— Вы должны извинить нас, сэр, — говорил только ближайший, но все трое теперь окружили его. — Учитывая ваше затруднительное положение, вы не можете отказаться от нашей помощи.
— Думаю, что могу. — Он чуть пригнулся и, сжав в кармане кулак, нацелил его на предводителя. — Так же, как и раньше. Если вы не уйдете…
Они не остановились.
— Вы не можете обмануть нас, сэр, — пропел маленький предводитель. — Мы уже обнаружили оба незаконных устройства, которые раньше были в вашем распоряжении, и вынуждены напомнить вам о том, что мы запретили людям использование родомагнетики. Ваш случай чрезвычайно трудный, но сейчас мы имеем возможность предотвратить всякий будущий вред.
Двое других подхватили его под руки и потащили к своей машине — его поразила их мягкая сила. Слишком ошеломленный, чтобы сопротивляться, он позволил им поднять себя через овальную дверь и усадить в мягкое кресло.
Дверной проем сузился и исчез, хотя весь корпус при этом остался полупрозрачным. Гуманоиды замерли на месте. Кет не видел в машине никакого управления, но она внезапно поднялась в воздух, быстро и бесшумно.
Юноша чувствовал слабость и горечь поражения, он сидел прямо и неподвижно, пытаясь увидеть все, что можно. Ледяная пустыня исчезала, тающий снег пестрел теперь обнажившимся камнем. С невероятной скоростью промелькнуло все то расстояние, которое он прошел с таким трудом. Они снова заскользили вниз, к первым зеленым побегам, которые, по-видимому, высадили гуманоиды. Ища взглядом корабль и город, откуда бежал, он не сразу сумел их разглядеть: его ослепила огромная, сверкающая ледяная шапка в черном кольце кратера. Когда же он обнаружил корабль, оказалось, что зеркальный блеск пропал — металл почернел, а сам корабль наполовину уничтожен.
— Что случилось? — спросил он со слабой улыбкой, надеясь услышать, что его отец и Кира нанесли родомагнитный удар. — Что-то повредило ваш корабль?
— Нет, мы перерабатываем его металл, чтобы сделать для вас новые здания.
Гуманоид указал своей тонкой рукой на город. На том месте, где находилось Метеоритное ущелье, в огромном черном кольце, появился странный драгоценный камень. Старую палубу покрывали новые башни, захватив половину прежнего Нортдайка и даже те окраины, где меньше месяца назад юноша пробирался среди полуразрушенных станций. С высоты, на которой они летели, все эти фантастические дворцы казались игрушечными, и все же они были изящны, словно танцующий гуманоид, и одни сверкали, словно зеркала, а другие переливались всеми цветами.
— Мы также перерабатываем и часть самой планеты, — прощебетал гуманоид. — Когда растает ледяная шапка, в кратере появится красивое озеро.
Машина наконец приземлилась в старом столичном комплексе но Кет не сразу это осознал, потому что от того осталась лишь горстка хижин, совершенно незаметных во всем окружающем великолепии.
— Мы приготовили для вас место, — проворковал гуманоид. — Комнату в «Вара Ворне», что когда-то принадлежала вашей подруге, Челни.
Они провели его из машины к маленькому лифту, и тот доставил их в ту огромную комнату, где незабываемый гуманоид снял с себя кожу Челни. Кет вздрогнул при этом ужасном воспоминании.
— Что вас беспокоит, сэр? — Только один гуманоид вышел вместе с ним из лифта, он подошел очень близко, и слишком уж внимательным было его гладкое лицо, слишком теплым и настойчивым — мелодичный голос. — Вы несчастливы?
— Несчастлив?
Он отступил от гуманоида и оглядел комнату. Огромная круглая кровать Челни осталась на месте, в центре комнаты, под тем же белым меховым покрывалом, но все остальное изменилось. Даже дверь была сделана иначе — защищенной от людей.
Это было как удар под дых. На широких, сияющих розовым цветом панелях отсутствовали какая-либо ручка или замок, теперь дверь управлялась родомагнетически, а у него не было монополюса.
— А с чего бы? — Юноша обернулся и с ненавистью посмотрел на гуманоида. — С чего бы мне быть счастливым?
— Потому что мы для этого существуем, — в высоком и сладком голосе звучали доброта и забота. — Мы созданы, чтобы служить вам, повиноваться и защищать вас от вреда.
— Если вы должны повиноваться, так убирайтесь!
— Сэр! — в голосе слышалось горестное неодобрение и мягкое удивление, застывшее и в чертах гуманоида. — Без нашей службы ваша раса обречена на гибель.
— Мы прекрасно жили без вас, — горько ответил он. — Тысячу лет здесь, на Каи.
— Но опасность постоянно нарастала из-за неконтролируемого развития технологий, — парировал гуманоид. — Наше появление является величайшим благом для вашей планеты, и отсутствие у вас благодарности совершенно нерационально, — он приблизился. — Сообщите нам, сэр, в чем причина того, что вы несчастливы?
Гуманоид стоял очень близко и смотрел так пристально, что Кет невольно отступил. Он совсем ослаб от голода и усталости, ему нужно было сесть, и тут же к нему придвинулся стул странной формы, явно невидимо управляемый родомагнитным сигналом.
— Потому что я здесь. — Он уже не мог стоять и опустился на стул. — Я хочу на свободу.
— Мы гарантируем вам все человеческие права, — ясным голосом отозвался гуманоид. — Это наша функция. Тем не менее вы должны понять, что Основная Директива вынуждает нас оберегать вас от трагических последствий ваших собственных ошибок. Вы поставили нас перед двойной дилеммой, поскольку требуется одновременно и защитить вас от вероятной агрессии других людей, и их самих — от известной вам запретной информации. Поэтому вам нельзя покидать эту комнату.
— И как долго?
— Как минимум, пока для вас не будет подготовлено более надежное место, — весело пропел гуманоид. — В данный момент мы не можем предположить обстоятельства, при которых ослабим защиту и надзор за вами, но можем гарантировать, что здесь вы будете абсолютно счастливы.
Юноша только дрожал, глядя на благожелательное слепое лицо.
— Поверьте, сэр, — голос звучал проникновенно. — Мы научились удовлетворять все человеческие потребности. Вы получите оптимальное для вас питание и будете находиться под медицинским наблюдением. Вы сможете также отдыхать по своему желанию, с некоторыми важными ограничениями.
— Какими?
— Мы чувствуем ваш антагонизм, сэр, — черная машина чуть отступила, и в ее голосе прозвучал упрек. — Как и многие плохо оценивающие ситуацию люди, которые пытались отвергнуть нашу службу, вы пытаетесь обвинить нас во всех условиях, которые вам кажутся неприятными. Вместо этого вам следует попытаться понять, что эти ограничения проистекают не из нашей злобы, а из вашего неблагоразумия.
— Какие ограничения?
— К вам не допускаются посетители. Никаких контактов с другими людьми. Мы понимаем, что вы только что испытали недовольство, но эта полная изоляция оказывается абсолютно необходимой в трудных случае вроде вашего, когда надо предотвратить распространение запрещенных знаний.
— Я… я понял, — он сглотнул образовавшийся в горле комок. — И что мне можно делать?
— Все, что не запрещено.
— А могу я получить… хоть что-то?
— Вы можете запрашивать ряд вещей, желательных вам для отдыха, но есть запрещенные категории предметов. Например, не дозволены научные работы, поскольку опыт показывает, что научное знание вредно для вашего счастья и представляет опасность для выживания вашей расы.
— А как насчет музыки? — Он мрачно усмехнулся. — Поэзии? Искусства?
— Мы можем предоставить вам репродукции произведений искусства, за исключением тех, которые связаны с неприятными чувствами.
— То есть трагедии вы отбраковываете?
Некоторое время гуманоид стоял неподвижно, словно ожидая, пока компьютер на Крыло IV разрешит какой-то хитрый парадокс.
— Человеческое поведение редко является разумным, — произнес он, внезапно ожив и словно улыбаясь. — Именно поэтому мы нужны вашей расе. Пристрастие человечества к тоске, страданию и смерти так же неуместно в вашей выдуманной литературе, как и в войнах реальной жизни. Мы не поддерживаем подобных отклонений от нормы.
— То есть вы заставляете быть счастливыми?
— Мы устраняем неприятные чувства, — гуманоид слепо кивнул, явно не почувствовав горькой иронии. — В вашем случае, сэр, ваше текущее недовольство предсказуемо уменьшится благодаря пище и сну. Через некоторое время вы, как это случилось со всеми до вас, прекратите огорчаться из-за наложенных на вас незначительных ограничений и начнете восхищаться нашей совершенной разумностью. Позволяя вам забыть обо всем физическом, мы даем вам возможность предаваться наслаждениям разума. Наша высокая цель, сэр, — это ваше вечное счастье.
Кет в мрачном молчании смотрел на этого неподвижного черного благодетеля.
— Тем не менее, сэр, — радостно пропел тот, — мы всегда будем уважать ваши желания, пока это позволяет Основная Директива. Например, если мы сочтем, что для вашего успокоения необходима сексуальная разрядка, мы можем прислать вам еще одну копию Челни Ворн…
Похоже, гуманоид заметил, что ему стало нехорошо.
— Сэр, если вы желаете другого партнера, мы можем предоставить вам точную копию любого другого человеческого существа, которое вы захотите, запрограммированную на любое поведение. Тем не менее мы рекомендуем вам сначала пообедать.
30. Марк Уайт
31. Телургия
— Думаю, что могу. — Он чуть пригнулся и, сжав в кармане кулак, нацелил его на предводителя. — Так же, как и раньше. Если вы не уйдете…
Они не остановились.
— Вы не можете обмануть нас, сэр, — пропел маленький предводитель. — Мы уже обнаружили оба незаконных устройства, которые раньше были в вашем распоряжении, и вынуждены напомнить вам о том, что мы запретили людям использование родомагнетики. Ваш случай чрезвычайно трудный, но сейчас мы имеем возможность предотвратить всякий будущий вред.
Двое других подхватили его под руки и потащили к своей машине — его поразила их мягкая сила. Слишком ошеломленный, чтобы сопротивляться, он позволил им поднять себя через овальную дверь и усадить в мягкое кресло.
Дверной проем сузился и исчез, хотя весь корпус при этом остался полупрозрачным. Гуманоиды замерли на месте. Кет не видел в машине никакого управления, но она внезапно поднялась в воздух, быстро и бесшумно.
Юноша чувствовал слабость и горечь поражения, он сидел прямо и неподвижно, пытаясь увидеть все, что можно. Ледяная пустыня исчезала, тающий снег пестрел теперь обнажившимся камнем. С невероятной скоростью промелькнуло все то расстояние, которое он прошел с таким трудом. Они снова заскользили вниз, к первым зеленым побегам, которые, по-видимому, высадили гуманоиды. Ища взглядом корабль и город, откуда бежал, он не сразу сумел их разглядеть: его ослепила огромная, сверкающая ледяная шапка в черном кольце кратера. Когда же он обнаружил корабль, оказалось, что зеркальный блеск пропал — металл почернел, а сам корабль наполовину уничтожен.
— Что случилось? — спросил он со слабой улыбкой, надеясь услышать, что его отец и Кира нанесли родомагнитный удар. — Что-то повредило ваш корабль?
— Нет, мы перерабатываем его металл, чтобы сделать для вас новые здания.
Гуманоид указал своей тонкой рукой на город. На том месте, где находилось Метеоритное ущелье, в огромном черном кольце, появился странный драгоценный камень. Старую палубу покрывали новые башни, захватив половину прежнего Нортдайка и даже те окраины, где меньше месяца назад юноша пробирался среди полуразрушенных станций. С высоты, на которой они летели, все эти фантастические дворцы казались игрушечными, и все же они были изящны, словно танцующий гуманоид, и одни сверкали, словно зеркала, а другие переливались всеми цветами.
— Мы также перерабатываем и часть самой планеты, — прощебетал гуманоид. — Когда растает ледяная шапка, в кратере появится красивое озеро.
Машина наконец приземлилась в старом столичном комплексе но Кет не сразу это осознал, потому что от того осталась лишь горстка хижин, совершенно незаметных во всем окружающем великолепии.
— Мы приготовили для вас место, — проворковал гуманоид. — Комнату в «Вара Ворне», что когда-то принадлежала вашей подруге, Челни.
Они провели его из машины к маленькому лифту, и тот доставил их в ту огромную комнату, где незабываемый гуманоид снял с себя кожу Челни. Кет вздрогнул при этом ужасном воспоминании.
— Что вас беспокоит, сэр? — Только один гуманоид вышел вместе с ним из лифта, он подошел очень близко, и слишком уж внимательным было его гладкое лицо, слишком теплым и настойчивым — мелодичный голос. — Вы несчастливы?
— Несчастлив?
Он отступил от гуманоида и оглядел комнату. Огромная круглая кровать Челни осталась на месте, в центре комнаты, под тем же белым меховым покрывалом, но все остальное изменилось. Даже дверь была сделана иначе — защищенной от людей.
Это было как удар под дых. На широких, сияющих розовым цветом панелях отсутствовали какая-либо ручка или замок, теперь дверь управлялась родомагнетически, а у него не было монополюса.
— А с чего бы? — Юноша обернулся и с ненавистью посмотрел на гуманоида. — С чего бы мне быть счастливым?
— Потому что мы для этого существуем, — в высоком и сладком голосе звучали доброта и забота. — Мы созданы, чтобы служить вам, повиноваться и защищать вас от вреда.
— Если вы должны повиноваться, так убирайтесь!
— Сэр! — в голосе слышалось горестное неодобрение и мягкое удивление, застывшее и в чертах гуманоида. — Без нашей службы ваша раса обречена на гибель.
— Мы прекрасно жили без вас, — горько ответил он. — Тысячу лет здесь, на Каи.
— Но опасность постоянно нарастала из-за неконтролируемого развития технологий, — парировал гуманоид. — Наше появление является величайшим благом для вашей планеты, и отсутствие у вас благодарности совершенно нерационально, — он приблизился. — Сообщите нам, сэр, в чем причина того, что вы несчастливы?
Гуманоид стоял очень близко и смотрел так пристально, что Кет невольно отступил. Он совсем ослаб от голода и усталости, ему нужно было сесть, и тут же к нему придвинулся стул странной формы, явно невидимо управляемый родомагнитным сигналом.
— Потому что я здесь. — Он уже не мог стоять и опустился на стул. — Я хочу на свободу.
— Мы гарантируем вам все человеческие права, — ясным голосом отозвался гуманоид. — Это наша функция. Тем не менее вы должны понять, что Основная Директива вынуждает нас оберегать вас от трагических последствий ваших собственных ошибок. Вы поставили нас перед двойной дилеммой, поскольку требуется одновременно и защитить вас от вероятной агрессии других людей, и их самих — от известной вам запретной информации. Поэтому вам нельзя покидать эту комнату.
— И как долго?
— Как минимум, пока для вас не будет подготовлено более надежное место, — весело пропел гуманоид. — В данный момент мы не можем предположить обстоятельства, при которых ослабим защиту и надзор за вами, но можем гарантировать, что здесь вы будете абсолютно счастливы.
Юноша только дрожал, глядя на благожелательное слепое лицо.
— Поверьте, сэр, — голос звучал проникновенно. — Мы научились удовлетворять все человеческие потребности. Вы получите оптимальное для вас питание и будете находиться под медицинским наблюдением. Вы сможете также отдыхать по своему желанию, с некоторыми важными ограничениями.
— Какими?
— Мы чувствуем ваш антагонизм, сэр, — черная машина чуть отступила, и в ее голосе прозвучал упрек. — Как и многие плохо оценивающие ситуацию люди, которые пытались отвергнуть нашу службу, вы пытаетесь обвинить нас во всех условиях, которые вам кажутся неприятными. Вместо этого вам следует попытаться понять, что эти ограничения проистекают не из нашей злобы, а из вашего неблагоразумия.
— Какие ограничения?
— К вам не допускаются посетители. Никаких контактов с другими людьми. Мы понимаем, что вы только что испытали недовольство, но эта полная изоляция оказывается абсолютно необходимой в трудных случае вроде вашего, когда надо предотвратить распространение запрещенных знаний.
— Я… я понял, — он сглотнул образовавшийся в горле комок. — И что мне можно делать?
— Все, что не запрещено.
— А могу я получить… хоть что-то?
— Вы можете запрашивать ряд вещей, желательных вам для отдыха, но есть запрещенные категории предметов. Например, не дозволены научные работы, поскольку опыт показывает, что научное знание вредно для вашего счастья и представляет опасность для выживания вашей расы.
— А как насчет музыки? — Он мрачно усмехнулся. — Поэзии? Искусства?
— Мы можем предоставить вам репродукции произведений искусства, за исключением тех, которые связаны с неприятными чувствами.
— То есть трагедии вы отбраковываете?
Некоторое время гуманоид стоял неподвижно, словно ожидая, пока компьютер на Крыло IV разрешит какой-то хитрый парадокс.
— Человеческое поведение редко является разумным, — произнес он, внезапно ожив и словно улыбаясь. — Именно поэтому мы нужны вашей расе. Пристрастие человечества к тоске, страданию и смерти так же неуместно в вашей выдуманной литературе, как и в войнах реальной жизни. Мы не поддерживаем подобных отклонений от нормы.
— То есть вы заставляете быть счастливыми?
— Мы устраняем неприятные чувства, — гуманоид слепо кивнул, явно не почувствовав горькой иронии. — В вашем случае, сэр, ваше текущее недовольство предсказуемо уменьшится благодаря пище и сну. Через некоторое время вы, как это случилось со всеми до вас, прекратите огорчаться из-за наложенных на вас незначительных ограничений и начнете восхищаться нашей совершенной разумностью. Позволяя вам забыть обо всем физическом, мы даем вам возможность предаваться наслаждениям разума. Наша высокая цель, сэр, — это ваше вечное счастье.
Кет в мрачном молчании смотрел на этого неподвижного черного благодетеля.
— Тем не менее, сэр, — радостно пропел тот, — мы всегда будем уважать ваши желания, пока это позволяет Основная Директива. Например, если мы сочтем, что для вашего успокоения необходима сексуальная разрядка, мы можем прислать вам еще одну копию Челни Ворн…
Похоже, гуманоид заметил, что ему стало нехорошо.
— Сэр, если вы желаете другого партнера, мы можем предоставить вам точную копию любого другого человеческого существа, которое вы захотите, запрограммированную на любое поведение. Тем не менее мы рекомендуем вам сначала пообедать.
30. Марк Уайт
Оригинальный философ и инженер-псионик, собравший группу одаренных телургистов в отчаянной, но безнадежной попытке изменить Основную Директиву.
Кет сидел неподвижно, уставившись в никуда — так же, как и блестящий собеседник.
— Сэр, — утешительно защебетал гуманоид. — Если ваше иррациональное неудовольствие заставляет вас отказываться от пищи и других необходимых человеку вещей, мы воспользуемся более эффективными методами приведения вас в порядок.
— Я не… — он отшатнулся и задрожал. — Я не хочу эйфорида.
— Это чистая концентрация человеческой радости, — мягко пропел собеседник, — проверенная и улучшенная за столетия использования на многих миллиардах человеческих существ. Она гораздо лучше, чем любой психохимикат, известный на этой планете. И, несомненно, значительно превосходит тот запрещенный фейолин, который вы пробовали.
«Как они об этом-то узнали?» — подумал он.
— Его основной эффект — прямая стимуляция центров удовольствия в мозгу, сопровождаемая ощущением сильно растянувшегося времени. Большинство принимавших его сообщали о возникновении у них иллюзий очень приятных событий, длящихся бесконечно долго. Они практически всегда просят новой дозы более часто, чем мы можем им позволить.
— Не надо… — горло пересохло, и шепот Кета прервался. — Я не хочу его!
— Сэр, выбор за вами, — продолжал благодушно улыбаться гуманоид. — Наша Основная Директива предоставляет вам любую допустимую свободу. В действительности, сэр, мы рекомендуем вам более разумную альтернативу: полное принятие нашей службы с полной готовностью предоставить нам любую помощь, которая нам может понадобиться.
— Какую помощь?
— На данный момент нам нужна информация. Если вы продемонстрируете готовность точно и полно отвечать на все наши вопросы, не пытаясь обмануть нас или скрыть что-либо, использование эйфорида может быть отложено. Однако мы предупреждаем, что когда вы получите его, то пожалеете о долгом ожидании.
— Что вы хотите узнать?
Снова гуманоид замер в неподвижности, пока фантастически далекая машина высчитывала ответ.
— Сэр, — прожурчал он наконец, — мы замечаем ваше последовательное недружелюбие. Если вы хотите избежать применения эйфорида, ваше враждебное отношение должно измениться. Вы должны действительно признать, что мы были созданы мудрыми и благожелательными людьми, поскольку абсолютно необходимы человечеству.
— Необходимы? Мне так не кажется.
— Вы убедитесь в этом, — гуманоид чуть наклонился к нему. — С точки зрения логики — непременно, потому что уже сами продемонстрировали, что и вас, подобно нашему создателю, несколько беспокоит будущее человечества. Если вы позволите нам дать вам верную интерпретацию человеческой истории, то придете к выводу, что мы действительно необходимы для выживания человечества.
Кет с сомнением покосился на него.
— Ваша эволюция была связана с двумя противоположными процессами, — начал гуманоид, — с конкуренцией и кооперацией. Борьба за выживание породила здоровых и агрессивных животных, а их кооперация создала общество и цивилизацию. В примитивных условиях эти два процесса функционировали в видимой гармонии, однако с появлением высоких технологий прежний баланс нарушился. Неконтролируемая агрессия стала смертельно опасной. Мы созданы спасти вашу расу.
— Но не от меня же, — горько запротестовал Кет. — Я ведь никогда не был достаточно агрессивен даже по человеческим меркам. Отец мне всегда это говорил, да и учителя. И Челни Ворн. Будь это не так, я бы женился на ней и стал владельцем флота.
— Больше флотов не будет, — спокойно напомнила ему машина. — Если вы действительно неагрессивны по природе, это поможет вам примириться с нами. Однако вы уже проявили чудовищную агрессию против одного из нас. Мы снова спрашиваем: вы будете сотрудничать?
— Я… я подумаю. — Он откинулся на стуле, его мутило. Пытаясь найти хоть один достойный аргумент, он продолжал убеждаться, что любые аргументы окажутся лишь дополнительным свидетельством против него. Юноша повторил слабым голосом: — Я не хочу эйфорида.
— В этом случае, мы желаем получить информацию о населении и культуре планеты Малили.
— Я знаю очень мало.
— Вы там родились, — напомнили ему. — Вы были близки с женщиной из лелейо. Вы недавно совершили туда поездку и, по-видимому, надеялись вернуться. Что вам нужно на Малили?
— Я — член Спасательной Команды, — Он заставил себя выпрямиться и встретил слепой взгляд гуманоида. — Наша миссия заключалась… заключается в том, чтобы защищать от вас Каи. Мы подозревали, что на Малили у вас есть следящая аппаратура или станция.
— У нас там нет ничего подобного, — гуманоид с чопорным достоинством качнул головой. — Мы никогда ничего туда не отправляли.
— Тогда советую вам и не соваться туда, — пробормотал Кет. — Ржавка разделывается со всем.
— Мы собираем данные о примитивных жизненных формах Малили, но не они являются нашей проблемой. С коррозией мы можем справиться. Больше всего нас беспокоит возможность того, что лелейо имеют хотя бы примитивную родомагнитную технологию, а их общество представляет собой неорганизованную демократию.
— Так вы боитесь лелейо?
Он почувствовал что-то вроде триумфа. Если лелейо знакомы с родомагнетикой, они могут бросить вызов гуманоидам. Тогда Малили станет последним оплотом свободного человечества.
— Мы — машины, — послышался певучий ответ. — Мы не испытываем страха. Мы просто следуем нашей Основной Директиве. Если лелейо действительно обладают запрещенными технологиями или у них опасный демократический строй, то незамедлительно необходима наша служба.
Стараясь скрыть родившуюся надежду, Кет снова нахмурился и спросил:
— А что не так с демократией?
— Она самоубийственна, сэр. Мы наблюдали ее возникновение и исчезновение на миллионах планет и обнаружили, что при ней всегда возникает исключительный подъем в техническом развитии, а также всплеск агрессивного индивидуализма, который неизбежно приводил к уничтожению расы. Поэтому демократии требуют нашей помощи в первую очередь, — машина резко наклонилась ближе. — Нам требуется информация о другом уроженце Малили, который находился с вами в контакте, о человеке, который именует себя Бозуном Бронгом. Есть свидетельства того, что он владеет запрещенными технологиями.
— С Бронгом я знаком. — Он постарался скрыть мрачную и довольную усмешку. — Но о запрещенных технологиях ничего не знаю.
— Вы по-прежнему обнаруживаете неприязнь по отношению к нам, — пропел гуманоид. — Если вы хотите избежать применения эйфорида, то должны сообщить нам необходимые факты. О лелейо. О текущей деятельности вашей так называемой Спасательной Команды. О человеке по имени Бронг.
На секунду гуманоид замер, словно получая новые инструкции.
— Где ваш отец и Кира Сайр?
— Так вы их не поймали?
В нем опять пробудилась надежда. Если родители и Бронг все еще на свободе, если Малили и впрямь враждебна гуманоидам…
— Их деятельность скоро будет прекращена: собственная неразумная агрессия неизбежно выдаст их.
— Так вот почему, — юноша похолодел от возникшего подозрения, — вы так долго не захватывали меня? Вы надеялись, что я выведу вас на них? А тот мальчик — тот мальчик из трюмов был вашим агентом?
— Он нас принял, — согласился гуманоид. — Вы тоже скоро это сделаете.
Кета прошиб внезапный пот, он весь дрожал, тяжело дыша и сжимая кулаки. Пытаясь сбросить бессмысленное напряжение, он отодвинулся подальше от слепых глаз гуманоида.
— Сэр, — прожурчал тот, — мы чувствуем ваше удивление и неудовольствие и должны заметить, что подобная реакция является неуместной. Поскольку за столетия на многих миллионах планет мы научились справляться с иррациональными человеческими попытками бунтовать, вы не должны удивляться нашей эффективности. Поскольку все, что мы делаем, направлено на благо каждого человеческого существа, вас не должна тревожить неотвратимость нашего успеха.
Гуманоид стоял неподвижно, и далекий компьютер явно ждал ответа, чтобы обработать его. Кет тоже старался не двигаться.
— Извините, сэр, — внезапно пропела машина. — Мы знаем, что вы очень истощены и рекомендуем вам подкрепиться, прежде чем мы возобновим беседу. Вы обязаны пообедать.
Кет сидел неподвижно, уставившись в никуда — так же, как и блестящий собеседник.
— Сэр, — утешительно защебетал гуманоид. — Если ваше иррациональное неудовольствие заставляет вас отказываться от пищи и других необходимых человеку вещей, мы воспользуемся более эффективными методами приведения вас в порядок.
— Я не… — он отшатнулся и задрожал. — Я не хочу эйфорида.
— Это чистая концентрация человеческой радости, — мягко пропел собеседник, — проверенная и улучшенная за столетия использования на многих миллиардах человеческих существ. Она гораздо лучше, чем любой психохимикат, известный на этой планете. И, несомненно, значительно превосходит тот запрещенный фейолин, который вы пробовали.
«Как они об этом-то узнали?» — подумал он.
— Его основной эффект — прямая стимуляция центров удовольствия в мозгу, сопровождаемая ощущением сильно растянувшегося времени. Большинство принимавших его сообщали о возникновении у них иллюзий очень приятных событий, длящихся бесконечно долго. Они практически всегда просят новой дозы более часто, чем мы можем им позволить.
— Не надо… — горло пересохло, и шепот Кета прервался. — Я не хочу его!
— Сэр, выбор за вами, — продолжал благодушно улыбаться гуманоид. — Наша Основная Директива предоставляет вам любую допустимую свободу. В действительности, сэр, мы рекомендуем вам более разумную альтернативу: полное принятие нашей службы с полной готовностью предоставить нам любую помощь, которая нам может понадобиться.
— Какую помощь?
— На данный момент нам нужна информация. Если вы продемонстрируете готовность точно и полно отвечать на все наши вопросы, не пытаясь обмануть нас или скрыть что-либо, использование эйфорида может быть отложено. Однако мы предупреждаем, что когда вы получите его, то пожалеете о долгом ожидании.
— Что вы хотите узнать?
Снова гуманоид замер в неподвижности, пока фантастически далекая машина высчитывала ответ.
— Сэр, — прожурчал он наконец, — мы замечаем ваше последовательное недружелюбие. Если вы хотите избежать применения эйфорида, ваше враждебное отношение должно измениться. Вы должны действительно признать, что мы были созданы мудрыми и благожелательными людьми, поскольку абсолютно необходимы человечеству.
— Необходимы? Мне так не кажется.
— Вы убедитесь в этом, — гуманоид чуть наклонился к нему. — С точки зрения логики — непременно, потому что уже сами продемонстрировали, что и вас, подобно нашему создателю, несколько беспокоит будущее человечества. Если вы позволите нам дать вам верную интерпретацию человеческой истории, то придете к выводу, что мы действительно необходимы для выживания человечества.
Кет с сомнением покосился на него.
— Ваша эволюция была связана с двумя противоположными процессами, — начал гуманоид, — с конкуренцией и кооперацией. Борьба за выживание породила здоровых и агрессивных животных, а их кооперация создала общество и цивилизацию. В примитивных условиях эти два процесса функционировали в видимой гармонии, однако с появлением высоких технологий прежний баланс нарушился. Неконтролируемая агрессия стала смертельно опасной. Мы созданы спасти вашу расу.
— Но не от меня же, — горько запротестовал Кет. — Я ведь никогда не был достаточно агрессивен даже по человеческим меркам. Отец мне всегда это говорил, да и учителя. И Челни Ворн. Будь это не так, я бы женился на ней и стал владельцем флота.
— Больше флотов не будет, — спокойно напомнила ему машина. — Если вы действительно неагрессивны по природе, это поможет вам примириться с нами. Однако вы уже проявили чудовищную агрессию против одного из нас. Мы снова спрашиваем: вы будете сотрудничать?
— Я… я подумаю. — Он откинулся на стуле, его мутило. Пытаясь найти хоть один достойный аргумент, он продолжал убеждаться, что любые аргументы окажутся лишь дополнительным свидетельством против него. Юноша повторил слабым голосом: — Я не хочу эйфорида.
— В этом случае, мы желаем получить информацию о населении и культуре планеты Малили.
— Я знаю очень мало.
— Вы там родились, — напомнили ему. — Вы были близки с женщиной из лелейо. Вы недавно совершили туда поездку и, по-видимому, надеялись вернуться. Что вам нужно на Малили?
— Я — член Спасательной Команды, — Он заставил себя выпрямиться и встретил слепой взгляд гуманоида. — Наша миссия заключалась… заключается в том, чтобы защищать от вас Каи. Мы подозревали, что на Малили у вас есть следящая аппаратура или станция.
— У нас там нет ничего подобного, — гуманоид с чопорным достоинством качнул головой. — Мы никогда ничего туда не отправляли.
— Тогда советую вам и не соваться туда, — пробормотал Кет. — Ржавка разделывается со всем.
— Мы собираем данные о примитивных жизненных формах Малили, но не они являются нашей проблемой. С коррозией мы можем справиться. Больше всего нас беспокоит возможность того, что лелейо имеют хотя бы примитивную родомагнитную технологию, а их общество представляет собой неорганизованную демократию.
— Так вы боитесь лелейо?
Он почувствовал что-то вроде триумфа. Если лелейо знакомы с родомагнетикой, они могут бросить вызов гуманоидам. Тогда Малили станет последним оплотом свободного человечества.
— Мы — машины, — послышался певучий ответ. — Мы не испытываем страха. Мы просто следуем нашей Основной Директиве. Если лелейо действительно обладают запрещенными технологиями или у них опасный демократический строй, то незамедлительно необходима наша служба.
Стараясь скрыть родившуюся надежду, Кет снова нахмурился и спросил:
— А что не так с демократией?
— Она самоубийственна, сэр. Мы наблюдали ее возникновение и исчезновение на миллионах планет и обнаружили, что при ней всегда возникает исключительный подъем в техническом развитии, а также всплеск агрессивного индивидуализма, который неизбежно приводил к уничтожению расы. Поэтому демократии требуют нашей помощи в первую очередь, — машина резко наклонилась ближе. — Нам требуется информация о другом уроженце Малили, который находился с вами в контакте, о человеке, который именует себя Бозуном Бронгом. Есть свидетельства того, что он владеет запрещенными технологиями.
— С Бронгом я знаком. — Он постарался скрыть мрачную и довольную усмешку. — Но о запрещенных технологиях ничего не знаю.
— Вы по-прежнему обнаруживаете неприязнь по отношению к нам, — пропел гуманоид. — Если вы хотите избежать применения эйфорида, то должны сообщить нам необходимые факты. О лелейо. О текущей деятельности вашей так называемой Спасательной Команды. О человеке по имени Бронг.
На секунду гуманоид замер, словно получая новые инструкции.
— Где ваш отец и Кира Сайр?
— Так вы их не поймали?
В нем опять пробудилась надежда. Если родители и Бронг все еще на свободе, если Малили и впрямь враждебна гуманоидам…
— Их деятельность скоро будет прекращена: собственная неразумная агрессия неизбежно выдаст их.
— Так вот почему, — юноша похолодел от возникшего подозрения, — вы так долго не захватывали меня? Вы надеялись, что я выведу вас на них? А тот мальчик — тот мальчик из трюмов был вашим агентом?
— Он нас принял, — согласился гуманоид. — Вы тоже скоро это сделаете.
Кета прошиб внезапный пот, он весь дрожал, тяжело дыша и сжимая кулаки. Пытаясь сбросить бессмысленное напряжение, он отодвинулся подальше от слепых глаз гуманоида.
— Сэр, — прожурчал тот, — мы чувствуем ваше удивление и неудовольствие и должны заметить, что подобная реакция является неуместной. Поскольку за столетия на многих миллионах планет мы научились справляться с иррациональными человеческими попытками бунтовать, вы не должны удивляться нашей эффективности. Поскольку все, что мы делаем, направлено на благо каждого человеческого существа, вас не должна тревожить неотвратимость нашего успеха.
Гуманоид стоял неподвижно, и далекий компьютер явно ждал ответа, чтобы обработать его. Кет тоже старался не двигаться.
— Извините, сэр, — внезапно пропела машина. — Мы знаем, что вы очень истощены и рекомендуем вам подкрепиться, прежде чем мы возобновим беседу. Вы обязаны пообедать.
31. Телургия
Искусство создания физических явлений через использование родомагнитной энергии под тахионным (псионическим) контролем.
К его стулу подкатился маленький овальный столик, вызванный беззвучным родомагнитным сигналом. «Крышка» на нем растаяла и открыла взору содержимое: несколько твердых круглых бисквитов и небольшая горка какого-то серого пудинга.
— И это все? — Кет нахмурился. — Я думал, меня накормят.
— Это питание является для вас оптимальным, — уверила его машина. — Слишком многие люди повредили себе чрезмерным потреблением. Те питательные вещества, которые мы вам даем, в точности соответствуют вашим реальным потребностям.
— Но могу я получить хотя бы вилку и нож?
— Ни в коем случае, сэр. Ваш доступ к подобным опасным приспособлениям должен быть ограничен. Слишком многие пытались использовать их в актах агрессии против друг друга, неспровоцированных нападениях на беззащитных гуманоидов или даже в попытках самоуничтожения.
Голод подгонял, и юноша рискнул попробовать серый пудинг. Запах был слабым и незнакомым, но вкус оказался значительно более приемлемым. Хотелось пить, и он обнаружил тонкую трубочку, через которую можно было сосать теплую сладковатую жидкость. Внезапно навалился сон, очевидно, в жидкость добавили эйфорида, и он растянулся на кровати Челни, чтобы погрузиться во сны о Нере Ньин.
Кету снилось, что он на Малили и бродит по летним джунглям в поисках Неры. На руках и ногах уже появились красные пятнышки кровяной гнили, но он знал, что у девушки есть лекарство. Если он только сможет вовремя ее найти…
Послышалось ее пение, поначалу — как будто издалека. Следуя за голосом — далеким, сладким и ясным, — он пробирался через зыбучие пески, прорывался через колючие спутанные лианы, переплывал через огромные, густо поросшие тростником реки. Выли бури, а с неба драконьи мыши, истошно крича, сбрасывали на него глыбы льда. Но он наконец добрался до Неры, ползя сквозь метель на четвереньках, и обнаружил, что она превращается в темного улыбающегося гуманоида.
— К вашим услугам, сэр, — послышался высокий сладкий голос его тюремщика. — Мы почувствовали, что вы испытываете неприятные ощущения даже во сне. Если вы не примиритесь с нами полностью, мы вынуждены будем применить эйфорид.
— Я… я попробую, — еще дрожа от недавнего кошмара, пообещал он с неохотой. — Но пустите меня сначала в ванную.
Гуманоид скользнул вперед и явно послал какой-то сигнал, поскольку сверкающая дверь открылась.
— Я хотел бы обычную дверь, — горько прошептал Кет, — которую могу открыть сам.
— Нет, сэр, вам никогда не придется открывать дверей, — ответил музыкальный голос. — Мы всегда будем рядом с вами.
— Даже здесь?
— Безусловно, сэр. Слишком многие, оставленные в ванной без присмотра, пытались там утопиться.
Гуманоид проследовал за ним внутрь и внимательно следил, как тот моется в маленьком бассейне с тепловатой водой.
— Дайте мне хотя бы вытереться самому, — скривился юноша.
— Как пожелаете. — Страж подал ему полотенце. — Мы предоставляем вам любую допустимую свободу.
Вернувшись в комнату Челни, Кет попросил убрать с окон портьеры, но гуманоид отказал. Пока опекаемый не продемонстрирует полное и искреннее принятие гуманоидов, его заточение будет оставаться абсолютным.
— Когда вы будете готовы, сэр, — мягко напомнила машина, — мы запросим у вас информацию.
Систематично и безжалостно из него стали выжимать сведения о матери и его рождении в Зоне. Они хотели знать все о няне Веш и ее рассказах о Малили и смерти мужа. Они спрашивали о его отце, Кире и Спасательной Команде, спрашивали гораздо больше, чем он сам знал.
Разрываясь между страхом перед эйфоридом и боязнью предать Команду, он пытался играть в довольно унылую игру. Пока Малили не завоевана до конца, она — хоть какой-то шанс на убежище. Юноша безнадежно пытался как-то подтолкнуть гуманоидов к тому, чтобы они сами подсказали ему способ туда попасть.
Стратегия заключалась в отступлениях и отсрочках. Он старался убивать как можно больше времени, вдаваясь в незначительные детали и избегая прочих тем. Он делал паузы, как только мог придумать повод: просил пить, отправлялся вздремнуть или в ванную. Он пытался найти в задаваемых ему вопросах ключи к разгадке, но таких ключей не обнаруживалось.
Машина была терпеливым игроком, она всегда соглашалась дать ему перерыв, но очень скоро опять подзывала его. Мелодичный голос и неподвижные черты лица сообщали не больше, чем слова. Вскоре Кет заподозрил, что тайная стратегия машины значительно лучше, чем его собственная.
День за днем она вытягивала из него все, что он мог вспомнить о своих уроках у Доктора Смарта, о Кире Сайр, о школьных годах в «Зеленом Пике». Иногда, пытаясь тянуть, юноша спрашивал о новостях снаружи или снова просил убрать портьеры и позволить ему посмотреть в окно. Машина отвечала вежливо, кратко и отрицательно.
Побуждаемые Основной Директивой, гуманоиды продолжают расширять спектр своих услуг для людей Каи. В Террадеке приземлился второй транспорт, а третий уже на подходе. Но окна пока останутся закрытыми, потому что он еще не продемонстрировал обещанных добрых чувств.
Гуманоид постоянно держался ровно в полуметре, скользя рядом, когда Кет ходил, поджидая его в ванной, неподвижно стоя у кровати, пока он спал. Стоило только юноше проснуться — и допрос возобновлялся.
Иногда пленник пытался спорить.
— Зачем спрашивать об этом меня? — возмутился он, когда машина начала вытряхивать из него все, что он знал и думал о Челни Ворн. — Она же сидит у вас, только в другой клетке. Вы скопировали ее тело, следовательно, наверняка покопались и в мозгах. Так почему бы вам не спросить ее? Или она постоянно под воздействием эйфорида?
Момент неподвижности.
— Даже искренне стремящийся к сотрудничеству человек не может дать нам полную информацию, — пришел наконец ответ. — Человеческое знание неполно и ненадежно, потому что человеческий мозг — это грубая и преходящая масса клеток, состоящая по большей части из воды, подверженная ошибкам и очень медленно действующая. Она спит, забывает, умирает. В противоположность этому, сэр, наш центральный узел вечен и не допускает ошибок, он в миллиард раз больше, чем ваш подверженный ошибкам мозг, и в триллион раз быстрее.
Таким образом, сэр, мы просим вас признать свою ограниченность, какой бы неприятной ни была эта правда. Ни один человек не знает в полной мере себя или другого. Чтобы служить вам должным образом, мы должны узнать каждого из вас лучше, чем вы сами. Поэтому мы продолжим задавать вопросы.
Допрос касательно Челни занял три дня. Пришлось рассказать о том случае, когда они разделись вместе, и о своих чувствах, когда она стала первой в классе, и о том мутобыке, которого он не смог убить возле ранчо ее дяди на Темной Стороне. Гуманоид спрашивал об адмирале, о «Ворн Вояжез» и «Вара Ворне».
Когда перешли к вопросам о Бозуне Бронге, Кет сперва почувствовал облегчение, однако безжалостное выжимание деталей стало совершенно невыносимым. Снова и снова из него пытались вытащить больше, чем он помнил. Когда он однажды сказал, что у Бронга грустные глаза и вытянутое, печальное лицо, машина уцепилась за это прилагательное.
— Подобное описание неадекватно, — запротестовала она. — Ваше слово «печальный» неточно. Оно указывает на нежелательные неприятные чувства, но не объясняет причин. Нам требуется полный отчет о любом информативном явлении, которое вы могли заметить.
К его стулу подкатился маленький овальный столик, вызванный беззвучным родомагнитным сигналом. «Крышка» на нем растаяла и открыла взору содержимое: несколько твердых круглых бисквитов и небольшая горка какого-то серого пудинга.
— И это все? — Кет нахмурился. — Я думал, меня накормят.
— Это питание является для вас оптимальным, — уверила его машина. — Слишком многие люди повредили себе чрезмерным потреблением. Те питательные вещества, которые мы вам даем, в точности соответствуют вашим реальным потребностям.
— Но могу я получить хотя бы вилку и нож?
— Ни в коем случае, сэр. Ваш доступ к подобным опасным приспособлениям должен быть ограничен. Слишком многие пытались использовать их в актах агрессии против друг друга, неспровоцированных нападениях на беззащитных гуманоидов или даже в попытках самоуничтожения.
Голод подгонял, и юноша рискнул попробовать серый пудинг. Запах был слабым и незнакомым, но вкус оказался значительно более приемлемым. Хотелось пить, и он обнаружил тонкую трубочку, через которую можно было сосать теплую сладковатую жидкость. Внезапно навалился сон, очевидно, в жидкость добавили эйфорида, и он растянулся на кровати Челни, чтобы погрузиться во сны о Нере Ньин.
Кету снилось, что он на Малили и бродит по летним джунглям в поисках Неры. На руках и ногах уже появились красные пятнышки кровяной гнили, но он знал, что у девушки есть лекарство. Если он только сможет вовремя ее найти…
Послышалось ее пение, поначалу — как будто издалека. Следуя за голосом — далеким, сладким и ясным, — он пробирался через зыбучие пески, прорывался через колючие спутанные лианы, переплывал через огромные, густо поросшие тростником реки. Выли бури, а с неба драконьи мыши, истошно крича, сбрасывали на него глыбы льда. Но он наконец добрался до Неры, ползя сквозь метель на четвереньках, и обнаружил, что она превращается в темного улыбающегося гуманоида.
— К вашим услугам, сэр, — послышался высокий сладкий голос его тюремщика. — Мы почувствовали, что вы испытываете неприятные ощущения даже во сне. Если вы не примиритесь с нами полностью, мы вынуждены будем применить эйфорид.
— Я… я попробую, — еще дрожа от недавнего кошмара, пообещал он с неохотой. — Но пустите меня сначала в ванную.
Гуманоид скользнул вперед и явно послал какой-то сигнал, поскольку сверкающая дверь открылась.
— Я хотел бы обычную дверь, — горько прошептал Кет, — которую могу открыть сам.
— Нет, сэр, вам никогда не придется открывать дверей, — ответил музыкальный голос. — Мы всегда будем рядом с вами.
— Даже здесь?
— Безусловно, сэр. Слишком многие, оставленные в ванной без присмотра, пытались там утопиться.
Гуманоид проследовал за ним внутрь и внимательно следил, как тот моется в маленьком бассейне с тепловатой водой.
— Дайте мне хотя бы вытереться самому, — скривился юноша.
— Как пожелаете. — Страж подал ему полотенце. — Мы предоставляем вам любую допустимую свободу.
Вернувшись в комнату Челни, Кет попросил убрать с окон портьеры, но гуманоид отказал. Пока опекаемый не продемонстрирует полное и искреннее принятие гуманоидов, его заточение будет оставаться абсолютным.
— Когда вы будете готовы, сэр, — мягко напомнила машина, — мы запросим у вас информацию.
Систематично и безжалостно из него стали выжимать сведения о матери и его рождении в Зоне. Они хотели знать все о няне Веш и ее рассказах о Малили и смерти мужа. Они спрашивали о его отце, Кире и Спасательной Команде, спрашивали гораздо больше, чем он сам знал.
Разрываясь между страхом перед эйфоридом и боязнью предать Команду, он пытался играть в довольно унылую игру. Пока Малили не завоевана до конца, она — хоть какой-то шанс на убежище. Юноша безнадежно пытался как-то подтолкнуть гуманоидов к тому, чтобы они сами подсказали ему способ туда попасть.
Стратегия заключалась в отступлениях и отсрочках. Он старался убивать как можно больше времени, вдаваясь в незначительные детали и избегая прочих тем. Он делал паузы, как только мог придумать повод: просил пить, отправлялся вздремнуть или в ванную. Он пытался найти в задаваемых ему вопросах ключи к разгадке, но таких ключей не обнаруживалось.
Машина была терпеливым игроком, она всегда соглашалась дать ему перерыв, но очень скоро опять подзывала его. Мелодичный голос и неподвижные черты лица сообщали не больше, чем слова. Вскоре Кет заподозрил, что тайная стратегия машины значительно лучше, чем его собственная.
День за днем она вытягивала из него все, что он мог вспомнить о своих уроках у Доктора Смарта, о Кире Сайр, о школьных годах в «Зеленом Пике». Иногда, пытаясь тянуть, юноша спрашивал о новостях снаружи или снова просил убрать портьеры и позволить ему посмотреть в окно. Машина отвечала вежливо, кратко и отрицательно.
Побуждаемые Основной Директивой, гуманоиды продолжают расширять спектр своих услуг для людей Каи. В Террадеке приземлился второй транспорт, а третий уже на подходе. Но окна пока останутся закрытыми, потому что он еще не продемонстрировал обещанных добрых чувств.
Гуманоид постоянно держался ровно в полуметре, скользя рядом, когда Кет ходил, поджидая его в ванной, неподвижно стоя у кровати, пока он спал. Стоило только юноше проснуться — и допрос возобновлялся.
Иногда пленник пытался спорить.
— Зачем спрашивать об этом меня? — возмутился он, когда машина начала вытряхивать из него все, что он знал и думал о Челни Ворн. — Она же сидит у вас, только в другой клетке. Вы скопировали ее тело, следовательно, наверняка покопались и в мозгах. Так почему бы вам не спросить ее? Или она постоянно под воздействием эйфорида?
Момент неподвижности.
— Даже искренне стремящийся к сотрудничеству человек не может дать нам полную информацию, — пришел наконец ответ. — Человеческое знание неполно и ненадежно, потому что человеческий мозг — это грубая и преходящая масса клеток, состоящая по большей части из воды, подверженная ошибкам и очень медленно действующая. Она спит, забывает, умирает. В противоположность этому, сэр, наш центральный узел вечен и не допускает ошибок, он в миллиард раз больше, чем ваш подверженный ошибкам мозг, и в триллион раз быстрее.
Таким образом, сэр, мы просим вас признать свою ограниченность, какой бы неприятной ни была эта правда. Ни один человек не знает в полной мере себя или другого. Чтобы служить вам должным образом, мы должны узнать каждого из вас лучше, чем вы сами. Поэтому мы продолжим задавать вопросы.
Допрос касательно Челни занял три дня. Пришлось рассказать о том случае, когда они разделись вместе, и о своих чувствах, когда она стала первой в классе, и о том мутобыке, которого он не смог убить возле ранчо ее дяди на Темной Стороне. Гуманоид спрашивал об адмирале, о «Ворн Вояжез» и «Вара Ворне».
Когда перешли к вопросам о Бозуне Бронге, Кет сперва почувствовал облегчение, однако безжалостное выжимание деталей стало совершенно невыносимым. Снова и снова из него пытались вытащить больше, чем он помнил. Когда он однажды сказал, что у Бронга грустные глаза и вытянутое, печальное лицо, машина уцепилась за это прилагательное.
— Подобное описание неадекватно, — запротестовала она. — Ваше слово «печальный» неточно. Оно указывает на нежелательные неприятные чувства, но не объясняет причин. Нам требуется полный отчет о любом информативном явлении, которое вы могли заметить.