Нашелся повар, который приготовил для сыщиков ужин.
   Ридер смог выпить только чашку крепкого кофе, есть он не мог.
   Следователь проверил караул у каменоломни, вернулся в замок и стал обдумывать следующие действия. В этот момент к нему ворвался Грей.
   – Брилл нашелся! – выкрикнул он. Д.Г. Ридер подпрыгнул на стуле.
   – Брилл? – повторил он. – Где он?
   Грей не успел ответить, как в комнату вошел оборванный Брилл, его поддерживал полицейский.
   – Откуда вы? – спросил Ридер.
   Брилл не смог сразу ответить. Он показал на пол, затем хрипло проговорил:
   – Из колодца... Мисс Белман осталась внизу.
   Стакан бренди взбодрил Брилла, и он смог членораздельно рассказать о своих приключениях. Ридер в сопровождении полицейских немедленно отправился к колодцу.
   Ворот колодца не внушал доверия. Грей попробовал его на прочность и решил, что он не выдержит веса человека.
   Кто-то вспомнил, что в кухне были пояса монтажников с крюками, используемые при мытье окон. В ожидании поясов мистер Ридер снял пиджак и жилет.
   – Помните, примерно в середине пути стенки колодца слабые, каменная кладка шатается, – предупредил Брилл.
   Ридер повесил фонарь на шею и приготовился к спуску. К счастью, прибывшие солдаты оказались саперами, у них нашлись веревки и лебедка, которую они установили над колодцем.
   Первым начал спускаться Грей, поскольку он был легче Ридера. Спускались они молча, пользы от фонаря почти не было, поскольку освещалась только стенка колодца. Стальные скобы в стене колодца приходилось находить на ощупь. Прошли опасное место, где скобы шатались, а кладка при малейшем усилии сыпалась вниз. Спускающимся повезло, они отделались легкими ушибами.
   Путь был долгим, и Ридер начал уставать. Но вот шедший первым Грей посветил фонарем вниз и увидел дно колодца. Они благополучно спустились на каменный пол.
   – Маргарет! – шепотом позвал Ридер.
   Ответа не последовало. Ридер снова почувствовал беспокойство.
   – Проверим проход, – шепотом сказал он Грею. – Иди в один конец, я проверю другой.
   Светя себе под ноги, Ридер почти бежал по галерее. Впереди послышался неясный шум, следователь погасил фонарь и прислушался. Галерея свернула в сторону, и в ее конце показался дневной свет. На его фоне впереди был заметен силуэт человека. Ридер лег на пол и пополз вперед, на этот раз он решил обойтись без резиновой дубинки. Следователь спустил пистолет с предохранителя и продолжал ползти на свет.
   – Ольга, куда ушел твой отец? – послышался голос миссис Бертон. Ридер невольно усмехнулся.
   Ответа на вопрос он не расслышал, Ольга находилась в какой-то нише и ее слова прозвучали неразборчиво.
   – Они нашли девчонку? – последовал новый вопрос. Ридер затаил дыхание и услышал почти отчетливо ответ «нет».
   Ольга проговорила что-то невнятное, миссис Бертон заныла:
   – Чего мы ждем? Ты всегда так относилась ко мне... Я все-таки твоя мать... Запомни мои слова, он когда-нибудь убьет меня...
   Невидимая Ольга энергично возразила.
   – Тебе это надоело, а каково тогда мне? – визгливо спросила миссис Бертон. – Где Давер? Странно, что отец ничего не сказал про Давера. С ним что-то случилось?
   – К черту Давера!
   Голос Ольги стал разборчивым. В другое время Ридер мог бы посочувствовать ей, ведь девушке так не повезло с родителями. Но сейчас все мысли Ридера, вся его способность сочувствовать были адресованы Маргарет Белман.
   Было ясно: Ольга еще не знала, что недавно овдовела.
   – Где он теперь, твой отец?
   Опять ответ был неразборчивым.
   – На катере? Мы не одолеем пролив. Я боюсь пароходов, а этот маленький катер... Почему мы не уехали сразу после того, как он сбежал? Мы бы уже были в Венеции или в другом роскошном месте...
   Сердитый голос Ольги прервал причитания миссис Бертон.
   Звука закрываемой двери не последовало, и мистер Ридер решил подобраться поближе. Он подполз к самой двери и стал слушать. Голоса стали внятными, говорила, в основном, миссис Бертон.
   – Ты думаешь, отец узнал про Давера? – взволнованно спросила она. – Не говори отцу сама, он убьет меня. У него такие странные идеи на твой счет – принцы, графы и прочие глупости. Давно надо было выйти из этой игры, но он же у нас сумасшедший, меня он и слушать не хотел...
   – А кто тебя вообще слушал? – устало спросила Ольга. – Я предлагала отцу отпустить тебя, я знала, что в трудный момент от тебя толку не будет.
   Послышались всхлипывания. Миссис Бертон всегда была плаксивой.
   – Отец сказал, что разделается с Ридером, – хныкала она. – Дурацкая идея! Я сама давно могла бы с ним разделаться...
   В проходе послышались быстрые шаги.
   – Вот и твой отец, – сказала миссис Бертон.
   Ридер передернул затвор браунинга. Он решил пожертвовать патроном, который уже был в стволе, но действовать наверняка и не ошибиться.
   Шаги затихли, о чем-то громко спросили. Похоже, что Флак повернул назад. Мистер Ридер с горечью подумал, что опять ему не повезло.
   Лежа на земле, следователь ясно увидел силуэт Флака. Оставалось только нажать курок, чтобы навсегда решить проблему бандита. Палец Ридера начал давить на курок, но убеждения не позволяли ему совершить хладнокровное убийство.
   Послышались шаги человека, идущего по проходу с другой стороны.
   «Грей,» – решил Ридер, и поспешил навстречу, чтобы тот не заговорил. Но случилось худшее, чего так опасался мистер Ридер.
   – Там никого нет, мистер Ридер! – громко доложил Грей, увидев идущего навстречу ему детектива.
   – Заткнись, дурень! – зарычал Ридер, но было уже поздно.
   Ридер обернулся и увидел, что Флак по-прежнему стоит в конце прохода. Услышав голос Грея, миссис Бертон с визгом, побежала к Флаку, за ней следовала Ольга. Женщины прикрыли убийцу, и Ридер не мог воспользоваться пистолетом.
   Он кинулся по проходу к преступной семейке, но вся троица куда-то скрылась. Хорошее зрение позволило Ридеру быстро разобраться в обстановке. Он увидел катер, который покачивался на воде, и три бегущие к нему фигуры: они уже спустились по лестнице на служившую причалом площадку.
   Что-то ударилось о камень над головой Ридера, посыпались осколки. Эхо многократно усилило звук выстрела.
   – Стреляют с катера, – спокойно заметил Ридер. – Ложись, Грей. Жалко будет, если они навсегда лишат тебя возможности шуметь.
   – Извините, мистер Ридер, – виновато сказал детектив, – я не подумал...
   – Совсем не подумал! – поправил его Ридер.
   Бум! Бум!
   Пуля прошла рядом. Ридер и Грей лежали на камнях и прятались за скалы.
   «Нет ли в катере Маргарет?» – с беспокойством подумал мистер Ридер. Он выстрелил и с удовлетворением отметил, что попал в судно.
   Семейство Флаков вбежало на палубу катера, его двигатель чихнул и заработал. Судно начало разворачиваться носом к выходу. И тут пещера ярко осветилась, стали отчетливо видны скалы, лестница и весь катер.
   Эсминец!
   – Слава богу, наконец! – взволнованно сказал Ридер.
   На катере поняли, что путь в море отрезан и развернулись носом к карнизу, на котором находились Ридер и Грей. Раздался оглушительный грохот. Обвал чуть не похоронил обоих детективов.
   Грей первым пришел в себя.
   – У них скорострельная пушка! – крикнул он, пытаясь оттащить Ридера назад, в спасительный проход.
   Ридер молча, как зачарованный, смотрел вниз, в воду. Она кипела, выбрасывая вверх фонтаны брызг. Следователь сразу сообразил, что это всплески от камней, падающих с потолка пещеры. Камнепад был вызван взрывом снаряда, выпущенного из пушки на катере.
   Ридер увидел, что катер сделал крутой разворот и направился в море. Он был уже примерно в двенадцати ярдах от выхода, когда раздался страшный, оглушительный грохот, от которого Ридер и Грей замерли на месте.
   Вход в пещеру исчез!

19

   Воздух наполнился удушливой пылью. Камни сыпались вниз, грохот не смолкал.
   – Вход в пещеру рухнул! – прокричал Ридер в ухо Грею. – Осадка грунта еще не закончилась!
   Инстинкт самосохранения подсказывал, что надо бежать назад, в проход, но там, внизу были две женщины. Ридер включил фонарь и начал пробираться к пристани. Луч фонаря не проникал далее нескольких ярдов. Со всех сторон, сверху и снизу с грохотом падали камни. Казалось, сама земля корчилась от боли.
   – Ради Бога, мистер Ридер, уходите! – прокричал Грей. Но Ридер продолжал пробираться вниз, к причалу, катер должен был вернуться. Дышать стало трудно, пыль ела глаза, забивала рот и нос.
   Усилия Ридера были вознаграждены. Из пыли показалась бредущая на ощупь фигура. Это была Ольга Крю.
   Следователь схватил ее за руку и толкнул под прикрытие нависающей скалы.
   – Где ваша мать? – прокричал он.
   Девушка покачала головой, шевеля губами. Ридер наклонился к ней и с трудом расслышал:
   – Катер... большая скала... убита...
   – Ваша мать?
   Ольга кивнула. Держа девушку за руку, Ридер потащил ее вверх по ступеням. Грей ждал наверху, на площадке. Взяв Ольгу на руки как ребенка, мистер Ридер понес ее к проходу.
   Камнепад продолжался, клубилась пыль. Фонарь Грея погас, фонарь Ридера давал мало света. С трудом они нашли вход в подземный коридор и пошли вперед. Стало тише, грохот падающих камней отдалялся.
   – Отпустите меня, я пойду сама, – хрипло сказала Ольга.
   Ридер опустил ее на землю, девушка шаталась, но с помощью спутников побрела дальше. Они подошли к подземной комнате, взяли там новый фонарь и освежились водой.
   Глоток холодной воды сразу оживил Ольгу.
   – Не знаю, как все произошло, – сказала она. – Когда рухнул вход в пещеру, катер понесло назад. От страха я выпрыгнула на причал, и тут же каменная стена обрушилась на палубу. Я кричала, но не слышала собственного голоса... Это наказание, я знаю, наказание...
   Ольга закрыла лицо руками и зарыдала.
   – Не надо плакать, – резко сказал мистер Ридер. – Где мисс Белман?
   Ольга покачала головой.
   – Куда она ушла?
   – Она бежала вверх по лестнице. Отец сказал, что она сбежала. Разве вы не видели ее? – спросила девушка, поднимая заплаканное лицо. Она начала догадываться, почему Ридер так упорно расспрашивал ее о Маргарет.
   Внимательно глядя на девушку, мистер Ридер покачал головой.
   – Скажите правду, Ольга Крю. Мисс Белман действительно убежала, или ваш отец ее...
   Ольга энергично покачала головой, но не смогла ничего сказать. Если бы Грей не подхватил ее, она упала бы на пол.
   – Придется отложить допрос, – сказал он.
   Мистер Ридер схватил фонарь со стола и направился в сторону колодца. Сзади в проходе раздался грохот, шум из пещеры прекратился. Ридер понял, что произошло.
   – Земля продолжает оседать, – сказал он. – Надо выбираться отсюда.
   Они поспешили к колодцу, у которого с радостью заметили висящую веревку со спасательным поясом. Рядом с веревкой на проводе висела телефонная трубка. На «алло!» Ридера немедленно последовал ответ сверху.
   – Как вы там, внизу? У нас все шатается, как во время землетрясения.
   Грей застегнул спасательный пояс вокруг талии девушки и сказал:
   – Не падайте в обморок в колодце, понятно? Они будут поднимать вас медленно, старайтесь не зацепиться за стенку колодца.
   Девушка кивнула, мистер Ридер подал сигнал. Веревка натянулась, и Ольга пошла вверх.
   – Теперь ты, Грей, – сказал мистер Ридер. Тот заколебался.
   – А вы, сэр?
   Вместо ответа Ридер указал на нижнюю скобу, схватил Грея за ногу и с неожиданной силой поднял его вверх. Грей ухватился за железку.
   – Держись за скобу и опусти мне конец ремня, я поднимусь и перелезу через тебя, – сказал Ридер.
   Ридер, любивший говорить о своем преклонном возрасте, поднялся вверх с ловкостью акробата. Надо было спешить, каменная кладка колодца и стальные скобы вздрагивали, непрерывно падали камни. Некоторые скобы выдергивались из стенки при малейшем усилии. Когда они были в середине пути, противоположная стенка колодца начала выгибаться, сужая проход.
   Почему вы остановились? – с беспокойством спросил Грей.
   Почесать голову! – огрызнулся Ридер. – Быстрей!
   Они поднялись на сорок—пятьдесят футов, когда внизу под ними посыпались камни, колодец задрожал.
   Вверху были видны ночные звезды и лица солдат, с беспокойством смотревшие в колодец.
   – Быстрее! – прохрипел Ридер, стараясь двигаться так же быстро, как и более молодой Грей.
   Внизу опять грохнуло. Ридер стиснул зубы.
   – Боже, помоги Маргарет выбраться оттуда или сделай ее смерть быстрой!
   Они поднимались все выше, дыхание Грея стало неровным.
   – Больше не могу! Нет сил, – простонал он.
   – Шевелись... сын!– крикнул Ридер. Неизвестно, что помогло Грею – или энергичное выражение из уст выдержанного Ридера, или близость спасения, но он двинулся быстрее, и скоро оказался в крепких руках солдат.
   Мистер Ридер, покачиваясь, смотрел на окружавших колодец солдат. Ему казалось, или действительно земля под ногами качалась?
   – Больше никого нет, мистер Ридер? – спросил офицер-сапер.
   Мистер Ридер покачал головой.
   – Все свободны! – приказал офицер. – Бегом к дому и дальше, на дорогу в Силтбери. Берег продолжает оседать.
   Факел был затушен, и солдаты побежали к замку.
   – А где эта девушка, мисс Крю? – вспомнил Ридер.
   – Она уже в замке, – сказал Билл Гордон, появляясь из темноты.– Кстати, Ридер, мы захватили грузовик с золотом, в нем было двое – некие Хотлинг и Дин. Думаю, вам известны их настоящие имена. Мы взяли их, когда они хотели загнать грузовик в пещеру в каменоломнях. За успех операции вы кое-что получите.
   – К черту вас и ваше поощрение! – выкрикнул Ридер. – Что все это в сравнении с тем, чего я лишился?
   Промолчав, Билл Гордон поступил мудро.
   На первом этаже замка было полно солдат, детективов и полицейских. Ольга находилась в кабинете Давера, вокруг нее хлопотали три служанки. Хотя девушка умылась и была в сознании, ее состояние нельзя было назвать нормальным.
   Она долго смотрела, не узнавая мистера Ридера и пытаясь вспомнить, где она с ним встречалась. Наконец, Ольга заговорила:
   – Что-нибудь известно об отце?
   – Нет, – ответил Ридер, и добавил жестко: – Думаю, для вас будет лучше, если его уже нет в живых.
   Ольга кивнула.
   – Он мертв, – уверенно сказала она, с трудом села и посмотрела на прислугу. Мистер Ридер понял, что Ольга хочет что-то сказать и велел женщинам выйти.
   – Не знаю, что будет со мной, – сказала она, – вероятно, меня арестуют, меня надо арестовать, ведь я знала обо всем и пыталась заманить вас в ловушку.
   – На Беннет-стрит, – сказал мистер Ридер. – Я узнал вас еще когда приехал сюда. Вы – та женщина, только вы были в гриме.
   Ольга снова кивнула и продолжала:
   – Прежде чем меня увезут, разрешите взять некоторые бумаги из сейфа. Они никому не нужны, кроме меня.
   Любопытный Ридер спросил, что это за бумаги.
   – Письма... в большой плоской коробке... даже Давер не осмеливался трогать их. Видите ли, мистер Ридер, до замужества у меня был небольшой роман, как у всех молодых невинных девушек, верящих в Бога... Мой муж убит?
   Мистер Ридер ответил не сразу. Потом он решил, что рано или поздно Ольга все равно узнает правду, и сказал:
   – Ваш муж мертв.
   – Мой отец?..
   – Думаю, что ваш отец убил его. И боюсь, что по моей вине. Я искал Маргарет и сказал Даверу, что знаю о его браке, а ваш отец был за стеной и подслушал.
   – Понятно, – прорто сказала Ольга. – Конечно же, это отец убил Давера. Это должно было случиться. Я рада, что все кончилось. Вы не считаете меня жестокой? Я не то чтобы рада, просто я почувствовала облегчение. Так вы достанете мои письма?
   Ольга вытянула из-под блузки золотую цепочку с двумя ключами.
   – Один из них от сейфа. Если хотите, вы можете просмотреть письма, но лучше не надо.
   В комнату поспешно вошел молодой сапер.
   – Извините, сэр, но капитан Мерриман считает, что лучше выйти из замка. Все слуги собраны и выезжают в Силтбери.
   Ридер помог девушке подняться на нога.
   – Возьмите эту леди с собой, – сказал он, и добавил, повернувшись к Ольге: – Я постараюсь достать ваши письма, возможно попрошу вас показать их мне. Когда офицер вышел, Ридер вздохнул:
   – Почему-то мне хочется быть добрым по отношению к молодым влюбленным. Считайте это признанием влюбленного старика...
   Его голос стал хриплым, в лице было что-то, от чего Ольга едва не заплакала.
   – Маргарет Белман? – тихо спросила она и угадала ответ, хотя мистер Ридер ничего не сказал.
   Пережитая трагедия изменила этого странного человека не первой молодости, сумевшего сохранить в сердце юность. Он мягко коснулся плеча девушки.
   – Идите, дорогая. Я сделаю для вас все, что смогу.
   Он подождал, пока Ольга вышла, затем прошел в опустевшую гостиную. Казалось, минула целая вечность с тех пор, как Ридер сидел здесь с чашкой чая и печеньем.
   Полутемный зал был полон призраков прошлого. Замок Слез! Эти стены видели много горя...
   Ридер подошел к деревянной панели, потрогал след от ножа и улыбнулся. Какая мелочь!
   Неожиданно пол под ним вздрогнул, часть ламп погасла. Следователь понял, что движение грунта нарушило проводку. Он поспешил в прихожую и выбежал на улицу, но потом вспомнил о просьбе Ольги.
   Фонарь по-прежнему висел у него на шее. Ридер включил его, подошел к сейфу и вставил ключ. Дом снова вздрогнул и закачался, как пьяный. Послышался звон стекла, треск дерева. Следователь заколебался и хотел выбежать, но вспомнил о своем обещании. Д.Г. Ридер всегда выполнял обещания. Он снова вставил ключ в замок, повернул его, потянул огромную дверь на себя – и Маргарет Белман упала ему в объятья!

20

   Ридер держал на руках девушку, находившуюся в полуобморочном состоянии и глядел ей в слабо освещенное отраженным светом фонаря лицо. Неожиданно сейф, из которого выпала Маргарет, покачнулся и провалился в подземелье.
   Ридер подхватил девушку на руки и через вестибюль выбежал на улицу. Кто-то позвал его по имени, и следователь побежал на голос. В одном месте он чуть не упал, споткнувшись о небольшую трещину в земле.
   Маргарет была жива, Ридер чувствовал ее дыхание на щеке, и это придавало ему силы.
   Сзади раздавался треск падающих стен, грохот оседающей земли, шум рушившихся меловых скал. Но Ридер слышал только дыхание любимой женщины и чувствовал биение ее сердца.
   – Наконец-то! – крикнул кто-то, принимая Маргарет Белман из рук Ридера. Рослый солдат почти втолкнул следователя в санитарную машину, и Ридер упал, вытянувшись во весь рост и переводя дух, рядом с Маргарет. Машина рывком тронулась с места и помчалась по дороге, прочь от опасного места. Позади них, в темноте с грохотом и треском раскалывался на части Замок Слез, результат труда древних каменщиков по частям сползал в пропасть, чтобы навсегда исчезнуть с лица земли.
   На следующий день взору любопытных туристов, прибывших поездами и автомашинами на место чудовищного оползня, предстала единственная уцелевшая стена замка. Она стояла над самым обрывом, из нее торчали остатки пола с кроватью, залитой кровью убитого стариком Флаком Давера...
   По просьбе мистера Ридера Ольга Флак пришла в его квартиру на Беннет-стрит, чтобы рассказать действительную историю о событиях, имевших место в замке в последние дни. Ее рассказ несколько отличался от ее официальных показаний, сделанных для полиции и опубликованных в прессе.
   Мистер Ридер без привычного пенсне и ранее сбритых бакенбардов выглядел менее официально.
   – Боюсь, что Равини был убит, – сказала она. – Но вы ошибаетесь, если думаете, что я заманила его в свой номер по поручению отца. Равини был очень сообразительным, он сразу же узнал меня. Он приехал в замок Лармес ... – тут Ольга запнулась, – ну, ему очень нравилась мисс Белман. Он сам сказал мне об этом, меня это немного позабавило. Я тогда еще не знала фамилии Равини и тем более не имела представления о его причастности к аресту отца. Но мой муж знал обо всем.
   Равини назвал себя, и что-то в моем поведении или в сказанном мною напомнило ему о школьнице, которую он знал раньше. Как только Равини узнал, что я дочь Джона Флака, он сразу же понял, что попал в самый центр шайки моего отца.
   Тогда итальянец начал расспрашивать меня, где спрятаны так называемые миллионы Флака. Я поняла, почему Давер принял Равини в пансионат, и ужаснулась.
   Мой отец недавно сбежал из Бродмура, и меня беспокоило, не участвует ли он в грязной проделке Давера. Я разволновалась и почти выдала своего отца, рассказав Равини о его бегстве. Равини отнесся к услышанному спокойнее, чем я предполагала, он переоценил свои силы и был слишком самоуверенным. Итальянец не мог знать, что отец практически находится рядом, что он каждый вечер приходит в замок из пещеры...
   – Удобный выход в пещеру был через сейф, – сказал мистер Ридер. – Очень остроумное решение. Признаюсь, что я бы не скоро догадался о настоящей роли сейфа.
   – Сейф был установлен моим отцом лет двадцать тому назад, – продолжала Ольга. – Из замка всегда были ходы в пещеру, которая использовалась древними владельцами как темница и место для захоронения.
   Но почему Равини пошел к вам в номер? – спросил мистер Ридер. – Извините за нескромность, но мне хотелось бы знать правду...
   Ольга кивнула.
   – Это была моя последняя попытка убедить Равини покинуть замок. Не забывайте, что за мной непрерывно следили, Давер и мать постоянно были рядом. Я не могла допустить, чтобы через них отец узнал о том, что я предупредила Равини об опасности. Но вы знаете Равини, он усмотрел другую причину в приглашении. Он вынудил меня рассказать ему обо всем, я просила его покинуть замок первым утренним поездом...
   – И что конкретно вы сказали ему? – спросил Ридер. Ольга не ответила, и мистер Ридер повторил свой вопрос.
   – Я сказала, что мой отец поклялся убить его...
   Мистер Ридер прикрыл глаза.
   – Вы говорите правду, Ольга? – мягко спросил он, и девушка сильно покраснела.
   – Вы мне не верите? – почти с вызовом спросила она. – Тогда слушайте. Я знаю Равини еще с тех пор, когда я была совсем маленькой. Он значил для меня... очень многое. Он навещал меня в школе...
   – Он мертв?
   Ольга только кивнула, губы ее задрожали.
   – Да, – наконец сказала она. – Самое ужасное в том, что он не сразу узнал меня, он совершенно забыл обо мне и вспомнил только тогда, когда я сама напомнила ему о прошлом...
   – Он мертв? – повторил свой вопрос мистер Ридер.
   – Да, – ответила Ольга. – Они убили его, когда Равини вышел из моего номера... Не знаю, что они сделали с телом. Думаю, как обычно, через сейф...
   Она вздрогнула.
   Мистер Ридер дотронулся до ее руки.
   – У вас остаются воспоминания и письма, – сказал он плачущей девушке.
   Когда Ольга ушла, мистер Ридер подумал, что Равини, наверное, писал очень любопытные письма.

21

   Маргарет Белман решила устроить себе отпуск и провести его в приличном месте. Свои соображения по этому поводу она изложила в письме мистеру Ридеру:
   «В мире есть только два места, где я могу чувствовать себя счастливой и в безопасности, – написала она. – Первое – Лондон и второе – Нью-Йорк, там на каждом углу стоит полицейский и собраны вместе все развлечения. Поэтому я прошу Вас найти время и побывать со мной в театрах, перечисленных в конце моего письма, а также в Национальной галерее, в Британском музее, в Лондонском Тауэре (хотя нет, подумав, я исключаю из списка Тауэр, он такой средневековый и страшный), в Кенсингтонском саду и в других местах, где очень весело. А если серьезно, дорогой Д. Г. (я знаю, Вы поморщитесь от моей фамильярности, но я решила отбросить всякий стыд), я хочу стать частью большой, здоровой толпы, мне так надоело быть одинокой истеричной женщиной».
   И письмо продолжалось в подобном духе. Мистер Ридер достал записную книжку, с помощью синего карандаша прошелся по списку ожидающих его дел и написал ответное письмо, такое осторожное и напыщенное, что читая его, Маргарет смеялась про себя.
   Она не упомянула Ричмонд-парк и хорошо сделала, поскольку поздней осенью, когда его продувают холодные ветры и олени уходят на зимние квартиры (если существуют зимние квартиры для оленей), этот парк может доставить эстетическое удовольствие только взору тех, кто защитил свое тело теплым шерстяным нижним бельем.
   И все-таки в один скверный пасмурный день мистер Ридер заказал такси и торжественно уселся рядом с мисс Маргарет Белман в машине, которая по скверной ухабистой дороге добралась до парка и въехала на его территорию через чугунные ворота.
   Они вышли на заросшую травой и кустами лужайку, где летом цветут рододендроны. Тропинка привела их к склону, там они сели, постелив коврик, причем мистер Ридер пробормотал что-то о ревматизме.
   – Но почему Ричмонд-парк? – спросила Маргарет. Мистер Ридер прокашлялся.
   – С Ричмонд-парком у меня связаны... гм, романтические воспоминания. Он напоминает мне о первом аресте, произведенном мною...
   – Хватит о мрачных делах, – предупредила Маргарет. – Не вижу ничего романтического в воспоминаниях об аресте. Поговорим о чем-нибудь более веселом.
   – Тогда будем говорить о вас, – осмелел мистер Ридер. – И именно намерение поговорить о вас, моя дорогая... гм, мисс Маргарет, привело нас в Ричмонд-парк.
   Он взял руку девушки так бережно, как будто это было бесценное произведение искусства, и неуклюже стал перебирать ее пальцы.
   – Дело в том, моя дорогая...
   – Не говорите «мисс», – попросила Маргарет.
   – Моя дорога Маргарет, – с трудом продолжал мистер Ридер, – я пришел к выводу, что жизнь слишком коротка и нельзя больше откладывать осуществление моего намерения, которое... – И он безнадежно застрял в бесчисленных «гм», иногда переходящих в «э-э».
   Следователь сделал новую попытку:
   – Человеку моего возраста и с моими особенностями следует быть более серьезным, но как ни странно, суть заключается в том...
   Суть, какой бы она ни была, не находила выражения в словах.
   – Суть в том, – спокойно сказала Маргарет, – что вам кажется, что вы влюблены.
   Мистер Ридер согласно кивнул, но затем энергично затряс головой.
   – Мне не кажется, я уже прошел этап предположений. Я уже не слишком молод... я превратился в закоренелого... нет, не в закоренелого...
   – Вы считаете себя закоренелым холостяком, – подсказала Маргарет.
   – Нет, не закоренелым, – твердо сказал он.
   Маргарет повернулась, положила руки на плечи мистеру Ридеру и посмотрела прямо ему в глаза.
   – Дорогой мой, – сказала она, – вы надумали жениться, и вы хотите, чтобы кто-то вышел за вас замуж. Но вы считаете себя слишком старым и не хотите испортить ее молодую жизнь.
   Мистер Ридерн молча кивнул.
   – Речь идет о моей молодой жизни, дорогой? Если так, то...
   – Да, о вашей, – голос Д.Г. Ридера совсем охрип.
   – Пожалуйста, испорти мою молодую жизнь, – сказала Маргарет Белман.
   И впервые мистера Ридера, видевшего в жизни так много и, в основном, мрачного, поцеловала женщина.
   – Боже мой, – переведя дух, сказал мистер Ридер. – Как хорошо!