– Вам здесь нравится? – осведомилась она, вспомнив о своей роли гида.
   – Да, – неохотно кивнул Макс.
   Казалось, ему было неприятно возвращаться к тону случайного гостя.
   – У вас изумительный вкус, Франческа.
   Что происходило между ними? Самые простые слова превращались в изысканные комплименты, встречающиеся взгляды таили в себе опасность, нечаянные прикосновения бросали в краску. Они разговаривали об обычных вещах, а глаза вели свой немой диалог, и расшифровать их беседу Франческа не осмеливалась. Она открывала в себе новые, незнакомые качества. Ей становилось страшно оттого, что она, считавшая себя взрослой самостоятельной женщиной, совершенно терялась в обществе этого человека.
   На площадке появился оркестр дядюшки Луиса. Долговязый Эннио, улыбающийся Сантано, сын хозяина, и колумбиец Диего, гроза всех окрестных служанок. Он мастерски играл на гитаре, танцевал латиноамериканские танцы и мог умаслить любую Рози или Анетту в квартале. Диего составлял главную достопримечательность кабачка дядюшки Луиса.
   – Здесь лучшая живая музыка в квартале, – с гордостью сказала Франческа.
   Ей было приятно показать Максу что-то действительно стоящее.
   Музыканты настроили свои нехитрые инструменты и негромко заиграли. Легкий запоминающийся мотив сразу настроил посетителей на игривый лад.
   На улице стемнело. Официанты зажгли свечи на столах. Все было готово к веселому вечеру. Терпкое вино ударило Франческе в голову. Она больше не занималась самоанализом, лишь наслаждалась обществом Макса и не думала о будущем.
   Оркестр заиграл быструю самбу. Колумбиец Диего отложил в сторону гитару и направился к столику, за которым сидели Макс и Франческа.
   – Синьорина Франческа, позвольте, – забормотал он на плохом итальянском. – Только вы по-настоящему чувствуете этот великолепный танец. В стране, откуда я родом, все танцуют самбу душой. Так же, как и вы. – Диего закатил глаза и причмокнул.
   Франческа рассмеялась. Ее всегда забавляли манеры этого местного донжуана. Но танцевал он и правда изумительно. Девушка кинула на Макса растерянный взгляд. Тот улыбнулся и сделал рукой неопределенный жест.
   – Я отпускаю вас, Франческа, при условии, что следующий танец – мой, – сказал он полушутя.
   Диего вывел Франческу в центр площадки. Редкие танцоры жались по краям, и все пространство посередине принадлежало им. Франческа очень любила танцевать. Еще ребенком она могла часами выплясывать народные итальянские танцы на городских ярмарках. Но душа ее по-настоящему любила только томные и страстные напевы Латинской Америки. Они плавили ее сердце, делали ее тело гибким и невесомым. Умелый партнер, вроде Диего, мог творить с ней чудеса.
   Франческа знала, что она танцует хорошо, и привыкла к тому, что люди обращали на нее внимание. Сейчас, кружась с Диего под зажигательный ритм самбы, она испытывала ни с чем не сравнимое удовольствие. Каждой клеточкой кожи она чувствовала, что Макс следит за всеми ее движениями, что от него не укрылся ни плавный изгиб бедер, ни небрежный мах рукой, ни задорная улыбка на губах. Она провоцировала себя и его, танцуя так, как никогда раньше.
   Когда музыка закончилась, выдохшийся Диего наклонился и поцеловал ей руку.
   – Ты превзошла сегодня саму себя, Ческа, – фамильярно заметил он. – Тип за столиком имеет к этому отношение?
   Франческа махнула рукой.
   – Не лезь не в свое дело, мальчик, – ответила она. – Ты точно здесь ни причем.
   Диего картинно вздохнул, отвел ее на место, а через минуту уже кружил в новом танце поглупевшую от его внимания девушку, которая не отрывала от него глаз весь вечер.
   – Я теперь сомневаюсь, что имею право пригласить вас на танец, Франческа, – глухо проговорил Макс.
   Девушка посмотрела ему в лицо. Он был бледен, избегал ее взгляда. Его руки судорожно комкали салфетку.
   – Вы были… чудесны. – Макс долго подбирал слово, и Франческе показалось, что он хотел сказать что-то совсем другое.
   – Вы мне льстите. – Улыбкой Франческа попыталась рассеять растущее напряжение.
   Но Макс словно не слышал ее. Он был погружен в самого себя. Какие видения мелькали у него перед глазами?
   – Макс, – позвала Франческа и дотронулась до его обнаженной руки.
   Он вздрогнул и очнулся.
   – Простите меня. – Перед девушкой снова сидел абсолютно спокойный человек. – Все-таки потанцуем?
   Заиграла медленная музыка. Натренированное ухо Франчески уловило рваный ритм кубинской румбы. Танец страстной любви и неистового желания. Диего вернулся к своей гитаре и выводил на ней аккорды, которые заставляли трепетать сердце.
   Макс оказался прекрасным партнером. Он чутко ловил ритм и вел за собой послушную Франческу.
   Но дело было даже не в этом. Как только его руки дотронулись до Франчески, она поняла, что сбываются ее самые страшные опасения. Простое прикосновение этого мужчины сводило ее с ума. Он находился слишком близко от нее, чтобы она чувствовала себя комфортно.
   Франческа привыкла владеть собой в любых ситуациях, а теперь впервые в жизни чувствовала, что не в силах контролировать собственные эмоции. Близость Макса возбуждала ее, будила ее фантазию. Франческа боялась, что если он заговорит с ней сейчас, она не удержится и выпалит, что больше всего на свете хочет поцеловать его. Она проклинала собственную слабость, но ничего не могла поделать со своими желаниями.
   Макс молчал. Казалось, музыка настолько заворожила его, что он не сознавал, где находится, с кем. Франческе хотелось рыдать в полный голос из-за того, что он был так далеко от нее. И одновременно она была рада, что он держит дистанцию. Она сомневалась, что будет разумно осуществить свои желания. Ведь она его совсем не знает. Завтра он исчезнет из ее жизни. Эта мысль причинила почти физическую боль. Но зачем зря терзать себя? Придет новый день, и она вернется к своим обязанностям. Снова туристы, тот же самый маршрут по римским улицам, пропахшая тмином и розмарином гостиница дяди, нудные рассказы Алехандро… Но это будет завтра, а сейчас ничто не мешало ей наслаждаться танцем и легкими объятиями Макса.

4

   Максимилиан Толлард Третий сидел за сто ликом и ждал друга. Тед как всегда опаздывал, но Макс не особенно волновался – он назначил встречу с запасом времени. Зал был полон нарядных посетителей. Максимилиан не оглядывался по сторонам. Он знал как минимум половину обедающих. Они наводили на него тоску. Одни и те же лица, робкие взгляды, направленные в его сторону, жеманные улыбки дам. Хоть совсем никуда не ходи, чтобы не видеть эти постные физиономии. Максимилиан Толлард Третий был не в настроении.
   – Макс, прости, дружище. Дела задержали. – Тед с размаху опустился на свой стул.
   Бокалы, предусмотрительно поставленные метрдотелем, жалобно зазвенели.
   – Осторожнее, – чуть улыбнулся Макс. – Ты разнесешь весь ресторан.
   Максимилиан знал Теда Конрада около пяти лет, но не уставал удивляться его кипучей энергии. Создавалось впечатление, что Тед находится в постоянном движении. При его весе и росте это было, по меньшей мере, удивительно. С первого взгляда Тед производил устрашающее впечатление. Ростом с Макса, он был как минимум в три раза его шире. Все были уверены, что Теда Конрада невозможно сдвинуть с места. Однако все было как раз наоборот. Он был самым неутомимым и заводным из всех знакомых Максимилиана. Он знал лично всех бродвейских звезд, регулярно посещал горнолыжные курорты, бегал по утрам. Близкие друзья знали, что Тед боролся со своим телом всеми возможными способами. Его полнота мучила его. Но со стороны он казался неунывающим человеком, которого не терзали ни проблемы, ни комплексы.
   Тед Конрад играл на бирже. Он был одним из самых молодых и самых удачливых маклеров. Даже Максимилиан Толлард Третий прислушивался к его советам, что автоматически открывало Теду доступ к сильным мира сего. Мог ли он, заурядный нью-йоркский мальчишка, мечтать о том, что будет на равных беседовать с владельцем «Толлард Фармасьютикалс», хлопать его по плечу и называть приятелем? Но сейчас это все стало явью. Тед привык к тому, что он теперь важная персона, и уже не смущался, когда к нему со всех ног бросались официанты, стоило ему войти в ресторан.
   – И что же тебя задержало? – ехидно спросил Максимилиан.
   Тед отменно врал. Слушать его было одно удовольствие. А если кто-нибудь взял бы на себя труд записать оправдания Теда, когда он в очередной раз опаздывал, то заработал бы много денег на продаже этой книги.
   – Понимаешь, Макс, – загнусавил Тед. – Как джентльмен я не могу посвятить тебя в детали. Тебе придется поверить мне на слово, что причина моего опоздания достойна уважения.
   Максимилиан нахмурился. Обычно Тед изобретал цветистые увертки, лишь бы не признаваться, что просто проспал или забыл о встрече.
   – Можешь не притворяться, Тедди, – сказал он другу. – Давай начистоту. Передо мной не стоит стесняться.
   Тед жалобно вздохнул. Максимилиан видел по лицу друга, что ему не терпится поделиться подробностями своего приключения. Надо было лишь немного подождать.
   – Хорошо, – сдался Тед. – Но ты должен пообещать мне, что это останется между нами.
   Макс шутливо замахал руками.
   – Ты можешь полностью мне довериться. Твоя тайна умрет в моей груди.
   – Не смешно, – огрызнулся Тед.
   Было настолько непривычно видеть толстяка в таком смущении, что Максимилиан немного растерялся. Что произошло, в конце концов?
   – У меня появилась новая секретарша, – поведал Тед шепотом. – Она – прелесть.
   В его глазах появилось знакомое мечтательное выражение.
   Максимилиан усмехнулся. Всегда одно и то же. Несмотря на солидный возраст и габариты, Тед Конрад оставался в душе семнадцатилетним подростком, испытывающим волнение от встречи с любой женщиной. Девушки их круга не обращали на Теда ни малейшего внимания. Для них он был слишком велик и неуклюж. Он не умел танцевать и развлекать дам светской беседой. Приглашая его в гости, хозяйка заранее прятала все бьющиеся предметы. История о том, как Тед буквально раздавил редкую напольную вазу миссис Дастин-Хэтченголд, обсуждалась в салонах несколько месяцев. Неудивительно, что дамы морщили носики, когда речь заходила о Теде Конраде.
   Девушки попроще относились к нему добрее. Но даже в них он пробуждал только материнские чувства. Разбитной Тед в женском обществе робел и терялся, что не добавляло ему привлекательности в глазах слабого пола.
   Сам Тед был постоянно в кого-нибудь влюблен. Ему была симпатична и продавщица из галантерейного магазина, и случайная прохожая, и собственная секретарша. С последними у него было связано несколько романтических историй. Два года назад у Теда работала некая Сильвия Симпсон, расчетливая молодая особа, которая пыталась добиться положения в обществе любым способом. Она вздыхала в присутствии шефа, томно смотрела ему в глаза и даже два раза обедала с ним в ресторане. Дальше этого дело не пошло. Несмотря на свою застенчивость, Тед был отнюдь не дурак. Он прекрасно видел, чего добивается пронырливая Сильвия. Становиться жертвой расчетливой хищницы он не собирался. Сильвия потерпела сокрушительное поражение.
   – Итак, очередная сладкоголосая сирена, – задумчиво проговорил Максимилиан. – Ты не боишься обжечься и в этот раз?
   – Я уже ничего не боюсь. – Тед покачал головой. – Но Лаура изумительна. Она стоит любого разочарования.
   – Неужели? – Удивлению Макса не было предела.
   Он давно уже не слышал от Теда подобных восторженных отзывов.
   – И что же она из себя представляет?
   – Молодая. Красивая. Зажигательная. – Теду явно не хватало прилагательных. – Она итальянка, только три дня назад приехала из Рима.
   – И уже работает в твоей конторе? – иронично осведомился Максимилиан. – Шустрая итальяночка.
   – Просто совпадение. – Тед пожал плечами. – Не усматривай никакого умысла. В жизни всякое бывает.
   – Пожалуй, – согласился Макс. – И чем же она так тебя пленила?
   – Она… – Тед замолчал. – Она живая. Веселая, интересная. У нее есть свое мнение. Она не похожа на тех высушенных девиц, с которыми общаешься ты.
   Максимилиан поморщился. В словах Теда он услышал ясный намек на Эвелину. Его невеста никогда не нравилась Конраду. Сам Макс признавал, что в его словах была доля правды. Но что делать, если все они таковы?
   – Лаура полна жизни, – продолжал Тед. – Рядом с ней я чувствую себя юнцом.
   Максимилиан мог бы заметить, что это естественное состояние Теда в присутствии любой женщины, но вместо этого сказал:
   – Ты успел это почувствовать за три дня?
   – За два, – поправил его Тед. – Мне не требуется много времени, чтобы оценить красоту.
   Макс скептически хмыкнул, но промолчал. Хотя от Теда не ускользнула реакция друга, он предпочел ее не комментировать. Максимилиан Толлард Третий не питал иллюзий относительно противоположного пола, и Тед прекрасно это знал.
   – А как твои дела, Макс? – Тед решил сменить тему разговора. – Когда ваша свадьба?
   – В сентябре, – твердо ответил Макс.
   Он не хотел, чтобы Тед догадался о его колебаниях, но проницательности его другу было не занимать.
   – Ты по-прежнему сомневаешься, – сказал Тед.
   Он не спрашивал, а утверждал. Они слишком близко общались с Максимилианом, чтобы его настроение оставалось для Теда тайной.
   – Зачем она тебе? Еще не поздно передумать.
   Эвелина Дастин-Хэтченголд была слишком утонченна и рафинирована, по мнению Теда. Он был уверен, что она неподходящая пара Максимилиану, и не стеснялся выражать свое мнение вслух. Он видел, что страстной любовью между женихом и невестой и не пахло.
   – Я не понимаю, как ты можешь добровольно жениться на этой рыбине, – категорично заявил Тед.
   – Она моя невеста, – бесстрастно ответил Максимилиан. – Я бы не хотел, чтобы ты отзывался о ней в подобном тоне.
   – Ладно, – сдался Тед. – Делай, что хочешь. Но мой тебе совет: подумай хорошенько. А еще лучше устрой себе маленькие каникулы. Посмотри на свою жизнь со стороны. Поезжай куда-нибудь, развейся. Забудь о том, что ты Максимилиан Толлард Третий. Кто знает, какие сюрпризы могут поджидать тебя.
   Максимилиан задумался. В предложении Теда был здравый смысл. Дела в «Толлард Фармасьютикалс» шли более-менее ровно, и постоянного присутствия Макса не требовалось. Мысль о том, что можно сбежать от всех и немного вспомнить беззаботную пору юности, была привлекательна.
   – Куда бы мне отправиться? – задумчиво про тянул Макс. – Что ты посоветуешь? – обратился он к Теду.
   Тот подпрыгнул от неожиданности. За время общения с Максимилианом Тед ни как не мог привыкнуть к скорости, с которой тот принимал решения.
   – Почему бы не в Италию? Великолепная страна. Горячая и немного ленивая. Как раз то, что тебе нужно, – сказал Тед. – Место, откуда родом такие женщины, как Лаура, должно таить в себе немало неожиданностей.
   Максимилиан усмехнулся. Как всегда, Тед на все смотрел сквозь розовые очки. Но идея была неплоха.
   – Что ж, Италия так Италия, – произнес он. – Только ты должен будешь прикрыть меня. Наша затея не удастся, если за мной по пятам будут следовать родственники, журналисты или коллеги по бизнесу.
   – Естественно. Можешь на меня положиться. – Лоснящееся лицо Теда излучало довольство.
   Он не ожидал, что Максимилиану понравится его предложение.
   – Тебе надо собрать небольшой багаж.
   Максимилиан приуныл.
   – Надо заехать домой за вещами, да и наличных было бы неплохо прихватить. Я не хочу, чтобы меня можно было проследить по кредитке, – сказал он. – Мать непременно меня остановит.
   – Это не проблема. Сейчас съездим в банк за деньгами, потом в магазин, купим тебе джинсы и пару футболок…
   – Меня узнают в любом магазине, – оборвал его Макс. – И растрезвонят на весь город.
   – А мы не пойдем в дорогой магазин. – Тед хитро прищурил глаза. – Я вспомню свое босяцкое детство и найду что-нибудь приличное и симпатичное. Не все знают тебя в лицо, Максимилиан Толлард Третий.
   Макс покраснел. Он не хотел выглядеть снобом. Просто он с самого детства знал, кто он и что из себя представляет его семья. Везде их встречали с угодливой улыбкой на лице. Макс не имел понятия о том, что можно быть одним из миллионов других покупателей. Он всегда был единственным. Неповторимый Максимилиан. Пожалуй, пришло время познакомиться с реальной жизнью поближе.
   Когда они ехали в такси, Тед сказал:
   – Наверное, не стоит нам обналичивать твою карточку. – Он с сомнением посмотрел на Макса. – Тебя сразу засекут. Лучше я одолжу тебе немного.
   С этими словами Тед полез за пазуху и достал мятый, видавший виды бумажник.
   – И долг отдашь наличными, – строго произнес он.
   Макс виновато улыбнулся. Он прожил тридцать пять лет и ни разу не держал в кармане купюру крупнее десятки. Все расчеты производились с помощью кредитной карточки. Такая система была самой надежной и удобной, но, наблюдая за Тедом, отсчитывавшим зеленые бумажки, Макс впервые понял, что в наличных деньгах есть свое очарование.
   – Я думаю, этого тебе должно хватить. – Тед протянул ему кипу банкнот. – Правда, тебе придется экономить…
   – Не волнуйся, – резко ответил Макс.
   Ему стало неприятно, что Тед относится к нему как к маленькому.
   – Я справлюсь.
   – Я не сомневаюсь, – улыбнулся Тед.
   Он видел раздражение друга и понимал его причины. В некоторых вопросах Максимилиан Толлард Третий, глава крупнейшего фармацевтического концерна страны, был абсолютным ребенком.
   Они остановились у небольшого магазинчика. Здесь Тед покупал себе костюм на выпускной бал. С тех пор там мало что изменилось. Все тот же небогатый ассортимент, невежливые продавцы, но… зато низкие цены.
   Тед распахнул перед Максимилианом дверь.
   – Входи!
   Макс настороженно оглядывался по сторонам. Он привык к блеску зеркал и угодливым улыбкам, первоклассным вещам и профессиональным советчикам. Здесь не было ничего. Несколько пыльных полок, металлические стеллажи, суровое объявление о том, что за торговым залом ведется видеонаблюдение, и неприступного вида женщина за кассой. Максимилиан растерялся. Зато Тед чувствовал себя как дома.
   – Привет, Присси, – небрежно кивнул он женщине.
   Та расплылась в улыбке.
   – А Тедди, малыш. Рада тебя видеть, – ответила она с явным бруклинским акцентом. – Как твои дела?
   Меньше всего Максимилиан ожидал подобного вопроса. Какое право имела эта женщина интересоваться личной жизнью клиента? Но Тед, похоже, воспринял все как должное. Годы общения с богатыми и знаменитыми слетели с него как шелуха. Он снова был лопоухим голодным мальчишкой, которого изредка баловали лакричной конфеткой добрые продавщицы. В магазине Присси он чувствовал себя комфортнее, чем в салоне миссис Дастин-Хэтченголд, и ничуть не скрывал этого.
   – Потихоньку, Присси, потихоньку.
   У Максимилиана сложилось впечатление, что Тед совершенно забыл о цели их визита, ударившись в воспоминания. Он уже приготовился негромко кашлянуть, чтобы привлечь к себе внимание, но Тед очнулся.
   – Кстати, Присси, мы бы хотели купить у тебя кое-что. Мой друг, – он показал на Максимилиана, – собирается отдохнуть и произвести шикарное впечатление на всех девчонок в округе. Я знаю, что ты сможешь посоветовать ему нечто особенное.
   Присси самодовольно хмыкнула. Она соблаговолила покинуть кассу и подойти к Максимилиану.
   – Только учти, мы много денег потратить не можем, – предупредил ее Тед.
   Максимилиана передернуло. Он мог бы скупить все магазинчики в этом районе и даже не почувствовать расхода, но приходилось играть по правилам Теда.
   – Я и не думала, что ты когда-нибудь станешь богачом, Тед Конрад, – презрительно сказала Присси. – Хотя поговаривали, что тебе сильно повезло.
   – Чего только не болтают люди. – Тед развел руками. – Но сейчас я готов немного потратиться. Что скажешь?
   – Ладно, – отозвалась женщина добродушно. – Хватит языком молоть. Твой дружок уже весь изнервничался. Итак, посмотрим… – Она критически оглядела Максимилиана. – Симпатичный мальчик. – Присси одобрительно причмокнула. – Только уж слишком мрачный. Темный костюм, рубашка, галстук. Не надо играть в деловых, пока молодой. – Она одарила Максимилиана ослепительной улыбкой.
   Тот почувствовал, как его лицо заливает краска смущения. Что значит «играть в деловых»?
   Тед довольно хихикнул, услышав слова Присси, но Максимилиан метнул на него сердитый взгляд, и он успокоился. Женщина невозмутимо продолжала:
   – Поэтому мы выберем тебе сейчас джинсы и пару светлых рубашек. Хорошо?
   Максимилиан кивнул головой, не в силах вымолвить ни слова. Он надевал джинсы в последний раз, когда учился в школе. Шутливое предложение Теда становилось все интереснее.
   Выбор подходящих брюк занял не более пяти минут. У Максимилиана была на редкость стандартная фигура. Да и наметанный глаз Присси пригодился. С рубашками поступили точно также. Буквально через четверть часа они полностью собрали ему нехитрый багаж. Набор для бритья, небольшая дорожная сумка, смена одежды. Без особенных ухищрений Максимилиан Толлард Третий превратился в обычного горожанина. Правда, очень привлекательного.
   – Вот таким ты мне нравишься гораздо больше, красавчик, – поощрительно сказала Присси, когда Максимилиан вышел из примерочной в дешевой темной рубашке и голубых джинсах.
   – Тебе следовало бы прислушаться к народному гласу, – со смехом сказал Тед, когда они вышли из магазинчика Присси.
   От главы концерна на Максимилиане остались только дорогие туфли, но Тед предложил не переживать по этому поводу.
   – Мы сэкономим на новой обуви, – жизнерадостно заявил он. – Все равно никто не отличит твои фирменные ботинки от купленных на распродаже.
   Максимилиан решил оскорбиться, но потом передумал. Он начал входить во вкус.
   – А теперь в аэропорт! – торжественно объявил Тед и махнул рукой.
   Тотчас рядом с ними затормозило желтое такси.
   Они купили билеты в кассе, отстояв небольшую очередь. Максимилиан открывал для себя казалось бы знакомые места. Из окна лимузина город выглядел совсем по-другому. Впервые Макс в чем-то позавидовал Теду Конраду, который уверенно себя чувствовал и знал, что и как надо делать в любой ситуации. Сотни людей вокруг него спешили куда-то, не обращая на Толларда Третьего внимания. Они знали, где находится зал ожидания и взлетная полоса, где можно купить горячий кофе с булочками и позвонить домой. Он же слишком давно не был во внешнем мире, чтобы адекватно ориентироваться в нем. Его небом был резной потолок кабине та в «Толлард Фармасьютикалс», его друзьями – коллеги по работе. Он никогда не веселился просто так – он исполнял свой долг. В аэропорту города Нью-Йорк Максимилиан Толлард Третий впервые вкусил сладость свободы.
   – Удачи тебе, Макс, – пожелал ему Тед на прощание. – Если что, звони.
   Максимилиан отправился в путь. Уже у трапа самолета он вспомнил, что совсем забыл попросить Теда позвонить Эвелине.
   «Она, наверное, будет волноваться», – отстраненно подумал он.
   Но на самом деле его это уже мало волновало. Он так и не вспомнил, что должен был сегодня пойти выбирать обручальные кольца, а на восемь вечера у него была назначена встреча с невестой. То, что еще вчера было важным, потеряло свою значимость.
   В самолете было немного душно, но весело. Белозубые стюардессы разносили прохладительные напитки, обмениваясь шуточками с особенно активными пассажирами. Максимилиан всегда пользовался только личным самолетом, поэтому ему было непривычно находиться среди такого количества людей. Справа от него сидела пожилая бойкая дама с выкрашенными в фиолетовый цвет волосами. Она листала модный журнал и слушала музыку, периодически закуривая вонючую сигару. Каждый раз Максимилиана окутывали клубы дыма. Он не выдержал и закашлялся. Над ним сразу склонилась заботливая стюардесса.
   – Может быть, вам лучше пересесть в салон для некурящих? – спросила она с тревогой в голосе.
   – Спасибо, я прекрасно себя чувствую и здесь, – ответил Максимилиан с улыбкой.
   Он как-то упустил из вида, что некурящие могут сидеть отдельно. Лишний раз беспокоить людей ему не хотелось, поэтому он предпочел остаться на месте.
   Слева от него сидел молодой мужчина, который кряхтел первые десять минут, а потом заговорил с Максимилианом. Ему явно было тяжело молчать.
   – Душно здесь, правда? – Мужчина рас стегнул ворот рубашки. – Терпеть не могу самолеты.
   – А по-моему здесь неплохо. И девушки симпатичные, – поддержал беседу Максимилиан.
   Мужчина сразу оживился.
   – Да, ничего, только я сижу у окна, а вы в середине. Толку нам от этого никакого.
   Максимилиан сочувственно улыбнулся.
   – Эрни Бакстон, – представился мужчина.
   – Макс Стоун, – ответил Максимилиан после секундной заминки.
   Он урезал свое пышное имя и вспомнил девичью фамилию матери. Впрочем, даже если бы он назвался Максимилианом Толлардом, Эрни вряд ли догадался бы, кто сидит рядом с ним.
   – Я водитель, – продолжал Эрни. – Всю жизнь им проработал. Надоело до чертиков. А ты?
   Максимилиан замялся, подыскивая себе профессию.
   – Я аптекарь, – нашелся он.
   Что ж, знакомая тема, и недалеко от правды.
   Эрни хмыкнул.
   – Весело. Я бы подумал, что ты юрист или кто-нибудь из этой публики, – сказал разговорчивый водитель. – У меня в Риме тетка. Она уехала туда несколько лет назад, вышла замуж за макаронника. Я ее единственный родственник в Америке, она захотела меня увидеть. А я должен все бросать и мчаться по ее первому зову. Никак она понять не может, что мне сейчас не до того.