больше и не меньше того, что им следует знать: он, однако, не возвещает
приговоров (тут его функции переходят к Уриилу, см. ниже). В Евангелии
Гавриил возвещает Марии будущее рождение Христа. Иные функции Гавриил
исполняет сравнительно редко даже в апокрифической литературе: в "Книге
Еноха" Гавриил повелевает раем; Ориген ("О началах", кн. 1, гл. 8)
предполагает, что Гавриилу доверено "наблюдение за войнами". Вондел берет
для этого образа традиционную трактовку. Если противобор Люцифера - Михаил
(сам Люцифер предполагает таковым Бога, но это лишь заблуждение его
гордыни), то противобор Гавриила - отчасти Вельзевул (именно он все время
возвещает зло как таковое), отчасти - Аполлион (ср. описание Эдема в I
действии "Люцифера", вложенное в уста Аполлиона, и описание Эдема во II
действии "Адама в изгнании", вложенное в уста Гавриила). Один из важнейших
персонажей "Люцифера", довольно сухой и жесткий Гавриил в "Адаме в изгнании"
выполняет функции уже второстепенного персонажа, на его долю выпадает
немногое: от имени Бога совершить формальное венчание Адама и Евы: он
присутствует только во II действии и дальше лишь упоминается. В третьей
части трилогии от имени Бога говорит уже Ной: налицо несомненное измельчание
"добрых" и "злых" персонажей: там, где вначале был Люцифер - в конце лишь
ничтожный Ахиман, игрушка в руках своего собственного "Вельзевула" (Урании);
там, где вначале Гавриил, вещающий от имени Бога впрямую, там в конце - Ной,
к которому слово божие приходит явно через посредника, не то через Архангела
(если так, то менее высокопоставленного Уриила), не то через "метатрона"
Еноха, что, исходя из текста, более вероятно. Однако сухость возвещаемых
Гавриилом и Ноем пророчеств и приказов во многом роднит эти два персонажа.
Архангел Гавриил, кстати, появляется на сцене у Вондела еще в ранней драме
"Разрушенный Иерусалим" (1620), где он в финале произносит один из самых
длинных в Вонделовой драматургии монологов.
МИХАИЛ: смысл этого имени не до конца понятен, народная этимология
объясняет его "кто как Бог" (евр.): архангел-воитель, за коим христианская
традиция стойко закрепила эпитет "архистратиг", широко использованный в
данном переводе как смысловой эквивалент нидерландскому "фелдхер". В
качестве предводителя небесного воинства неоднократно упоминается в Библии,
однако главную основу для образа Михаила в трилогии Вондел берет из
Откровения (XII, 7-10): "И произошла в небе война: Михаил и ангелы его
воевали против дракона, а дракон и ангелы его воевали против них, но не
устояли, и не нашлось для них места на небе". Кроме воеводительства, Михаил
несет в христианской традиции также функции "попечителя о молитвах и
прошениях со стороны смертных" (см. Ориген, указ, соч.), функции Ангела
милосердия, предстоятеля за людей перед Богом, кроме того, он - проводник
душ в небесный рай, что недвусмысленно зафиксировано в каноническом тексте
заупокойной мессы, принятом согласно постановлениям Тридентского собора
(середина XVI в.): "И да представит их святой знаменосец Михаил в обитель
горнего света", - обратим внимание, что и здесь Михаил - знаменосец. Все эти
функции Вондел отсекает: из людей никто еще не умер, отношений со смертными
у Михаила нет. Исходя из таких предпосылок, Вондел создает чрезвычайно
выпуклый и необычный для традиции образ: Михаил изъясняется в "Люцифере" и в
"Адаме в изгнании" несравненно грубее других ангелов, говорит меньше, делает
больше и скорее отдает приказы, чем ведет диспуты (см. III действие
"Люцифера"). Чисто текстуально образ Михаила занимает у Вондела сравнительно
немного места, но он как руководитель Божьего воинства во время решающей
небесной битвы монументальней, чем подобный же образ в "Потерянном рае" у
Мильтона: у последнего воительская роль Михаила умалена тем, что во главе
небесного воинства становится лично Бог-сын, второе лицо небесной троицы.
Михаил, поражающий Люцифера во время небесной битвы, - один из излюбленных
сюжетов живописи Рубенса (одноименные картины - в Королевском музее изящных
искусств в Брюсселе, в частном собрании в Лугано, Швейцария, и т. д.).
Вероятно, эти картины оказали влияние на Вондела в описании битвы в V акте
"Люцифера". Михаил Вондела - один из его наиболее оригинальных персонажей,
"дух грубый", ангел-солдат.
РАФАИЛ: "исцели, Боже!" (евр.) - упоминается в Библии лишь в
неканонической "Книге Товита" как ангел-исцелитель, ангел-утешитель, как
антипод Асмодея, демона противобрачия; апокрифическая "Книга Еноха" признает
его вторым (после Михаила) в небесной иерархии не отпадавших от Бога
ангелов, - однако в "Книге Еноха" Рафаил участвует и в военных действиях - в
наказании сошедших на Землю и совокупившихся с земными женами ангелов
Шемихазая; у Вондела образ Рафаила (принципиально невоенный, как и образ
Гавриила) взят целиком из "Книги Товита", именно как образ утешителя - и
даже парламентария. Позднее у Мильтона Рафаил станет просветителем Адама и
Евы, повествующим им о небесной битве, - надо полагать, подобное построение
сюжета у Мильтона - след влияния Вондела, у которого в V акте "Люцифера"
Рафаил сам выслушивает рассказ Уриила об этой битве.
IV акт "Люцифера", основную часть которого составляет диалог Люцифера и
Рафаила, предлагающего уже отпавшему "статхаудеру" прекратить военные
действия и получить назад все свои привилегии без какого бы то ни было
наказания, - вершина драматической мысли Вондела и одна из вершин
европейской драматургии, не имеющая равноценных параллелей во всей
литературе нового времени, а хоры IV действия, где Рафаил молится о спасении
души Люцифера, - не отклик ли на учение Оригена об Апокатастасисе (конечном
всепрощении для всех, включая Сатану), весьма далеко уводящий католика
Вондела от ортодоксальной доктрины? Архангел (точней, один из семи верховных
Ангелов) Рафаил появляется также в финале главной патриотической драмы
Вондела "Гейсбрехт ван Амстед" (1637), См. также примеч. к ст. 2155
"Люцифера".
УРИИЛ: "пламя Божие" (евр.) - связующий персонаж всех трех частей
трилогии, в первой драме - оруженосец Михаила; в эпилоге Михаил направляет
Уриила для изгнания провинившейся четы из Эдема, каковое действие и обретает
сценическое воплощение во второй части трилогии (где, правда, Уриилу отчасти
достаются реплики, по Библии, а также по "Адаму изгнанному" Гроция
долженствующие исходить от самого Бога, но, следуя сценическим законам
своего времени, Вондел ни Бога, ни даже Гроциев "Глас Божий" вводить в
действие не смеет); во второй и третьей части трилогии Уриил -
"Ангел-судия", исполнитель приговоров. Из четырех участвующих в трилогии
"главных архангелов" (поименно совпадающих с "главными архангелами" все той
же "Книги Еноха", кстати) Уриил, при всей своей монументальности, его образ
- это образ "ангела с карающим мечом", - все же наименее высокопоставленный,
это своего рода чернорабочий Небес, так же, как Велиал - чернорабочий Ада.
Необходимо отметить, что в Библии и даже в неканонических книгах имя "Уриил"
отсутствует, оно, помимо упомянутой "Книги Еноха", наличествует в известном
апокрифе "Третья книга Ездры". Издатель тридцатитомного Вондела ван Леннеп в
середине прошлого века недоумевал в своих примечаниях, откуда Вондел взял
это имя, - знание греческого языка открывало автодидакту Вонделу пласты
культуры, чуть ли по сей день не известные на его родине. Драматический
образ Уриида у Вондела предельно статичен, это именно "Ангел-судия",
приводящий в исполнение приговоры, вынесенные свыше, - а больше того ему
ничего не ведомо, и споры с нам бесполезны ("больше мне ничего не ведомо" -
говорит в конце "Епифанских шлюзов" А. Платонова безымянный дьяк, возвещая
смертный приговор инженеру Бертрану). Позднее предание называет Уриила
четвертым в числе семи ангелов, предстоящих Богу: отсюда "святы семикраты",
несколько раз встречающееся в текстах Вондела выражение; имена других
ангелов (Архангелов), Вонделом не использованные, по разным текстам
варьируются: Савафиил, Иегудиил, Варахиил, Йеремиил, Анаил и т. д. У
Мильтона в "Потерянном рае" Сатана успешно обманывает Уриила, пробираясь в
земной рай.
АХИМАН: это имя фигурирует в Библии как имя одного из исполинов, сынов
Енаковых (Числа, ХТТ, 23): "Ахиман, Сесай и Фалмай, дети Енаковы", -
изгнанных из Хеврона во времена Моисея; однако в качестве имени верховного
князя живших до потопа Исполинов имя это выбрано Вонделом вполне
произвольно.
УРАНИЯ: несмотря на утверждение Вондела в письме к Иоахиму Аудану (см.
наст, изд., с. 257), что имя это - производное от "ур" (евр. "огонь"), т. е.
от того же корня, что и "Уриил", и не имеет ничего общего с греческими
корнями, в подобной этимологии есть большие сомнения. Греческая Урания,
"Небесная", одна из девяти олимпийских муз, не раз привлекала внимание
Вондела (ср., к примеру, ст. 35 публикуемой в нашем издании "Похвалы
мореходству"), а также и Джона Мильтона, который начинает седьмую песнь
"Потерянного рая" именно с обращения к "Урании"; "Ной" и "Потерянный рай"
были опубликованы практически одновременно, но между Англией и Голландией
как раз шла война. Подчеркнуто земной, властный и сладострастный образ
Урании в "Ное" как раз являет собою полную антитезу "Урании Небесной", т. о.
и самое имя ее - кощунство.

    АДАМ В ИЗГНАНИИ



1 Prima malorum causa. - Первопричина всех бедствий (лат.)
2 ...оное представление... не от ставниц... - Попытка в переводе
передать игру слов, разбираемую Вонделом по-нидерландски; он сопоставляет
слова toneel и tonneel.
3 О ptieri, fugite hinc... - Вергилий. Буколики, III, ст. 93: "Прочь
убегайте; в траве - змея холодная скрыта!" (пер. С. В. Шервийского).
4 ...годом Спасения... - "Получая оправдание даром, по благодати Его,
искуплением во Иисусе Христе" (К Римлянам, III, 24).
5 "То, что есть человек ... над делами рук Твоих". - Псалтирь, VIII,
5-7.
6 "Но человек ... которые погибают". - Псалтирь, XLVIII, 13.
7 "Бог сотворил ...во многие помыслы". - Разночтение в тексте Библии.
Все нидерландские комментаторы указывают: Экклезиаст, XVII, 1-3. Между тем в
известном нам тексте "Книги Экклезиаста" только двенадцать глав. Буквально
приводимая Вонделом фраза должна была бы звучать так: "Бог создал человека
из земли и облачил его в добродетель". Нами принят текст из "Книги
Экклезиаста" (VII, 26) как единственный напоминающий тот, что приводит
Вондел.
8 ... изранили и ушли... - Начало притчи о добром самарянине (От Луки,
X, 30).
9 Иоанн, Златоуст - (Хризостом) (ок. 347-407), один из главных отцов
церкви.
10 Св. Амвросий - Амвросий Медиоланский (Миланский) (340-397), также
один из главных отцов церкви.
11 ...не в брачную одежду... - От Матфея, XXII, И.
12 ...блудный сын... - "А отец сказал рабам своим: принесите лучшую
одежду и оденьте его" (От Луки, XV, 22).
13 "...Иисуса Христа". - К Римлянам, XIII, 14.
14 "...не оказаться нагими"... - 2-е Коринфянам, V, 3.
15 "...но облечься". - 2-е Коринфянам, V, 4.
16 ...облаченной в солнце... - Откровение, XII, 1.
17 ...праведность Святых. - Откровение, XIX, 14.
18 "...срамота наготы твоей". - Откровение, III, 18.
19 "...золотыми поясами". - Откровение, XV, 6.
20 "...праведность святых". - Откровение, XIX, 7-8.
21 Григорий Великий. - См. выше, примеч. 15 к "Люциферу".
22 ...Сатана в этом... - Обратим внимание, что в тексте "Адама в
изгнании" (как и вообще в поэтическом тексте трилогии) данный персонаж не
носит этого имени. Сохранившийся одноактный памфлет "Ответ Адама"
(кальвинистская пародия на трагедию Вондела, написанная художником Яном
Питерсом), будучи произведением вполне ничтожным поэтически (хотя оно и
переиздано ван Леннепом в тридцатитомном Вонделе в виде приложения),
справедливо обвинял Вондела в том, что он запутался в своей собственной
теологии.
23 И открылись глаза ... себе опоясания. - Бытие, III, 7. Вондел
традиционно считает автором первых пяти книг Библии Моисея.
24 ...писал некогда господин Фоссий... - Герард Иоанн Фоссий
(1577-1649), выдающийся нидерландский ученый, эллинист и латинист, в
частности, автор "Истории пелагианства" (на латыни), из какового труда
извлечены Вонделом едва ли не все используемые им сведения по пелагианству.
25 "...в нем все согрешили". - К Римлянам, V, 12.
26 "...подверглись смерти многие". - К Римлянам, V, 15.
27 "...чадами гнева"... - К Ефессянам, II, 3.
28 Пелагий (ум. ок. 418 г. в Палестине) - монах, шотландец, основатель
учения, по которому грех, совершенный Адамом, не обязательно делал человека
греховным от рождения; согласно Пелагию, новорожденные младенцы и до
пришествия Христа были безгрешны; Пелагий считал как грех, так и очищение от
греха личным делом каждого человека и полагал, что каждый может достигнуть
состояния блаженства собственными силами. Вслед за Фоссием Вондел сильно
преувеличивает еретичность учения Пелагия. С уважением относясь к жившему
двумя столетиями раньше Пелагия Оригену (см. примеч. к "Ною", с. 528 наст,
изд.), Вондел не обращает внимания на тезис о 'свободе произволения души,
сформулированный Оригеном в трактате "О началах" (кн. 2, гл. III): "Коль
скоро верно, что души управляются свободой произволения и как свое
совершенствование, так и свое падение производят силою своей воли". Однако
Оригена Вондел воспринимал через призму смягченного латинского перевода
Руфина (издателем которого перед самой своей смертью в 1536 г. стал высший
для Вондела авторитет - Эразм Роттердамский); о том, что в 543 г. церковь
причислила последователей Оригена к еретикам, Вондел тактично нигде не
упоминает. Напротив, осужденный как ересь в 431 г. на Эфесском соборе
пелагианизм Вондел - вслед за Фоссием - клеймит со всей беспощадностью.
29 Св. Иероним (347-420) - один из "латинских" отцов церкви, автор
латинского перевода Библии, так называемой "Вульгаты", из которой как раз и
взято самое слово "Люцифер".
30 "...не может войти в царство Божие". - От Иоанна, III, 5.
31 Винсент Леринский (V в.) - монах одного из провансальских
монастырей, писатель-теолог.
32 "Без меня не можете делать ничего". - От Иоанна, XV, 5.
33 ...по своему благоволению. - К Филиппийцам, II, 13.
34 "...в минуту бы одну / Сумел бы я настичь Адама и жену". - Вондел
вкладывает в монолог Люцифера аргументы Пелагия.
35 ... из чермной глины плоть живую... - Древнееврейское "адам"
созвучно древнееврейскому же "адама" - "прах земной", или же
"красно-коричневая глина".
36 ...свободной воли дар живой. - Эти слова Вондел адресует уже не
читателю драмы, а зрителю, для которого вся сложная теологическая
аргументация предисловия к драме должна остаться "за сценой".
37 Людской обогащая род (и далее до ст. 178) - Бытие, II, 15.
38 "Ты над Эдемом, как из рога"... - В нидерландском литературоведении
принято считать, что здесь Вондел придает Богу атрибут Фортуны - рог
изобилия.
39 Мир до создания природы (и далее до ст. 298). - Шесть хоров,
заключающие I действие, соответствуют шести дням творения. Любопытно
сравнить поэтику Вондела с почти единственным образцом подобной поэзии в
русской литературе - с поэмой "Мироздание" (1837) незаслуженно забытого
поэта пушкинской поры В. И. Соколовского. Любопытно также отметить, что
цензором "Мироздания" проставлен П. А. Корсаков - первый русский
нидерландист, без сомнения, знакомый с драмой Вондела и Вондела
переводивший. Если и нельзя с уверенностью сказать, что Вондел оказал
влияние на Соколовского, то нет сомнения, что цензуровавший "Мироздание" П.
А. Корсаков этих совпадений не заметить не мог. См. также в книге Корсакова
"Опыт нидерландской антологии" (СПб., 1844) примечание к оде Рейнвиса Фейта
"Бог", где Корсаков прослеживает параллелизм в разработке тем у Фейта и
Державина.
40 Сардоникс, бирюза, бдолах, пироп, алмаз!" - Бдолах - камедь (см.
"Люцифер", ст. 66).
41 Зрю: там единорог... - Образ единорога (ср. также стихи 1072-1081),
мифического зверя, повинующегося невинным девам и обезвреживающего своим
рогом яды, в нидерландской поэзии традиционен я широко разработан в
творчестве великого поэта позднего Средневековья Якоба ван Марланта (ок.
1235-ок. 1300).
42 О светлый Рафаил, ты семикраты благ... - См. примеч. к имени
"Уриил".
43 Адам прозванья дал спешашим к водопою. - "Господь Бог образовал из
земли всех животных полевых и всех птиц небесных, и привел к человеку, чтобы
видеть, как он назовет их, и чтобы как человек наречет всякую душу живую,
так и было имя ей" (Бытие, II, 19).
44 ...связал тебя с ребром... - "Ребром" и ангелы и демоны как в первой
части трилогии, так и во второй настойчиво называют Еву, подчеркивая
подчиненность женщины мужчине и зависимость от него. В пьесах Бондела
женских персонажей абсолютное меньшинство; женские роли на сцене "Схаубурга"
в XVII в. исполняли мужчины: в современных постановках, напротив, часть
"ангельских" ролей передоверяется женщинам.
45 На коей белые одежды... - Любопытно обратить внимание на то, сколь
много места уделяет Вондел вопросу об одеждах в Эдеме - и в прозаическом
предисловии к драме, и здесь, где этому прел мету посвящены хоры целого
действия. Вондел настойчиво оправдывается за свое нарушение "буквы"
священного писания, по которой персонажам полагалось бы быть нагими, - что,
естественно, сделало бы невозможным сценическое действо. Оставлять же
противоречие неразрешенным Вонделу не позволяли классицистические каноны.
46 Все, что касаемо крылом нетопыря... - В живописи северного
Ренессанса (у Босха, к примеру) демоны часто изображались с крыльями летучей
мыши.
47 Вовеки маскарад на свадьбах будь в чести... - Свадебный маскарад был
в Нидерландах XVII в. традицией, он описан самим Вонделом в связи со
свадьбой П. К. Хофта и Элеоноры Хеллеманс ("Свадебное ложе", одноактная
пьеса, 1627).
48 Лишь оборов врагов... - Ср. ст. 645 "Люцифера". Ответ Асмодея,
"осаживающего" не в меру разошедшегося Велиала, - лишний намек на
подчиненность функций последнего, на его недалекость. 48 Мы во славу Божью
пляшем" и далее до ст. 929 - Хоры III действия (кроме первой их части)
построены так, что на сцене, по мысли Вондела (как это и делается при
постановке "Адама в изгнании" по сей день) идут свадебные танцы, во время
которых Адам танцует, изображая Солнце, Ева - Луну. Как и в прочих местах,
Вондел строго придерживается птолемеевой системы мироздания.
50 Подстенье все горит в каменье дорогом... - (и далее до ст. 995) -
Адам и Ева довольно точно пересказывают описание "небесного града" из
Откровения (гл. XXI).
51 Князья, старейшины, царицы, героини. - Старейшины здесь - патриархи
(т. е. Авраам, Исаак, Иаков).
52 От древа-феникса... - Традиционное нидерландское толкование этого
места: от древа, столь же уникального среди иных дерев, как птица феникс
уникальна среди иных птиц.
53 Сей плод затем тебе не даден.,. - Бытие, III, 5.
54 Что пользы и ангельском строю. - В хорах IV действия снова можно
проследить параллельные места с "Мирозданием" В. И. Соколовского (см. выше,
примеч. 39) - на этот раз с эпилогом упомянутой поэмы.
55 Фанфары сиплые триумф отметят твой... - В картинах "адского
триумфа", где фигурируют "сиплые фанфары", "пожухлые гирлянды" и т. д.,
Вондел вплотную подходит к чрезвычайно натуралистическому описанию Ада,
развертываемому Мильтоном в "Потерянном рае". Однако нужно отметить, что
влияние "Адама в изгнании" на Мильтона, как справедливо доказал Дж.
Эдмундсон, значительно меньше, чем влияние "Люцифера" и поэмы "Иоанн
Креститель", хотя и оно прослежено Эдмундсоном с достаточной достоверностью.
56 Им разложи постель... - Здесь прямо излагается история будущего
препятствования Асмодея браку Сарры ("Книга Товита").
57 За шестьдесят веков... - Приблизительно столько (немногим менее 57
веков), по условному церковному счету, прошло от "сотворения мира" до
времени, когда Вондел создавал "Адама в изгнании".
58 Увы, не оправдал надежды человек. - "И раскаялся Господь, что создал
человека на земле, и восскорбел в сердце своем" (Бытие, VI, 6).
59 Иль воспрещенный плод привлек твои уста? - Бытие, III, 11.
60 Меж семенем твоим и семенем жены... - Кроме прямой цитации текста
Книги Бытия (III, 15), здесь содержится намек на противоборство между
Христом ("семенем жены") и дьяволом (змеем).

Е. Витковский