Лесли увивается вокруг Уэйда. Это же смешно, у Эмили нет никаких причин ревновать Уэйда Дэвенпорта.
   Уэйд наблюдал за Эмили на протяжении всего собрания. Хотя шериф и старался держаться как можно солиднее, но все равно был не в силах отвести от девушки глаз. Она была такой красивой в этом мягком светло-зеленом свитере! Уэйд уже не раз пытался не думать об Эмили после их встречи в закусочной, но безуспешно. То, как он отреагировал сегодня, увидев ее, снова напомнило ему об этом.
   Она говорила о своем дефекте речи - не может сказать "нет". С ним у нее не было проблем. Но Уэйд видел, как трудно ей противостоять членам клуба, которые, похоже, собирались назначить ее ответственной за очередной проект. К концу собрания Эмили все-таки сумела отказаться от этой должности, но все равно согласилась помогать. Уэйд подозревал, что большую часть работы будет выполнять она, потому что у остальных, похоже, не было проблем с отговорками. Уэйд задумался о том, что всякий раз, когда они встречались, она что-то делала для других. Многие видели их вместе на празднике и уже успели описать ему Эмили как девушку с добрым сердцем и чрезмерно развитым чувством долга. Может, репутация ее семьи повлияла на то, что Эмили стала для всех бесплатной помощницей, старающейся всем угодить?
   Уэйд снова подумал о ее планах уехать из Хонории. Очевидно, она устала жить для других и решила изменить это. И Уэйд понимал ее непреодолимое желание начать новую жизнь. Разве не хотел и он того же самого, уезжая из шумной Атланты, мечтая о такой вот спокойной, мирной Хонории? Но поймет ли Эмили, что покой можно обрести только внутри самого себя и это не зависит от окружающих? Этот урок Уэйд все еще постигал.
   - Так вы присоединитесь к нам, шериф Дэвенпорт? - спросил кто-то Уэйда.
   - Вряд ли, поскольку у меня не так много времени, - ответил Уэйд, не желая жертвовать часами, которые мог провести с сыном. - Но обещаю, что охрана на празднике будет обеспечена. На подобных мероприятиях она необходима: иногда толпа выходит из-под контроля.
   Все закивали головами, по-видимому удовлетворившись его обещанием. Уэйд чувствовал, что никто не думает об опасности. В Атланте, устраивая такой праздник, об охране побеспокоились бы в первую очередь, подумал он с улыбкой.
   Выходя из клуба, Уэйд сделал так, чтобы оказаться поближе к Эмили и проводить ее до машины. Он чувствовал себя подростком, который ходит по пятам за объектом своего помешательства в надежде, что его заметят. Это сравнение ему не понравилось.
   - Собрание прошло неплохо, - сказал Уэйд.
   Эмили тихонько простонала и обернулась, чтобы убедиться, что их никто не слышит.
   - Не могу поверить, что они собираются организовать все это за три недели.
   - Думаете, не получится?
   - Нет, обязательно получится. Если кто-то пожелает работать до потери сознания.
   По ее тону Уэйд понял, что Эмили имела в виду и кто будет выполнять всю работу.
   - Но вы ведь всегда можете ответить "нет", заметил он.
   Эмили улыбнулась и покачала головой.
   - Вы забываете о моем дефекте речи. Это слово просто не может слететь с моих губ, особенно когда кто-нибудь намекнет, что дети останутся без подарков на Рождество, если я не помогу в этом проекте.
   - Наивная.
   Эмили рассмеялась в ответ на его издевательский тон.
   - Это точно.
   - У вас доброе сердце, Эмили Макбрайд, сказал Уэйд уже серьезно.
   Ему показалось, что Эмили покраснела, хотя в свете фонарей об этом нельзя было сказать наверняка. Она тут же перевела разговор на другую тему:
   - Как я понимаю, в субботу утром вы с агентом приедете смотреть мой дом?
   - Да. Она сказала, что вас это время устраивает.
   - Конечно. - Они уже подошли к машине, Эмили открыла дверцу и посмотрела на Уэйда через плечо. - Что ж, спокойной ночи, Уэйд.
   Свет ламп отражался в ее голубых глазах, освещал се лицо, белокурые волосы, губы... Уэйд поймал себя на том, что не сводит глаз с се рта, ямочки на ее щеке, представляя вкус ее губ. Он хотел поцеловать ее, хотел так сильно, что по его телу прошла мелкая дрожь, когда он попытался побороть это желание. Черт возьми! Когда в последний раз у него дрожали руки из-за женщины? Уэйд поскорее сунул их в карманы и напомнил себе, что они с Эмили не на свидании и что она вообще не желает встречаться с ним. Но все равно он хотел ее поцеловать.
   Уэйд осознал, что все еще смотрит на ее рот.
   - Уэйд? - Голос Эмили звучал настороженно. - Спокойной ночи.
   - Ах, да. До скорой встречи.
   Он заставил себя сделать шаг назад, и этот шаг был, наверное, самым нелегким в жизни Уэйда.
   Эмили села в машину и решительно хлопнула дверцей. Уэйд пошел к своему джипу, ругая себя за то, что поступает как идиот и хочет того, чего никогда не сможет получить. И за то, что он еще раз доказал себе: у него талант увлекаться абсолютно не теми женщинами.
   ***
   Он хотел поцеловать ее.
   Эта мысль эхом отзывалась в голове Эмили по дороге домой, хотя она снова и снова повторяла себе, что ведет себя глупо. Уэйд не сделал абсолютно ничего, чтобы дать ей это понять. Просто смотрел на ее губы... Ей показалось, что слишком долго. А потом она встретила его взгляд, в котором было выражение голода.
   Эмили покачала головой. Невероятно, ей, наверное, мало, что она успела увлечься новым начальником полиции до беспамятства, так теперь она еще пытается убедить себя, что он чувствует к ней то же самое. Смешно.
   И даже если она ему нравилась - ну хотя бы чуть-чуть, - Эмили ведь давно решила, что из этого все равно ничего не выйдет. Учитывая, что она все еще подозреваемая. К тому же этот проект... Ей некогда будет завязывать какие-либо отношения, роман или что бы то ни было, о чем Уэйд Дэвенпорт, возможно, думал, когда смотрел на нее и хотел поцеловать.
   В субботу утром Уэйд подъехал к дому Эмили и сразу же заметил, что машины агента еще нет, хотя было ровно десять. Он не знал, ждать ли Мэри в машине или пойти и позвонить в дверь Эмили. Но Клей решил этот вопрос за него. Он выскочил из машины, как только Уэйд заглушил мотор.
   - Папа, мне нравится дом! - сразу же воскликнул Клей. Уэйд даже не успел сказать ему, кому принадлежит этот дом.
   Выпрыгнув из джипа, Уэйд спросил сына:
   - И чем же?
   Склонив набок ярко-рыжую голову, Клей внимательно осмотрелся.
   - Мне нравятся веранда и те большие деревья, и... Пап, посмотри, это же мисс Эмили!
   Уэйд обернулся и увидел Эмили, которая наблюдала за ними с крыльца, и у него снова перехватило дыхание, несмотря на то что всю дорогу сюда он повторял, что должен вести себя как взрослый, повинуясь только рассудку.
   Он все еще хотел поцеловать ее.
   - Доброе утро, - сказал он. - Мы рано?
   - Нет. Вообще-то возникла небольшая проблема. Только что звонила Мэри Кей и сказала, что не сможет приехать сегодня, ее мужа срочно забрали в больницу на операцию.
   - О, это ужасно. Надеюсь, с ним все будет в порядке. Что ж, тогда мы осмотрим все в другой день.
   - Давайте я покажу вам дом, раз вы здесь, предложила Эмили.
   - Это ваш дом, мисс Эмили? - спросил Клей, удивившись. Эмили улыбнулась:
   - Да, хочешь посмотреть его. Клей?
   Он закивал головой и подошел к крыльцу, где стояла Эмили.
   - Да, конечно.
   Уэйд пошел следом не так поспешно, как сын, сомневаясь, что это хорошая идея. Кажется, у Клея появилось еще одно сходство с отцом: слабость к Эмили Макбрайд. Он смотрел на нее влюбленными, преданными глазами, и Уэйду оставалось только надеяться, что сам он не выглядит так же наивно, как его маленький сын.
   Эмили протянула Клею руку, и он сразу же взял ее.
   - Пойдем, - сказала она, глядя на Уэйда через плечо, - я тебе все здесь покажу.
   Уэйд уже видел гостиную, но Эмили все равно остановилась, чтобы он мог осмотреть ее снова. Клей прямиком направился к столу, где стояли всевозможные фотографии.
   - А кто все эти люди? - спросил он.
   - Клей, мы здесь, чтобы осмотреть дом, а не личные вещи мисс Эмили, напомнил Уэйд сыну.
   - Это все члены моей семьи, - ответила Эмили, не обратив внимания на Уэйда. - Эти пожилые люди - мои дедушка и бабушка, Джошуа и Анна Макбрайд, а все остальные их потомки.
   - Что такое "потомки"? - Клей столкнулся с незнакомым словом - Люди, которые были после них: их дети, внуки, правнуки, - терпеливо объясняла Эмили.
   - А это тоже потомок? - спросил Клей, смеясь и указывая на фотографию ирландского сеттера, которую Уэйд заметил еще в первый визит.
   - Нет, - ответила Эмили, улыбнувшись. -Это моя собака, Рэлли. Он был самой умной собакой в мире.
   - А что с ним случилось?
   - Он умер несколько лет назад, от старости. Клей сочувствующе смотрел на Эмили.
   - Вы по нему скучаете?
   Уэйд заметил, что глаза Эмили немного погрустнели.
   - Да, иногда. Мы отлично проводили время вместе.
   Может быть, Эмили продает этот дом, стремясь убежать от одиночества? Уэйд не мог объяснить себе поступок этой женщины, о которой с каждым разом узнавал все больше.
   Все еще держа Клея за руку, Эмили провела их через кухню, которая оказалась просторной и хорошо обустроенной. Потом они осмотрели столовую с выцветшими обоями, комнаты наверху. Три из них были обставлены как спальни, а одна - как домашний кабинет. Последняя комната, в которую они вошли, должно быть, принадлежала Эмили. Отделанная в темно-зеленых и бордовых тонах, она казалась уютной и живой. Убежище, подумал Уэйд.
   Она была не похожа на комнату хозяина, ее они уже видели. Большая и обставленная в мужском стиле, она наверняка принадлежала отцу Эмили. Комната Эмили оказалась самой маленькой из всех, но в ней были большие окна, на подоконниках комнатные цветы.
   - Здесь вы спите? - поинтересовался Клей.
   - Да, это моя комната, - ответила Эмили, избегая взгляда Уэйда.
   - А когда мы с папой сюда переедем, вы тоже будете здесь спать?
   Сочувствуя Эмили, Уэйд вступил в разговор, избавляя ее от объяснений.
   - Если мы купим дом, сынок, мисс Эмили отсюда уедет, - сказал он. Клей нахмурил брови.
   - А почему? Она ведь может остаться, правда, папочка?
   На этот раз была очередь Уэйда подыскивать нужные слова.
   - Ну..
   - У меня на кухне есть свежее печенье, быстро нашлась Эмили. - Ты хочешь перекусить, Клей? А еще там есть кофе, Уэйд, если захотите. Мы можем отдохнуть, прежде чем идти осматривать все снаружи.
   - Звучит заманчиво, - ответил Уэйд. -Клей, ты не голоден?
   - Я всегда голоден, - важно ответил Клей, так что Эмили не смогла сдержать улыбку.
   Спускаясь в кухню, Уэйд не переставал думать о том невинном вопросе Клея. И в мыслях он представлял, как они живут здесь втроем, вместе с Эмили, - вовсе не обязательно ей спать в своей комнате.
   Глава 6
   Заметив большое колесо, подвешенное к огромному дубу на заднем дворе, Клей тут же помчался к нему.
   - Не волнуйтесь, - успокоила Эмили Уэйда. - Оно надежно прикреплено, и я часто проверяю веревку. Мои маленькие гости обожают эти качели.
   - Свежеиспеченное печенье и качели на заднем дворе, - сказал Уэйд с улыбкой. - Готов поспорить, у вас нередко бывают маленькие гости.
   Эмили не стала рассказывать, как часто ее просят присмотреть за детьми.
   - Я люблю, когда в гости приходят дети, сказала она Уэйду.
   Стараясь не упускать из виду сына, Уэйд внимательно все осматривал. Он расспрашивал о страховке и противопожарных сооружениях. Эти вопросы задал бы любой, кто собирался бы покупать дом, но Эмили почему-то чувствовала, что Уэйд уже сделал свой выбор. И снова от этой мысли Эмили испытала странное щемящее чувство, представляя, как кто-то будет жить в ее доме, работать в ее саду, готовить в ее кухне. Но она ведь именно этого хочет, напомнила Эмили себе.
   Устав наконец кататься на колесе, Клей подбежал к взрослым. Уэйд подхватил сына на руки и подбросил его вверх, отчего мальчик завизжал и весело засмеялся.
   С легкой грустью наблюдая за ними, Эмили вспоминала свои отношения с отцом. Ей всегда недоставало ласки. И ее брат, сын Джошуа от первого брака, тоже никогда не ладил с отцом. Эмили подозревала, что уехал он отчасти оттого, что не желал выслушивать упреки родителя.
   Уэйд посадил сына на колено и обратился к Эмили:
   - Спасибо, что нам здесь все показали.
   - Не за что. Может, по чашечке кофе перед отъездом?
   - Нет, спасибо. Я обещал Клею, что мы пообедаем вместе, а потом сходим в кино. Не хотите присоединиться к нам?
   Приглашение, по-видимому, было незапланированным. Клей поддержал отца, глядя на Эмили так умоляюще, что на сердце у нес потеплело. Она уже было согласилась, но потом покачала головой.
   - Спасибо, сегодня я не могу.
   Вообще-то она была не так уж занята, причина была в ином: ей очень нравились и Клей и его отец, и она боялась привязаться к ним.
   Клей расстроился. Уэйд если и чувствовал то же самое, то не показывал виду. Он только кивнул и сказал:
   - Спасибо еще раз. Я позвоню. Клей обнял Эмили на прощание.
   - Пока, мисс Эмили.
   Эмили с тоской смотрела, как они отъезжали, и уже начинала жалеть, что отказалась поехать с ними.
   Решив не поддаваться чарам Уэйда Дэвенпорта, Эмили не учла, что другие люди считали их подходящей парой.
   Когда девушка приехала на обед к дяде и тете в воскресенье, то обнаружила, что Уэйд и Клей уже там.
   - Ты ведь помнишь Уэйда Дэвенпорта, Эмили? - спросила тетя Бобби с преувеличенно невинной улыбкой. Эмили, сдерживая себя, также попыталась улыбнуться.
   - Конечно.
   Клей обхватил Эмили за талию.
   - Привет, мисс Эмили.
   Чувствуя на себе одобрительный взгляд тети, Эмили обняла мальчика в ответ.
   - Привет, Клей. Отличная у тебя футболка. Клей гордо поправил черную футболку с изображением динозавра на груди.
   - Она новая, - объяснил он, - папа купил мне ее недавно.
   - Я не ожидал, что он захочет надеть ее и в церковь, и на обед, - сказал Уэйд. - Пытался его отговорить, но напрасно, а ссориться из-за футболки мы не стали.
   - Думаю, ничего страшного, - заверила его Эмили, улыбаясь.
   - Ну да, он мог и с татуировкой прийти. Тетя Бобби, весьма довольная собой, махала Эмили рукой.
   - Эмили, поздоровайся с дядей.
   - Она больше тридцати лет проработала учительницей в школе, - прошептала Эмили Уэйду, - и продолжает вести себя так же и дома.
   Тем не менее она послушно подошла и поцеловала дядю в щеку.
   - Здравствуй, дядя Калеб. Как твоя рука?
   - Уже намного лучше, спасибо, милая. Доктор Хортон говорит, что через неделю она будет как новенькая.
   - Рада за тебя.
   - Что там с домом? Есть покупатели? Эмили посмотрела на Уэйда, который сидел в другом конце комнаты, беседуя с Бобби и Марвеллой Такер, соседкой Макбрайдов.
   - Есть парочка, - уклончиво ответила она. Калеб заметил ее взгляд.