Страница:
Неужели Джеф и правда считал, что никто из встретившихся ему женщин не может сравниться с Катрин? Или эта версия придумана специально для нее? Как хочется верить в его искренность! И как страшно обмануться…
В понедельник утром Катрин села в поезд. Принятое решение осуществляется – ехать на встречу с Джун, бывшей супругой мистера Томпсона. Всю дорогу до города только и мыслей было, как вести себя с ней. Как построить беседу, что спросить.
В выходные она внимательно изучила списки сотрудников нескольких женских журналов и наконец обнаружила Джун Томпсон. Интересно, почему она после развода не вернула себе девичью фамилию? Очень любопытно.
Каким-то образом надо заставить бывшую жену Джефа встретиться и поговорить об их браке, который длился всего три года.
Кстати, может быть, Джун заинтересуется ее работами? Да, пожалуй, лучше всего начать с профессиональных разговоров. Мистер Томпсон развелся с женой уже давно, так что вряд ли женщину волнует его нынешняя личная жизнь. И все-таки в разговоре с глазу на глаз, наверное, удастся что-нибудь из нее выудить. В конце концов, Катрин– вдова партнера Джефа по бизнесу. Джун, видимо, знала Гордона еще до его женитьбы.
На этот раз Катрин спокойно вошла в свой дом. Когда знаешь чего ждать, проще видятся жизненные реалии. Распаковав вещи, порылась в ящиках письменного стола и обнаружила папку со своими работами. Будем надеяться, что они произведут впечатление на миссис Томпсон и послужат хорошим поводом для деловых отношений.
Около полудня позвонила в редакцию. Ей повезло – оказалось, Джун свободна, и их соединили без всяких промедлений.
– Катрин Гайс? – воскликнул оживленный голос на том конце провода. – Вы случайно не вдова Гордона Гайса?
– Да, – подтвердила Катрин, несколько удивившись тому, что незнакомая женщина сразу же связала ее имя с Гордоном.
– Мы с Джефом недавно говорили о вас. Кажется, вы сейчас работаете над иллюстрациями к детской книге?
– Да, – еле выговорила Катрин. Ведь Джеф говорил, что почти не поддерживает отношений с бывшей женой…
– Что ж, я очень рада вас слышать. – В голосе Джун звучала искренняя теплота. – И я вам глубоко сочувствую. Какая трагедия – потерять мужа и сына! Гордон был так полон жизни! Прекрасный человек!
– Да, – устало согласилась Катрин.
– Я понимаю, вам трудно вспоминать об этом, но я просто хотела выразить мои соболезнования. Что я могу сделать для вас, Катрин? Можно вас так называть?
– Конечно. – Она была потрясена дружелюбием Джун. – Я хотела бы показать вам свои работы, узнать мнение профессионала. Если бы мы могли встретиться…
– Отлично! Сегодня в четыре часа вас устроит? Я как раз освобожусь. Годится?
– Да. Благодарю вас. – Слишком уж легко и просто все устраивается, даже как-то не по себе.
– Если у вас есть время, мы могли бы потом выпить и перекусить где-нибудь. Я постараюсь подыскать для вас интересные контракты.
Невероятная, необъяснимая любезность! Может быть, Джун Томпсон сама чего-нибудь хочет от нее? Странно… И все-таки не стоит отказываться от заманчивой возможности выяснить некоторые детали.
– Очень мило с вашей стороны, – сказала Катрин.
– Да что вы! Я очень любила вашего мужа. Замечательный, компанейский парень! Понимаю, сейчас вам очень одиноко…
– Спасибо, Джун. Я с радостью принимаю ваше предложение.
– О'кей. Буду ждать вас в четыре часа. Попросите секретаря в приемной проводить вас ко мне в кабинет.
– Еще раз благодарю.
Ошеломленная, Катрин пыталась понять, что происходит. Наверняка Джеф тут ни при чем. Откуда он мог знать, что она захочет встретиться с его бывшей женой? Значит, у Джун есть собственные причины для встречи.
Но все-таки больше всего тревожила другая мысль: а что, если Джеф сказал неправду про свои нынешние отношения с бывшей женой?
Ей так хотелось ему верить! Ну что ж. будем пока считать, что недавняя встреча бывших супругов – одна из тех редких, о которых Джеф говорил. Так или иначе, скоро все прояснится, значит, пока нет повода для беспокойства.
Из чисто женского тщеславия Катрин постаралась одеться и подкраситься наилучшим образом. Ведь ей предстоит встретиться с женщиной, которую Джеф когда-то любил, значит, выглядеть надо как можно лучше. И вовсе не затем, чтобы доказать свое превосходство, просто чтобы чувствовать себя увереннее – настоящим профессионалом. Строгий элегантный белый льняной костюм подчеркивал изящество фигуры. Катрин не без удовлетворения оглядела себя в зеркале и пришла к выводу, что для подобного случая удачнее наряда не найдешь.
В четыре часа была уже в редакции. Ее провели в кабинет, битком набитый папками, бумагами и картотеками. Джун Томпсон чувствовала себя здесь как рыба в воде. Излучая жизненную энергию, поднялась из-за огромного письменного стола, чтобы поприветствовать гостью.
Хозяйка кабинета оказалась шикарной блондинкой с модной короткой стрижкой, которая, кстати, очень шла к хорошенькому личику. Ямочки на щеках делали ее улыбку необыкновенно заразительной, глаза искрились – большие, ярко-зеленые, с длинными пушистыми ресницами. Высокая и стройная, женщина выглядела на редкость стильно в облегающей бежевой юбке и светло-коричневой шелковой блузке. Разве что духи у нее, пожалуй, чересчур терпкие и резковатые. Они давали понять, что эта дама привыкла игнорировать мнение окружающих.
Понятно, что такая женщина недостатка в мужском внимании явно не испытывает. Любой почел бы за счастье погреться в лучах ее улыбки. Зеленые глаза светились теплым и искренним интересом. Катрин даже невольно подумала, что Джеф, расставшись с ней, совершил ошибку.
Джун пришла в восторг от рисунков и засыпала Катрин вопросами. Расспрашивала, где та училась, чем занималась раньше, как идет работа над иллюстрациями, какие планы на будущее, и время от времени делала пометки в блокноте. Наконец заявила следующее: мол, журнал собирается опубликовать материал о женщинах-художницах, и, когда подготовительная работа будет закончена, Катрин позвонят, чтобы договориться об интервью.
Покончив с делами, они спустились вниз, поймали такси и отправились в бар при гостинице «Континенталь». Это было уютное, спокойное местечко, где подавали напитки и закуски на любой вкус, а пианист на огромном рояле наигрывал легкую, приятную музыку.
Джун заказала два джина с тоником, два двойных бренди и две тройные порции водки. Катрин постаралась скрыть удивление, но не стала возражать, хотя сочла такое количество алкоголя чрезмерным. Возможно, выпивка развяжет собеседнице язык, а это даже к лучшему.
На их столике стояло большое блюдо с орехами. В ожидании напитков Катрин съела несколько орешков кешью, одобрительно отозвалась об интерьере бара. Наконец официант принес заказ. Джун схватила бокал с джином и выпила его одним духом, словно это был лимонад. Ну что ж, пора начать разговор.
– Я не знала, что вы с Джефом до сих пор видитесь, – сказала Катрин. Миссис Томпсон рассмеялась.
– О, мы встречались совсем недавно, в субботу. Джеф всегда находит для меня время! Кроме того, мне хотелось поплакаться кому-нибудь в жилетку. Дело в том, что я рассталась со своим любовником…
– Сочувствую, – сказала Катрин с участием, стараясь скрыть неприятное удивление. Оказывается, отношения бывших супругов не такие уж прохладные.
– На сегодняшний день я одинокая женщина, – продолжала Джун и, улыбнувшись, добавила: – И Джефу это небезразлично.
Катрин с трудом сдерживала тревогу. Сердце забилось. Неужели, расставшись с любовником, Джун начнет предъявлять денежные претензии к бывшему мужу? Пригубив джин с тоником, стала молча ждать продолжения. Пусть Джун сама обо всем расскажет.
– На моего бывшего красавца, я имею в виду любовника, ни в чем нельзя было положиться. – Джун махнула рукой, словно отстраняя от себя человека, с которым жила и который теперь не стоит ее внимания. – Мне приходилось все брать на себя. Господи, я так от этого устала… И теперь мне нужен мужчина, на которого можно опереться. Основательный, надежный… Словом, такой, как Джеф.
– Вы имеете в виду… опереться в финансовом смысле?
– И это тоже. Но важнее другое. – Джун подняла бокал с бренди и отпила глоток, потом испытующе взглянула на собеседницу. – Я подумываю вернуться к мужу, – сказала она ровным голосом. – Нас все еще тянет друг к другу. К тому же он скоро завершит оформление продажи компании и у него наконец-то найдется для меня время.
Катрин едва скрыла потрясение.
– Я думала, вы давно разочаровались в своем бывшем супруге. Кажется, именно вы начали бракоразводный процесс?
– Да, потому что наша жизнь оказалась не такой, как мне хотелось. Вначале я была безумно влюблена в мужа. Считала его идеалом мужчины.
– Так что же произошло?
Джун усмехнулась.
– Как выяснилось, у него есть дурные привычки… Например, работать круглые сутки, постоянно разъезжать по командировкам… Я чувствовала себя брошенной и ненавидела возвращаться с работы в пустой дом. Мне было грустно и одиноко… А муж говорил, что зарабатывает деньги для нас. Но если Томпсон звонил и не заставал меня – я уезжала куда-нибудь с Гордоном или еще с кем-нибудь из друзей, – то ужасно раздражался. Ему нужно было, чтобы женщина сидела дома и кротко ждала своего повелителя. Что несколько не совпадало с моим представлением о семейном счастье.
– Похоже, он был тогда слишком уж серьезным, – предположила Катрин. Интересно, подумала она, какому мужу понравились бы прогулки жены в компании «друзей» во время его отсутствия.
– Вот именно! Серьезнее некуда! – Джун закатила глаза к небу. – Нормальные люди обычно пользуются кредитом и выплачивают деньги за дом по двадцать – тридцать лет. Но только не Джеф! Он втемяшил себе в голову, что надо выплатить всю сумму как можно быстрее, потому что мы, мол, не сможем жить нормальной семейной жизнью, если над нами будут висеть долги. Мы, видите ли, не имеем возможности бросать деньги на ветер, но должны по одежке протягивать ножки.
Что ж, подумала Катрин, это говорит о том, что он относился к своим обязанностям ответственно. Правда, всего должно быть в меру…
– Вы никогда не выходили вместе – в гости, в театр или куда-нибудь еще?
– Очень редко, только когда у него выдавалось свободное время. – Джун залпом опустошила очередной стакан. – Но для меня этого было мало. Жизнь превратилась в скучное однообразие. Я видела, что Гордон не жалеет денег на развлечения. А Джеф, едва я на что-то потрачусь, смотрел такими глазами, будто я опустошаю наш общий счет!
Катрин удивленно взглянула на нее.
– Я никогда не думала, что Джеф может быть скупым.
Джун тяжело вздохнула.
– Он просто не понимал, что мне скучно одной. Не могу же я сама себя развлекать! Дело в том, что мы поженились слишком рано. Томпсон все заработанные деньги вкладывал в дело, старался расширить его, укрепить… Это называлось «наше будущее». А Гордон, наоборот, много тратил и много веселился.
– Похоже, вам следовало выйти замуж за Гордона, – сказала Катрин.
– Это уж точно.
А мне – за Джефа, мелькнула внезапная мысль. Обе они вышли замуж не за того человека. Откровение ошеломило Катрин. Наверное, она всегда подспудно это чувствовала, но старалась выбросить из головы в надежде, что все как-нибудь наладится.
– Не грустите. – Джун обворожительно улыбнулась. – Все устроилось наилучшим образом.
– О чем вы? – Катрин не могла скрыть удивления.
– Мы с Джефом довольно долго говорили о вас и о вашей роли в его жизни.
У Катрин упало сердце. Только теперь стало абсолютно ясно, что в этом разговоре с самого начала было что-то не то…
– И к какому выводу вы пришли?
– Ваш поезд ушел, дорогая. Зато я запрыгнула в вагон на полном ходу. – Она подмигнула. – Слава Богу, успела! Мы с Джефом вскоре объявим о новой свадьбе.
Было от чего обомлеть! Нет, такого быть не может! Неужели Джеф решил от нее отказаться? Она отчаянно подыскивала слова, чтобы хоть что-нибудь сказать. Джун с невозмутимым и самодовольным видом потягивала бренди.
– Но… но… вы же сами сказали, что должны были выйти замуж за Гордона.
Миссис Томпсон поставила бокал на стол, улыбнулась во весь рот и спокойно проговорила:
– Так было тогда. А теперь все иначе. Теперь у Джефа есть и время и деньги, а я, в свою очередь, согласна подарить ему ребенка. Так что дело сделано.
Она неторопливо поднялась, сунула сумочку под мышку.
– Я хотела, чтобы вы об этом узнали, – сказала она задушевным, сладким голосом. – А с работой постараюсь вам помочь. Желаю всего хорошего.
Медленной, ленивой походкой она направилась к выходу, предоставив Катрин оплачивать счет.
11
В понедельник утром Катрин села в поезд. Принятое решение осуществляется – ехать на встречу с Джун, бывшей супругой мистера Томпсона. Всю дорогу до города только и мыслей было, как вести себя с ней. Как построить беседу, что спросить.
В выходные она внимательно изучила списки сотрудников нескольких женских журналов и наконец обнаружила Джун Томпсон. Интересно, почему она после развода не вернула себе девичью фамилию? Очень любопытно.
Каким-то образом надо заставить бывшую жену Джефа встретиться и поговорить об их браке, который длился всего три года.
Кстати, может быть, Джун заинтересуется ее работами? Да, пожалуй, лучше всего начать с профессиональных разговоров. Мистер Томпсон развелся с женой уже давно, так что вряд ли женщину волнует его нынешняя личная жизнь. И все-таки в разговоре с глазу на глаз, наверное, удастся что-нибудь из нее выудить. В конце концов, Катрин– вдова партнера Джефа по бизнесу. Джун, видимо, знала Гордона еще до его женитьбы.
На этот раз Катрин спокойно вошла в свой дом. Когда знаешь чего ждать, проще видятся жизненные реалии. Распаковав вещи, порылась в ящиках письменного стола и обнаружила папку со своими работами. Будем надеяться, что они произведут впечатление на миссис Томпсон и послужат хорошим поводом для деловых отношений.
Около полудня позвонила в редакцию. Ей повезло – оказалось, Джун свободна, и их соединили без всяких промедлений.
– Катрин Гайс? – воскликнул оживленный голос на том конце провода. – Вы случайно не вдова Гордона Гайса?
– Да, – подтвердила Катрин, несколько удивившись тому, что незнакомая женщина сразу же связала ее имя с Гордоном.
– Мы с Джефом недавно говорили о вас. Кажется, вы сейчас работаете над иллюстрациями к детской книге?
– Да, – еле выговорила Катрин. Ведь Джеф говорил, что почти не поддерживает отношений с бывшей женой…
– Что ж, я очень рада вас слышать. – В голосе Джун звучала искренняя теплота. – И я вам глубоко сочувствую. Какая трагедия – потерять мужа и сына! Гордон был так полон жизни! Прекрасный человек!
– Да, – устало согласилась Катрин.
– Я понимаю, вам трудно вспоминать об этом, но я просто хотела выразить мои соболезнования. Что я могу сделать для вас, Катрин? Можно вас так называть?
– Конечно. – Она была потрясена дружелюбием Джун. – Я хотела бы показать вам свои работы, узнать мнение профессионала. Если бы мы могли встретиться…
– Отлично! Сегодня в четыре часа вас устроит? Я как раз освобожусь. Годится?
– Да. Благодарю вас. – Слишком уж легко и просто все устраивается, даже как-то не по себе.
– Если у вас есть время, мы могли бы потом выпить и перекусить где-нибудь. Я постараюсь подыскать для вас интересные контракты.
Невероятная, необъяснимая любезность! Может быть, Джун Томпсон сама чего-нибудь хочет от нее? Странно… И все-таки не стоит отказываться от заманчивой возможности выяснить некоторые детали.
– Очень мило с вашей стороны, – сказала Катрин.
– Да что вы! Я очень любила вашего мужа. Замечательный, компанейский парень! Понимаю, сейчас вам очень одиноко…
– Спасибо, Джун. Я с радостью принимаю ваше предложение.
– О'кей. Буду ждать вас в четыре часа. Попросите секретаря в приемной проводить вас ко мне в кабинет.
– Еще раз благодарю.
Ошеломленная, Катрин пыталась понять, что происходит. Наверняка Джеф тут ни при чем. Откуда он мог знать, что она захочет встретиться с его бывшей женой? Значит, у Джун есть собственные причины для встречи.
Но все-таки больше всего тревожила другая мысль: а что, если Джеф сказал неправду про свои нынешние отношения с бывшей женой?
Ей так хотелось ему верить! Ну что ж. будем пока считать, что недавняя встреча бывших супругов – одна из тех редких, о которых Джеф говорил. Так или иначе, скоро все прояснится, значит, пока нет повода для беспокойства.
Из чисто женского тщеславия Катрин постаралась одеться и подкраситься наилучшим образом. Ведь ей предстоит встретиться с женщиной, которую Джеф когда-то любил, значит, выглядеть надо как можно лучше. И вовсе не затем, чтобы доказать свое превосходство, просто чтобы чувствовать себя увереннее – настоящим профессионалом. Строгий элегантный белый льняной костюм подчеркивал изящество фигуры. Катрин не без удовлетворения оглядела себя в зеркале и пришла к выводу, что для подобного случая удачнее наряда не найдешь.
В четыре часа была уже в редакции. Ее провели в кабинет, битком набитый папками, бумагами и картотеками. Джун Томпсон чувствовала себя здесь как рыба в воде. Излучая жизненную энергию, поднялась из-за огромного письменного стола, чтобы поприветствовать гостью.
Хозяйка кабинета оказалась шикарной блондинкой с модной короткой стрижкой, которая, кстати, очень шла к хорошенькому личику. Ямочки на щеках делали ее улыбку необыкновенно заразительной, глаза искрились – большие, ярко-зеленые, с длинными пушистыми ресницами. Высокая и стройная, женщина выглядела на редкость стильно в облегающей бежевой юбке и светло-коричневой шелковой блузке. Разве что духи у нее, пожалуй, чересчур терпкие и резковатые. Они давали понять, что эта дама привыкла игнорировать мнение окружающих.
Понятно, что такая женщина недостатка в мужском внимании явно не испытывает. Любой почел бы за счастье погреться в лучах ее улыбки. Зеленые глаза светились теплым и искренним интересом. Катрин даже невольно подумала, что Джеф, расставшись с ней, совершил ошибку.
Джун пришла в восторг от рисунков и засыпала Катрин вопросами. Расспрашивала, где та училась, чем занималась раньше, как идет работа над иллюстрациями, какие планы на будущее, и время от времени делала пометки в блокноте. Наконец заявила следующее: мол, журнал собирается опубликовать материал о женщинах-художницах, и, когда подготовительная работа будет закончена, Катрин позвонят, чтобы договориться об интервью.
Покончив с делами, они спустились вниз, поймали такси и отправились в бар при гостинице «Континенталь». Это было уютное, спокойное местечко, где подавали напитки и закуски на любой вкус, а пианист на огромном рояле наигрывал легкую, приятную музыку.
Джун заказала два джина с тоником, два двойных бренди и две тройные порции водки. Катрин постаралась скрыть удивление, но не стала возражать, хотя сочла такое количество алкоголя чрезмерным. Возможно, выпивка развяжет собеседнице язык, а это даже к лучшему.
На их столике стояло большое блюдо с орехами. В ожидании напитков Катрин съела несколько орешков кешью, одобрительно отозвалась об интерьере бара. Наконец официант принес заказ. Джун схватила бокал с джином и выпила его одним духом, словно это был лимонад. Ну что ж, пора начать разговор.
– Я не знала, что вы с Джефом до сих пор видитесь, – сказала Катрин. Миссис Томпсон рассмеялась.
– О, мы встречались совсем недавно, в субботу. Джеф всегда находит для меня время! Кроме того, мне хотелось поплакаться кому-нибудь в жилетку. Дело в том, что я рассталась со своим любовником…
– Сочувствую, – сказала Катрин с участием, стараясь скрыть неприятное удивление. Оказывается, отношения бывших супругов не такие уж прохладные.
– На сегодняшний день я одинокая женщина, – продолжала Джун и, улыбнувшись, добавила: – И Джефу это небезразлично.
Катрин с трудом сдерживала тревогу. Сердце забилось. Неужели, расставшись с любовником, Джун начнет предъявлять денежные претензии к бывшему мужу? Пригубив джин с тоником, стала молча ждать продолжения. Пусть Джун сама обо всем расскажет.
– На моего бывшего красавца, я имею в виду любовника, ни в чем нельзя было положиться. – Джун махнула рукой, словно отстраняя от себя человека, с которым жила и который теперь не стоит ее внимания. – Мне приходилось все брать на себя. Господи, я так от этого устала… И теперь мне нужен мужчина, на которого можно опереться. Основательный, надежный… Словом, такой, как Джеф.
– Вы имеете в виду… опереться в финансовом смысле?
– И это тоже. Но важнее другое. – Джун подняла бокал с бренди и отпила глоток, потом испытующе взглянула на собеседницу. – Я подумываю вернуться к мужу, – сказала она ровным голосом. – Нас все еще тянет друг к другу. К тому же он скоро завершит оформление продажи компании и у него наконец-то найдется для меня время.
Катрин едва скрыла потрясение.
– Я думала, вы давно разочаровались в своем бывшем супруге. Кажется, именно вы начали бракоразводный процесс?
– Да, потому что наша жизнь оказалась не такой, как мне хотелось. Вначале я была безумно влюблена в мужа. Считала его идеалом мужчины.
– Так что же произошло?
Джун усмехнулась.
– Как выяснилось, у него есть дурные привычки… Например, работать круглые сутки, постоянно разъезжать по командировкам… Я чувствовала себя брошенной и ненавидела возвращаться с работы в пустой дом. Мне было грустно и одиноко… А муж говорил, что зарабатывает деньги для нас. Но если Томпсон звонил и не заставал меня – я уезжала куда-нибудь с Гордоном или еще с кем-нибудь из друзей, – то ужасно раздражался. Ему нужно было, чтобы женщина сидела дома и кротко ждала своего повелителя. Что несколько не совпадало с моим представлением о семейном счастье.
– Похоже, он был тогда слишком уж серьезным, – предположила Катрин. Интересно, подумала она, какому мужу понравились бы прогулки жены в компании «друзей» во время его отсутствия.
– Вот именно! Серьезнее некуда! – Джун закатила глаза к небу. – Нормальные люди обычно пользуются кредитом и выплачивают деньги за дом по двадцать – тридцать лет. Но только не Джеф! Он втемяшил себе в голову, что надо выплатить всю сумму как можно быстрее, потому что мы, мол, не сможем жить нормальной семейной жизнью, если над нами будут висеть долги. Мы, видите ли, не имеем возможности бросать деньги на ветер, но должны по одежке протягивать ножки.
Что ж, подумала Катрин, это говорит о том, что он относился к своим обязанностям ответственно. Правда, всего должно быть в меру…
– Вы никогда не выходили вместе – в гости, в театр или куда-нибудь еще?
– Очень редко, только когда у него выдавалось свободное время. – Джун залпом опустошила очередной стакан. – Но для меня этого было мало. Жизнь превратилась в скучное однообразие. Я видела, что Гордон не жалеет денег на развлечения. А Джеф, едва я на что-то потрачусь, смотрел такими глазами, будто я опустошаю наш общий счет!
Катрин удивленно взглянула на нее.
– Я никогда не думала, что Джеф может быть скупым.
Джун тяжело вздохнула.
– Он просто не понимал, что мне скучно одной. Не могу же я сама себя развлекать! Дело в том, что мы поженились слишком рано. Томпсон все заработанные деньги вкладывал в дело, старался расширить его, укрепить… Это называлось «наше будущее». А Гордон, наоборот, много тратил и много веселился.
– Похоже, вам следовало выйти замуж за Гордона, – сказала Катрин.
– Это уж точно.
А мне – за Джефа, мелькнула внезапная мысль. Обе они вышли замуж не за того человека. Откровение ошеломило Катрин. Наверное, она всегда подспудно это чувствовала, но старалась выбросить из головы в надежде, что все как-нибудь наладится.
– Не грустите. – Джун обворожительно улыбнулась. – Все устроилось наилучшим образом.
– О чем вы? – Катрин не могла скрыть удивления.
– Мы с Джефом довольно долго говорили о вас и о вашей роли в его жизни.
У Катрин упало сердце. Только теперь стало абсолютно ясно, что в этом разговоре с самого начала было что-то не то…
– И к какому выводу вы пришли?
– Ваш поезд ушел, дорогая. Зато я запрыгнула в вагон на полном ходу. – Она подмигнула. – Слава Богу, успела! Мы с Джефом вскоре объявим о новой свадьбе.
Было от чего обомлеть! Нет, такого быть не может! Неужели Джеф решил от нее отказаться? Она отчаянно подыскивала слова, чтобы хоть что-нибудь сказать. Джун с невозмутимым и самодовольным видом потягивала бренди.
– Но… но… вы же сами сказали, что должны были выйти замуж за Гордона.
Миссис Томпсон поставила бокал на стол, улыбнулась во весь рот и спокойно проговорила:
– Так было тогда. А теперь все иначе. Теперь у Джефа есть и время и деньги, а я, в свою очередь, согласна подарить ему ребенка. Так что дело сделано.
Она неторопливо поднялась, сунула сумочку под мышку.
– Я хотела, чтобы вы об этом узнали, – сказала она задушевным, сладким голосом. – А с работой постараюсь вам помочь. Желаю всего хорошего.
Медленной, ленивой походкой она направилась к выходу, предоставив Катрин оплачивать счет.
11
После такого разговора не сразу придешь в себя! В такси по дороге домой Катрин думала про Джун Томпсон. Как ловко эта женщина взяла ее в оборот! Быстренько разобралась с прошлым, вывернула все наизнанку, а напоследок нанесла сокрушительный удар… Должно быть, она так же поступала и в своих отношениях с Джефом.
На первый взгляд Джун кажется прямо-таки лучезарным существом – в этом смысле они с Гордоном чем-то похожи. Но не все то золото, что блестит. За светлой оболочкой скрывается холодное эгоистичное сердце. Неужели Джеф мог позволить, чтобы его бывшая жена вернулась? Значит, допустил жестокую ошибку.
Но Джун, без сомнения, достаточно умна. Такой по силам суметь подольститься к мужчине, которого только что отвергли, и воспользоваться такой беспроигрышной приманкой, как ребенок. Удачный ход, ничего не скажешь.
Но Джун не сможет стать хорошей матерью! Уж в этом можно быть уверенной. Скорее всего, родительские обязанности она переложит на плечи отца. Или на няньку. Миссис Томпсон, мило щебечущая над младенцем, меняющая пеленки, не спящая ночами, – да это невозможно даже представить! Использует случай, прекрасно зная, как Джеф хочет ребенка… Разыгрывает спектакль ради собственной прихоти.
Неужели Томпсон решится на такую глупость – снова впустить эту женщину в свою жизнь? Разве ему не хватило одного раза? Катрин так и подмывало немедленно явиться к нему домой и прямо спросить – понимает ли он, на что себя обрекает?
С другой стороны, мистер Томпсон – человек в высшей степени ответственный, разумный. Может быть, он уже все продумал, взвесил и решил, что готов принести некоторые жертвы ради восстановления прежнего брака. В конце концов, Джун – его первая любовь. Когда-то в ней виделся ему образ матери их общих детей. А вдруг этих разных людей и вправду до сих пор тянет друг к другу? Откуда знать?
Конечно, Джун могла попросту бесстыдно солгать о том, что произошло у них с Джефом в субботу. Возможно, выслушав ее излияния по поводу разрыва с любовником, Джеф рассказал бывшей жене про неудачную попытку «начать все сначала» с Катрин. И тогда миссис Томпсон решила быстро воспользоваться ситуацией, чтобы вбить клин между ними, освободить дорогу для себя, заполучить бывшего мужа и принудить его к новому браку.
В таком случае ее нужно остановить, и чем скорее, тем лучше. И к черту все сомнения относительно Джефа! Она верит ему! Если человек все еще ждет ее решения, значит, следует дать ответ прямо сейчас. Но… вдруг уже не ждет, ведь ее недоверие принесло ему столько боли…
Такси остановилось возле дома Катрин, но она не стала выходить из машины. Посмотрела на часы – начало седьмого. Джеф, наверное, уже вернулся с работы. Если нет, можно и подождать. Итак, едем к Томпсону.
Ну хорошо, дождется, увидит его, а что скажет? Отрепетированный текст не понравился. Все так или иначе сводилось к разговору с Джун. А как объяснить человеку свое желание встретиться и поговорить с его бывшей женой? В любом случае он опять обидится… Допустим, можно прямо сказать: «Я хотела понять, каким мужем ты был».
В ответ он, разумеется, обдаст ее ледяным презрением: «Ясное дело… не верила и хотела подтвердить свои подозрения, так?»
Она постарается объяснить: «Мне нужно было узнать, изменял ли ты жене».
Тут он уж точно проникнется к ней полным отвращением: «Ну да… Все еще сравниваешь меня с Гордоном».
Катрин ничего не могла придумать. Сердце сжималось от одной мысли, что Джеф отринет все ее объяснения. Возьмет и заявит: «По крайней мере, с Джун меня не ждут неожиданности. Та не станет без конца проверять меня на прочность и бросать мне в лицо несправедливые обвинения».
Катрин откинулась на спинку сиденья и закрыла глаза. Надо же– сама себе устроила невыносимую жизнь! Заварила кашу – теперь придется расхлебывать. Трудно будет выйти из такого положения без потерь.
Сама в «Замке Берроуза» сказала Джефу: «Я никогда тебя не прощу». Ну надо же такое заявить! И все после того, как на себе ощутила его заботу, терпение, безграничную щедрость. А набросилась на человека, будто не Гайс, а Томпсон причинил ей боль! И теперь рассчитывать на прощение?..
– Приехали, леди.
Катрин открыла глаза, посмотрела на дом Джефа– его одинокое гнездо… Что же ей делать? Что сказать ему сейчас?
– Опять передумали? – весело спросил таксист.
Вспомнилось их расставание в горах… Слова Джефа про ребенка – он беспокоился, скажет ли она ему про беременность… Мужчина, готовый взять на себя ответственность за все.
Вот если бы действительно речь шла о ее беременности– тогда проблемы отпали бы сами собой. Ребенок стал бы весомым предлогом для пересмотра их разладившихся отношений. И поводом к серьезному разговору, в котором можно все объяснить и сказать с полной ответственностью – она верит ему. Окончательно и бесповоротно.
Обращаясь к водителю, женщина спросила:
– Вы не знаете, где-нибудь поблизости есть аптека? Не могли бы вы отвезти меня туда?
– Нет проблем! – с воодушевлением отозвался тот и ухмыльнулся.
Катрин покраснела. Наверное, таксист решил, что леди собралась на свидание, но забыла кое-что подготовить.
Через несколько минут они подъехали к аптеке. Шофер не стал глушить мотор. Пассажирка с некоторым смущением попросила его подождать, водителя явно обрадовала возможность прилично подзаработать.
Катрин спросила у продавщицы, где и как можно определить беременность на ранней стадии. Та сочувственно отнеслась к просьбе. Помудрила под прилавком и положила перед покупательницей визитную карточку «врача-кудесника», как она выразилась. Пара-тройка дней – и проделанный доктором анализ внесет полную ясность. Катрин поблагодарила и вернулась в машину.
– Поедем назад, – сказала она водителю.
– Как вам будет угодно, леди, – широко улыбнулся тот.
Ну вот и хорошо. Через несколько дней все определится. Результат исследования, по крайней мере, поможет разобраться, на каком она свете.
Но тут неожиданно мысль заставила ее замереть в тревоге: допустим, она в положении… а Джеф в отместку за нанесенную ему обиду переспал с Джун… и та нарочно не приняла противозачаточную таблетку. Тогда обе они могли забеременеть! И Джеф окажется одновременно отцом двоих детей, причем в одно и то же время! Есть от чего впасть в панику!
Вряд ли она имеет право рассчитывать на Томпсона, но стоять в стороне и позволять миссис Томпсон устраивать свои темные делишки тоже не намерена. И даже неважно, кто из женщин в положении, а кто нет. И не надо откладывать надолго серьезный разговор с Джефом. Важно поскорее увидеться с ним, чтобы исправить все, что она натворила в «Замке Берроуза».
Возле своего дома Катрин расплатилась с таксистом. Довольный щедрыми чаевыми, тот пожелал ей большой удачи. Удача и правда очень нужна! А вдруг именно сейчас Джун сидит у бывшего мужа и рассказывает ему свою версию сегодняшней встречи? Она наверняка постарается подорвать доверие мужчины к вдове друга.
Катрин провела беспокойную ночь. Все время вспоминались горькие слова Джефа… «Сколько еще ждать? До скончания века? Или пока тебя опять не собьет машина?» Она все еще не могла восстановить в памяти день автомобильной катастрофы. Но смутно догадывалась, что тогда произошло. Должно быть, Джеф открылся перед ней, а она разозлилась и, по обыкновению, стала приписывать ему черты покойного мужа. Наверное, у огорченного собеседника ее слова вызвали шок. Ведь на него примеряли чужие одежды…
Интересно, приняла бы она любовь этого человека, если бы не потеряла память? Скорее всего, нет. Слишком уж много боли принесли ей годы замужества. Так уж вышло, что в ее сознании всегда связывались Томпсон и Гайс, а потому ей бы не удалось увидеть Джефа в новом свете. Для этого нужно было бы сбросить груз предвзятости, накопившийся за долгие годы. Но теперь надо убедить его, что возвращение памяти не нанесет их отношениям непоправимого урона.
Иначе победит Джун Томпсон. А этого допустить нельзя ни в коем случае. Дни, наполненные тягостными раздумьями и неприятными врачебными вмешательствами, как это ни странно, пролетели быстро. Будто не с ней происходили события. Катрин видела себя со стороны: краснеющая от стыда и страха женщина на приеме у врача… Желание скрыть от него свое вдовство. Не выдать смятения. Она хочет ребенка? Да… Адресованное врачу «да» еще не стало ее собственным убеждением. Конечно, ей хотелось снова стать матерью. Но то, что отцом стал бы друг покойного мужа, наверное, дурно. К тому же нельзя использовать ребенка, чтобы удержать мужчину. Ни в коем случае не надо этого делать. Если Джеф проявит хоть малейшую неуверенность, она найдет в себе силы отказаться от любимого человека. Но, с другой стороны, следует выполнить данное ему обещание– сказать все о своем состоянии.
Врачебный вердикт подтвердил беременность.
Облегчение, радость и ощущение свершившегося чуда охватили ее. У нее будет ребенок! Наверное, девочка… Дочка– это так чудесно… хотя, конечно, и сын тоже замечательно! Катрин захотелось немедленно все рассказать будущему отцу, и она бросилась к телефону. Но остановила себя. О таком по телефону? Нет. Только при личной встрече. Нужно быть рядом с ним, увидеть его лицо, чтобы понять, как он отнесется к тому, что в ней бьется жизнь его ребенка. Только так можно узнать наверняка, насколько серьезные узы их связывают.
Было еще очень рано. Надо успеть застать его дома, до ухода на работу. Катрин быстро оделась, вызвала такси и вскоре уже ехала к Джефу. По дороге опять продумывала, что ему сказать и как лучше объясниться. Нельзя же с порога выпалить про беременность! Ей нужно сказать ему так много… Или все-таки начать с ребенка?.. Ведь их будущее дитя лучше всего растопит лед между ними.
Все еще не решив, как себя вести, женщина нажала кнопку звонка. Она никогда в жизни так не нервничала – даже в тот день, когда выходила замуж за Гордона.
Дверь открылась.
Хозяин смотрел на нее с нескрываемым изумлением.
Женщина тоже молча смотрела на мужчину, охваченная воспоминаниями о близости. На нем был короткий халат с глубоким вырезом на груди. Интересно, надето ли что-нибудь под халатом, подумала Катрин и сама же устыдилась направления своих мыслей. Невольно вспомнилось, как же красив он обнаженный. И тут же ее охватило такое сильное желание, что слова, которые она собиралась сказать, напрочь вылетели из головы. Сердце гнало по телу горячие потоки крови.
– Ты? – Надо было выдержать его пристально-вопросительный взгляд.
– Да. Я… Мне хотелось увидеть тебя, – ответила она, изо всех сил стараясь сохранять самообладание.
К ее ужасу, хозяин и не подумал пригласить ее войти. С непроницаемым выражением лица он вышел из квартиры и притворил за собой дверь. Мистер Томпсон явно не хотел, чтобы нежданная гостья вошла в дом. Вот уж действительно более чем основательный повод для растерянности. Откуда эта холодность, жестокость, отстраненность? Разлюбил? Не любил? Или торопится куда-то уходить? Волосы у него были мокрые после душа. Она почувствовала запах лосьона.
Запах-то вроде напоминает прежний, хоть и с примесью нового аромата. Нет былого тепла в глазах, голосе. Несколько дней, как они не виделись, а малое пространство, что сейчас их разъединяет, наполнено какими-то грозными признаками отчуждения. Совершенно очевидно – еще вчера родной и близкий мужчина сегодня не желает ее вторжения в свою жизнь. Явно расположен сократить срок неожиданного свидания. Какая разительная перемена!
– Наверное, есть какая-то важная причина для столь раннего визита?
От его холодности у нее пропало всякое желание делиться новостью о ребенке.
– Я вернулась в город и решила, что надо тебе сообщить об этом. – Катрин старалась потянуть время. – Я все время думала о тебе. Мы… мы расстались не очень хорошо.
Мужчина поморщился.
– Да, это было… трудно… для нас обоих. Если ты думаешь, что я обманывал тебя…
– Нет. Ты был прав во всем. Если кого и следует винить, то только меня. Представляю, что ты обо мне подумал…
Женщина с тревогой взглянула на человека, бесстрастно внимающего ее словам. Неужели она уже потеряла его?
– Тебя можно понять, Катрин, – ответил тот спокойно. – Это я виноват, что сорвался. Месяц – не такой уж большой срок. Я привык ждать.
– Но, может быть, месяц – слишком большой срок и не стоит ждать так долго? – В тоне звучала надежда, которой, судя по всему, немногословный собеседник не разделял.
Господи, что надо сказать, чтобы быть понятой! Неужели и так не видно, что он нужен ей? Иначе разве пришла бы…
На первый взгляд Джун кажется прямо-таки лучезарным существом – в этом смысле они с Гордоном чем-то похожи. Но не все то золото, что блестит. За светлой оболочкой скрывается холодное эгоистичное сердце. Неужели Джеф мог позволить, чтобы его бывшая жена вернулась? Значит, допустил жестокую ошибку.
Но Джун, без сомнения, достаточно умна. Такой по силам суметь подольститься к мужчине, которого только что отвергли, и воспользоваться такой беспроигрышной приманкой, как ребенок. Удачный ход, ничего не скажешь.
Но Джун не сможет стать хорошей матерью! Уж в этом можно быть уверенной. Скорее всего, родительские обязанности она переложит на плечи отца. Или на няньку. Миссис Томпсон, мило щебечущая над младенцем, меняющая пеленки, не спящая ночами, – да это невозможно даже представить! Использует случай, прекрасно зная, как Джеф хочет ребенка… Разыгрывает спектакль ради собственной прихоти.
Неужели Томпсон решится на такую глупость – снова впустить эту женщину в свою жизнь? Разве ему не хватило одного раза? Катрин так и подмывало немедленно явиться к нему домой и прямо спросить – понимает ли он, на что себя обрекает?
С другой стороны, мистер Томпсон – человек в высшей степени ответственный, разумный. Может быть, он уже все продумал, взвесил и решил, что готов принести некоторые жертвы ради восстановления прежнего брака. В конце концов, Джун – его первая любовь. Когда-то в ней виделся ему образ матери их общих детей. А вдруг этих разных людей и вправду до сих пор тянет друг к другу? Откуда знать?
Конечно, Джун могла попросту бесстыдно солгать о том, что произошло у них с Джефом в субботу. Возможно, выслушав ее излияния по поводу разрыва с любовником, Джеф рассказал бывшей жене про неудачную попытку «начать все сначала» с Катрин. И тогда миссис Томпсон решила быстро воспользоваться ситуацией, чтобы вбить клин между ними, освободить дорогу для себя, заполучить бывшего мужа и принудить его к новому браку.
В таком случае ее нужно остановить, и чем скорее, тем лучше. И к черту все сомнения относительно Джефа! Она верит ему! Если человек все еще ждет ее решения, значит, следует дать ответ прямо сейчас. Но… вдруг уже не ждет, ведь ее недоверие принесло ему столько боли…
Такси остановилось возле дома Катрин, но она не стала выходить из машины. Посмотрела на часы – начало седьмого. Джеф, наверное, уже вернулся с работы. Если нет, можно и подождать. Итак, едем к Томпсону.
Ну хорошо, дождется, увидит его, а что скажет? Отрепетированный текст не понравился. Все так или иначе сводилось к разговору с Джун. А как объяснить человеку свое желание встретиться и поговорить с его бывшей женой? В любом случае он опять обидится… Допустим, можно прямо сказать: «Я хотела понять, каким мужем ты был».
В ответ он, разумеется, обдаст ее ледяным презрением: «Ясное дело… не верила и хотела подтвердить свои подозрения, так?»
Она постарается объяснить: «Мне нужно было узнать, изменял ли ты жене».
Тут он уж точно проникнется к ней полным отвращением: «Ну да… Все еще сравниваешь меня с Гордоном».
Катрин ничего не могла придумать. Сердце сжималось от одной мысли, что Джеф отринет все ее объяснения. Возьмет и заявит: «По крайней мере, с Джун меня не ждут неожиданности. Та не станет без конца проверять меня на прочность и бросать мне в лицо несправедливые обвинения».
Катрин откинулась на спинку сиденья и закрыла глаза. Надо же– сама себе устроила невыносимую жизнь! Заварила кашу – теперь придется расхлебывать. Трудно будет выйти из такого положения без потерь.
Сама в «Замке Берроуза» сказала Джефу: «Я никогда тебя не прощу». Ну надо же такое заявить! И все после того, как на себе ощутила его заботу, терпение, безграничную щедрость. А набросилась на человека, будто не Гайс, а Томпсон причинил ей боль! И теперь рассчитывать на прощение?..
– Приехали, леди.
Катрин открыла глаза, посмотрела на дом Джефа– его одинокое гнездо… Что же ей делать? Что сказать ему сейчас?
– Опять передумали? – весело спросил таксист.
Вспомнилось их расставание в горах… Слова Джефа про ребенка – он беспокоился, скажет ли она ему про беременность… Мужчина, готовый взять на себя ответственность за все.
Вот если бы действительно речь шла о ее беременности– тогда проблемы отпали бы сами собой. Ребенок стал бы весомым предлогом для пересмотра их разладившихся отношений. И поводом к серьезному разговору, в котором можно все объяснить и сказать с полной ответственностью – она верит ему. Окончательно и бесповоротно.
Обращаясь к водителю, женщина спросила:
– Вы не знаете, где-нибудь поблизости есть аптека? Не могли бы вы отвезти меня туда?
– Нет проблем! – с воодушевлением отозвался тот и ухмыльнулся.
Катрин покраснела. Наверное, таксист решил, что леди собралась на свидание, но забыла кое-что подготовить.
Через несколько минут они подъехали к аптеке. Шофер не стал глушить мотор. Пассажирка с некоторым смущением попросила его подождать, водителя явно обрадовала возможность прилично подзаработать.
Катрин спросила у продавщицы, где и как можно определить беременность на ранней стадии. Та сочувственно отнеслась к просьбе. Помудрила под прилавком и положила перед покупательницей визитную карточку «врача-кудесника», как она выразилась. Пара-тройка дней – и проделанный доктором анализ внесет полную ясность. Катрин поблагодарила и вернулась в машину.
– Поедем назад, – сказала она водителю.
– Как вам будет угодно, леди, – широко улыбнулся тот.
Ну вот и хорошо. Через несколько дней все определится. Результат исследования, по крайней мере, поможет разобраться, на каком она свете.
Но тут неожиданно мысль заставила ее замереть в тревоге: допустим, она в положении… а Джеф в отместку за нанесенную ему обиду переспал с Джун… и та нарочно не приняла противозачаточную таблетку. Тогда обе они могли забеременеть! И Джеф окажется одновременно отцом двоих детей, причем в одно и то же время! Есть от чего впасть в панику!
Вряд ли она имеет право рассчитывать на Томпсона, но стоять в стороне и позволять миссис Томпсон устраивать свои темные делишки тоже не намерена. И даже неважно, кто из женщин в положении, а кто нет. И не надо откладывать надолго серьезный разговор с Джефом. Важно поскорее увидеться с ним, чтобы исправить все, что она натворила в «Замке Берроуза».
Возле своего дома Катрин расплатилась с таксистом. Довольный щедрыми чаевыми, тот пожелал ей большой удачи. Удача и правда очень нужна! А вдруг именно сейчас Джун сидит у бывшего мужа и рассказывает ему свою версию сегодняшней встречи? Она наверняка постарается подорвать доверие мужчины к вдове друга.
Катрин провела беспокойную ночь. Все время вспоминались горькие слова Джефа… «Сколько еще ждать? До скончания века? Или пока тебя опять не собьет машина?» Она все еще не могла восстановить в памяти день автомобильной катастрофы. Но смутно догадывалась, что тогда произошло. Должно быть, Джеф открылся перед ней, а она разозлилась и, по обыкновению, стала приписывать ему черты покойного мужа. Наверное, у огорченного собеседника ее слова вызвали шок. Ведь на него примеряли чужие одежды…
Интересно, приняла бы она любовь этого человека, если бы не потеряла память? Скорее всего, нет. Слишком уж много боли принесли ей годы замужества. Так уж вышло, что в ее сознании всегда связывались Томпсон и Гайс, а потому ей бы не удалось увидеть Джефа в новом свете. Для этого нужно было бы сбросить груз предвзятости, накопившийся за долгие годы. Но теперь надо убедить его, что возвращение памяти не нанесет их отношениям непоправимого урона.
Иначе победит Джун Томпсон. А этого допустить нельзя ни в коем случае. Дни, наполненные тягостными раздумьями и неприятными врачебными вмешательствами, как это ни странно, пролетели быстро. Будто не с ней происходили события. Катрин видела себя со стороны: краснеющая от стыда и страха женщина на приеме у врача… Желание скрыть от него свое вдовство. Не выдать смятения. Она хочет ребенка? Да… Адресованное врачу «да» еще не стало ее собственным убеждением. Конечно, ей хотелось снова стать матерью. Но то, что отцом стал бы друг покойного мужа, наверное, дурно. К тому же нельзя использовать ребенка, чтобы удержать мужчину. Ни в коем случае не надо этого делать. Если Джеф проявит хоть малейшую неуверенность, она найдет в себе силы отказаться от любимого человека. Но, с другой стороны, следует выполнить данное ему обещание– сказать все о своем состоянии.
Врачебный вердикт подтвердил беременность.
Облегчение, радость и ощущение свершившегося чуда охватили ее. У нее будет ребенок! Наверное, девочка… Дочка– это так чудесно… хотя, конечно, и сын тоже замечательно! Катрин захотелось немедленно все рассказать будущему отцу, и она бросилась к телефону. Но остановила себя. О таком по телефону? Нет. Только при личной встрече. Нужно быть рядом с ним, увидеть его лицо, чтобы понять, как он отнесется к тому, что в ней бьется жизнь его ребенка. Только так можно узнать наверняка, насколько серьезные узы их связывают.
Было еще очень рано. Надо успеть застать его дома, до ухода на работу. Катрин быстро оделась, вызвала такси и вскоре уже ехала к Джефу. По дороге опять продумывала, что ему сказать и как лучше объясниться. Нельзя же с порога выпалить про беременность! Ей нужно сказать ему так много… Или все-таки начать с ребенка?.. Ведь их будущее дитя лучше всего растопит лед между ними.
Все еще не решив, как себя вести, женщина нажала кнопку звонка. Она никогда в жизни так не нервничала – даже в тот день, когда выходила замуж за Гордона.
Дверь открылась.
Хозяин смотрел на нее с нескрываемым изумлением.
Женщина тоже молча смотрела на мужчину, охваченная воспоминаниями о близости. На нем был короткий халат с глубоким вырезом на груди. Интересно, надето ли что-нибудь под халатом, подумала Катрин и сама же устыдилась направления своих мыслей. Невольно вспомнилось, как же красив он обнаженный. И тут же ее охватило такое сильное желание, что слова, которые она собиралась сказать, напрочь вылетели из головы. Сердце гнало по телу горячие потоки крови.
– Ты? – Надо было выдержать его пристально-вопросительный взгляд.
– Да. Я… Мне хотелось увидеть тебя, – ответила она, изо всех сил стараясь сохранять самообладание.
К ее ужасу, хозяин и не подумал пригласить ее войти. С непроницаемым выражением лица он вышел из квартиры и притворил за собой дверь. Мистер Томпсон явно не хотел, чтобы нежданная гостья вошла в дом. Вот уж действительно более чем основательный повод для растерянности. Откуда эта холодность, жестокость, отстраненность? Разлюбил? Не любил? Или торопится куда-то уходить? Волосы у него были мокрые после душа. Она почувствовала запах лосьона.
Запах-то вроде напоминает прежний, хоть и с примесью нового аромата. Нет былого тепла в глазах, голосе. Несколько дней, как они не виделись, а малое пространство, что сейчас их разъединяет, наполнено какими-то грозными признаками отчуждения. Совершенно очевидно – еще вчера родной и близкий мужчина сегодня не желает ее вторжения в свою жизнь. Явно расположен сократить срок неожиданного свидания. Какая разительная перемена!
– Наверное, есть какая-то важная причина для столь раннего визита?
От его холодности у нее пропало всякое желание делиться новостью о ребенке.
– Я вернулась в город и решила, что надо тебе сообщить об этом. – Катрин старалась потянуть время. – Я все время думала о тебе. Мы… мы расстались не очень хорошо.
Мужчина поморщился.
– Да, это было… трудно… для нас обоих. Если ты думаешь, что я обманывал тебя…
– Нет. Ты был прав во всем. Если кого и следует винить, то только меня. Представляю, что ты обо мне подумал…
Женщина с тревогой взглянула на человека, бесстрастно внимающего ее словам. Неужели она уже потеряла его?
– Тебя можно понять, Катрин, – ответил тот спокойно. – Это я виноват, что сорвался. Месяц – не такой уж большой срок. Я привык ждать.
– Но, может быть, месяц – слишком большой срок и не стоит ждать так долго? – В тоне звучала надежда, которой, судя по всему, немногословный собеседник не разделял.
Господи, что надо сказать, чтобы быть понятой! Неужели и так не видно, что он нужен ей? Иначе разве пришла бы…