Страница:
Вот чем объяснялось присутствие бейи Санда здесь, в карантине, вместе с археологами, тогда как никто больше, даже стражники Санда, не появлялись в палатке. Она была не сиделкой Эвелин, а единственной надеждой экспедиции.
Непохоже, что она больна. Санд согласился на отсрочку, даже оставил бейю при археологах - он ни за что бы этого не сделал, если бы не уверенность, что у нее нет ни малейшего повода слечь. Значит, никакого повода и не было. Если только Эвелин не обнаружила яд. Если только не собиралась отравить бейю.
– Почему он не перебил всю команду прямо в гробнице? - спросил я. - Ведь мог сказать, что они погибли под обвалом или выдумать что-нибудь еще.
– В таких случаях всегда организуют расследование. Он не хочет рисковать.
– Кстати, где он?
– Отправился на север, в Камсин, собирать войска.
Камсин. Так значит, Санда все же не было в лагере, а бейя, скорее всего, просто сжевала записку Эвелин. А если он прибыл в Камсин, могу поручиться, никакая сила не убедит Брэдстрита в том, что все идет своим чередом. Интересно, понимает ли это Лако.
Он отпер клетку и сказал:
– Мы пойдем к Эвелин Херберт, но я бы хотел, чтобы ты сначала написал репортаж.
– Хорошо, - согласился я, довольно отчетливо представляя себе, каким будет этот репортаж. Обмануть Брэдстрита не удастся, но, возможно, я сумею удержать его на месте еще какое-то время и успею выдать свою сенсацию.
– Сначала мне нужна распечатка, - сказал Лако.
– У меня нет принтера, - ответил я, - но ты можешь придержать сообщение и стереть все, что тебе не понравится.
– Хорошо, - согласился он.
– Передатчик не включен, - сказал я, но Лако следил за мною все то время, пока я работал.
Я набирал статью, предпослав ей сообщение: «Важные события в Спайни. Примерно 12 столбцов».
– Ты пытаешься выманить его в Спайни? - спросил Лако. - Не пойдет. Он увидит купол. Кстати, может ли он выяснить содержание официального сообщения?
– Конечно. Каким образом, ты думаешь, я узнал, что к тебе летит корабль? Но Брэдстрит не поверит сообщению. А вот этому поверит.
Я набрал код местной связи и ввел файл - передатчик доложил, что информация не проходит. И не могла пройти, пока Лако не даст «добро».
Он поднял руку к подбородку и стал изучать текст.
Я подождал, прикидывая, не проигнорирует ли Брэдстрит местное сообщение, если оно не пойдет под грифом «срочно», затем все же решил отправить без грифа. «Вернусь так быстро, как сумею. Пока придержи», - набрал я и подписался: «Джеки».
– Кому ты это посылаешь? - спросил Лако.
– Никому. У меня в палатке стоит передатчик. С него сообщение пойдет в накопитель. Завтра напишу статью о Спайни, она будет передана отсюда, то есть с расстояния в один день пути от Спайни.
– Поэтому он решит, что ты делаешь именно то, что сказал. Направляешься к Лиси.
– Конечно, - подтвердил я. - Теперь я могу посмотреть на Эвелин Херберт?
– Да.
Лако двинулся назад по лабиринту ящиков и электрических проводов; я последовал за ним. На полпути он остановился и сказал, словно только что вспомнив:
– То… чем они заразились - скверная штука. У них вид… я хочу, чтобы ты приготовился.
– Я репортер, - буркнул я.
И все же мне не пришлось прилагать усилий, чтобы казаться потрясенным. Эвелин выглядела ничуть не лучше, чем в первый раз.
Оказывается, Лако установил у Эвелин на груди какой-то аппарат, подключенный к паутине проводов под потолком. Я включил переводчик. В сущности, я мало что мог сделать, пока Эвелин не сосредоточится на нас, однако немного повозился с переводчиком. Бейя во все глаза наблюдала за моими действиями. Лако надел пластиковые перчатки и подошел к гамаку взглянуть на Эвелин.
– Я сделал ей укол полтора часа назад, - сообщил он. - Надо подождать еще минут десять.
– Что ты ей даешь? - поинтересовался я.
– Дилаудид и сульфамиды. Из аптечки первой помощи.
Он говорил это спокойно, словно у него не вызывала ужаса необходимость делать уколы в руку, которая могла разрезать флаконы с лекарствами на куски. Казалось, он вовсе ее не боится
– Дилаудид вырубает ее примерно на час, потом к ней полностью возвращается сознание, но она испытывает боль. Против боли помогает морфий, но от него она почти сразу отключается.
– Если время еще есть, я покажу бейе переводчик, хорошо? - спросил я. - Если я отнесу его в сторонку и все объясню, вероятность обнаружить его завтра утром на месте увеличится. Согласен?
Лако кивнул и снова наклонился над гамаком, глядя на Эвелин.
Я снял с аппарата верхнюю панель, подозвал бейю и начал свой спектакль. Вытащил все микросхемы, платы, шлейфы и разрешил бейе возиться с ними, подносить к свету, совать в рот и наконец уложить на место в надлежащем порядке собственными грязноватыми ручками. В середине этого занятия снова выключился свет, и мы минут пять сидели в полумраке, но Лако не пошевелился и не зажег керосиновую лампу.
– Виноват аппарат искусственного дыхания, - объяснил он. - К другому я подключил Борхарда. Перегрузка генератора.
Мне бы очень хотелось, чтобы горел свет и я мог видеть его лицо. Я готов был поверить, что генератор перегружен. Тот, что был у группы Лиси, то и дело выходил из строя без всяких аппаратов искусственного дыхания. Но я чувствовал, что Лако лжет. Всему виной был холодильник с двойными дверцами, стоявший напротив моего бывшего узилища, он-то и перегружал генератор, оставляя нас без света. Что спрятано в этом холодильнике? Кока-кола?
Зажегся свет. Лако наклонился к Эвелин, а мы с маленькой бейей поставили на место последнюю микросхему и закрыли верхнюю панель переводчика. Я дал бейе перегоревший предохранитель, и она, отойдя в уголок, принялась его изучать.
Лако позвал:
– Эвелин!
Она что-то пробормотала.
– Думаю, мы почти готовы, - сказал он. - Что ты хочешь от нее услышать?
Я достал микрофон, который можно было закрепить на пластиковом пологе над ее головой.
– О холодильнике, - начал я, чувствуя, что захожу слишком далеко. Как бы мне снова не оказаться в клетке. - Пусть она скажет что-нибудь, чтобы я мог настроиться. Например, свое имя. Что угодно.
– Эви, - произнес он неожиданно мягко. - У нас есть аппарат, который поможет тебе говорить. Я хочу, чтобы ты назвала свое имя. Она что-то произнесла, но прибор не уловил.
– Микрофон далеко, - заметил я.
Лако немного опустил полог, Эвелин снова что-то сказала; на этот раз прибор принял звук за помехи. Я покрутил ручки аппарата, но ничего не добился.
– Пусть попытается еще раз, ничего не ловится, - сказал я и нажал кнопку «запомнить», так что удержал звук и смог с ним работать, но все равно получался только шум. Мне пришло в голову, что бейя могла вставить что-нибудь задом наперед.
– Попробуй еще раз, Эвелин, - тихо произнес Лако и склонился к ней так низко, что едва ее не коснулся. Опять ничего связного - только шумы.
– Что-то не в порядке с аппаратом, - сказал я.
– Она не говорит «Эвелин», - отозвался Лако.
– А что?
Лако выпрямился и посмотрел на меня.
– Она говорит: «Записка».
Свет снова погас на несколько секунд, и я, изо всех сил стараясь не выдать своего волнения, ответил:
– Хорошо, годится и записка. Пусть повторит.
Свет зажегся, и тут лампочки на панели замигали, и голос, теперь похожий на женский, произнес: «Записка», а потом: «Сказать».
Наступила мертвая тишина. Было даже странно, что прибор не уловил моего дикого сердцебиения и не преобразовал его в слово «попался». Свет погас. Эвелин начала хрипеть, и хрип становился все сильнее.
– Ты не можешь перевести аппарат искусственного дыхания на батареи? - спросил я.
– Нет, - ответил Лако. - Сейчас принесу другой. - Он зажег фонарик, а затем в его свете - керосиновую лампу. Взял ее и вышел.
Как только вдалеке между ящиками исчезли колеблющиеся тени, я на ощупь приблизился к Эвелин и чуть не упал, споткнувшись о бейю, которая сидела, скрестив ноги, рядом с гамаком и сосала перегоревший предохранитель. Приказал ей:
– Принеси воды. - Потом придвинулся ближе к Эвелин, ориентируясь на ее хриплое дыхание. - Эвелин, это я, Джек. Я уже был здесь. Хрип прекратился, словно она затаила дыхание.
– Я отдал записку Санду. В собственные руки.
Эвелин что-то произнесла, но переводчик стоял слишком далеко, чтобы я мог понять слово. По звучанию оно напоминало «пошел».
– Вчера ночью я пошел отсюда прямо туда.
На этот раз было понятно, что она сказала: «Хорошо». Свет зажегся.
– Что было в записке, Эвелин?
– В какой записке? - внезапно отозвался Лако.
Он поставил аппарат искусственного дыхания рядом с гамаком. Я понял, почему он не хотел использовать этот прибор: его трубку надо ввести в гортань, и это не даст говорить.
– Что ты пыталась сказать, Эви? - спросил он.
– Записка. Санд. Хорошо.
– Все это бессмыслица, - вмешался я. - Может, она все еще под действием морфия? Задай ей вопрос, ответ на который ты знаешь.
– Эвелин, кто был с тобой в Спайни?
– Хауард. Каллендер. Борхард, - она на минуту замолчала, словно припоминая. - Бейя.
– Прекрасно. Можешь не называть остальных. Что вы делали, когда нашли сокровища?
– Ждали. Послали бейю. Ждали Санда.
– Вы входили в гробницу?
По тону было заметно, что Лако уже задавал эти вопросы, но на последнем его тон изменился, и я внимательно прислушался к ответу.
– Нет. - Голос слышался совершенно ясно. - Ждали Санда.
– Что ты пыталась мне сказать, Эвелин? Вчера… Ты все время хотела что-то сказать, а я не понимал. Теперь у нас есть переводчик. О чем ты хотела сообщить?
Что она скажет ему? «Не беспокойся, я нашла другого, чтобы выполнить поручение»? Мне приходило в голову, тогда и потом, что она не могла нас различить еще и потому, что уши ее тоже закрывали «соты» и все голоса для нее звучали одинаково. Но это, разумеется, было не так. Она точно понимала, с кем говорит, понимала до самого конца. Я затаил дыхание, рука застыла на выключателе. И думал: она может сообщить Лако, что я был здесь раньше. Но может и поведать мне, что было в записке.
– Что ты хотела рассказать о яде, Эвелин?
– Слишком поздно, - выговорила она. Лако обернулся.
– Я не понял, о чем она…
– Мне показалось, она говорит о сокровищах.
– Сокровища, - подхватила Эвелин. - Проклятие.
Дыхание ее выровнялось. Переводчик перестал его воспринимать. Лако выпрямился, опустил полог и сообщил:
– Уснула. Она никогда не остается долго в сознании после морфия. Наступил черед бейи: она схватила бутылку из-под колы с картонного ящика и протиснулась мимо Лако к гамаку.
– Возможно, Эвелин права, - сказал он бесстрастно. - Может быть, это Проклятие.
Я тоже смотрел на бейю, готовую дать Эвелин воды, едва та очнется. Пробовал представить себе, как она будет выглядеть, когда заболеет.
– Иногда я ловлю себя на мысли, что способен на все… - буркнул Лако.
– Ради чего?
– Думаю, я смог бы отравить бейю Санда, чтобы спасти сокровища. Это ведь похоже на Проклятие, правда? Желать чего-то столь сильно, чтобы не остановиться перед убийством?
– Да.
Бейя сунула в рот предохранитель.
– С тех пор, как я увидел сокровища… Я вскочил и гневно крикнул:
– Ты бы убил ни в чем не повинную бейю за какую-то проклятую голубую вазу? При том, что ты все равно получишь клад? Ты ведь можешь взять анализы крови, можешь доказать, что группа была отравлена. Комиссия решит дело в твою пользу.
– Комиссия закроет планету.
– Какая разница?
– Они уничтожат сокровища, - проговорил Лако, словно забыв о моем присутствии.
– Что ты несешь? Они не дадут Санду и его дружкам даже приблизиться к сокровищам. Будут следить, чтобы никто не повредил находку. Конечно, потянут время, но свою награду ты получишь.
– Ты их не видел, - сказал Лако. - Ты… - Он безнадежно махнул рукой. - Ты не понимаешь.
– Тогда, может, ты мне покажешь это несравненное богатство? - предложил я.
Он сгорбился и ответил:
– Ладно…
Я взыграл духом: сенсация обеспечена!
Он снова запер меня в клетку и пошел подключать Борхарда к аппарату искусственного дыхания. Я не попросил, чтобы он взял меня с собой. Я был знаком с Борхардом почти так же долго, как с Хауардом, но он нравился мне гораздо меньше. Однако такого конца я ему не желал.
Было около полудня. Солнце стояло почти над головой и припекало так, что едва не прожигало пластик палатки. Лако вернулся через полчаса; он выглядел еще хуже, чем раньше. Сел на ящик и спрятал лицо в ладонях. Проговорил:
– Борхард умер. Пока мы были с Эвелин, он умер.
– Выпусти меня, - взмолился я.
– У Борхарда имелась теория относительно бейев. По поводу их любопытства. Он видел в этом Проклятие.
– Проклятие, - повторила бейя, сжавшаяся в комочек у стены.
– Выпусти меня из клетки, - повторил я.
– Он считал: когда пришли сугундули, бейям показались настолько любопытными эти существа, что они позволили пришельцам остаться. И сугундули поработили их. Борхард утверждал, что бейи были великим народом, обладали высокой культурой, пока не появились сугундули и не отобрали у них Колхиду.
– Выпусти меня из клетки, Лако.
Он наклонился и порылся в ящике, стоявшем рядом.
– Этого никак не могли сделать сугундули, - сказал он, вытряхивая что-то из упаковки. - Серебряная пряжа с керамическими бусинками, такими крохотными, что их можно рассмотреть только в микроскоп. Пришельцам отроду не сделать такого.
– Не сделать, - отозвался я.
Это не было похоже на бусинки, нанизанные на серебряные нити. Это напоминало облако, большое грозовое облако в пустыне. Когда Лако стал поворачивать его в свете, проходившем через пластиковый потолок, оно заиграло розовым и зеленоватым. Необыкновенная красота.
– Однако сугундули могут делать вот что, - сказал Лако, повернув пряжу другой стороной ко мне. Там она была сплющена и выглядела, как ровная серая масса. - Носильщик Санда уронил ее, когда выходил из гробницы.
Лако осторожно положил раритет в гнездо из пластикового пузырчатого материала, закрыл и заклеил лентой ящик. Подошел к моей клетке и сказал:
– Они закроют планету. Даже если удастся вырвать сокровища из рук Санда, Комиссии потребуется год или два года, чтобы принять решение.
– Выпусти меня, - еще раз повторил я.
Лако повернулся, открыл двойные дверцы холодильника и отступил на шаг, чтобы мне было видно содержимое.
– Электричество отключается то и дело. Иногда на несколько дней.
С момента, как я перехватил приказ Лако, меня не покидала уверенность, что происходит событие века. Кожей это ощущал. Так и оказалось.
В холодильнике была статуя девочки, почти ребенка. Лет двенадцати, не больше. Она сидела на стульчике чеканного серебра; платье белое с синим, длинная бахрома по подолу. Сидела, склонившись к задней стенке камеры, опустив одну руку и склонив голову на другую, словно сраженная горем. Лица я видеть не мог.
Черные волосы перетянуты той же материей, из которой было сделано серебряное облако, шею обнимает ожерелье из синих фаянсовых бусин, оправленных в серебро. Одна нога чуть выдвинута, и виден серебряный башмачок. Она была сделана из воска, белого и мягкого, как кожа, и я знал, что если бы она могла обратить ко мне печальный лик и взглянуть на меня, то я увидел бы лицо, о котором мечтал всю жизнь.
Я вцепился в проволочную сетку, едва дыша.
– Бейская цивилизация была весьма развитой, - пояснил Лако. - Искусство, науки, бальзамирование… - Я недоуменно поднял брови, а он улыбнулся. - Это не статуя. Перед нами бейская принцесса. Процесс бальзамирования превратил ткани в нечто, напоминающее воск. Гробница помещалась в пещере, где действовало естественное охлаждение, но нам пришлось привезти ее из Спайни сюда. Хауард послал меня вперед, чтобы разыскать оборудование, регулирующее температуру. Это все, что мне удалось найти. На бутылочной фабрике. - Лако приподнял сине-белую бахрому длинной юбки. - Мы не трогали ее до последнего дня. Слуги Санда стукнули ее о дверь гробницы, когда выносили, - закончил он.
Воск на ноге был ободран, обнажилась чуть ли не половина черной кости бедра.
Неудивительно, что первое слово, которое сказала мне Эвелин, было «быстро». Понятно, почему Лако только смеялся, когда я заверял, что Комиссия сумеет сохранить богатство. Расследование займет год, если не больше, мумия будет находиться здесь, а электричество то и дело выключается.
– Мы должны вывезти ее с планеты, - прохрипел я и вцепился в сетку - проволока едва не рассекла кожу.
– Да, - подтвердил Лако таким тоном, что я все понял.
– Санд не выпустит ее с Колхиды, - сказал я. - Побоится, что Комиссия отберет у него планету. - А я-то передал статью о Комиссии именно затем, чтобы его напутать… - Эти люди ничего не смогут сделать. Не решатся доверить Колхиду компании детишек, которые тащат в рот все, что ни попадя.
– Я знаю, - согласился Лако.
– Он отравил археологов, - сказал я и обернулся посмотреть на принцессу, на прекрасное лицо, которого до сих пор не видел и которое, наверное, омрачала древняя печаль.
Санд убил археологов, а когда вернется с севера со своим войском, то убьет и нас. И уничтожит принцессу.
– Где твой передатчик? - спросил я.
– У Санда.
– Значит, он знает, когда прибудет корабль. Мы должны увезти ее отсюда.
– Да, - согласился Лако. Выпустил из пальцев сине-белую бахрому и захлопнул дверцы холодильника.
– Выпусти меня из клетки, - сказал я. - Я тебе помогу. Что бы ты ни собрался делать, можешь на меня рассчитывать. Лако изучал меня долгим, пристальным взглядом.
– Хорошо, - наконец сказал он. - Но не сейчас.
Задолго до того, как Лако меня выпустил, стало темно. Он бродил по палатке. В первый раз вытащил лопату из кучи инструментов. Во второй раз открыл холодильник, чтобы достать ампулы для инъекций. В третий добыл откуда-то моток электрических проводов. Я в это время бесился в клетке.
В конце концов Лако смилостивился и отпер клетку.
– Надо передвинуть холодильник, - сказал он. - Поставим к задней стене палатки, чтобы погрузить на корабль сразу же после приземления.
Я подошел к электрическим кабелям и принялся распутывать их, не спрашивая Лако, откуда они взялись. Один из них был похож на провод от аппарата искусственного дыхания Эвелин. Мы соединили их все в длинный шнур, и Лако отключил холодильник. При этом, зная, что он всего-навсего собирается присоединить к холодильнику длинный провод и снова включить его, что вся процедура займет не больше тридцати секунд, я изо всех сил вцепился в этот провод. Лако осторожно включил холодильник, опасаясь, что от этого вырубится свет, но лампы даже не мигнули.
Правда, свет слегка потускнел, когда мы с двух сторон подняли холодильник и потащили. Ноша оказалась легче, чем я предполагал. Когда мы пронесли холодильник через ближний ряд ящиков, я понял, чем занимался Лако без меня. Он передвинул столько контейнеров, сколько сумел, на восточную сторону палатки, выстроил их у стенки, оставив проход, достаточно широкий, чтобы пронести холодильник, и расчистил для него место. Еще он провел туда свет. Удлинителя не хватило, и нам пришлось поставить холодильник в нескольких метрах от стенки палатки - впрочем, довольно близко. Только бы корабль прилетел вовремя.
– Санд уже здесь? - спросил я.
Лако направился в центр палатки; я стоял и раздумывал, стоит ли идти за ним. Не хотелось снова сидеть в клетке и в конечном счете стать легкой добычей воинов Санда. Лако остановился и спросил:
– У тебя есть магнитофон? - Он смотрел на меня в упор.
– Нет, - ответил я.
– Мне нужно, чтобы ты записал свидетельские показания Эвелин, - объяснил он. - Они понадобятся, если того потребует Комиссия.
– У меня нет магнитофона, - повторил я.
– Я не стану больше запирать тебя, - пообещал Лако. Сунул руку в карман и бросил мне висячий замок от клетки. - Если не доверяешь мне, можешь отдать это бейе Эвелин.
– На переводчике есть кнопка записи, - сознался я. И мы пошли к Эвелин. Она сказала, что это было Проклятие, и я ей не поверил. И тогда появился Санд.
Казалось, Лако не беспокоило то, что Санд разбил лагерь на горном хребте прямо над нами.
– Я вывернул все лампочки, - сказал он, - и они не могут увидеть, что здесь делается. К тому же я положил на крышу брезент. - Он сидел спиной ко мне рядом с Эвелин. - У них есть фонари, но воины не отважатся спускаться с хребта ночью.
– А что будет, когда взойдет солнце? - спросил я.
– Думаю, корабль уже на подходе, - ответил Лако. - Включай магнитофон. - Он наклонился к Эвелин и сказал: - Эвелин, теперь у нас есть магнитофон. Ты должна рассказать, что случилось. Ты можешь говорить?
– Последний день, - сказала Эвелин.
– Да, - подтвердил Лако. - Сегодня последний день. Завтра утром прибудет корабль и заберет нас домой. Мы отвезем тебя к врачу.
– Последний день, - повторила она. - В гробнице. Выносили принцессу. Холодно.
– Я не расслышал последнее слово, - сказал Лако.
– Похоже, «холодно», - сообщил я.
– В гробнице было холодно, да, Эви? Ты это хочешь сказать? Она попыталась покачать головой.
– Кола, - сказала она. - Санд. Там. Наверное, хотели пить. Кола.
– Санд угощал вас колой? Кола была отравлена? Он таким образом отравил всю группу?
– Да, - сказала она, и ее «да» прозвучало, как вздох, словно именно это она все время пыталась нам сказать.
– Какой яд, Эвелин?
– Кро…
Лако бросил на меня быстрый взгляд.
– Она сказала «кровь»?
Я покачал головой и посоветовал:
– Спроси еще раз.
– Кровь, - отчетливо произнесла Эвелин. - Хран…
– О чем она говорит? - спросил я. - Укус кхрана не может убить. От этого даже не заболеешь.
– Да, - ответил Лако, - если это один укус. Вопрос в дозе. Я видел нечто подобное - замещение структуры клеток, мумификация. В древности бейи употребляли концентрированную кровь, зараженную кхранами, для бальзамирования трупов. «Берегись Проклятия королей и кхранов». Как по-твоему, Санд сам додумался до этого?
Может быть, и нет, размышлял я. Возможно, он всегда владел этим ядом. Может, его предки, высадившись на Колхиде, были так же любознательны, как и бейи, у которых они собирались отнять планету. «Покажите, как происходит процесс бальзамирования», - могли попросить они, а потом, осознав, какие выгоды это сулит, сказали умнейшему из бейев, совсем как Санд сказал Хауарду, и Эвелин, и остальным археологам: «Выпей колы. Ты ведь хочешь пить».
Я подумал о прекрасной принцессе. И об Эвелин. И о бейе Эвелин, которая сидела перед керосиновой лампой, ни о чем не подозревая.
– Это заразно? - был мой последний вопрос. - Кровь Эвелин тоже ядовита?
Лако заморгал, будто не сразу понял, о чем я спрашиваю.
– Думаю, только если ее выпить, - сказал он через минуту. Посмотрел на лежащую Эвелин. - Она просила меня отравить бейю. Но я не сумел понять как следует. Это было до того, как ты появился здесь с переводчиком.
– Ты бы сделал это? - спросил я. - Если бы знал, какой это яд, знал, что ее кровь ядовита, ты бы убил бейю, чтобы спасти сокровища?
Лако не слушал меня. Он смотрел вверх, на кусок крыши, не прикрытый брезентом. Рассеянно спросил:
– Уже светает?
– Только через час.
– Нет, - после паузы сказал Лако. - Я бы совершил все, что угодно, только не это. - В его голосе была такая тоска, что я почти не услышал слов.
Он сделал Эвелин еще укол и погасил лампу. Спустя несколько минут сказал:
– Осталось еще три дозы. Утром введу Эвелин все, что осталось. Я подумал, что, наверное, он смотрит на меня так же, как тогда, когда я сидел в клетке - прикидывая, можно ли мне довериться.
– Это убьет ее? - спросил я.
– Надеюсь, да. Мы не сумеем ее увезти. Никак не сумеем.
– Понимаю, - сказал я, и мы долго сидели в темноте и молчали.
– Два дня, - произнес он наконец, и в голосе звучала все та же тоска. - Инкубационный период длился только два дня.
Потом мы сидели молча, дожидаясь, пока взойдет солнце.
Когда оно взошло, Лако отвел меня в бывшую комнату Хауарда, где в пластиковой стене, выходившей на горный хребет, было прорезано окошко с клапаном, и я увидел, что он сделал. Воины Санда выстроились на вершине хребта. Они были так далеко, что я не мог разглядеть «клубки змей» на их лицах, но знал, что они смотрят вниз, на палатку и на землю перед ней, где были в ряд уложены трупы.
– Давно они там лежат? - спросил я.
– Со вчерашнего вечера. Я это сделал после того, как умер Борхард.
– Ты выкопал Хауарда?
Хауард лежал ближе всех. Он был не так страшен, как я предполагал. Наросты почти незаметны, и хотя кожа была воскообразной и мягкой, как на скулах Эвелин, он казался почти таким же, каким я его помнил. Причиной тому было солнце. Хауард слегка сплавился.
– Да, - сказал Лако. - Санд использовал яд, но остальные сугундули ничего не знают. Они ни за что не перешагнут через трупы, опасаясь заразы.
– Он им объяснит.
– А ты бы поверил? - спросил Лако. - Перешел бы ты эту линию, если бы Санд сказал, что тебе нечего опасаться инфекции? На горном хребте что-то вспыхнуло.
– Они стреляют в нас? - спросил я.
– Нет, - ответил Лако. - Главная бейя Санда держит в руках какой-то блестящий предмет, и на него падает солнечный свет.
Непохоже, что она больна. Санд согласился на отсрочку, даже оставил бейю при археологах - он ни за что бы этого не сделал, если бы не уверенность, что у нее нет ни малейшего повода слечь. Значит, никакого повода и не было. Если только Эвелин не обнаружила яд. Если только не собиралась отравить бейю.
– Почему он не перебил всю команду прямо в гробнице? - спросил я. - Ведь мог сказать, что они погибли под обвалом или выдумать что-нибудь еще.
– В таких случаях всегда организуют расследование. Он не хочет рисковать.
– Кстати, где он?
– Отправился на север, в Камсин, собирать войска.
Камсин. Так значит, Санда все же не было в лагере, а бейя, скорее всего, просто сжевала записку Эвелин. А если он прибыл в Камсин, могу поручиться, никакая сила не убедит Брэдстрита в том, что все идет своим чередом. Интересно, понимает ли это Лако.
Он отпер клетку и сказал:
– Мы пойдем к Эвелин Херберт, но я бы хотел, чтобы ты сначала написал репортаж.
– Хорошо, - согласился я, довольно отчетливо представляя себе, каким будет этот репортаж. Обмануть Брэдстрита не удастся, но, возможно, я сумею удержать его на месте еще какое-то время и успею выдать свою сенсацию.
– Сначала мне нужна распечатка, - сказал Лако.
– У меня нет принтера, - ответил я, - но ты можешь придержать сообщение и стереть все, что тебе не понравится.
– Хорошо, - согласился он.
– Передатчик не включен, - сказал я, но Лако следил за мною все то время, пока я работал.
Я набирал статью, предпослав ей сообщение: «Важные события в Спайни. Примерно 12 столбцов».
– Ты пытаешься выманить его в Спайни? - спросил Лако. - Не пойдет. Он увидит купол. Кстати, может ли он выяснить содержание официального сообщения?
– Конечно. Каким образом, ты думаешь, я узнал, что к тебе летит корабль? Но Брэдстрит не поверит сообщению. А вот этому поверит.
Я набрал код местной связи и ввел файл - передатчик доложил, что информация не проходит. И не могла пройти, пока Лако не даст «добро».
Он поднял руку к подбородку и стал изучать текст.
Я подождал, прикидывая, не проигнорирует ли Брэдстрит местное сообщение, если оно не пойдет под грифом «срочно», затем все же решил отправить без грифа. «Вернусь так быстро, как сумею. Пока придержи», - набрал я и подписался: «Джеки».
– Кому ты это посылаешь? - спросил Лако.
– Никому. У меня в палатке стоит передатчик. С него сообщение пойдет в накопитель. Завтра напишу статью о Спайни, она будет передана отсюда, то есть с расстояния в один день пути от Спайни.
– Поэтому он решит, что ты делаешь именно то, что сказал. Направляешься к Лиси.
– Конечно, - подтвердил я. - Теперь я могу посмотреть на Эвелин Херберт?
– Да.
Лако двинулся назад по лабиринту ящиков и электрических проводов; я последовал за ним. На полпути он остановился и сказал, словно только что вспомнив:
– То… чем они заразились - скверная штука. У них вид… я хочу, чтобы ты приготовился.
– Я репортер, - буркнул я.
И все же мне не пришлось прилагать усилий, чтобы казаться потрясенным. Эвелин выглядела ничуть не лучше, чем в первый раз.
Оказывается, Лако установил у Эвелин на груди какой-то аппарат, подключенный к паутине проводов под потолком. Я включил переводчик. В сущности, я мало что мог сделать, пока Эвелин не сосредоточится на нас, однако немного повозился с переводчиком. Бейя во все глаза наблюдала за моими действиями. Лако надел пластиковые перчатки и подошел к гамаку взглянуть на Эвелин.
– Я сделал ей укол полтора часа назад, - сообщил он. - Надо подождать еще минут десять.
– Что ты ей даешь? - поинтересовался я.
– Дилаудид и сульфамиды. Из аптечки первой помощи.
Он говорил это спокойно, словно у него не вызывала ужаса необходимость делать уколы в руку, которая могла разрезать флаконы с лекарствами на куски. Казалось, он вовсе ее не боится
– Дилаудид вырубает ее примерно на час, потом к ней полностью возвращается сознание, но она испытывает боль. Против боли помогает морфий, но от него она почти сразу отключается.
– Если время еще есть, я покажу бейе переводчик, хорошо? - спросил я. - Если я отнесу его в сторонку и все объясню, вероятность обнаружить его завтра утром на месте увеличится. Согласен?
Лако кивнул и снова наклонился над гамаком, глядя на Эвелин.
Я снял с аппарата верхнюю панель, подозвал бейю и начал свой спектакль. Вытащил все микросхемы, платы, шлейфы и разрешил бейе возиться с ними, подносить к свету, совать в рот и наконец уложить на место в надлежащем порядке собственными грязноватыми ручками. В середине этого занятия снова выключился свет, и мы минут пять сидели в полумраке, но Лако не пошевелился и не зажег керосиновую лампу.
– Виноват аппарат искусственного дыхания, - объяснил он. - К другому я подключил Борхарда. Перегрузка генератора.
Мне бы очень хотелось, чтобы горел свет и я мог видеть его лицо. Я готов был поверить, что генератор перегружен. Тот, что был у группы Лиси, то и дело выходил из строя без всяких аппаратов искусственного дыхания. Но я чувствовал, что Лако лжет. Всему виной был холодильник с двойными дверцами, стоявший напротив моего бывшего узилища, он-то и перегружал генератор, оставляя нас без света. Что спрятано в этом холодильнике? Кока-кола?
Зажегся свет. Лако наклонился к Эвелин, а мы с маленькой бейей поставили на место последнюю микросхему и закрыли верхнюю панель переводчика. Я дал бейе перегоревший предохранитель, и она, отойдя в уголок, принялась его изучать.
Лако позвал:
– Эвелин!
Она что-то пробормотала.
– Думаю, мы почти готовы, - сказал он. - Что ты хочешь от нее услышать?
Я достал микрофон, который можно было закрепить на пластиковом пологе над ее головой.
– О холодильнике, - начал я, чувствуя, что захожу слишком далеко. Как бы мне снова не оказаться в клетке. - Пусть она скажет что-нибудь, чтобы я мог настроиться. Например, свое имя. Что угодно.
– Эви, - произнес он неожиданно мягко. - У нас есть аппарат, который поможет тебе говорить. Я хочу, чтобы ты назвала свое имя. Она что-то произнесла, но прибор не уловил.
– Микрофон далеко, - заметил я.
Лако немного опустил полог, Эвелин снова что-то сказала; на этот раз прибор принял звук за помехи. Я покрутил ручки аппарата, но ничего не добился.
– Пусть попытается еще раз, ничего не ловится, - сказал я и нажал кнопку «запомнить», так что удержал звук и смог с ним работать, но все равно получался только шум. Мне пришло в голову, что бейя могла вставить что-нибудь задом наперед.
– Попробуй еще раз, Эвелин, - тихо произнес Лако и склонился к ней так низко, что едва ее не коснулся. Опять ничего связного - только шумы.
– Что-то не в порядке с аппаратом, - сказал я.
– Она не говорит «Эвелин», - отозвался Лако.
– А что?
Лако выпрямился и посмотрел на меня.
– Она говорит: «Записка».
Свет снова погас на несколько секунд, и я, изо всех сил стараясь не выдать своего волнения, ответил:
– Хорошо, годится и записка. Пусть повторит.
Свет зажегся, и тут лампочки на панели замигали, и голос, теперь похожий на женский, произнес: «Записка», а потом: «Сказать».
Наступила мертвая тишина. Было даже странно, что прибор не уловил моего дикого сердцебиения и не преобразовал его в слово «попался». Свет погас. Эвелин начала хрипеть, и хрип становился все сильнее.
– Ты не можешь перевести аппарат искусственного дыхания на батареи? - спросил я.
– Нет, - ответил Лако. - Сейчас принесу другой. - Он зажег фонарик, а затем в его свете - керосиновую лампу. Взял ее и вышел.
Как только вдалеке между ящиками исчезли колеблющиеся тени, я на ощупь приблизился к Эвелин и чуть не упал, споткнувшись о бейю, которая сидела, скрестив ноги, рядом с гамаком и сосала перегоревший предохранитель. Приказал ей:
– Принеси воды. - Потом придвинулся ближе к Эвелин, ориентируясь на ее хриплое дыхание. - Эвелин, это я, Джек. Я уже был здесь. Хрип прекратился, словно она затаила дыхание.
– Я отдал записку Санду. В собственные руки.
Эвелин что-то произнесла, но переводчик стоял слишком далеко, чтобы я мог понять слово. По звучанию оно напоминало «пошел».
– Вчера ночью я пошел отсюда прямо туда.
На этот раз было понятно, что она сказала: «Хорошо». Свет зажегся.
– Что было в записке, Эвелин?
– В какой записке? - внезапно отозвался Лако.
Он поставил аппарат искусственного дыхания рядом с гамаком. Я понял, почему он не хотел использовать этот прибор: его трубку надо ввести в гортань, и это не даст говорить.
– Что ты пыталась сказать, Эви? - спросил он.
– Записка. Санд. Хорошо.
– Все это бессмыслица, - вмешался я. - Может, она все еще под действием морфия? Задай ей вопрос, ответ на который ты знаешь.
– Эвелин, кто был с тобой в Спайни?
– Хауард. Каллендер. Борхард, - она на минуту замолчала, словно припоминая. - Бейя.
– Прекрасно. Можешь не называть остальных. Что вы делали, когда нашли сокровища?
– Ждали. Послали бейю. Ждали Санда.
– Вы входили в гробницу?
По тону было заметно, что Лако уже задавал эти вопросы, но на последнем его тон изменился, и я внимательно прислушался к ответу.
– Нет. - Голос слышался совершенно ясно. - Ждали Санда.
– Что ты пыталась мне сказать, Эвелин? Вчера… Ты все время хотела что-то сказать, а я не понимал. Теперь у нас есть переводчик. О чем ты хотела сообщить?
Что она скажет ему? «Не беспокойся, я нашла другого, чтобы выполнить поручение»? Мне приходило в голову, тогда и потом, что она не могла нас различить еще и потому, что уши ее тоже закрывали «соты» и все голоса для нее звучали одинаково. Но это, разумеется, было не так. Она точно понимала, с кем говорит, понимала до самого конца. Я затаил дыхание, рука застыла на выключателе. И думал: она может сообщить Лако, что я был здесь раньше. Но может и поведать мне, что было в записке.
– Что ты хотела рассказать о яде, Эвелин?
– Слишком поздно, - выговорила она. Лако обернулся.
– Я не понял, о чем она…
– Мне показалось, она говорит о сокровищах.
– Сокровища, - подхватила Эвелин. - Проклятие.
Дыхание ее выровнялось. Переводчик перестал его воспринимать. Лако выпрямился, опустил полог и сообщил:
– Уснула. Она никогда не остается долго в сознании после морфия. Наступил черед бейи: она схватила бутылку из-под колы с картонного ящика и протиснулась мимо Лако к гамаку.
– Возможно, Эвелин права, - сказал он бесстрастно. - Может быть, это Проклятие.
Я тоже смотрел на бейю, готовую дать Эвелин воды, едва та очнется. Пробовал представить себе, как она будет выглядеть, когда заболеет.
– Иногда я ловлю себя на мысли, что способен на все… - буркнул Лако.
– Ради чего?
– Думаю, я смог бы отравить бейю Санда, чтобы спасти сокровища. Это ведь похоже на Проклятие, правда? Желать чего-то столь сильно, чтобы не остановиться перед убийством?
– Да.
Бейя сунула в рот предохранитель.
– С тех пор, как я увидел сокровища… Я вскочил и гневно крикнул:
– Ты бы убил ни в чем не повинную бейю за какую-то проклятую голубую вазу? При том, что ты все равно получишь клад? Ты ведь можешь взять анализы крови, можешь доказать, что группа была отравлена. Комиссия решит дело в твою пользу.
– Комиссия закроет планету.
– Какая разница?
– Они уничтожат сокровища, - проговорил Лако, словно забыв о моем присутствии.
– Что ты несешь? Они не дадут Санду и его дружкам даже приблизиться к сокровищам. Будут следить, чтобы никто не повредил находку. Конечно, потянут время, но свою награду ты получишь.
– Ты их не видел, - сказал Лако. - Ты… - Он безнадежно махнул рукой. - Ты не понимаешь.
– Тогда, может, ты мне покажешь это несравненное богатство? - предложил я.
Он сгорбился и ответил:
– Ладно…
Я взыграл духом: сенсация обеспечена!
Он снова запер меня в клетку и пошел подключать Борхарда к аппарату искусственного дыхания. Я не попросил, чтобы он взял меня с собой. Я был знаком с Борхардом почти так же долго, как с Хауардом, но он нравился мне гораздо меньше. Однако такого конца я ему не желал.
Было около полудня. Солнце стояло почти над головой и припекало так, что едва не прожигало пластик палатки. Лако вернулся через полчаса; он выглядел еще хуже, чем раньше. Сел на ящик и спрятал лицо в ладонях. Проговорил:
– Борхард умер. Пока мы были с Эвелин, он умер.
– Выпусти меня, - взмолился я.
– У Борхарда имелась теория относительно бейев. По поводу их любопытства. Он видел в этом Проклятие.
– Проклятие, - повторила бейя, сжавшаяся в комочек у стены.
– Выпусти меня из клетки, - повторил я.
– Он считал: когда пришли сугундули, бейям показались настолько любопытными эти существа, что они позволили пришельцам остаться. И сугундули поработили их. Борхард утверждал, что бейи были великим народом, обладали высокой культурой, пока не появились сугундули и не отобрали у них Колхиду.
– Выпусти меня из клетки, Лако.
Он наклонился и порылся в ящике, стоявшем рядом.
– Этого никак не могли сделать сугундули, - сказал он, вытряхивая что-то из упаковки. - Серебряная пряжа с керамическими бусинками, такими крохотными, что их можно рассмотреть только в микроскоп. Пришельцам отроду не сделать такого.
– Не сделать, - отозвался я.
Это не было похоже на бусинки, нанизанные на серебряные нити. Это напоминало облако, большое грозовое облако в пустыне. Когда Лако стал поворачивать его в свете, проходившем через пластиковый потолок, оно заиграло розовым и зеленоватым. Необыкновенная красота.
– Однако сугундули могут делать вот что, - сказал Лако, повернув пряжу другой стороной ко мне. Там она была сплющена и выглядела, как ровная серая масса. - Носильщик Санда уронил ее, когда выходил из гробницы.
Лако осторожно положил раритет в гнездо из пластикового пузырчатого материала, закрыл и заклеил лентой ящик. Подошел к моей клетке и сказал:
– Они закроют планету. Даже если удастся вырвать сокровища из рук Санда, Комиссии потребуется год или два года, чтобы принять решение.
– Выпусти меня, - еще раз повторил я.
Лако повернулся, открыл двойные дверцы холодильника и отступил на шаг, чтобы мне было видно содержимое.
– Электричество отключается то и дело. Иногда на несколько дней.
С момента, как я перехватил приказ Лако, меня не покидала уверенность, что происходит событие века. Кожей это ощущал. Так и оказалось.
В холодильнике была статуя девочки, почти ребенка. Лет двенадцати, не больше. Она сидела на стульчике чеканного серебра; платье белое с синим, длинная бахрома по подолу. Сидела, склонившись к задней стенке камеры, опустив одну руку и склонив голову на другую, словно сраженная горем. Лица я видеть не мог.
Черные волосы перетянуты той же материей, из которой было сделано серебряное облако, шею обнимает ожерелье из синих фаянсовых бусин, оправленных в серебро. Одна нога чуть выдвинута, и виден серебряный башмачок. Она была сделана из воска, белого и мягкого, как кожа, и я знал, что если бы она могла обратить ко мне печальный лик и взглянуть на меня, то я увидел бы лицо, о котором мечтал всю жизнь.
Я вцепился в проволочную сетку, едва дыша.
– Бейская цивилизация была весьма развитой, - пояснил Лако. - Искусство, науки, бальзамирование… - Я недоуменно поднял брови, а он улыбнулся. - Это не статуя. Перед нами бейская принцесса. Процесс бальзамирования превратил ткани в нечто, напоминающее воск. Гробница помещалась в пещере, где действовало естественное охлаждение, но нам пришлось привезти ее из Спайни сюда. Хауард послал меня вперед, чтобы разыскать оборудование, регулирующее температуру. Это все, что мне удалось найти. На бутылочной фабрике. - Лако приподнял сине-белую бахрому длинной юбки. - Мы не трогали ее до последнего дня. Слуги Санда стукнули ее о дверь гробницы, когда выносили, - закончил он.
Воск на ноге был ободран, обнажилась чуть ли не половина черной кости бедра.
Неудивительно, что первое слово, которое сказала мне Эвелин, было «быстро». Понятно, почему Лако только смеялся, когда я заверял, что Комиссия сумеет сохранить богатство. Расследование займет год, если не больше, мумия будет находиться здесь, а электричество то и дело выключается.
– Мы должны вывезти ее с планеты, - прохрипел я и вцепился в сетку - проволока едва не рассекла кожу.
– Да, - подтвердил Лако таким тоном, что я все понял.
– Санд не выпустит ее с Колхиды, - сказал я. - Побоится, что Комиссия отберет у него планету. - А я-то передал статью о Комиссии именно затем, чтобы его напутать… - Эти люди ничего не смогут сделать. Не решатся доверить Колхиду компании детишек, которые тащат в рот все, что ни попадя.
– Я знаю, - согласился Лако.
– Он отравил археологов, - сказал я и обернулся посмотреть на принцессу, на прекрасное лицо, которого до сих пор не видел и которое, наверное, омрачала древняя печаль.
Санд убил археологов, а когда вернется с севера со своим войском, то убьет и нас. И уничтожит принцессу.
– Где твой передатчик? - спросил я.
– У Санда.
– Значит, он знает, когда прибудет корабль. Мы должны увезти ее отсюда.
– Да, - согласился Лако. Выпустил из пальцев сине-белую бахрому и захлопнул дверцы холодильника.
– Выпусти меня из клетки, - сказал я. - Я тебе помогу. Что бы ты ни собрался делать, можешь на меня рассчитывать. Лако изучал меня долгим, пристальным взглядом.
– Хорошо, - наконец сказал он. - Но не сейчас.
Задолго до того, как Лако меня выпустил, стало темно. Он бродил по палатке. В первый раз вытащил лопату из кучи инструментов. Во второй раз открыл холодильник, чтобы достать ампулы для инъекций. В третий добыл откуда-то моток электрических проводов. Я в это время бесился в клетке.
В конце концов Лако смилостивился и отпер клетку.
– Надо передвинуть холодильник, - сказал он. - Поставим к задней стене палатки, чтобы погрузить на корабль сразу же после приземления.
Я подошел к электрическим кабелям и принялся распутывать их, не спрашивая Лако, откуда они взялись. Один из них был похож на провод от аппарата искусственного дыхания Эвелин. Мы соединили их все в длинный шнур, и Лако отключил холодильник. При этом, зная, что он всего-навсего собирается присоединить к холодильнику длинный провод и снова включить его, что вся процедура займет не больше тридцати секунд, я изо всех сил вцепился в этот провод. Лако осторожно включил холодильник, опасаясь, что от этого вырубится свет, но лампы даже не мигнули.
Правда, свет слегка потускнел, когда мы с двух сторон подняли холодильник и потащили. Ноша оказалась легче, чем я предполагал. Когда мы пронесли холодильник через ближний ряд ящиков, я понял, чем занимался Лако без меня. Он передвинул столько контейнеров, сколько сумел, на восточную сторону палатки, выстроил их у стенки, оставив проход, достаточно широкий, чтобы пронести холодильник, и расчистил для него место. Еще он провел туда свет. Удлинителя не хватило, и нам пришлось поставить холодильник в нескольких метрах от стенки палатки - впрочем, довольно близко. Только бы корабль прилетел вовремя.
– Санд уже здесь? - спросил я.
Лако направился в центр палатки; я стоял и раздумывал, стоит ли идти за ним. Не хотелось снова сидеть в клетке и в конечном счете стать легкой добычей воинов Санда. Лако остановился и спросил:
– У тебя есть магнитофон? - Он смотрел на меня в упор.
– Нет, - ответил я.
– Мне нужно, чтобы ты записал свидетельские показания Эвелин, - объяснил он. - Они понадобятся, если того потребует Комиссия.
– У меня нет магнитофона, - повторил я.
– Я не стану больше запирать тебя, - пообещал Лако. Сунул руку в карман и бросил мне висячий замок от клетки. - Если не доверяешь мне, можешь отдать это бейе Эвелин.
– На переводчике есть кнопка записи, - сознался я. И мы пошли к Эвелин. Она сказала, что это было Проклятие, и я ей не поверил. И тогда появился Санд.
Казалось, Лако не беспокоило то, что Санд разбил лагерь на горном хребте прямо над нами.
– Я вывернул все лампочки, - сказал он, - и они не могут увидеть, что здесь делается. К тому же я положил на крышу брезент. - Он сидел спиной ко мне рядом с Эвелин. - У них есть фонари, но воины не отважатся спускаться с хребта ночью.
– А что будет, когда взойдет солнце? - спросил я.
– Думаю, корабль уже на подходе, - ответил Лако. - Включай магнитофон. - Он наклонился к Эвелин и сказал: - Эвелин, теперь у нас есть магнитофон. Ты должна рассказать, что случилось. Ты можешь говорить?
– Последний день, - сказала Эвелин.
– Да, - подтвердил Лако. - Сегодня последний день. Завтра утром прибудет корабль и заберет нас домой. Мы отвезем тебя к врачу.
– Последний день, - повторила она. - В гробнице. Выносили принцессу. Холодно.
– Я не расслышал последнее слово, - сказал Лако.
– Похоже, «холодно», - сообщил я.
– В гробнице было холодно, да, Эви? Ты это хочешь сказать? Она попыталась покачать головой.
– Кола, - сказала она. - Санд. Там. Наверное, хотели пить. Кола.
– Санд угощал вас колой? Кола была отравлена? Он таким образом отравил всю группу?
– Да, - сказала она, и ее «да» прозвучало, как вздох, словно именно это она все время пыталась нам сказать.
– Какой яд, Эвелин?
– Кро…
Лако бросил на меня быстрый взгляд.
– Она сказала «кровь»?
Я покачал головой и посоветовал:
– Спроси еще раз.
– Кровь, - отчетливо произнесла Эвелин. - Хран…
– О чем она говорит? - спросил я. - Укус кхрана не может убить. От этого даже не заболеешь.
– Да, - ответил Лако, - если это один укус. Вопрос в дозе. Я видел нечто подобное - замещение структуры клеток, мумификация. В древности бейи употребляли концентрированную кровь, зараженную кхранами, для бальзамирования трупов. «Берегись Проклятия королей и кхранов». Как по-твоему, Санд сам додумался до этого?
Может быть, и нет, размышлял я. Возможно, он всегда владел этим ядом. Может, его предки, высадившись на Колхиде, были так же любознательны, как и бейи, у которых они собирались отнять планету. «Покажите, как происходит процесс бальзамирования», - могли попросить они, а потом, осознав, какие выгоды это сулит, сказали умнейшему из бейев, совсем как Санд сказал Хауарду, и Эвелин, и остальным археологам: «Выпей колы. Ты ведь хочешь пить».
Я подумал о прекрасной принцессе. И об Эвелин. И о бейе Эвелин, которая сидела перед керосиновой лампой, ни о чем не подозревая.
– Это заразно? - был мой последний вопрос. - Кровь Эвелин тоже ядовита?
Лако заморгал, будто не сразу понял, о чем я спрашиваю.
– Думаю, только если ее выпить, - сказал он через минуту. Посмотрел на лежащую Эвелин. - Она просила меня отравить бейю. Но я не сумел понять как следует. Это было до того, как ты появился здесь с переводчиком.
– Ты бы сделал это? - спросил я. - Если бы знал, какой это яд, знал, что ее кровь ядовита, ты бы убил бейю, чтобы спасти сокровища?
Лако не слушал меня. Он смотрел вверх, на кусок крыши, не прикрытый брезентом. Рассеянно спросил:
– Уже светает?
– Только через час.
– Нет, - после паузы сказал Лако. - Я бы совершил все, что угодно, только не это. - В его голосе была такая тоска, что я почти не услышал слов.
Он сделал Эвелин еще укол и погасил лампу. Спустя несколько минут сказал:
– Осталось еще три дозы. Утром введу Эвелин все, что осталось. Я подумал, что, наверное, он смотрит на меня так же, как тогда, когда я сидел в клетке - прикидывая, можно ли мне довериться.
– Это убьет ее? - спросил я.
– Надеюсь, да. Мы не сумеем ее увезти. Никак не сумеем.
– Понимаю, - сказал я, и мы долго сидели в темноте и молчали.
– Два дня, - произнес он наконец, и в голосе звучала все та же тоска. - Инкубационный период длился только два дня.
Потом мы сидели молча, дожидаясь, пока взойдет солнце.
Когда оно взошло, Лако отвел меня в бывшую комнату Хауарда, где в пластиковой стене, выходившей на горный хребет, было прорезано окошко с клапаном, и я увидел, что он сделал. Воины Санда выстроились на вершине хребта. Они были так далеко, что я не мог разглядеть «клубки змей» на их лицах, но знал, что они смотрят вниз, на палатку и на землю перед ней, где были в ряд уложены трупы.
– Давно они там лежат? - спросил я.
– Со вчерашнего вечера. Я это сделал после того, как умер Борхард.
– Ты выкопал Хауарда?
Хауард лежал ближе всех. Он был не так страшен, как я предполагал. Наросты почти незаметны, и хотя кожа была воскообразной и мягкой, как на скулах Эвелин, он казался почти таким же, каким я его помнил. Причиной тому было солнце. Хауард слегка сплавился.
– Да, - сказал Лако. - Санд использовал яд, но остальные сугундули ничего не знают. Они ни за что не перешагнут через трупы, опасаясь заразы.
– Он им объяснит.
– А ты бы поверил? - спросил Лако. - Перешел бы ты эту линию, если бы Санд сказал, что тебе нечего опасаться инфекции? На горном хребте что-то вспыхнуло.
– Они стреляют в нас? - спросил я.
– Нет, - ответил Лако. - Главная бейя Санда держит в руках какой-то блестящий предмет, и на него падает солнечный свет.