Все аплодируют.
   После мы опять идем.
* * *
   Ликторы в синих одеждах шествуют впереди процессии – их шестеро. Мой брат так и не стал консулом, не успел, но легатом… Легатом Семнадцатого легиона он был два года.
   Синий – цвет смерти. Плечо болит от тяжести носилок. Ты и после смерти давишь на меня, брат.
   Мы идем по улицам вслед за прихрамывающим архимимом – простите, он сейчас Луций, мой старший брат, и будет таким до момента, когда пламя взметнется над завернутым в саван телом и достигнет небес.
   Факелы дрожат в руках рабов, пламя их едва заметно. Опаленные солнцем небеса плохо горят, думаю я. Даже пламени нечем дышать в этом проклятом городе. Сажа летит в стороны и медленно поднимается над головами. Невесомые черные лоскуты. Мой брат Луций неторопливо бредет в Аид, где его ждут отец и наша мать… обе матери. Наша и Квинта. Надеюсь, хоть там они все поделили…
   Я вспоминаю, как вкладывал медяки в рот брата, и плачу. В смерти все равны. И последний бедняк, и первый сенатор исчезают в пламени, держа в зубах по медной монете в треть асса – для оплаты перевозчику…
   Я поднимаю голову и слышу вой плакальщиц. Жара. Глотаю пересохшим ртом. Жажда. Когда я совсем готов упасть от изнеможения, я вижу Тарквиния, старого раба, несущего чашу. Я даже отсюда могу разглядеть ее запотевшие бока. Вода! Наконец-то. Не дойдя пары шагов, Тарквиний спотыкается и выплескивает воду к моим ногам.
   Я смотрю, как влага впитывается в землю.
   – Я отправлю тебя в пекарню, – говорю я. – Глупый никчемный старик!
   В пекарню, где от мучной пыли слепнут глаза и нечем дышать. Тарквиний не протянет там и недели… Он поднимает седую голову, смотрит на меня. Я вижу слезы в его глазах. Даже так?
   – Плачь, старик, – говорю я. Горло перехватывает. – Моего брата больше нет.
   Проходит час. Мы стоим у погребального жертвенника. Огромная пирамида дров полита маслом и украшена свежими кипарисовыми ветвями. Высшей точкой – апогеем смерти – служит мой брат… Смешно.
   – Пора, брат, – говорит Квинт.
   Рядом с ним – Фессал, нумидиец, гибкая молния, учивший младшего владеть мечом. Бывший гладиатор, заслуживший свободу, сейчас – нянька, да продлят боги его время, чтобы он продлил время моего брата. Моему брату предсказано умереть молодым. А родственники – это люди, которые сделают все, чтобы такие предсказания не исполнялись. Поэтому мы наняли Фессала.
   Квинт стоит передо мной – молодой, высокий, белобрысый. Красивый настолько, что хочется ткнуть пальцем, чтобы точно знать: эта застывшая глупость действительно мой брат.
   У нас один отец, но разные матери.
   Квинт смотрит на меня сверху вниз – глаза у него цвета неба, еще того, влажного, с шумящим за стенами дома дождем, а волосы светлые, словно выжженные солнцем колосья…
   – Брат, – говорит Квинт.
   – Брат, – говорю я.
   Нам с Квинтом передают факелы. Я смотрю на пламя, едва видимое в такой жаре, и не могу понять, зачем мне дали эту штуку. Потом перевожу взгляд дальше – и вспоминаю. Я должен поджечь дрова.
   Квинт говорит:
   – Брат, давай.
   Я киваю. Знаю, Луций бы этого хотел. Чтобы я держался достойно. Чтобы все мы держались достойно. Факел в моей руке дымится и потрескивает. Сильно пахнет маслом и благовониями, шафраном и ладаном. Легкий дым факела перетекает неровно в небо.
   Либитинарий смотрит на меня и ждет. Предельная кристальная ясность взора. Могильщик устал от жары, он хочет закончить с похоронами и уйти в тень, пить там прохладное вино, закусывая обугленными кусками лепешек… Ему нет никакого дела до моего брата.
   Либитинарий ловит мой взгляд, некоторое время думает, что сказать, потом отводит глаза.
   Я думаю: глупо умирать в такую жару. Так, брат?
   Либитинарий прячет глаза и убирается с моего пути. А я наконец вспоминаю, что должен сделать. Я держу факел перед собой и иду. И ничего не остается – кроме этой жары, сквозь которую я шагаю, стараясь не выронить факел. Ничего, кроме этих смутных людей вокруг, которым все равно.
   Один из глупых людей вдруг кричит, я вздрагиваю и поворачиваю голову. Глупый человек – бывший легионер, отслуживший свое, – надрывно кричит, затем выхватывает кинжал и закалывает себя у подножия дровяной пирамиды. Черная густая кровь медленно струится в наполненном жаром воздухе, капает на дрова. Смешно.
   Достойный поступок, говорит кто-то. Я не вижу кто.
   Кажется, этот глупый полноватый человек с клочьями редких волос вокруг лысины был с братом в Паннонии. Кажется, он убивал маркоманов. А теперь закололся, чтобы последовать за бывшим командиром в загробные поля.
   Его укладывают рядом с братом на поленницу.
   Умирать глупо, думаю я. И поднимаю факел…
* * *
   На мгновение я закрываю глаза и слышу железную поступь легионов. Солдатские калиги, выбивающие пыль из военных дорог. Тысячи «мулов Мария», топчущих италийскую, иберийскую, галлийскую, фракийскую и прочие чужие земли… Легионы. Мощь Рима. Величие власти.
   Палящий зной.
   Я открываю глаза и подношу факел к поленнице. Рваное, неровное пламя хватается зубами за политые маслом поленья, взбирается наверх, миг – и уже жертвенник охвачен пламенем. Оно ревет и шепчет, в треске выплевывает щепки и пепел и возносится в раскаленное небо Рима – пламя, почти невидимое в свете солнца…
   Я молчу. Квинт молчит. Я вижу, как на лице младшего пляшут отсветы костра – костра, в котором сгорает то, что было некогда нашим братом.
   Прощай, Луций.
   В воздухе висит густой аромат вина, свернувшейся крови – она, дымящаяся, лилась на землю, и молока – оно лилось вслед за ней.
   Кровь, вино и молоко – вот что любят боги. Поэтому плакальщицы, воя так, что у меня сворачивается кровь в жилах, приникают к погребальному костру и царапают себе щеки. Кровь брызжет из-под ногтей, рваные царапины, вырванные с корнем волосы, красные полосы на бледных лицах – на это смотрят сенаторы, пришедшие проводить в последний путь Луция Деметрия Целеста, трибуны, один консул и восемь консуляров, сотни разных квиритов. А зевак, пришедших на похороны, никто не считал.
   Я же отчетливо слышу, как падают друг на друга золотые ауреи, сверкающая куча их растет и растет – похороны стоят тысячи и тысячи сестерциев. Восемьсот тысяч сестерциев, если быть точным. Похороны дороги так, что лучше вообще не умирать…
   Слышишь меня, брат? Твои похороны стоят нам изрядной доли твоего наследства.
   Фигура в белом саване лежит, как неживая – я вздрагиваю. Разве не Луций только что шествовал во главе своих похорон?. Я уже вижу, как языки пламени поднимаются выше, еще, еще. Достигли неба и выплюнули темной дымкой вверх. Самое настоящее сокращение расходов.
   Фигура в пламени шевелится от жара.
   Я смотрю.
   Когда костер догорает, мы с Квинтом собираем обгорелые кости. Отмываем их в молоке до блеска и складываем на чистую ткань. Затем сворачиваем покрывало и вместе отжимаем досуха.
   Бронзовый колумбарий – урна для праха в форме голубя – стоит с открытым ртом. Мы перекладываем туда кости брата, ссыпаем пепел, выгребая его горстями, потом несем урну в темную прохладу подземной гробницы…
   В это время душа брата летит на крыльях голубя в царство Плутона.
   Гробница Деметриев на Фламиниевой дороге окружена зарослями кипарисов. Здесь похоронены все наши предки. Здесь хорошо. Мы ставим урну на место – теперь Луций покоится рядом с отцом, дедом и прадедом Деметриями. Затем молимся и пьем – наконец-то пьем! – прохладное вино. Кружится голова.
   Я смотрю на Квинта – я не видел его уже больше года, с тех пор как Август выслал младшего из Рима. Завтра Квинт уезжает. Он вернется обратно в Испанию, он офицер флота, командует триремой… Мы пьем еще.
   Все закончилось. Мы похоронили Луция.
   Неожиданно я чувствую голод.
* * *
   Жара. Солнце печет так, словно хочет выплавить из камня самый величественный город на земле.
   – Вода! Вода!
   – Мясо! Жареное мясо!
   Крики уличных торговцев. Я протягиваю денарий, мне вручают ломоть овсяного хлеба, на него – прямо с огня – плюхают дымящуюся котлету. Ешь, дорогой. Мне кидают монету в один асс – сдачу. Она липкая от пота.
   Я киваю, благодаря. Впиваюсь зубами в горячее, как кусок солнца, рубленое мясо. Брызжет сок, я жмурюсь. Котлеты – еда черни. Вкусная и простая. И никаких тебе лукулловых пиров…
   Я жую, обжигая нёбо. Глотаю. Это хорошо. Чтобы почувствовать себя живым, нет ничего лучше горячей, черной от сажи, пережаренной котлеты на куске грубого ячменного хлеба. Пища рабов и «мулов». Хлебом из ячменя кормят животных в военном походе, а свинина – чуть ли не единственное дешевое мясо в Риме. И лучше всего готовят котлеты здесь, в тесноте Субуры.
   Субура – крикливая улица, гам ее может оглушить с непривычки. Здесь всегда кипит жизнь. Даже в полутьме, в желтом свете уличных фонарей – я вижу вигила, который ходит и зажигает сальные свечи под стеклянными колпаками, – жизнь эта не прекращается ни на мгновение.
   Я жую котлету и думаю: к плутоновой матери все.
   Из дверей таверны выглядывает девушка в чересчур короткой тунике. Она ярко накрашена. Продажная «волчица» манит меня за собой. Что ж… Я киваю. Это тоже один из способов почувствовать себя достаточно живым. Может быть, даже самый лучший из способов.
   Я иду за ней. До встречи с Божественным Августом у меня есть сегодняшний вечер.
   «Луций, Луций», – думаю я, входя в душное нутро дешевой таверны. Мой умный старший брат. Мой странный старший брат. И зачем тебе только понадобилось умирать?
* * *
   Гай Юлий Цезарь Август Октавиан, император и Отец Народа
 
   Иногда я вспоминаю свою сестру. Вот как сейчас, когда меня вынесли на кресле в этот холодный сад, и горят светильники, и проклятый рассвет скоро наступит – соблюдайте режим, говорит доктор, вам уже не пятнадцать лет: ешьте по часам, не ешьте после заката и пейте только холодную воду. Возможно, он прав, этот докторишка, этот мудрец, втайне презирающий меня, но дающий нужные советы. Мне уже семьдесят два… неужели так много? Сколько бы ни было, доктор не понимает главного.
   Если бы холодная вода могла согреть меня, я бы пил только ее. Но сейчас, в этой холодной одинокой ночи – что мне вода? Что мне даже самое лучшее вино?
   Одиночество. Такая забавная штука.
   Почему, что бы ты в жизни ни делал, как бы ни бился, все равно в итоге ты оказываешься одиноко сидящим на террасе, а вокруг темень и ночь, и светильники горят, и вьются вокруг них мошки, и где-то там суется рабы и слуги, и вольноотпущенники, и Ливия, и… Плевать! Зачем мне, старику, обманывать себя? Итог все равно один – в один прекрасный момент ты оказываешься на террасе, а твои сыновья мертвы, мои мальчики мертвы, а дочери глупы и развратны… какая, боги, херня… Может, мне просто нужны сыновья и не нужны дочери? И вот я сижу в темном саду, одинокий старик, ожидая рассвета, словно рассвет может что-то изменить.
   Мне семьдесят два, я видел смерть своих врагов, бедный Марк Антоний, мне было его жаль… Нет, не было. Он умер счастливым – вот чему я завидую. Он умер в объятиях Клеопатры. Тысячи идиотов согласились бы прожить такую жизнь, как у него, и закончить так же. А не сидеть в старости, ожидая конца – от переохлаждения. Когда кровь перестает греть? Зависть, вот что осталось. Моя зависть к Антонию. Зависть к Клеопатре. Любил ли я Антония? Любил, куда деваться… Нет, не любил. Я все ищу в себе способность испытывать настоящие чувства – и не нахожу ее. Мне семьдесят два, а я так и не научился любить.
   Зато желать я научился. И обуздывать желания – тоже.
   Завтра придет этот мальчик… как его? Где мой номенклатор, раб-напоминатель, когда он нужен? Все приходится делать самому. Даже жить. Мальчики мои, мальчики. Я оставлю свою власть Тиберию – уродцу с дурными манерами, лучшего не нашлось – нет, не нашлось, измельчали люди, нет уже тех, что вставали рядом с Цезарем. С Антонием. Со мной, наконец.
   Гай его зовут, этого мальчика. Гай Деметрий Целест, сын Луция, брат Луция и Квинта.
   Иногда приходится казнить своих врагов. А иногда приходится выбирать из своих друзей достаточно богатого и не слишком дорогого сердцу, чтобы назвать его врагом Рима, казнить и раздать имущество казненного остальным друзьям. Это замечательно повышает их верность. Просто замечательно.
   И, сделав так один раз и другой, ты понимаешь, что вокруг тебя не осталось друзей. Одни шакалы. Псы. И ослы. Как их еще назвать?
   А потом приходит сын казненного тобой друга и говорит: я хочу быть легатом. Легко и просто – и чувство вины пересиливает. Тебе одновременно хочется и убить его, и наградить чем-нибудь повесомее, потому что ты когда-то лишил мальчика и наследства, и родителей.
   Возможно, это и называется справедливость. Я не знаю. Я давно забыл. Где мой раб-напоминатель, когда он так нужен?!
   Сейчас я сижу в кресле и смотрю в ночной сад, одинокий, усталый и никому не нужный старик, переживший врагов и друзей, и пытаюсь вспомнить…
   Справедливость – что это такое? Эй! – зову я в темноту террасы. Эй! Кто-нибудь помнит?..
* * *
   Август шмыгает носом. Громко – так, что я вздрагиваю. Сопливый старый принцепс. Об этом весь город судачит: когда жарко, первый сенатор и Отец Народа страдает насморком, когда холодно – чем-то другим. Несмотря на храмы, посвященные Божественному Августу по всем провинциям, принцепс с легкостью напоминает, что он всего лишь человек.
   – Пришел, значит, – говорит Август вместо приветствия. Божественное «шмыг» – и божественная сопля возвращается в божественные недра в глубине божественного носа. Август достает платок и сморкается. Я вижу багровые полосы на светлой ткани – кажется, что в платок принцепс высмаркивает свои божественные внутренности.
   – Славься, Август! – Я поднимаю руку. Так приветствуют императоров и диктаторов. Логично, если учесть, что передо мной они все в одном лице.
   Принцепс щурится. Бледное старческое лицо в пятнах старости.
   – Ты упорен, Гай Деметрий Целест.
   За стенами дома Августа на Палатинском холме шумит жизнь. Преторианцы стоят у входа, неподвижные, как статуи. Половина из них – германцы, светловолосые варвары. Все правильно. После кровавых десятилетий гражданской войны я бы тоже меньше всего доверял собственным соотечественникам.
   – Зачем ты хотел встретиться со мной?
   – Мой брат Луций…
   – Мне не нравится иметь дело с твоими братьями, – говорит Август сварливо.
   От него идет легкий запах разложения и лечебных мазей.
   Можно подумать, мне нравится. Один оболтус, другой вообще умер… и как тут быть дальше?
   – Мне тоже… особенно когда один из них умирает.
   – Сочувствую твоему горю, сенатор, – говорит принцепс другим тоном. – Кстати, ты же недавно стал им? Позволь тебя поздравить.
   – Спасибо, Август.
   Вообще-то я стал сенатором полгода назад, но в возрасте принцепса такие сроки считаются «буквально вчера».
   – Чего ты хочешь? – говорит Август.
   – Отправьте меня в Германию, принцепс.
   – Зачем? – Седые брови Августа едва заметно поднимаются: удивление. Морщины на лбу. Старческие глаза изучают меня. – Что там хорошего, в этой Германии? Варвары и коровы, коровы и варвары. Что ты там забыл, Гай Деметрий? А? Что тебе Германия?
   – Я хочу быть легатом. Хочу разобраться, кто виноват в смерти Луция.
   – Зачем? – Он поднимает седые брови.
   – Не так уж часто у меня умирают братья.
   Удар в больное место. Августу не повезло с близкими. Его сыновья, на которых он возлагал надежды, умерли, дочь – распутница, внучка – тоже. А он сам – трясущийся старик, проживший на свете семьдесят два года… и, видимо, собирающийся прожить еще столько же.
   Кто останется после него? Тиберий, нелюбимый племянник. И Германик – нелюбимый племянник нелюбимого племянника. Родные сыновья Августа не дожили до сегодняшнего дня. А единственного внука он сослал на отдаленный греческий остров. И придет время, того придушит какой-нибудь честолюбивый центурион… Так часто бывает.
   Так кому оставить империю? Хороший вопрос. Поразительно хороший.
   Некоторое время Август стоит без движения, размышляет.
   – Годичная служба в качестве младшего трибуна в Мавританском легионе. Это весь твой военный опыт?
   – Да, принцепс.
   Говорят, Август знает и помнит все. Теперь он не даст мне назначения. Хотя… есть еще воля богов.
   Август молчит. Старческие глаза слезятся.
   – Ты хоть понимаешь, во что ввязываешься? Тебе будет трудно, – говорит он. – Тебя будут ненавидеть за твое положение, за мою доброту к тебе и презирать за твою неопытность. Ты собираешься положить голову в пасть льву и надеешься, что будешь хорошо при этом выглядеть.
   – Я надеюсь, что льва хорошо перед этим покормили.
   Дерзость. Август кривит губы. Темные старческие пятна идут по его лбу, щекам; на нижней губе – смазанная желтой мазью язвочка. Я не могу оторвать от нее глаз. Возможно, принцепс просто выжил из ума, думаю я. Со стариками это бывает… А со стариками, полвека держащими власть в Риме, тем более.
   – Ты просто надеешься, Гай? Твой брат бы заранее об этом позаботился.
   На мгновение я чувствую себя так, словно из-под ног у меня ушла земля. Землетрясение.
   – У меня…
   – А у тебя не было времени, – прерывает Август. – Понимаю. А ты не думал, Гай: может быть, даже самый сытый лев захочет убить тебя – скажем, для развлечения?
   Ливийская пустыня. Красный закат, черный край земли, словно запекшаяся на лезвии ножа кровь. «Смотри, Гай».
   – Думаю… лев в своем праве. Что тут скажешь.
   – Ничего, – соглашается принцепс. – Но сказано хорошо.
   В саду журчит фонтан и жужжат пчелы. Римская семейная идиллия. Особенно если забыть, что семьи у принцепса как таковой нет.
   – Привилегия льва – брать, не спрашивая, – говорит Август задумчиво. – Это про нас, про Рим. Хорошо. Что ты знаешь о Германии, мальчик?
   – Там холодно.
   Август отворачивается от меня, шмыгает носом. Из перистиля – внутреннего сада дома – тянет запахом нагретой солнцем земли. Я жду.
   – Разница между тобой и братьями очень проста, – говорит Август наконец. – Старший брат накормил бы льва заранее – и до отвала. Младший, Квинт, дурачок счастливый, положился бы на удачу и сунул голову. Боюсь, о возможности покормить льва он бы даже не вспомнил… И лев бы оказался сытым, как ни смешно. Или просто не захотел бы жрать… не знаю, его с утра бы тошнило или еще как… или он не ест высоких блондинов до завтрака… Но ты, Гай… – Он медлит. – Ты – сложный случай. Ты и льва не покормил, и голову суешь, не зная, голодный зверь или нет. Как это, по-твоему, называется?
   Август молчит, смотрит на меня – странно, точно жалеет.
   – В общем, не думаю, что это хорошая идея, мальчик. В Германии мне нужен мир, а не месть.
   – Месть не в моих привычках.
   – А что в твоих? – спрашивает принцепс с искренним интересом.
   Ответ приготовлен заранее. Прав Луций: нужно накормить львов до отвала.
   – Справедливость… и следование воле богов, – отвечаю я.
   В следующее мгновение за моей спиной раздается хлопанье крыльев. Я оборачиваюсь – в проеме атриума, выходящем в сад, сплошное мельтешение. Крылья, крылья. Август тоже смотрит, подняв седые брови. Над домом принцепса пролетают птицы, много птиц. Белые, серые, пестрые. Это знак, посланный Юпитером… Ну, так должен подумать принцепс.
   – Однако, – говорит Август задумчиво. – Как интересно.
   …Знак, посланный Юпитером – и заранее оплаченный мной. Всего лишь еще пара тысяч золотых монет с профилем молодого человека в венке. Теперь Август должен убедить Августа. Смешно.
   Несколько оборванцев из Субуры просто жаждали мне помочь, а птиц найти вообще не проблема. Чудеса нужно планировать – это говорил еще Цезарь.
   – Одного не пойму, мальчик, – говорит принцепс после некоторого молчания. – Почему ты выбрал голубей? Орлы были бы гораздо… э-э, эффектнее. И ближе к военной теме. Впрочем… – Принцепс некоторое время молчит, глядя на меня. Глаза у него светлые и холодные. Я чувствую, как у меня застывает кровь в жилах. – Впрочем, это твое дело. Ладно, считай, твое знамение меня убедило. С сегодняшнего дня ты – легат Семнадцатого легиона. Отправляйся в Германию, легат. Удачи, Гай Деметрий Целест. Удачи.
   Август подходит к столу, берет перо. Сморщенная, почти прозрачная кисть с синими венами. Принцепс пишет. Со скрипом бежит стеклянное острие по пергаменту – выводит буквы. Кривые и крупные. Принцепс пишет, не разделяя слов и не делая переносов.
   – Да… – Август останавливает перо, поднимает голову, словно вспомнил какую-то мелочь. – Совсем забыл… Твоего брата подозревали в том, что он берет взятки у варваров.
   Я молчу. «Смотри, Гай». Что-о?!
   – Что мы в действительности знаем о самых близких нам людях? – говорит Август с издевкой. Выводит подпись. Скрип, скрип. Ставит перо в чернильницу и протягивает мне пергамент…
   Я вздрагиваю.
   На тыльной стороне его ладони – чернильное пятно, похожее на кузнечика.

Глава 2
Граница мира

   Аппиева дорога окружена зарослями акаций, пахнущих так, словно это их последний день и ничего нельзя оставлять на завтра. Я морщусь. Сердце тревожно стучит – как тогда, перед визитом к принцепсу. Акации правы. Мы слишком многое оставляем на потом и слишком мало живем здесь и сейчас, а когда завтра наступает, мы уже мертвы, и то, что не прожито и не прочувствовано вчера, не будет нами прожито и прочувствовано никогда… И канет в океан забвения.
   Шестой час. Я приказываю вознице подождать. Повозка останавливается, мулы, украшенные цветами – в честь Меркурия, повелителя перекрестков, – мотают лохматыми головами, отгоняя мух. Запах олив плывет над дорогой, словно тонкая, едва заметная серебристая лента. Я вижу в отдалении, за плетеной оградой, серебристые кроны оливковых деревьев, увешанных мелкими зелеными плодами. Лучшее масло в Рим привозят из Испании, но местное, италийское, тоже неплохое. Рядом с оливой неторопливо возится загоревший дочерна раб – почти голый, в одной набедренной повязке. У его ног стоит высокая плетеная корзина. Раб собирает оливки. Не торопясь, обрывает по одной – чтобы не повредить плотную зеленую кожицу – и бросает в корзину.
   Это чье-то владение. Может быть, кого-то из моих многочисленных римских знакомых. А может быть, чем Тифон не шутит, и самого Божественного Августа…
   Дорогу недавно обновляли, поэтому серые камни соседствуют с почти черными свежими, делая ее пятнистой, как человеческая жизнь.
   Я еще немного стою так, чувствуя, как затылок нагревается под италийским солнцем. Словно горячая ладонь лежит на нем. Я прощаюсь. Это чувство возникает перед дорогой – ты ждешь нового, но в то же время у тебя в животе – комок снега, сквозь который процеживают вино, чтобы охладить его перед трапезой. И красная тонкая струйка льется, протаивая розоватые ходы в снеговой массе. Запах вина. В триклинии шумят люди.
   Еще маленьким я любил зайти на кухню – посмотреть, как кухонные рабы готовят обед.
   Это было давно. Так давно, как никакому снегу не пролежать. Разве что на вершине Альп…
   – Господин, надо ехать. Иначе мы не успеем в гостиницу до темноты.
   Я киваю. Только очень смелый (или очень глупый) путник будет ночевать в открытом поле – разбойников еще никто не отменял. Впрочем, сейчас они стали потише – спасибо Августу. Гражданская война закончилась много лет назад, разоренная некогда Италия снова набирает вес, нагуливает жир, сброшенный (иногда вместе с мясом и кровью) в те смутные времена, когда Август и Марк Антоний делили наследство Республики.
   И кровавые псы шли по Италии, глядя в списки проскрипций. Пока однажды в них не оказалось имя моего отца…
   Молчаливые глумящиеся люди в туниках вольноотпущенников вошли в наш дом, вонзили в Луция Деметрия Целеста мечи, бросили его тело в саду, изнасиловали рабынь, переломали мебель и ушли – в жутковатой тишине всеобщего молчания. Никто не посмел поднять голос.
   Благородный Август, как обычно, благороден.
   Я молчу. Ветерок обдувает сзади мою шею. Возможно, когда-нибудь я вспомню, как мечтал вонзить меч в тощее тело Августа, как сделали когда-то убийцы Гая Юлия. Плащ с алым подбоем, закрывающий лицо, – и клинок, входящий в плотную белую ткань – легко, почти без сопротивления. Коли, коли, коли! – учит легионеров центурион. Не маши мечом, коли – так надежней.
   – Господин? Господин Гай, надо ехать, – говорит старик Тарквиний.
   Он стареет, особенно заметно в последний год. Думаю, у него почти не осталось зубов. Дорога тяжела для него гораздо больше, чем для меня – молодого, но он раб, а рабу не положено жаловаться.
   Надо ехать. Я киваю. Нужно до семи добраться до гостиницы и пробыть там, в тени и прохладе, до десяти часов. Три смертельных часа – убийственная жара, только плохой хозяин выгонит в это время раба на работу. Наступает мертвый сезон – в августе в это время скот будет падать от жары; сейчас июльские календы, так что еще можно дышать. Но путешествовать в это время – увольте.
   От раскаленных камней дороги тянет жаром, как от кухонной печи. Воздух плавится и изгибается, словно танцовщица, исполняющая нуди-пантомиму. Вульгарное зрелище. Мне нравится.
   Я возвращаюсь к повозке. Мулы дергают ушами и стоят, лениво опустив морды. Возница в широкополой шляпе растекся по сиденью так, словно в спине у него нет костей.