Страница:
До того, как Рейт спустился в ресторан, он распихал по карманам кое-что из своего аварийного комплекта. Остальное спрятал в тазу.
Трез сидел внизу на скамейке. Было видно, что он никогда не бывал в таком месте и сейчас ему не хотелось выглядеть дураком. Рейт засмеялся и хлопнул его по плечу, на что тот несколько принужденно улыбнулся.
Появился Анахо. В одежде обитателя степей он уже не так бросался в глаза. Тройка вошла в ресторан, где они заказали себе густой суп с хлебом. Рейт решил на всякий случай не спрашивать, из чего этот суп сварен.
После еды Анахо посмотрел на Рейта и осведомился:
— Вы хотите ехать отсюда в Перу?
— Да.
— Пера еще и Город Потерянных Душ. Правда, так говорят скорее для красного словца, — с грустью сказал дирдир-человек. — Теологи дирдиров весьма своеобразны в выражении своих мыслей. «Душа» в этом случае значит скорее «вызов». Пера является конечным пунктом этого каравана. Я предпочитаю ехать и поэтому предлагаю выбрать самый удобный способ поездки, который может предложить караван.
— Отличная идея, — согласился Рейт. — Я все-таки…
— Знаю, знаю, — возразил Анахо. — Не надо об этом беспокоиться. Я обещал тебе и юноше, вы вежливые и обходительные, и поэтому… Трез в гневе вскочил.
— Я носил эмблему Онмале! — возмущенно заорал он. — Ты что, не понимаешь? Ты думаешь что, уходя из лагеря не захватил с собой секвинов? — Он хлопнул на стол мешок. — Дирдир-человек, мы ведь не указываем на твою надменность!
— Как знаешь, — ответил Анахо и посмотрел на Рейта.
— Так как я не располагаю секвинами, то с благодарностью приму то, что мне предложат… Все равно, кто, — ответил Рейт.
Тем временем ресторан наполнился людьми каравана, и все они требовали еду и питье. Когда караванщик поел, Трез и Рейт подошли к нему, чтобы осведомиться о возможности поездки до Перы.
— Если вы не очень торопитесь, то можете ехать с нами, — сказал тот в ответ. — Мы здесь будем ждать караван Эйг-Хедайя с севера. А потом через Гольссе поедем дальше. Если же вы спешите, то вам придется подыскать себе что-нибудь другое.
Рейт с удовольствием отправился бы в путь немедленно, так как очень беспокоился о судьбе своего космического корабля. Но более удобной возможности не представлялось и ему приходилось быть терпеливым.
Другие также с нетерпением ожидали продолжения поездки. Две женщины в длинных черных одеяниях сели за стол. Одна из них была тощей и длинной.
— Баойиан, сколько мы еще будем здесь ждать? — спросила она. — Я слышала, пять дней. Но это исключено! Мы слишком поздно прибудем на семинар.
— Мы должны дождаться здесь каравана, идущего с севера, — объяснил старик обеим женщинам. — Нам надо произвести с ними обмен товарами. После этого немедленно отправимся дальше.
— Но нас ждут в Фазме очень срочные и важные дела.
— Матушка, я тебя заверяю, что мы доставим тебя на твой семинар с максимально возможной быстротой, — получила она ответ.
— Но это недостаточно быстро. Я требую, чтобы ты немедленно ехал дальше.
— Так не выйдет, матушка. Может, ты еще чего-нибудь хочешь? Обе женщины резко отошли к дальнему столу у стены. Рейта разобрало любопытство:
— Кто эти двое? — спросил он.
— Это священнослужитепьницы женских таинств. Известен ли вам этот культ? Он очень распространен. Из какой страны вы приехали?
— Из очень далекого края… Но скажи мне, кто эта молодая женщина, которую держат в клетке? Тоже священница?
Баойиан встал.
— Она рабыня из Хархана, кажется мне. Ее везут на ритуал в Фазм. Но меня это совершенно не касается, так как я всего лишь караванщик и курсирую между Коадом на Дауне и Тостханагом на Шаницадовом море, туда и обратно.
Он пожал плечами и сжал губы.
— Если я их беру, то не спрашиваю о целях… Мне все равно, священнослужительница или рабыня, дирдир-человек, кочевник или неклассифицированный гибрид. — Засмеявшись, он отошел прочь.
Вся троица возвратилась за свой стол, и Анахо задумчиво посмотрел на Рейта:
— Странно, действительно очень странно… Я имею в виду твою экипировку. Такая же отличная, как и изделия дирдиров. Покрой твоей одежды на Чае неизвестен. С одной стороны, ты не знаешь совершенно ничего. С другой же, ты очень искусен. Мне кажется, что ты можешь быть и тем, кого из себя изображаешь — человеком с другой планеты… Несмотря на то, что само по себе это абсолютно абсурдно. — cказал он.
— Я тебе ничего не доказывал, — возразил Рейт.
— Но юноша…
— Тогда вы должны разбираться друг с другом.
Рейт повернулся к священнослужительницам, занятым своей едой. Две другие священницы привели прекрасную пленницу. Им сообщили о разговоре с караванщиком. Причем гнев священнослужительниц, вызванный его словами, до сих пор не утих. Красивая девушка выглядела очень мрачной и, когда ей под нос подсунули миску с супом, стала безразлично есть. Рейт не мог отвести от нее глаз. «Если она рабыня, — размышлял он, — то, возможно, священницы собираются ее продать. Хотя, скорее всего, нет, так как девушка такой необыкновенной красоты предназначалась, должно быть, для других целей».
Рейт вздохнул и поискал себе другой объект для наблюдений. Он заметил, что иланты также были очарованы девушкой. Они смеялись, шутили и толкали друг друга. Их движения были весьма непристойны, и Рейта это злило. Неужели они не понимают, что этой девушке уготована печальная участь?
Священницы встали и пошли вместе с пленницей во двор. Там они какое-то время ходили туда-сюда. Иланты тоже вышли во двор и уселись на корточках вдоль стены. Они сменили свои военные шапки с человеческими черепами на четырехугольные береты и мягкие шапочки из коричневого бархата, и каждый прилепил себе на желтую щеку украшение — маленькую фиолетовую наклейку. Они жевали орехи и выплевывали кожуру. Никто не отводил взгляда от девушки. Один вскочил, пошел за священницами с девушкой и попытался с ними заговорить. Одна из них гневно обратилась к небу и сердито сказала что-то иланту. Но бесстыдно улыбающийся илант не отстал. Тогда к нему подошла коренастая священница и ударила его в голову. Илант зашатался и грубо выругался. Священница ударила его ногой, вторая сделала то же самое, и илант во весь рост растянулся на земле. В конце концов, ему удалось увернуться от разгневанных священниц и отползти в сторону. Друзья встретили его веселыми криками.
Священнослужительницы спокойно продолжили свой путь. Солнце садилось за горизонт и отбрасывало во двор длинные тени. Постепенно в караван-сарае воцарилась тишина. В это время с гор спустилась группа артистов, маленьких белокожих людей с желто-коричневыми волосами и резкими профилями, чьи женщины исполнили старинный подпрыгивающий танец, сигналом к которому послужил удар гонга. Бедно одетые дети, собирая монеты, пошли с тарелками по кругу. Путешественники натянули на повозках крыши, чтобы защититься от сходящего с гор ночного воздуха. Священницы с красивой девушкой ушли к себе в дом-повозку.
Стемнело, и на повозках зажглись огни. На горизонте еще виднелись фиолетовые отблески света.
Рейт съел еще миску пряного мяса с куском грубого хлеба и на десерт получил сушеные фрукты. Некоторое время он смотрел на артистов, затем принялся наблюдать за звездами. Где-то там наверху была далекая, невидимая невооруженным глазом звезда, удаленная от Чая на двести двенадцать световых лет. Его родина…
Он подошел к повозке священнослужительниц, которая притягивала его, как магнит. Священницы сидели на веранде, девушка стояла в клетке.
— Девушка, — тихо позвал он. — Девушка!
Она посмотрела на него, но ничего не ответила.
— Подойди сюда, чтобы мы могли поговорить, — предложил он, и она подошла к сеточному заграждению.
— Что они хотят с тобой сделать? — спросил он.
— Я этого не знаю. — Ее голос звучал мягко и немного хрипло. — Они украли меня из моего дома в Кате, посадили на корабль и заперли в клетке.
— Почему?
— Потому, что я красива. Так они, по крайней мере, говорят. Тсс! Они нас слышат. Спрячься!
Рейт затаился. Одна из священниц подошла, заглянула в клетку, но, ничего не заметив, снова удалилась.
— Она ушла, — позвала девушка.
Рейт встал. Несколько игриво он подошел ближе.
— Ты хочешь выбраться из этой клетки? — спросил он.
— Конечно! — Она сказала это с болью. — Я не хочу иметь дело с их ритуалами! Они меня ненавидят, потому что сами они ужасно уродливы. — Она пристально посмотрела на Рейта: — А я тебя сегодня уже видела. Ты стоял у дороги.
— Да, я тебя тоже заметил.
— А сейчас иди. Они могут снова вернуться, — попросила она.
Рейт шмыгнул прочь и с некоторого отдаления наблюдал, как священницы увели девушку в дом. После этого он снова вернулся в ресторанчик, где шла игра в своеобразные шахматы с сорока девятью полями и семью фигурами с каждой стороны. Другие посетители были заняты игрой в карты. Несколько мужчин из каравана музицировали. Мелодия очаровала Рейта.
Трез и дирдир-человек уже давно спали в своих комнатах, вскоре и Рейт последовал их примеру.
Рейт проснулся с чувством неосознанной мрачной угрозы, причину которого не мог понять. Но вскоре ему все стало ясно: это священнослужительницы Женских Таинств, державшие у себя в плену красивую девушку. В конце концов, с его стороны было глупостью думать о таких делах! Чего он мог добиться?
На завтрак он получил миску овсянки, которую принесла неряшливая дочка хозяина. После еды он уселся на скамейку во дворе и принялся наблюдать за девушкой. Священницы постоянно сопровождали ее, однако по сторонам не смотрели. Они скрылись в караван-сарае. Через полчаса вышли оттуда с одним из маленьких горцев; он ухмылялся и заговорщицки кивал им головой. Иланты вышли из ресторанчика, бросая на священниц косые взгляды, и вывели своих лошадей во двор, где принялись счищать с их серо-зеленой кожи роговые наросты. Наконец священницы закончили переговоры с маленьким человечком и исчезли вместе с девушкой.
Появился Трез и сел рядом с Рейтом. Он показал на степь.
— Приближается большой отряд зеленых кешей, — сказал он. — Я чувствую запах их костров.
— Я не чувствую, — сказал Рейт. Трез пожал плечами:
— Их триста или четыреста. Знаешь, маленький отряд не пускает по ветру столько дыма. А здесь дыма минимум на триста зеленых кешей.
Но Рейт его больше не слышал.
Иланты оседлали своих коней и отъехали недалеко в степь. Анахо посмотрел им вслед и засмеялся:
— Сейчас они не откажут себе в удовольствии позлить священниц.
Рейт вскочил.
Когда девушку проводили мимо илантов, те напали, перекинули ее через седло и быстро поскакали в горы. Священницы беспомощно смотрели им вслед. Очнувшись, они с воплями помчались во двор к караванщику Баойиану, указывая дрожащими пальцами вдаль.
— Они украли девушку из Ката, — жаловались они.
— Когда они с ней позабавятся, то вернутся обратно, — равнодушно сказал тот.
— Но тогда она уже не будет годиться для нашего дела, — взвыла священница. — Какое несчастье! Я являюсь Великой Матерью семинарии в Фазме. А ты еще сомневаешься, помогать ли мне?
Караванщик плюнул в пыль:
— Для меня главное, чтобы в порядке был караван. И я не помогаю никому. Ни для чего, кроме моих повозок, у меня нет времени.
— Но это же твои подчиненные. Позови их назад!
— В степи я не могу им приказывать.
— Что же нам теперь делать? Нас ограбили и никто не хочет нам помочь.
Рейт вскочил в седло одной из лошадей и помчался в степь. Сделал он это совершенно подсознательно. Караванщик завопил ему вслед, но судьба девушки была для Рейта важнее, чем лошадь, которую он одолжил.
Иланты не успели еще далеко отъехать. Они скакали вдоль долины к песчаному подножию холма. Там девушка испуганно съежилась у камня. Когда Рейт подъехал, иланты только успели привязать своих лошадей.
— Что тебе надо? — недружелюбно спросили они— Исчезни! Мы хотим попробовать эту девочку из Ката.
— Ей как раз нужен урок для женских таинств, — сказал один из них и скабрезно засмеялся. Рейт достал свой пистолет:
— Я могу пристрелить вас всех, — Он кивнул девушке. — Идем!
Но и его она боялась, так как не знала, что он собирается с ней делать. При этом иланты стояли, шевеля длинными обвислыми усами. Девушка медленно забралась в седло коня, стоявшего перед Рейтом. Тот развернул его и поскакал обратно. Иланты тоже вскочили в седла и с воплями и проклятиями промчались мимо них.
Когда они подъехали к караван-сараю, священницы стояли во дворе и приветствовали Рейта повелевающими жестами.
— Сколько они тебе заплатили? — резко спросила девушка.
— Совершенно ничего, — ответил Рейт. — Я сам решаю, что мне делать.
— Отвези меня домой, в Кат, — жалобно попросила она. — Мой отец даст тебе все, что ты пожелаешь. Рейт указал на приближающуюся черную линию на горизонте:
— Видишь, это зеленые кеши. Так что пойдем пока лучше в гостиницу.
— Но эти дамы снова запрут меня в клетку, — взмолилась она. — Они меня ненавидят и хотят причинить зло! Смотри, вот они идут! Отпусти меня!
— В степь? Одну? Нет, я этого не допущу. И я не позволю, чтобы они тебя снова заперли.
Священницы встали в проходе между блоков, вырубленных в скале.
— О, святой человек, — воскликнула старшая, — ты поступил благородно. Надеюсь, ее не успели обесчестить?
— Тебя это не касается, Великая Мать, — сказал Рейт.
— Как? Что? Почему же это меня не касается?
— Теперь она принадлежит мне. Я отнял ее у воинов. Идите к себе и требуйте возмещения ущерба. А я оставлю себе то, что для себя добыл.
Священницы язвительно засмеялись.
— Мы — священнослужительницы Женских Таинств. Ты это понимаешь, глупец? Отдай нам нашу собственность или тебе будет плохо!
— Если вы не уберете руки от моей собственности, то станете скоро лишь мертвыми священницами! Это вам ясно?
С этими словами Рейт въехал во двор. Там он слез с лошади и помог сойти на землю девушке. Он уже понял, почему инстинкт погнал его за илантами.
— Как твое имя? — спросил он ее.
Она на мгновение задумалась, будто Рейт загадал ей загадку.
— Мой отец — владыка Голубого Дворца Йаде. Мы принадлежим к аэгисной касте. Иногда меня называют Голубым Цветком Йаде, иногда Прекрасным Цветком или Цветком Ката. Мое цветочное имя — Юлин-Юлан.
— Для начала достаточно, — констатировал Рейт. — Это несколько сложно. Что же мне теперь с тобой делать?
Он отвел ее к дальнему столу в глубине ресторана караван-сарая.
Во дворе все священницы говорили что-то караванщику, а он их вежливо слушал.
Рейт сказал девушке:
— Я не знаю законов. И я боюсь, что тебя у меня отнимут.
— Здесь, в степи, законов не существует, — ответила она — Здесь правит лишь страх. Подошел Трез и уставился на девушку.
— Что ты собираешься с ней делать? — спросил он у Рейта.
— Если смогу, доставлю ее домой.
— Я дочь знатной семьи, — сказала Юлин-Юлан. — Ни одно из твоих желаний не останется неисполненным. Мой отец построит тебе дворец.
Это несколько успокоило Треза.
— Ну ладно, это не так уж безнадежно, — согласился он.
— Для меня уж как сказать, — заявил Рейт. — Я должен найти свой космический корабль. Если ты хочешь отвезти ее в Кат, то давай. Ты сможешь начать совершенно новую жизнь.
Тут к столу подошел караванщик и от имени священниц потребовал возвращения девушки. Конечно же, Рейт это требование отклонил, и Баойиан с ним согласился:
— И я такого же мнения. Но священниц, в конце концов, ограбили. Я попытаюсь им объяснить, что ты имеешь право на девушку. И я очень надеюсь, что этот случай не нарушит мира и спокойствия в караване. Безопасность каравана — моя наипервейшая задача.
— Я понимаю, что они потерпели убытки. Но меня это абсолютно не касается, — ответил Рейт. — Ведь они и пальцем не пошевелили, чтобы вырвать девушку из рук илантов.
— Думаю, их настроение от твоих слов лучше не станет, — заметил Баойиан. — Для ритуала им необходим определенный тип девушки. А сейчас придется срочно подыскивать замену. Но в любом случае я передам им твое мнение.
— Надеюсь, что это не касается нашего договора о поездке с караваном? — спросил Рейт.
— Нет, конечно нет! — убедительно подтвердил караванщик. — Воровства и насилия я не терплю, так как в моем деле очень важна безопасность. Он повернулся и ушел.
Во время разговора подошел Анахо и с видом знатока принялся рассматривать Юлин-Юлан.
— Она — Золотая Йао, очень старая раса. Гибрид первых тансов и первых белых. Сто пятьдесят лет назад у них неожиданно развилась мания величия и они попытались разрабатывать новую технику. Дирдиры преподнесли им жестокий урок.
— Сто пятьдесят лет назад? А какая продолжительность года на Чае?
— Четыреста восемнадцать дней. А какое отношение продолжительность года имеет к этому факту?
Рейт посчитал. Ста пятьдесят лет на Чае равнялись приблизительно двумстам двенадцати земным годам. Совпадение? Или предки Цветка Ката послали радиосигналы, приведшие его экспедицию на Чай?
Цветок Ката с сомнением посмотрела на Анахо и сказала Рейту:
— Это же дирдир-человек! Они обстреляли Сеттру и Билисидру. Из зависти они хотели нас уничтожить.
— Это не совсем верно, — возразил Анахо. — Ваш народ начал игру с запрещенными силами и вещами, которых вы не понимаете.
— А что же произошло потом? — осведомился Рейт.
— Ничего, — ответила Юлин-Юлан, — наши города были разрушены, как и дворцы искусств и золотого ткачества — сокровища тысячелетий. И стоит ли теперь удивляться тому, что мы ненавидим дирдиров больше, чем пнумов, кешей и вонков вместе взятых?
Анахо пожал плечами.
— Меня не было среди тех, кто уничтожал Йао, — сухо произнес он.
— Давайте лучше поговорим о других вещах, — предложил Рейт. — В конце концов, прошло уже двести двенадцать лет.
— Только сто пятьдесят, — поправила Цветок Ката.
— Ну ладно, ты права. Но неужели ты не хочешь сбросить с себя тяжесть воспоминаний?
— Конечно! Я должна всю эту тяжесть носить в себе с тех пор, как эти злые женщины меня похитили. И я с удовольствием приняла бы даже душ. Они давали мне воду только для питья.
Пока девушка отмывалась, Рейт ее охранял. Потом он протянул Юлин-Юлан одежду степных путешественников, которая была одинаковой как для мужчин, так и для женщин. Вскоре она появилась в серых штанах до колен и коричневой тунике. Тем временем во дворе и в ресторане стало заметным некоторое волнение из-за того, что зеленые кеши поставили свои повозки лишь в миле от караван-сарая и разбили около сотни больших черных палаток. Но вели они себя пока что спокойно. Баойиан озабоченно тер подбородок.
— Если северо-южный караван увидит, что кочевники так близко, он к нам не сунется, — сказал он, — а нам придется еще ждать.
Великая Мать издала громкий вопль:
— Но ведь тогда ритуал начнется без нас, — голосила она. Кто-то крикнул:
— Баойиан, выставь-ка священниц из лагеря! Пускай потанцуют свои ритуалы с кешами!
Это несколько охладило пыл женщин. Они, пыхтя от злости, отошли назад.
Сумерки опустились на степь, и зеленые кеши разложили большой костер. Время от времени то один, то другой из них бросал взгляд на караван-сарай.
— Это раса телепатов, — объяснил Трез Рейту. — Говорят, что они читают мысли людей. Я в это не очень верю, но кто знает?
На ужин подали холодные остатки обеда, чтобы огонь не высвечивал зеленым кешам расставленных часовых. Несколько человек были заняты игрой, и лишь иланты пили много и только крепкие напитки. Вели себя они громко, но хозяин пригрозил, что вышвырнет их в степь. Они развалились за столами и низко надвинули шапки на желтые лбы.
Рейт поселил Цветок Ката в комнатке рядом со своей, и посоветовал ей закрыть дверь на засов.
— Выйдешь из комнаты только завтра, — предупредил он. — И если кто-нибудь будет беспокоить тебя, стучи мне в стенку.
Она посмотрела на него с таким выражением, что его пробрало до самого сердца.
— Так ты не собираешься обходиться со мной, как с рабыней? — спросила она.
— Нет, — заверил он ее, и, прежде чем скрыться в своей спальне, она подарила ему загадочный взгляд.
Ночь прошла спокойно, но на следующий день зеленые кеши по-прежнему оставались на своем месте. Ничего нельзя было сделать, оставалось лишь ждать.
Рейт взял с собой Цветок Ката и принялся рассматривать пушки каравана. Особенно его заинтересовали пескоизлучатели. Он выяснил, что песок выстреливался по траектории электронов; песчинки достигали почти световой скорости и, вместе с этим, почти тысячекратной массы. Если такая песчинка попадала в твердое тело, ее энергия преобразовывалась во взрыв. Оружие это было изобретено и изготовлено вонками, но позднее захвачено другими расами. На нем еще сохранились их письмена, черточки и прямоугольники разных размеров и конфигураций.
Трез и Анахо тем временем спорили о природе фангов. Трез доказывал, что это существа, которых пнумеки создают из трупов пнумов.
— Ты когда-нибудь видел супружескую пару фангов? Или детеныша фанга? — спрашивал он. — Нет. Каждый только для себя. Они слишком уж ненормальны, чтобы размножаться дальше.
Анахо поучающе поднял руку.
— Но и пнумы остаются каждый за себя и размножаются весьма странным образом. Странным во всяком случае для людей и полулюдей. Но для их системы этот способ, что ни говори, идеален. Они являются расой, которая очень хорошо приспосабливается к окружающим условиям. Знаешь ли ты, что их история насчитывает свыше миллиона лет?
— Я об этом слышал, — вставил Трез.
— Пока не появились кеши, везде господствовали пнумы. Они жили в деревнях и городах, состоявших из куполообразных строений, которые со временем бесследно исчезли. Сейчас же они живут в пещерах и подземных галереях, и жизнь их является для всех тайной. Даже дирдиры считают несчастьем обидеть пнума.
— Так значит, кеши были на Чае еще до дирдиров? — спросил Рейт, который присоединился к ним обоим.
— Это же знает каждый, — ответил Анахо. — Только человек из очень отдаленной провинции или далекого мира может быть таким неинформированным. Сначала сюда попали старые кеши. Они прибыли сто тысяч лет назад. Десятью тысячами лет позднее за ними последовали синие кеши, происходившие с планеты, которую ранее колонизировали космопроходцы кешей. Обе расы боролись за Чай и привезли зеленых кешей как ударные войска.
И лишь шестьдесят тысяч лет назад прилетели дирдиры. Кешам они нанесли большие потери, так как их было очень много. Позднее было заключено перемирие, но, тем не менее, обе расы до сих пор враждуют и между ними существует лишь минимум торговых отношений.
Десять тысяч лет назад, то есть совсем недавно, началась космическая война между дирдирами и вонками, перекинувшаяся на Чай после того, как вонки построили в Ракхе и Южном Кахане крепости. До сих пор происходят незначительные стычки, а иногда и нападения на тылы. Все три расы опасаются друг друга и предпочитают держаться на расстоянии. Пнумы придерживаются нейтралитета, но наблюдают за всеми с интересом и извлекают из этого уроки для своей собственной истории.
— А когда на Чай попали люди? — полюбопытствовал Рейт. Анахо бросил на него ироничный взгляд:
— Ты утверждаешь, что знаешь тот мир, из которого пришли люди. Значит тебе должен быть известен ответ.
Но Рейт не дал втянуть себя в спор и замолчал. Анахо продолжил свой доклад:
— Люди возникли на Сиболе и попали на Чай с дирдирами. Они мягкие, как воск. Некоторые из них стали маршевыми людьми, а двадцать тысяч лет спустя произошла мутация, и появились эти люди, — он показал на Треза — Другие стали рабами и кеш-людьми, пнумеками и вонк-людьми. Имеются десятки человеческих рас и гибридов. Даже дирдир-люди сильно отличаются друг от друга. Беспятнистые — это почти чистые дирдиры.
К ним Анахо причислил и себя, с гордостью подчеркнув этот факт.
— Остальные же несколько модернизировались. Это тоже причина моего недовольства существующим положением вещей. Я требовал привилегий, в которых мне отказали. Но я все-таки их…
Долго и обстоятельно описывал он проблемы, с которыми ему пришлось столкнуться, но Рейт его почти не слушал. Теперь он, наконец, понял, каким образом люди попали на Чай.
Более семидесяти тысяч лет назад дирдирам уже были известны космические путешествия. За это время они минимум дважды посетили Землю. Во время первого посещения им, видимо, удалось найти племя промонголоидов, а во время второго визита, около двадцати тысяч лет назад, — собрать полный корабль протокавказоидов. Эти две группы изменились под влиянием условий на Чае и приспособились к его среде. Позже, в результате мутационных процессов, появилось непостижимое многообразие человеческих типов, для которых эта планета стала родной.
Несомненно, дирдиры знали о Земле и ее человеческом населении, но до сих пор видели в ней лишь варварскую планету. Достичь чего-либо, сказав им, что Земля тоже практикует космические полеты, наверняка бы не удалось. Рейт подумал, что это могло повлечь за собой даже дополнительные трудности. В его же космическом корабле не было ничего, что могло бы доказать его земное происхождение. Да и находился корабль в руках синих кешей. Кроме того, без ответа оставался еще один вопрос: кто выпустил торпеду, разрушившую «Эксплоратор IV»?
Трез сидел внизу на скамейке. Было видно, что он никогда не бывал в таком месте и сейчас ему не хотелось выглядеть дураком. Рейт засмеялся и хлопнул его по плечу, на что тот несколько принужденно улыбнулся.
Появился Анахо. В одежде обитателя степей он уже не так бросался в глаза. Тройка вошла в ресторан, где они заказали себе густой суп с хлебом. Рейт решил на всякий случай не спрашивать, из чего этот суп сварен.
После еды Анахо посмотрел на Рейта и осведомился:
— Вы хотите ехать отсюда в Перу?
— Да.
— Пера еще и Город Потерянных Душ. Правда, так говорят скорее для красного словца, — с грустью сказал дирдир-человек. — Теологи дирдиров весьма своеобразны в выражении своих мыслей. «Душа» в этом случае значит скорее «вызов». Пера является конечным пунктом этого каравана. Я предпочитаю ехать и поэтому предлагаю выбрать самый удобный способ поездки, который может предложить караван.
— Отличная идея, — согласился Рейт. — Я все-таки…
— Знаю, знаю, — возразил Анахо. — Не надо об этом беспокоиться. Я обещал тебе и юноше, вы вежливые и обходительные, и поэтому… Трез в гневе вскочил.
— Я носил эмблему Онмале! — возмущенно заорал он. — Ты что, не понимаешь? Ты думаешь что, уходя из лагеря не захватил с собой секвинов? — Он хлопнул на стол мешок. — Дирдир-человек, мы ведь не указываем на твою надменность!
— Как знаешь, — ответил Анахо и посмотрел на Рейта.
— Так как я не располагаю секвинами, то с благодарностью приму то, что мне предложат… Все равно, кто, — ответил Рейт.
Тем временем ресторан наполнился людьми каравана, и все они требовали еду и питье. Когда караванщик поел, Трез и Рейт подошли к нему, чтобы осведомиться о возможности поездки до Перы.
— Если вы не очень торопитесь, то можете ехать с нами, — сказал тот в ответ. — Мы здесь будем ждать караван Эйг-Хедайя с севера. А потом через Гольссе поедем дальше. Если же вы спешите, то вам придется подыскать себе что-нибудь другое.
Рейт с удовольствием отправился бы в путь немедленно, так как очень беспокоился о судьбе своего космического корабля. Но более удобной возможности не представлялось и ему приходилось быть терпеливым.
Другие также с нетерпением ожидали продолжения поездки. Две женщины в длинных черных одеяниях сели за стол. Одна из них была тощей и длинной.
— Баойиан, сколько мы еще будем здесь ждать? — спросила она. — Я слышала, пять дней. Но это исключено! Мы слишком поздно прибудем на семинар.
— Мы должны дождаться здесь каравана, идущего с севера, — объяснил старик обеим женщинам. — Нам надо произвести с ними обмен товарами. После этого немедленно отправимся дальше.
— Но нас ждут в Фазме очень срочные и важные дела.
— Матушка, я тебя заверяю, что мы доставим тебя на твой семинар с максимально возможной быстротой, — получила она ответ.
— Но это недостаточно быстро. Я требую, чтобы ты немедленно ехал дальше.
— Так не выйдет, матушка. Может, ты еще чего-нибудь хочешь? Обе женщины резко отошли к дальнему столу у стены. Рейта разобрало любопытство:
— Кто эти двое? — спросил он.
— Это священнослужитепьницы женских таинств. Известен ли вам этот культ? Он очень распространен. Из какой страны вы приехали?
— Из очень далекого края… Но скажи мне, кто эта молодая женщина, которую держат в клетке? Тоже священница?
Баойиан встал.
— Она рабыня из Хархана, кажется мне. Ее везут на ритуал в Фазм. Но меня это совершенно не касается, так как я всего лишь караванщик и курсирую между Коадом на Дауне и Тостханагом на Шаницадовом море, туда и обратно.
Он пожал плечами и сжал губы.
— Если я их беру, то не спрашиваю о целях… Мне все равно, священнослужительница или рабыня, дирдир-человек, кочевник или неклассифицированный гибрид. — Засмеявшись, он отошел прочь.
Вся троица возвратилась за свой стол, и Анахо задумчиво посмотрел на Рейта:
— Странно, действительно очень странно… Я имею в виду твою экипировку. Такая же отличная, как и изделия дирдиров. Покрой твоей одежды на Чае неизвестен. С одной стороны, ты не знаешь совершенно ничего. С другой же, ты очень искусен. Мне кажется, что ты можешь быть и тем, кого из себя изображаешь — человеком с другой планеты… Несмотря на то, что само по себе это абсолютно абсурдно. — cказал он.
— Я тебе ничего не доказывал, — возразил Рейт.
— Но юноша…
— Тогда вы должны разбираться друг с другом.
Рейт повернулся к священнослужительницам, занятым своей едой. Две другие священницы привели прекрасную пленницу. Им сообщили о разговоре с караванщиком. Причем гнев священнослужительниц, вызванный его словами, до сих пор не утих. Красивая девушка выглядела очень мрачной и, когда ей под нос подсунули миску с супом, стала безразлично есть. Рейт не мог отвести от нее глаз. «Если она рабыня, — размышлял он, — то, возможно, священницы собираются ее продать. Хотя, скорее всего, нет, так как девушка такой необыкновенной красоты предназначалась, должно быть, для других целей».
Рейт вздохнул и поискал себе другой объект для наблюдений. Он заметил, что иланты также были очарованы девушкой. Они смеялись, шутили и толкали друг друга. Их движения были весьма непристойны, и Рейта это злило. Неужели они не понимают, что этой девушке уготована печальная участь?
Священницы встали и пошли вместе с пленницей во двор. Там они какое-то время ходили туда-сюда. Иланты тоже вышли во двор и уселись на корточках вдоль стены. Они сменили свои военные шапки с человеческими черепами на четырехугольные береты и мягкие шапочки из коричневого бархата, и каждый прилепил себе на желтую щеку украшение — маленькую фиолетовую наклейку. Они жевали орехи и выплевывали кожуру. Никто не отводил взгляда от девушки. Один вскочил, пошел за священницами с девушкой и попытался с ними заговорить. Одна из них гневно обратилась к небу и сердито сказала что-то иланту. Но бесстыдно улыбающийся илант не отстал. Тогда к нему подошла коренастая священница и ударила его в голову. Илант зашатался и грубо выругался. Священница ударила его ногой, вторая сделала то же самое, и илант во весь рост растянулся на земле. В конце концов, ему удалось увернуться от разгневанных священниц и отползти в сторону. Друзья встретили его веселыми криками.
Священнослужительницы спокойно продолжили свой путь. Солнце садилось за горизонт и отбрасывало во двор длинные тени. Постепенно в караван-сарае воцарилась тишина. В это время с гор спустилась группа артистов, маленьких белокожих людей с желто-коричневыми волосами и резкими профилями, чьи женщины исполнили старинный подпрыгивающий танец, сигналом к которому послужил удар гонга. Бедно одетые дети, собирая монеты, пошли с тарелками по кругу. Путешественники натянули на повозках крыши, чтобы защититься от сходящего с гор ночного воздуха. Священницы с красивой девушкой ушли к себе в дом-повозку.
Стемнело, и на повозках зажглись огни. На горизонте еще виднелись фиолетовые отблески света.
Рейт съел еще миску пряного мяса с куском грубого хлеба и на десерт получил сушеные фрукты. Некоторое время он смотрел на артистов, затем принялся наблюдать за звездами. Где-то там наверху была далекая, невидимая невооруженным глазом звезда, удаленная от Чая на двести двенадцать световых лет. Его родина…
Он подошел к повозке священнослужительниц, которая притягивала его, как магнит. Священницы сидели на веранде, девушка стояла в клетке.
— Девушка, — тихо позвал он. — Девушка!
Она посмотрела на него, но ничего не ответила.
— Подойди сюда, чтобы мы могли поговорить, — предложил он, и она подошла к сеточному заграждению.
— Что они хотят с тобой сделать? — спросил он.
— Я этого не знаю. — Ее голос звучал мягко и немного хрипло. — Они украли меня из моего дома в Кате, посадили на корабль и заперли в клетке.
— Почему?
— Потому, что я красива. Так они, по крайней мере, говорят. Тсс! Они нас слышат. Спрячься!
Рейт затаился. Одна из священниц подошла, заглянула в клетку, но, ничего не заметив, снова удалилась.
— Она ушла, — позвала девушка.
Рейт встал. Несколько игриво он подошел ближе.
— Ты хочешь выбраться из этой клетки? — спросил он.
— Конечно! — Она сказала это с болью. — Я не хочу иметь дело с их ритуалами! Они меня ненавидят, потому что сами они ужасно уродливы. — Она пристально посмотрела на Рейта: — А я тебя сегодня уже видела. Ты стоял у дороги.
— Да, я тебя тоже заметил.
— А сейчас иди. Они могут снова вернуться, — попросила она.
Рейт шмыгнул прочь и с некоторого отдаления наблюдал, как священницы увели девушку в дом. После этого он снова вернулся в ресторанчик, где шла игра в своеобразные шахматы с сорока девятью полями и семью фигурами с каждой стороны. Другие посетители были заняты игрой в карты. Несколько мужчин из каравана музицировали. Мелодия очаровала Рейта.
Трез и дирдир-человек уже давно спали в своих комнатах, вскоре и Рейт последовал их примеру.
Глава 4
Рейт проснулся с чувством неосознанной мрачной угрозы, причину которого не мог понять. Но вскоре ему все стало ясно: это священнослужительницы Женских Таинств, державшие у себя в плену красивую девушку. В конце концов, с его стороны было глупостью думать о таких делах! Чего он мог добиться?
На завтрак он получил миску овсянки, которую принесла неряшливая дочка хозяина. После еды он уселся на скамейку во дворе и принялся наблюдать за девушкой. Священницы постоянно сопровождали ее, однако по сторонам не смотрели. Они скрылись в караван-сарае. Через полчаса вышли оттуда с одним из маленьких горцев; он ухмылялся и заговорщицки кивал им головой. Иланты вышли из ресторанчика, бросая на священниц косые взгляды, и вывели своих лошадей во двор, где принялись счищать с их серо-зеленой кожи роговые наросты. Наконец священницы закончили переговоры с маленьким человечком и исчезли вместе с девушкой.
Появился Трез и сел рядом с Рейтом. Он показал на степь.
— Приближается большой отряд зеленых кешей, — сказал он. — Я чувствую запах их костров.
— Я не чувствую, — сказал Рейт. Трез пожал плечами:
— Их триста или четыреста. Знаешь, маленький отряд не пускает по ветру столько дыма. А здесь дыма минимум на триста зеленых кешей.
Но Рейт его больше не слышал.
Иланты оседлали своих коней и отъехали недалеко в степь. Анахо посмотрел им вслед и засмеялся:
— Сейчас они не откажут себе в удовольствии позлить священниц.
Рейт вскочил.
Когда девушку проводили мимо илантов, те напали, перекинули ее через седло и быстро поскакали в горы. Священницы беспомощно смотрели им вслед. Очнувшись, они с воплями помчались во двор к караванщику Баойиану, указывая дрожащими пальцами вдаль.
— Они украли девушку из Ката, — жаловались они.
— Когда они с ней позабавятся, то вернутся обратно, — равнодушно сказал тот.
— Но тогда она уже не будет годиться для нашего дела, — взвыла священница. — Какое несчастье! Я являюсь Великой Матерью семинарии в Фазме. А ты еще сомневаешься, помогать ли мне?
Караванщик плюнул в пыль:
— Для меня главное, чтобы в порядке был караван. И я не помогаю никому. Ни для чего, кроме моих повозок, у меня нет времени.
— Но это же твои подчиненные. Позови их назад!
— В степи я не могу им приказывать.
— Что же нам теперь делать? Нас ограбили и никто не хочет нам помочь.
Рейт вскочил в седло одной из лошадей и помчался в степь. Сделал он это совершенно подсознательно. Караванщик завопил ему вслед, но судьба девушки была для Рейта важнее, чем лошадь, которую он одолжил.
Иланты не успели еще далеко отъехать. Они скакали вдоль долины к песчаному подножию холма. Там девушка испуганно съежилась у камня. Когда Рейт подъехал, иланты только успели привязать своих лошадей.
— Что тебе надо? — недружелюбно спросили они— Исчезни! Мы хотим попробовать эту девочку из Ката.
— Ей как раз нужен урок для женских таинств, — сказал один из них и скабрезно засмеялся. Рейт достал свой пистолет:
— Я могу пристрелить вас всех, — Он кивнул девушке. — Идем!
Но и его она боялась, так как не знала, что он собирается с ней делать. При этом иланты стояли, шевеля длинными обвислыми усами. Девушка медленно забралась в седло коня, стоявшего перед Рейтом. Тот развернул его и поскакал обратно. Иланты тоже вскочили в седла и с воплями и проклятиями промчались мимо них.
Когда они подъехали к караван-сараю, священницы стояли во дворе и приветствовали Рейта повелевающими жестами.
— Сколько они тебе заплатили? — резко спросила девушка.
— Совершенно ничего, — ответил Рейт. — Я сам решаю, что мне делать.
— Отвези меня домой, в Кат, — жалобно попросила она. — Мой отец даст тебе все, что ты пожелаешь. Рейт указал на приближающуюся черную линию на горизонте:
— Видишь, это зеленые кеши. Так что пойдем пока лучше в гостиницу.
— Но эти дамы снова запрут меня в клетку, — взмолилась она. — Они меня ненавидят и хотят причинить зло! Смотри, вот они идут! Отпусти меня!
— В степь? Одну? Нет, я этого не допущу. И я не позволю, чтобы они тебя снова заперли.
Священницы встали в проходе между блоков, вырубленных в скале.
— О, святой человек, — воскликнула старшая, — ты поступил благородно. Надеюсь, ее не успели обесчестить?
— Тебя это не касается, Великая Мать, — сказал Рейт.
— Как? Что? Почему же это меня не касается?
— Теперь она принадлежит мне. Я отнял ее у воинов. Идите к себе и требуйте возмещения ущерба. А я оставлю себе то, что для себя добыл.
Священницы язвительно засмеялись.
— Мы — священнослужительницы Женских Таинств. Ты это понимаешь, глупец? Отдай нам нашу собственность или тебе будет плохо!
— Если вы не уберете руки от моей собственности, то станете скоро лишь мертвыми священницами! Это вам ясно?
С этими словами Рейт въехал во двор. Там он слез с лошади и помог сойти на землю девушке. Он уже понял, почему инстинкт погнал его за илантами.
— Как твое имя? — спросил он ее.
Она на мгновение задумалась, будто Рейт загадал ей загадку.
— Мой отец — владыка Голубого Дворца Йаде. Мы принадлежим к аэгисной касте. Иногда меня называют Голубым Цветком Йаде, иногда Прекрасным Цветком или Цветком Ката. Мое цветочное имя — Юлин-Юлан.
— Для начала достаточно, — констатировал Рейт. — Это несколько сложно. Что же мне теперь с тобой делать?
Он отвел ее к дальнему столу в глубине ресторана караван-сарая.
Во дворе все священницы говорили что-то караванщику, а он их вежливо слушал.
Рейт сказал девушке:
— Я не знаю законов. И я боюсь, что тебя у меня отнимут.
— Здесь, в степи, законов не существует, — ответила она — Здесь правит лишь страх. Подошел Трез и уставился на девушку.
— Что ты собираешься с ней делать? — спросил он у Рейта.
— Если смогу, доставлю ее домой.
— Я дочь знатной семьи, — сказала Юлин-Юлан. — Ни одно из твоих желаний не останется неисполненным. Мой отец построит тебе дворец.
Это несколько успокоило Треза.
— Ну ладно, это не так уж безнадежно, — согласился он.
— Для меня уж как сказать, — заявил Рейт. — Я должен найти свой космический корабль. Если ты хочешь отвезти ее в Кат, то давай. Ты сможешь начать совершенно новую жизнь.
Тут к столу подошел караванщик и от имени священниц потребовал возвращения девушки. Конечно же, Рейт это требование отклонил, и Баойиан с ним согласился:
— И я такого же мнения. Но священниц, в конце концов, ограбили. Я попытаюсь им объяснить, что ты имеешь право на девушку. И я очень надеюсь, что этот случай не нарушит мира и спокойствия в караване. Безопасность каравана — моя наипервейшая задача.
— Я понимаю, что они потерпели убытки. Но меня это абсолютно не касается, — ответил Рейт. — Ведь они и пальцем не пошевелили, чтобы вырвать девушку из рук илантов.
— Думаю, их настроение от твоих слов лучше не станет, — заметил Баойиан. — Для ритуала им необходим определенный тип девушки. А сейчас придется срочно подыскивать замену. Но в любом случае я передам им твое мнение.
— Надеюсь, что это не касается нашего договора о поездке с караваном? — спросил Рейт.
— Нет, конечно нет! — убедительно подтвердил караванщик. — Воровства и насилия я не терплю, так как в моем деле очень важна безопасность. Он повернулся и ушел.
Во время разговора подошел Анахо и с видом знатока принялся рассматривать Юлин-Юлан.
— Она — Золотая Йао, очень старая раса. Гибрид первых тансов и первых белых. Сто пятьдесят лет назад у них неожиданно развилась мания величия и они попытались разрабатывать новую технику. Дирдиры преподнесли им жестокий урок.
— Сто пятьдесят лет назад? А какая продолжительность года на Чае?
— Четыреста восемнадцать дней. А какое отношение продолжительность года имеет к этому факту?
Рейт посчитал. Ста пятьдесят лет на Чае равнялись приблизительно двумстам двенадцати земным годам. Совпадение? Или предки Цветка Ката послали радиосигналы, приведшие его экспедицию на Чай?
Цветок Ката с сомнением посмотрела на Анахо и сказала Рейту:
— Это же дирдир-человек! Они обстреляли Сеттру и Билисидру. Из зависти они хотели нас уничтожить.
— Это не совсем верно, — возразил Анахо. — Ваш народ начал игру с запрещенными силами и вещами, которых вы не понимаете.
— А что же произошло потом? — осведомился Рейт.
— Ничего, — ответила Юлин-Юлан, — наши города были разрушены, как и дворцы искусств и золотого ткачества — сокровища тысячелетий. И стоит ли теперь удивляться тому, что мы ненавидим дирдиров больше, чем пнумов, кешей и вонков вместе взятых?
Анахо пожал плечами.
— Меня не было среди тех, кто уничтожал Йао, — сухо произнес он.
— Давайте лучше поговорим о других вещах, — предложил Рейт. — В конце концов, прошло уже двести двенадцать лет.
— Только сто пятьдесят, — поправила Цветок Ката.
— Ну ладно, ты права. Но неужели ты не хочешь сбросить с себя тяжесть воспоминаний?
— Конечно! Я должна всю эту тяжесть носить в себе с тех пор, как эти злые женщины меня похитили. И я с удовольствием приняла бы даже душ. Они давали мне воду только для питья.
Пока девушка отмывалась, Рейт ее охранял. Потом он протянул Юлин-Юлан одежду степных путешественников, которая была одинаковой как для мужчин, так и для женщин. Вскоре она появилась в серых штанах до колен и коричневой тунике. Тем временем во дворе и в ресторане стало заметным некоторое волнение из-за того, что зеленые кеши поставили свои повозки лишь в миле от караван-сарая и разбили около сотни больших черных палаток. Но вели они себя пока что спокойно. Баойиан озабоченно тер подбородок.
— Если северо-южный караван увидит, что кочевники так близко, он к нам не сунется, — сказал он, — а нам придется еще ждать.
Великая Мать издала громкий вопль:
— Но ведь тогда ритуал начнется без нас, — голосила она. Кто-то крикнул:
— Баойиан, выставь-ка священниц из лагеря! Пускай потанцуют свои ритуалы с кешами!
Это несколько охладило пыл женщин. Они, пыхтя от злости, отошли назад.
Сумерки опустились на степь, и зеленые кеши разложили большой костер. Время от времени то один, то другой из них бросал взгляд на караван-сарай.
— Это раса телепатов, — объяснил Трез Рейту. — Говорят, что они читают мысли людей. Я в это не очень верю, но кто знает?
На ужин подали холодные остатки обеда, чтобы огонь не высвечивал зеленым кешам расставленных часовых. Несколько человек были заняты игрой, и лишь иланты пили много и только крепкие напитки. Вели себя они громко, но хозяин пригрозил, что вышвырнет их в степь. Они развалились за столами и низко надвинули шапки на желтые лбы.
Рейт поселил Цветок Ката в комнатке рядом со своей, и посоветовал ей закрыть дверь на засов.
— Выйдешь из комнаты только завтра, — предупредил он. — И если кто-нибудь будет беспокоить тебя, стучи мне в стенку.
Она посмотрела на него с таким выражением, что его пробрало до самого сердца.
— Так ты не собираешься обходиться со мной, как с рабыней? — спросила она.
— Нет, — заверил он ее, и, прежде чем скрыться в своей спальне, она подарила ему загадочный взгляд.
Ночь прошла спокойно, но на следующий день зеленые кеши по-прежнему оставались на своем месте. Ничего нельзя было сделать, оставалось лишь ждать.
Рейт взял с собой Цветок Ката и принялся рассматривать пушки каравана. Особенно его заинтересовали пескоизлучатели. Он выяснил, что песок выстреливался по траектории электронов; песчинки достигали почти световой скорости и, вместе с этим, почти тысячекратной массы. Если такая песчинка попадала в твердое тело, ее энергия преобразовывалась во взрыв. Оружие это было изобретено и изготовлено вонками, но позднее захвачено другими расами. На нем еще сохранились их письмена, черточки и прямоугольники разных размеров и конфигураций.
Трез и Анахо тем временем спорили о природе фангов. Трез доказывал, что это существа, которых пнумеки создают из трупов пнумов.
— Ты когда-нибудь видел супружескую пару фангов? Или детеныша фанга? — спрашивал он. — Нет. Каждый только для себя. Они слишком уж ненормальны, чтобы размножаться дальше.
Анахо поучающе поднял руку.
— Но и пнумы остаются каждый за себя и размножаются весьма странным образом. Странным во всяком случае для людей и полулюдей. Но для их системы этот способ, что ни говори, идеален. Они являются расой, которая очень хорошо приспосабливается к окружающим условиям. Знаешь ли ты, что их история насчитывает свыше миллиона лет?
— Я об этом слышал, — вставил Трез.
— Пока не появились кеши, везде господствовали пнумы. Они жили в деревнях и городах, состоявших из куполообразных строений, которые со временем бесследно исчезли. Сейчас же они живут в пещерах и подземных галереях, и жизнь их является для всех тайной. Даже дирдиры считают несчастьем обидеть пнума.
— Так значит, кеши были на Чае еще до дирдиров? — спросил Рейт, который присоединился к ним обоим.
— Это же знает каждый, — ответил Анахо. — Только человек из очень отдаленной провинции или далекого мира может быть таким неинформированным. Сначала сюда попали старые кеши. Они прибыли сто тысяч лет назад. Десятью тысячами лет позднее за ними последовали синие кеши, происходившие с планеты, которую ранее колонизировали космопроходцы кешей. Обе расы боролись за Чай и привезли зеленых кешей как ударные войска.
И лишь шестьдесят тысяч лет назад прилетели дирдиры. Кешам они нанесли большие потери, так как их было очень много. Позднее было заключено перемирие, но, тем не менее, обе расы до сих пор враждуют и между ними существует лишь минимум торговых отношений.
Десять тысяч лет назад, то есть совсем недавно, началась космическая война между дирдирами и вонками, перекинувшаяся на Чай после того, как вонки построили в Ракхе и Южном Кахане крепости. До сих пор происходят незначительные стычки, а иногда и нападения на тылы. Все три расы опасаются друг друга и предпочитают держаться на расстоянии. Пнумы придерживаются нейтралитета, но наблюдают за всеми с интересом и извлекают из этого уроки для своей собственной истории.
— А когда на Чай попали люди? — полюбопытствовал Рейт. Анахо бросил на него ироничный взгляд:
— Ты утверждаешь, что знаешь тот мир, из которого пришли люди. Значит тебе должен быть известен ответ.
Но Рейт не дал втянуть себя в спор и замолчал. Анахо продолжил свой доклад:
— Люди возникли на Сиболе и попали на Чай с дирдирами. Они мягкие, как воск. Некоторые из них стали маршевыми людьми, а двадцать тысяч лет спустя произошла мутация, и появились эти люди, — он показал на Треза — Другие стали рабами и кеш-людьми, пнумеками и вонк-людьми. Имеются десятки человеческих рас и гибридов. Даже дирдир-люди сильно отличаются друг от друга. Беспятнистые — это почти чистые дирдиры.
К ним Анахо причислил и себя, с гордостью подчеркнув этот факт.
— Остальные же несколько модернизировались. Это тоже причина моего недовольства существующим положением вещей. Я требовал привилегий, в которых мне отказали. Но я все-таки их…
Долго и обстоятельно описывал он проблемы, с которыми ему пришлось столкнуться, но Рейт его почти не слушал. Теперь он, наконец, понял, каким образом люди попали на Чай.
Более семидесяти тысяч лет назад дирдирам уже были известны космические путешествия. За это время они минимум дважды посетили Землю. Во время первого посещения им, видимо, удалось найти племя промонголоидов, а во время второго визита, около двадцати тысяч лет назад, — собрать полный корабль протокавказоидов. Эти две группы изменились под влиянием условий на Чае и приспособились к его среде. Позже, в результате мутационных процессов, появилось непостижимое многообразие человеческих типов, для которых эта планета стала родной.
Несомненно, дирдиры знали о Земле и ее человеческом населении, но до сих пор видели в ней лишь варварскую планету. Достичь чего-либо, сказав им, что Земля тоже практикует космические полеты, наверняка бы не удалось. Рейт подумал, что это могло повлечь за собой даже дополнительные трудности. В его же космическом корабле не было ничего, что могло бы доказать его земное происхождение. Да и находился корабль в руках синих кешей. Кроме того, без ответа оставался еще один вопрос: кто выпустил торпеду, разрушившую «Эксплоратор IV»?