К тому же, повезло с командиром: Лю уже воевал на Тибете, неплохо знал здешние горы, а заодно свободно изъяснялся на полудюжине местных наречий... Косухин выглянул из-за камня, пытаясь понять, что задумал его заместитель. Бойцы быстро спускались вниз, где шумела невидимая отсюда речушка. Противник - "серые" - по-прежнему пытался выкурить тех, кто занял оборону у скалы на противоположном склоне и не замечал новой опасности. Впрочем, название "серые" не особо подходило. Как успел заметить Чиф, враги были одеты по-разному - и в полушубки, и в зеленые шинели, из тех, что носили правительственные войска, и в темные куртки. Это походило на очередную банду, если бы не оружие: пулеметы и, тем более, горное орудие. Впрочем, в горах можно увидеть всякое... Еще в Яньане, разглядывая огромную карту страны, которую ему предстояло пересечь, Чиф поражался собственному замыслу: добраться от северной Шэньси, где находилась главная база Красной Армии, до тибетских гор можно было лишь за много месяцев. Идти пришлось бы через всю охваченную войной страну. Его удивляло, что никто в штабе не возразил и, более того, не обратил, казалось, на это внимания. Обсуждали только путь по Тибету, словно остальное не представляло ни малейших трудностей. Косухин не вмешивался, положившись на своих опытных друзей. Все выяснилось в конце ноября, когда поступила команда выступать. Идти не пришлось, два стареньких транспортных самолета перебросили отряд с аэродрома севернее Яньаня до самой западной базы Красной Армии - города Ганьцзы в восточном Тибете. Там пришлось задержаться почти на целый месяц. В Ганьцзы оказался не просто центр одного из освобожденных районов - в городе находилось правительство Советской республики Тибет, созданное три года назад, во время Великого Похода. Чифа встретили не только как гостя, в Ганьцзы он был "человеком из Яньаня", представителем далекого, но грозного центра китайской революции. Пришлось говорить речи, посещать правительственные приемы, словом, выступать в совершенно неожиданной роли дипломата. А в это время товарищ Лю уже начал разведку, уточняя будущий маршрут... Выстрелы ударили вновь, теперь уже ближе. Десяток "серых" спустился почти к самой реке, похоже, пытаясь обойти тех, кто продолжал отстреливаться, не подпуская врага к вершине. Косухин прижал бинокль к глазам: "серые" двигались не особо грамотно, то и дело подставляясь под летевшие сверху пули. Да, похоже бандиты, причем не Бог весть какие опытные... А вот те, что отстреливались, вызывали уважение: целая рота ничего не могла поделать с несколькими бойцами. Чиф перевел взгляд на противоположный берег и тут же заметил ребят Лю, которые уже разворачивались в цепь. Замысел Лю Вэй-цзяна становился понятен: "серые", увлеченные боем, подставляли спину. Теперь оставалось лишь выждать нужный момент... И тут громыхнуло. Казалось, в ущелье разорвалась бомба. Удар пришелся по барабанным перепонкам, гулко ответило эхо, а над вершиной вырос черный столб разрыва. Чиф понял: "серые" развернули орудие. Теперь их противникам придется туго, если, конечно, товарищ Лю не вмешается. Снова грохот - и вновь черный столб, на этот раз ниже, как раз там, откуда неизвестные вели огонь. "Серые", забыв о всякой осторожности, выбежали из укрытий, радостно крича и размахивая винтовками. Для них бой уже кончился. Орудие ударило третий раз, на миг в ущелье наступила тишина, но внезапно послышался резкий звук свистка. Чиф сразу узнал этот звук: сигнал к атаке. И почти тут же ударили пулеметы... Косухин передернул затвор карабина и бросился вниз, догоняя бойцов. Теперь все наконец стало ясно: враг оказался, как ему и положено, впереди, пулеметы - на флангах и можно было не изображать из себя стратега. Чиф скатился по склону, тут же угодив обеими ногами в воду: речка незаметно подобралась, подмывая берег, к самому краю скалы. Ноги, обутые в ичиги - горные сапоги без подошв, скользнули по мокрому камню, но Косухин все-таки удержался, высоко подняв карабин над головой, услыхал над самым ухом свист шальной пули и одним прыжком оказался на другом берегу. Здесь все уже было кончено: несколько "серых" неподвижно застыли у самой воды, а остальные отступали в глубину ущелья, откуда и пришли. Где-то неподалеку взорвалась граната, Чиф автоматически пригнулся, но поспешил дальше. Еще один "серый" рядом с разбитым пулеметом, чей-то труп в старом порванном даньи, брошенная английская винтовка... И вот он добежал. Цепь бойцов двигалась вперед, гоня перед собою отступающих. Товарищ Лю заметил Чифа, укоризненно покачал головой, но Косухин, довольный, что на этот раз не остался в тылу, поспешил занять место рядом с молодым командиром. - Хорошо бьет! - коротко бросил Лю, кивая на скрайбер, и на его лице вновь мелькнула улыбка. - Пулемет подбил, - добавил он немного погодя. Думали, за камнем усидят... Чиф кивнул: камень скрайберу не помеха, впрочем как и железобетон, и двухдюймовая сталь. К счастью, на Земле это был единственный экземпляр остроумного изобретения инженера Вязьмитинова... Цепь прошла еще с сотню метров, уже не встречая сопротивления. Стрельба постепенно стихала: "серые", сумев оторваться, были уже далеко. Впрочем, ушли не все, не менее двух десятков остались в ущелье, уже неопасных и никому не нужных. В первые недели вид трупов еще вызывал нервный озноб, но затем Чиф привык и к этому. На каменистом берегу безымянной речки лежали не люди - лежали враги, и, чем больше их осталось здесь, тем безопаснее будет путь отряда. Лю остановил цепь и повернулся к Чифу: - Товарищ Хо! Какие будут распоряжения? - Убитые, раненые? - что делать после боя, Косухин уже знал. - По-моему, обошлось... - Лю оглянулся и закинул скрайбер за спину. Разрешите уточнить? - Да... Лю, я подойду к тем, на скале... Косухин кивнул туда, где занимали оборону неизвестные. Лю Вэй-цзян задумался: - Товарищ Хо, это опасно. Может, там тоже бандиты... - Но... может, это те, кого мы ищем... Косухин решительно направился в сторону нависавшей над ущельем скалы. Туда вела узкая тропа, вдоль которой лежали трупы в серых полушубках. Через несколько секунд Чиф услыхал шаги: его догонял десяток бойцов. Косухин лишь вздохнул, рисковать ему не позволяли. Дойдя до места, где тропа начинала резко карабкаться вверх, он нерешительно остановился. Если там, на скале, действительно бандиты, поссорившиеся со своими товарищами по ремеслу, то первая же пуля уложит Чифа на месте, дальше укрыться негде. Один из разведчиков вопросительно кивнул, предлагая осмотреть тропу, но Косухин остановил парня. Что-то подсказывало, что там, наверху, - свои. Чиф шагнул вперед, сорвал с головы кепи и принялся размахивать им. Наверху было по-прежнему тихо, но вот из-за скалы показалась высокая фигура в темной куртке и большой мохнатой шапке. Незнакомец постоял, очевидно приглядываясь к гостям, затем опустил руку с биноклем, и воздух прорезал резкий свист. Чиф почувствовал, как сердце радостно дрогнуло: значит, он не ошибся! - Дядя Тэд! Дядя Тэд! Это я - Джон Косухин! - Оу, Джон! Человек забросил за спину винтовку и начал быстро спускаться. Красноармейцы, увидев, что "посланцу Центрального Комитета" опасность не грозит, присели на камнях, кто-то уже успел достать пачку трофейных папирос и чиркнуть огнивом, заменявшим в этих местах привычные зажигалки. - Джон! Неужели ты? По тропинке спешил высокий широкоплечий мужчина лет сорока, весь обвешанный оружием, с командирской сумкой на боку и цейссовским биноклем на шее. Несмотря на столь воинственный вид, а также на многодневную щетину, старившую моложавое, без единой морщины лицо, человек весело улыбался, время от времени изумленно покачивая головой. - Ну Джон! Откуда ты взялся? Человек говорил по-английски с заметным американским акцентом, столь популярным на Тускуле. Чиф шагнул вперед. - Но мы же договорились... Здравствуй, дядя Тэд! Сильные руки на мгновение оторвали Косухина от земли, затем последовал мощный удар по плечу: - Ну, рад познакомиться, Джон! Рукопожатие оказалось соответствующим, кисть тут же заныла. - Твоя армия? - широкоплечий кивнул на бойцов, с интересом разглядывавших колоритного незнакомца. - Ну... в общем-то, да. - Здорово вы им дали! А я уж подумал, последний парад. Прижали нас еще утром и давай обрабатывать! А у нас патронов - по одной обойме осталось... - Дядя Тэд, а почему ты не подождал нас в Кэбэнчунгу? - Расскажу. Слушай, а ты вылитый отец! Тэд повернулся и помахал рукой. Из-за камней показались двое, столь же обильно обвешанные оружием. Сообразив, что опасность миновала, они начали спускаться по тропе. - Черт, и это называется археология! - Тэд улыбнулся и с удовольствием вдохнул пропахший порохом воздух. - Видит Бог, никогда не гонялся за острыми ощущениями! - Товарищ Хо... - Лю подошел незаметно и теперь не без опаски рассматривал вооруженного до зубов археолога. Чиф спохватился. - Дядя Тэд! Это товарищ Лю... Мой заместитель. - Валюженич. Штат Индиана, - американец улыбнулся и протянул руку. - О, товарищ Ю Жень! - Лю улыбнулся в ответ. - Я читал о вас. - Увлекаетесь археологией? Тэд говорил по-китайски скверно, но не хуже Косухина. - К сожалению, нет, - командир Лю покачал головой. - О вас была статья как о большом друге Китая. Вы ведь подписали протест по поводу зверств в Шанхае... - Подписать - не заслуга, - Валюженич нахмурился. - Знаете, мистер Лю, я был здесь впервые семнадцать лет назад и попал в очень похожую передрягу. Кстати, меня выручил в тот раз отец... товарища Хо. Годы идут, а здесь, похоже, все тот же ветер... - Да, - Лю кивнул, - но не по вине китайского народа... Товарищи, нам лучше уйти. Бандиты могут вернуться... - Точно! - в руках Валюженича тут же оказалась карта. - Черт, по ущелью дальше не пойдешь, напоремся... И откуда тут взялась эта публика? Теперь карту рассматривали уже втроем. - Вот - Лю указал на узенькую тропку, уводившую куда-то на север, попробуем обойти... Товарищ Хо, у нас потерь нет. Что делать с трофеями? - Оу, заберем патроны! - вмешался Тэд. - Кстати, мистер Лю, я там, кажется, видел английскую одиннадцатизарядку. - Если не будет претендентов... - Мы взяли пулемет, - продолжал Лю. - К сожалению, он сильно поврежден... Зато орудие цело... И даже снаряды... - Лю, не потащим же мы его с собой! - удивился Чиф. Молодой командир вздохнул: - А жаль, полезная штука. Между прочим, советского производства... Здесь вообще много советского оружия... Странно, откуда оно на Тибете? - Здесь неподалеку древний караванный путь, - пожал плечами археолог. - В Китае сейчас столько оружия... Но что это за типы? Обсуждение отложили на потом, следовало спешить. Спутники Валюженича уже успели спуститься. Один был явно из местных жителей - немолодой тибетец в старой ватной куртке и шапке-капюшоне. Второй выглядел странно: в модном осеннем пальто, шляпе и белом шарфе он напоминал респектабельного бизнесмена, разве что на ногах вместо туфель были горные ботинки. - Господин Чжао, сотрудник шанхайского музея древностей, - усмехнулся Тэд, - специалист по тибетскому фольклору. Специалист по фольклору блеснул очками в золотой оправе и с достоинством поклонился. Было заметно, что вид бойцов Красной Армии не вызвал у него положительных эмоций. Похоже, чувство было взаимным. Тибетец, как предполагал Чиф, оказался проводником. Он бегло взглянул на карту и поддержал предложение Лю. Тропа позволяла обойти опасное место, прикрываясь грядой высоких скал. Лю собрал бойцов, наскоро подсчитал собранные патроны и с явной неохотой распорядился подорвать орудие. Взрыв услышали уже в пути - проводник вел отряд подальше от негостеприимного ущелья. Только через несколько часов, оставив за спиной два перевала и глубокую седловину, решили отдохнуть. Пока бойцы разводили костер, Чиф и Валюженич присели на сгруженные с яков тюки, чтобы наконец поговорить без помех. - Знаешь, Джон, - Тэд покачал головой и усмехнулся, - я, как тебя увидел, так чуть не испугался. Ну вылитый Стив! На фотографии ты как-то меньше похож. Косухин-младший вспомнил тех, кого довелось встретить в Столице. Странно, его сходство с отцом почему-то пугало. Может, потому, что Степана Косухина слишком долго не видели под этим небом. - Ну рассказывай! - велел Валюженич. - А то письма - письмами, а все кажется, что Тускула - просто легенда. Вроде Шамбалы, которую так мечтает найти мистер Ингвар... Как там Стив? Тэд слушал внимательно, не перебивая, по загорелому небритому лицу то и дело пробегала грустная улыбка. Наконец он вздохнул: - Значит, Стиву сейчас за пятьдесят? И Наталье Федоровне тоже? Ну ее к черту, эту физику! Стоило так далеко ехать, чтобы состариться! А я вот до сих пор как перекати-поле. Ни кола, ни двора, так кажется, по-русски? Последние слова он произнес на родном языке Чифа, правда с чудовищным акцентом. - Вот видишь, стал русский забывать... А чуть было не выучил... - Дядя Тэд, а почему ты - перекати-поле? - удивился Чиф. - Оу, мне самое время обратиться к твоему отцу за социальной защитой! Я ведь безработный, остается надеть на шею плакат и выйти к Белому Дому. Контракт в Джонсвилле кончился, а новый предпочли не заключать. Впрочем, это мои проблемы... - Тогда в самом деле, - оживился Косухин, - давай к нам, в Сент-Алекс! Валюженич помотал головой: - Нет-нет, Джон! Стив уже предлагал, но - нет! Что мне у вас делать? Вы будущее, а я занимаюсь прошлым. Вот и мистер Арцеулов так считает, так что нам с ним нужно оставаться здесь. К тому же, Шарль, то есть мистер Карно, обещает помочь с работой, так что - выкручусь. Можно поехать с профессором Робером в Анатолию, можно с Ростовцевым - в Дура-Европос... Представляешь, Джон, римский город в пустыне - целый, некоторые дома даже с крышами! Оу, ты бы видел! - А отстреливаться часто приходится? - Джон вспомнил рассказы отца о мудреной науке "акэолоджи". Тэд засмеялся: - Что ты, Джон! Археология - наука тихая, пыльная и довольно скучная. Два месяца копаешь, полмесяца стоишь под душем, а затем три месяца разбираешься, что ты, собственно, накопал. - А это? - Косухин кивнул на грозный арсенал, которым был обвешан археолог. - Ну... это на всякий случай. Конечно, даже в Дура-Европос револьвер не помешает... Кстати, Джон, ты видел одиннадцатизарядку? В этих горах за нее дают дюжину обычных винтовок. - Я тебе еще скрайбер покажу, - пообещал Чиф, не принимая всерьез миролюбивые заявления Валюженича. Скрайбер должен понравиться дяде Тэду... После обеда Лю Вэй-цзян намекнул, что неплохо бы посовещаться о дальнейшем маршруте. Чиф намек понял и собрал военный совет. Кроме него самого и товарища Лю возле большой карты Тибета расположились Валюженич и интеллигентный господин Чжао, который, отказавшись сидеть на расстеленном ватнике, притащил маленький складной стульчик. - О'кей, господа! - начал Валюженич, на правах старшего открывший совещание. - Давайте подумаем, во-первых, зачем мы здесь, а во-вторых, что будем делать дальше. Мистер Лю, вы - единственный военный среди нас, так что вам слово. Лю Вэй-цзян вежливо кивнул: - Благодарю, товарищ Ю Жень. Я получил в Яньане приказ, согласно которому отряду ставились две задачи. Первая и главная - сопровождать товарища Хо. И вторая - провести военную разведку Центрального Тибета. Командование нуждается в новых данных, за последние месяцы тут многое изменилось... Лю склонился над картой, остальные внимательно следили за рассказом. По сравнению с бурлящими равнинами Китая, тибетские горы казались тихими, далекими от громыхавшей в стране войны. На востоке, в районе Ганьцзы, существовало несколько небольших освобожденных районов, контролируемых правительством Советской республики Тибет. На юге, вдоль границы с Непалом, англичане продвинулись вперед, заняв своими войсками главные перевалы. Лхасса с окрестностями контролировалась войсками далай-ламы, а остальной Тибет - огромные горные просторы - по сути, не подчинялся никому. Там действовали небольшие банды, горные селения охранялись отрядами местной самообороны, в целом же наблюдалось то, что на военном языке называется "стратегической пустотой". Затем карандаш Лю указал на запад: - Вот здесь, товарищи, полная неясность. По некоторым данным, в горах Западного Тибета действует сильная военная группировка. К сожалению, подробностей мы не знаем, известно лишь, что войска из этого района дважды направлялись на север, приблизительно туда, где мы с вами находимся... - Шекар-Гомп, - негромко вставил Валюженич, указывая в центр "белого пятна". Лю кивнул: - Товарищ Хо рассказывал мне. Вполне вероятно, что центром западно-тибетской группировки является именно Шекар-Гомп. Англичане несколько раз направляли туда войска, но без малейшего успеха... - Эта группировка посылает войска на север, - продолжил Чиф. - Тут находится их противник, и мы хотим узнать, с кем они воюют... - Оу, грандиозно! - покачал головой Тэд. - Моя задача куда как скромнее. Я был в Лхассе, где как раз получил твою радиограмму, Джон, а теперь собираюсь в Пачанг. Все склонились над картой. Валюженич указал на маленький кружок посреди желто-серых разводов. - Это маленький город в долине, окруженной почти непроходимыми горами. Европейцы ни разу еще не бывали в Пачанге, а там, по слухам, находится уникальная библиотека. Мой друг Шарль Карно финансировал экспедицию, я добрался до Лхассы, получил разрешение у далай-ламы на посещение Пачанга и двинулся туда. Вот, собственно, и все. Мы собирались, Джон, встретиться с тобою в Кэбэчунгу, но, как раз когда мы появились, там началась паника, население стало разбегаться. Похоже, ждали какую-то банду. Я решил не рисковать и пошел дальше... - Когда мы вошли в Кэбэчунгу, там было пусто - ни одного жителя, заметил Лю. - Мы еще подумали, что началась эпидемия. Странно, город никто не тронул... - Значит, дядя Тэд, ты думаешь, что эти бандиты собираются напасть на Пачанг? - Чиф внимательно разглядывал карту. - Но зачем? Маленький городок, вокруг ничего нет... - Ну, может, там спрятано что-то ценное... Или они думают, что спрятано. Вообще-то говоря, бандиты довольно странные. Чиф и Лю переглянулись: об этом они уже думали. Горное орудие как-то не особо вязалось с обычным вооружением разбойников. - А почему вы так считаете, товарищ Ю Жень? - осторожно поинтересовался Лю. - Вчера над ущельем кружил самолет, - пожал плечами Тэд. - Я почти уверен, что именно он навел на нас эту компанию. - Что? - Лю Вэй-цзян даже привстал от удивления. - Самолет? Вы уверены? - Конечно! Причем военный, правда, какой именно - не скажу. Во всяком случае, не американский и не японский. Кстати - без опознавательных знаков. Что интересно - машина небольшая, очевидно дальность полета не более нескольких сот миль... Вот я и думаю: откуда?.. Пояснений не требовалось, вокруг, в радиусе не менее тысячи километров, не было ни одного аэродрома. - Это еще не все, - продолжал Валюженич, - наш проводник недавно вернулся. Он был как раз на западе, недалеко от Пачанга. Так вот, там строят дорогу. Вернее, военное шоссе... Примерно вот здесь... Шоссе, как я понял, рассчитано на тяжелую технику и грузовые автомобили... С минуту все молчали. Чиф не мог прийти в себя от удивления. Они шли по самым глухим местам Азии, где почти не бывали европейцы, по земле мифов и древних "артефактов", - и вот в небе кружат военные самолеты, а через горы кто-то неизвестный, но могущественный прокладывает трассу... - Может быть, так... - задумчиво проговорил Лю. - Есть данные, что западно-тибетская группировка уже пыталась захватить Пачанг, но неудачно.
Конец бесплатного ознакомительного фрагмента