— Ин-Салах — это сердце, — заявил Бруно, — если только правомерно анатомическое сравнение для города или нации.
   — Речь идет не об анатомии, а о поэзии. Бруно улыбнулся.
   — Не совсем так, — возразил он. — Ин-Салах находится на перекрестке путей древней пустыни. Представьте себе, что…
   Стюардесса прервала его объяснения:
   — Пожалуйста, пристегните ремни.
   Пассажиры молча подчинились. Бруно рассеянно посмотрел в иллюминатор и увидел, как невдалеке стартует небольшой корабль. Языки пламени вырывались из-под ракеты. Неожиданно пятьдесят пассажиров почувствовали, что они весят раз в десять больше, чем обычно. Бруно ощутил легкое головокружение.
   Едва головокружение прошло, Бруно улыбнулся и, подмигнув попутчице, кивнул на иллюминатор.
   Словно огромный зеленый шар, Земля, казалось, медленно вращалась под ними. Вначале промелькнули отроги хребта Атлас, затем плоскогорье, водонапорная башня на севере Сахары и, наконец, Алжир, словно огромное пятно на краю обезвоженного средиземноморского котлована.
   Концентрическими кругами корабль начал снижаться. Китайская журналистка показала на какую-то светлую полоску, тянувшуюся от города прямо на север.
   — Похоже на большую крепостную стену, — сказала она. — Так?
   — Вы угадали, — ответил Бруно. — Это древний плавучий мост Алжир—Марсель. Он сейчас покоится на дне, но не потерял своего значения. Возможно, вам стоит рассказать о нем в своих статьях, так как он напоминает о целом ряде древних плавучих городов. Он включал в себя сорок передвижных мостов, двадцать железнодорожных путей, десять автострад, держался на трехстах опорах, в которых находились старые моретермические фабрики, а сейчас туристические объекты.
   Китаянка вздохнула:
   — Когда я слышу, как европеец сыплет цифрами, у меня всегда начинает кружиться голова.
   — А ведь я еще не закончил, — предупредил Бруно. — Это сооружение вновь стало мостом, скажем так, через «латинское озеро» — жемчужину вод древности и самое старое море в мире. Соединяя два континента, оно всегда соединяло два города: Марсель-мать и Алжир-дочь. Эти два города поистине уподобляются друг другу: больше минаретов по одну сторону, больше колоколен по другую. Это, пожалуй, единственная разница. Они связаны друг с другом пуповиной, которой и является мост…
   — Ваш анатомический лиризм просто бесподобен! Бруно расхохотался.
   — Вы мне подали пример с вашей восточной склонностью к символам. Это лишний раз доказывает, насколько опасно доводить антропоморфизм до абсурда. Впрочем, мне удалось заинтересовать вас, — продолжил он, дотрагиваясь до ее руки и не заметив даже, что корабль приземлился.
   Девушка улыбнулась и, поддерживаемая Бруно, вышла из корабля, который уже покинули другие пассажиры. Стюардесса проводила их, с легкой завистью глядя на удаляющуюся пару.
   — Вы совсем не знаете Алжира? — спросил Бруно свою новую знакомую.
   — Абсолютно. Я ведь приехала с юга. Мадагаскар, Кейптаун, Белго, затем Афранса, Бразза, Лами, Дакар.
   Бруно сдал в камеру хранения свою сумку и багаж спутницы и повел китаянку к выходу из здания стратопорта.
   — У нас в запасе час времени, — сообщил он. — Я хочу повести вас к главной опоре. Наверху есть ресторан, откуда видна вся панорама Средиземноморья. Это стоит посмотреть.
   Они приблизились к аэродамбе, которая возвышалась над городом словно бетонная доска.
   Похожее на хищную птицу гелитакси появилось рядом с ними. Поднявшись на три ступеньки, они удобно устроились на мягких сиденьях.
   — Куда, шеф? — спросила машина.
   — Вершина опоры номер один, — лаконично приказал Бруно.
   — Очень хорошо, шеф!
   Лестница задвинулась, дверца защелкнулась, и они полетели над провалами узких улиц. Такси летело между громадами домов, на которых ветер трепал рекламные флажки самых разнообразных цветов: «Катайтесь на лыжах в Оресе!», «Свадебное путешествие на Луну», «Пейте „Феникс“ компании „Нивоз“, лучший из напитков…»
   Вскоре появилась, возвышаясь над всеми остальными постройками, опора номер один, начало моста Алжир—Марсель. На фасаде золотистыми буквами было написано: «Marem claydit guod Herculeo ictu apertum erat».
   — «Запирает море, открытое Гераклом при помощи броска яблока», — любезно перевел Бруно. — Это латынь… Наш «имперский» язык, если пользоваться вашей терминологией.
   — Насколько я знаю вашу мифологию, Геракл совершил этот свой подвиг на Гибралтаре. А посему эта гордая фраза должна красоваться на плотине в Танжере!
   — С точки зрения географии, да. Однако хронологически плотина в Танжере является более поздней постройкой, чем мост. Поэтому мы можем гордиться этим сооружением, которое, в конце концов, более внушительное, чем испано-марокканское.
   Они вышли из такси на специальной площадке, сооруженной на вершине опоры. Бруно отогнал назойливых роботов, продающих почтовые открытки, и повел девушку в тень пальм. Они выбрали столик рядом с парапетом.
 
   Далеко внизу, как в давние времена, переливалось море, но это было золотистое море зерновых культур. Волны колосков, казалось, разбивались вдалеке об опору два, как бы лаская высокие стены древнего порта Алжир. Сумрачные тени пробегали время от времени по этому странному океану. Зрелище было потрясающее.
   — Начнем с аперитива? — предложил Бруно.
   — Пожалуй. Извините, я не привыкла к местным аперитивам. Закажите по вашему усмотрению.
   Бруно наклонился к центру стола и заказал два «Феникса». В это время девушка, толкнув его локтем, воскликнула:
   — Посмотрите!
   — Что? — спросил Бруно, подняв голову.
   Девушка указала вниз. Все пространство двигалось, шевелилось, как живое. Вначале одна башня медленно поднялась из посевов, затем — вторая, третья. Башни появлялись одна за другой через равные промежутки.
   — Это оросительные вышки, — пояснил Бруно. — Вода, используемая для орошения, уже насыщена удобрениями, микроэлементами и еще бог знает чем… Я не агроном. Перед вами житница Евроафрики.
   Девушка неотрывно смотрела на удивительное море. С определенной частотой каждая вышка выбрасывала из себя живительную влагу, походя при этом на балерину в пачке, орошая площадь в пятьсот стадиевnote 1.
   — А сейчас вы будете наблюдать одно из самых красивых явлений в мире, — предупредил инженер.
   Под лучами солнца над равниной поднялась огромная радуга. Туристы со всех концов света, которые обедали в ресторане, восхищенно зашумели. Радуга сопровождалась гигантской волной свежести. Этот прекрасный вид, этот танец переливающихся цветов тянулся до самого горизонта.

Глава четвертая

   С трудом оторвавшись от этого зрелища, молодые люди заметили, что их уже обслужили. Слушая приятную музыку, льющуюся из скрытых динамиков, они не спеша потягивали свои коктейли. Неожиданно музыка прервалась.
   Никто не придал этому значения. Однако суровый голос заставил некоторых удивленно поднять голову. «Внимание! Внимание!» Обращение повторили несколько раз. В конце концов все обратили внимание на голос, передающий срочное официальное сообщение. Даже иностранцы замолчали, хотя и не понимали причины установившейся в ресторане тягостной тишины.
   Никто даже не заметил, что вышки остановились в своей пляске дервишей и орошение равнины прекратилось. Неподвижные и сверкающие, вышки будто тоже ожидали важных известий.
   Бруно держал руку девушки в своей.
   — Что происходит? — вполголоса спросила китаянка.
   — Сейчас узнаем, — прошептал Бруно. — Понятия не имею.
   «Внимание! Внимание! — все повторял голос. — Только что мы получили известие чрезвычайной важности. Уважаемые слушатели, немедленно прекратите работу или отдых. Включите ваши приемники на всю мощность для того, чтобы как можно больше людей могли бы услышать следующее сообщение».
   Голос на какое-то время умолк. Лица были бледны и напряжены. Какая-то женщина нервно захихикала. Тембр голоса диктора предвещал что-то чрезвычайное. Бруно обратил внимание на разом осунувшееся лицо своей спутницы. «Интересно, а какая физиономия сейчас у меня», — подумал он.
   Динамики ожили вновь:
   «Беспрецедентная катастрофа угрожает человечеству. Слушатели Северной Африки, у вас есть два часа, чтобы укрыться. Только без паники! Пусть каждый гражданин, у которого есть вертолет, возьмет на борт максимально возможное количество пассажиров. Поднимитесь на высоту пятьсот стадиев и находитесь в воздухе не передвигаясь!
   Повторяю. Никакой паники! Пусть каждый владелец вертолета окажет временное гостеприимство своим ближайшим соседям и остается в воздухе на высоте пятисот стадиев. Слушатели из Африки, у вас в запасе два часа, чтобы принять все необходимые меры.
   Те же, у кого нет возможности воспользоваться вертолетом, поднимайтесь на крыши-террасы и ожидайте прибытия официальной помощи. Полиция и армия позаботятся о вас. Только без паники! Если вы сохраните спокойствие, жертв не будет!
   Не пытайтесь присоединиться к родственникам или друзьям. Не пытайтесь спасать личные вещи. Пусть каждый остается там, где находится в данный момент, и поднимется на борт вертолета или спокойно ожидает на крыше официальную помощь.
   Не беспокойтесь о ваших родственниках и друзьях, так как им также окажут помощь, где бы они ни находились. Оставайтесь на ближайшей крыше-террасе, если нет возможности попасть на борт вертолета…»
   Лицо юной китаянки исказила испуганная гримаса.
   — Не бойтесь! — попытался успокоить ее инженер.
   — Вы делаете мне больно, — пожаловалась журналистка.
   — Что?.. О, ради бога, извините! — Бруно, волнуясь, непроизвольно сильно сжимал руку девушки.
   Люди стали вставать, громко обсуждая услышанное. Высказывались противоречивые предположения.
   — Война! — утверждал кто-то.
   — Землетрясение!
   Какая-то женщина, не совладав с нервами, кинулась к краю платформы, но была остановлена рыжеволосым мужчиной крепкого телосложения. Он что-то несколько раз прошептал на ухо даме, повторив при этом слово «паника».
   Кто-то всхлипывал:
   — Я не могу оставить ее дома… возможно… ее не предупредили.
   Какой-то мужчина, по всей видимости руководитель, вышел на середину террасы и услышал эту бессвязную фразу.
   — Мадам, предупреждение будет сделано повсюду. Вы же слышали официальные рекомендации. Оставайтесь здесь! — И, обращаясь ко всем остальным, продолжил: — Все те, кто прибыл сюда на своем транспорте, спокойно направляйтесь к взлетно-посадочной полосе и взлетаете. У кого есть место на борту, поднимите руку и на паяцах покажите число пассажиров, которых можете взять.
   Кто-то показал три пальца, другие — два. Возник некоторый беспорядок, конец которому моментально положил руководитель, распределив среди них пассажиров. Небольшие группы людей быстрым шагом отправились в зону вылетов. Вертолеты поднялись в небо.
   Оставшиеся на террасе почувствовали себя брошенными на произвол судьбы… Когда руководитель понял опасность того, что страх может взорвать пока еще сохраняющееся спокойствие, он громко и властно сказал:
   — Мы располагаем двадцатью взлетно-посадочными площадками. Поэтому разбейтесь на двадцать групп и ожидайте свой очереди на посадку в вертолетные такси.
   Толпа хлынула к площадкам. Какой-то мужчина споткнулся о стул и растянулся во весь рост. Какая-то женщина, не в силах сдержаться, рыдала.
   Не отпуская руку девушки, Бруно встал. Рука дрожала как осиновый лист, рот журналистки скривился в нервной гримасе. Полузакрыв веки, напряженная как струна, девушка слегка покачивалась. Бруно, без всякого предупреждения, влепил ей пощечину.
   Она зарыдала, задержала дыхание, затем судорожно сделала вдох. Ощупав лицо, девушка посмотрела на Бруно и, моргая, сказала:
   — Спасибо! — Губы ее тронула жалкая улыбка.
   — Извините, пожалуйста, — ответил ей Бруно, — но вы были на грани нервного срыва!
   Он повел девушку к очереди из десяти человек, ожидающих вертолетные такси.
   — Все идет не так уж и плохо, — пробормотал Бруно. — Я ожидал худшего. Этот распорядитель — сильная личность.
   — Посмотрите, — показала бледная как смерть девушка.
   Бруно повернулся в указанном направлении. На площадке, находившейся в сотне стадиев от них, вспыхнула яростная ссора. Слышались крики и оскорбления. Какой-то вертолет взлетел, при этом на одном из его колес висели три человека. Машина закачалась, ударилась о парапет и рухнула вниз на узкую улицу. Люди внизу бросились в равные стороны.
   Бруно попросил девушку не смотреть туда. Она уткнулась в грудь своего защитника и вновь начала дрожать.
   — Этого следовало ожидать, — сказал инженер, успокаивающе гладя ее волосы. — Невозможно, чтобы все обошлось без подобных происшествий.
   С неба доносился рокот двигателей застывших там машин. Приходилось говорить очень громко, чтобы быть услышанным.
   — А в чем все-таки дело? — спросил какой-то негр, стоящий впереди. — Что, в конце концов, угрожает человечеству?
   Он явно ожидал ответ Бруно.
   — Старина, я знаю столько же, сколько и вы.
   Каждый стал задавать себе подобный вопрос и искать на него ответ. В этот момент радио вновь начало передавать официальное сообщение:
   «Слушатели Северной Африки, у вас в запасе есть еще два часа. Пожалуйста, без паники. Вы все будете спасены, и мы объясним причину нашего оптимизма.
   Человечество уже скорбит по нескольким миллионам жертв. Вам же, находящимся в Северной Африке, повезло. Вы оказались довольно далеко от места катаклизма и можете предпринять все необходимые меры предосторожности.
   Гигантское и невероятное повышение уровня мирового океана привело к тому, что от Северного полюса к югу движется огромная волна высотой в триста стадиев и со скоростью тысяча килостадиев в час, опустошая на своем пути всю Европу. Эта волна уже поглотила скандинавские страны, три четверти России, Польшу, Северную Германию. Голландия, Бельгия и Англия полностью скрылись под водой. Передний край водной стихии сейчас проходит по линии Дьеп—Понтуаз—Страсбург—Лейпциг—Бреслау—Люблин—Киев—Саратов.
   Через час вода по трем направлениям хлынет в средиземноморской котлован: через Гибралтар, Лангедок и Дарданеллы. Кажется невероятным, что регионы, расположенные на высоте пятисот стадиев над уровнем моря, могут быть затоплены, даже принимая во внимание размеры наводнения. И все же, осторожности ради, советуем всем подняться на тысячу стадиев, а не на пятьсот, как было сказано ранее.
   Только без паники! Все граждане…»
   Диктор вновь повторил все инструкции, которые люди уже знали. Бруно не слушал радио, а думал о полярных ледяных шапках. Просматривалась, по его мнению, тесная связь между тем, что сказал его шеф, и этим катаклизмом. Где-то он читал, что если полярные льды растают одновременно, то уровень мирового океана поднимется примерно на пятьдесят стадиев. Поглощенный этими размышлениями, он не обращал внимания на возгласы и горячие споры вокруг. Он даже не почувствовал, что его спутница, вся в слезах, пытается привлечь его внимание, колотя его по груди своими маленькими кулачками.
   — Вы слышали? — кричала она, пытаясь преодолеть шум. — Затоплен Нанкин!
   Бруно словно очнулся ото сна.
   — Нанкин? — переспросил он. — Да, малышка, там те же проблемы, что и у нас. Ваши соотечественники должны будут предпринять те же меры предосторожности…
   — Там находится моя семья, — начала говорить китаянка. — Я…
   — Вы умираете от беспокойства, понимаю. Но не теряйте мужества. Сейчас все человечество обеспокоено.
   Он бережно повел ее к взлетной площадке и подтолкнул к лесенке вертолета, по которой уже поднялся негр, стоящий перед ними.
   — Сейчас наша очередь. Остальные уже в безопасности.
   Краем глаза Бруно увидел, как на платформу из внутренних помещений опоры хлынула запыхавшаяся и яростная толпа. Он поспешил закрыть дверь, и машина тут же взлетела. Пока они взлетали, огромный полицейский вертолет приземлился на взлетно-посадочной полосе опоры. Полицейские выпрыгнули на бетонку и несколько раз выстрелили в воздух, чтобы навести хоть какой-то порядок.
   — Не смотрите вниз, — посоветовал Бруно. — Может произойти что-нибудь неприятное. Люди от ужаса потеряли рассудок.
   — И есть от чего! — послышался чей-то голос.
   И тут Бруно понял, что они сели в старую машину, пилотируемую человеком. Жуя сигарету, пилот повторил скрипучим голосом:
   — Вы считаете, что у них нет для этого основания?

Глава пятая

   Волна сформировалась в виде рога, сконцентрировавшись вокруг полюса под воздействием необычайного таяния арктических льдов. Затем кругами она стала расширять сферу своего действия и ринулась в направлении экватора со скоростью тысяча килостадиев в час!
   Во всем мире люди говорили о конце света и с тоской смотрели на потемневшее небо. Они не понимали, что происходит и что послужило причиной катастрофы.
   Мужчины, спокойно спавшие в своих кроватях, просыпались оттого, что жены трясли их, задавая один и тот же вопрос:
   — Ты слышал?
   — Что?
   — Это… все эти ракеты?
   — Да нет же, это просто ураган!
   — Ой, как же я боюсь!
   Нехотя, зевая, они вставали, смотрели в окно, ощущали, как дрожит дом, и интуитивно понимали, что здесь что-то не так. В следующий момент будто какой-то монстр сметал все на своем пути. В чудовищном потоке неслись обломки домов, деревья, останки белых медведей, мертвые собаки и вообще бог знает что.
   Сигнал тревоги был подан пилотами космических кораблей, которые, к сожалению, были бессильны что-либо сделать. По радио зазвучали советы, как свести к минимуму потери и убытки, и призывы к спокойствию. Для некоторых все это было уже бесполезно. Другие моментально поднялись в воздух на своих вертолетах, которые неподвижно застыли в небе, словно привязанные за ниточку пауки.
 
   Бруно обнимал китаянку, которая, вся в слезах, застыла в его объятиях. Пилот вернулся к своему креслу и предложил негру сыграть партию в покер, в то время как все остальные ожидали развития событий. Пилоту удалось уговорить негра, и тот, возбужденный игрой, то начинал слишком громко смеяться, то вдруг становился серым от ужаса, едва вспоминал о тех обстоятельствах, из-за которых оказался на борту.
   Бруно изучал маленькую металлическую пластинку, которую он поднял с пола и на которой значилось: «Временное удостоверение личности иностранца, выданное властями Афрансы госпоже… Ку Сен Чей».
   «Ку Сен», — несколько раз повторил про себя Бруно, чтобы привыкнуть к этому имени с другого конца света.
   Неожиданно во сне Ку Сен очень быстро заговорила по-китайски, затем вздрогнула и открыла испуганные глаза.
   Бруно про себя чертыхнулся. Он бы предпочел, чтобы катастрофа разразилась, пока она спала. Однако тут же улыбнулся и показал ей ее удостоверение личности.
   — Случай исправил оплошность. Теперь я знаю ваше имя, Ку Сен.
   Слабая улыбка тронула нежные губы. Она взяла пластинку.
   — Спасибо…
   — Бруно, — в свою очередь представился инженер. — Бруно Дэкс.
   — Спасибо, Бруно… Мне кажется, я выглядела очень смешно.
   — В таких ситуациях мало кто может похвастаться, что выглядел иначе.
   Ку Сен подняла глаза на небо, усеянное аппаратами различных типов. Рядом с ними застыл гигантский полицейский вертолет красного цвета со школьниками на борту. Чуть дальше виднелись три машины такси. Еще дальше — золотисто-голубой вертолет иностранного производства, а затем, еле различимые невооруженным глазом, машины, превратившиеся в разноцветные точки, усеявшие небо.
   И каждая из этих точек спасала от неминуемой гибели многочисленные человеческие жизни.
   — Я обещала не смотреть вниз, — сказала Ку Сен. — И не буду. Вы только скажите мне, когда все это кончится.
   — Отлично, я…
   — Нет, — прервала его девушка. — Простите, но я не хочу ничего знать. Даже не предупреждайте меня, если нам что-либо будет грозить. И время мне не говорите — я не хочу знать, сколько спала.
   — Как вам угодно, — ответил, побледнев, Бруно.
   Он украдкой посмотрел на бортовые часы и понял, что момент приближается. Словно сговорившись, пилот и негр прекратили играть в карты. Все уставились на север, наблюдая за линией горизонта. Интересно, Ку Сен понимала что-либо? Ни слова не говоря, она наклонилась вперед и спрятала лицо в ладонях.
   Успокаивающим легким прикосновением Бруно ласково погладил ее по голове. Затем посмотрел вниз, на пустынный и высокомерный город, на его устремившиеся ввысь здания, на похожий на соты своими окнами Квадратный дом и колоссальную арку, которая соединяла Белькур и Бельвю.
   Неожиданно на крыше одного из зданий он увидел маленькую точку. Бруно скорее догадался, чем различил, что это человек, размахивающий платком. Человек в ужасе метался и, наверное, кричал, хотя на такую высоту не долетало ни звука. Бруно поднял голову и встретился глазами с пилотом. Пилот дал понять, что он все видит, но бессильно пожал плечами, показывая, что сделать ничего не может. Бруно с силой сжал ему руку и настойчиво посмотрел прямо в глаза.
   — Не стройте из себя зуаваnote 2, — лаконично ответил пилот. — Моя машина загружена до предела. Еще один человек, и мы все рухнем вниз.
   Между тем кто-то уже обратил внимание на несчастного. Небольшой маломестный полицейский вертолет опустился прямо на крышу, и в тот же момент небо как-то сразу потемнело. Оторвав взгляд от земли, Бруно стал наблюдать за тем, как над ними заклубились облака. Все машины затряслись. Пилот изо всех сил вцепился в штурвал.
   Стена грязно-бурой пены закрыла горизонт. Гигантская и яростная волна неслась по равнине. Бруно видел, как стихия сметала одну за другой колоссальные опоры моста Алжир—Марсель. Ко всему прочему добавился раскат грома невиданной мощи.
   Застыв от ужаса, Бруно отыскал глазами красный полицейский вертолет, который стремительно поднимался. Все быстрее и быстрее… но слишком поздно! Вертолет исчез в густом тумане. Невероятной силы поток сметал на своем пути лежащий внизу город. Здания рушились как карточные домики.
   С севера, вслед первой волне, катилась вторая, а за ней еще одна. Когда все эти потоки слились воедино, разобрать, где кончается земля и начинается небо, стало невозможно.
 
   Вертолет в воздушных потоках болтало как поплавок. Бруно вцепился в спинку кресла пилота. Аппарат подбросило, и он стал подниматься в очень опасной близости от другой машины. Бруно закрыл глаза и закричал во весь голос, даже не отдавая себе в этом отчета…
   Бурная, все сметающая лавина устремилась к горам Заккар. С этим потоком уже почти слился другой, несущийся из долины Шелиф.
   Где-то там, в тысячах килостадиев, скрывались под водой Марокко и Тунис, Ливия и Египет, Сахара и Сенегал. Навстречу этому потоку несся другой из Антарктиды, который смел с лица земли Аргентину, Мадагаскар и Австралию.
   Два монстра столкнулись на экваторе, породив водяную гору, которая одним ударом покончила с Амазонией, Индией и Суринамом…
 
   В течение долгих часов Бруно и его спутники наблюдали ужасную картину. Внизу все кипело и вихрилось словно в котле у ведьмы.
   Затем медленно стало меняться направление движения потока. Отлив пошел к северу, уничтожая то, что еще каким-то чудом уцелело.
   Водная поверхность была вся в водоворотах, небо, раздираемое молниями, чернело все больше и больше.
   Осмотревшись вокруг, Бруно заметил, что число машин значительно уменьшилось. Перед его глазами вновь возникли картины сталкивающихся вертолетов, аэробус, стремительно падающий в воду…
   Бруно окинул взглядом своих спутников. Ку Сен неподвижно сидела рядом с ним, уставившись взглядом в одну точку, с невероятно усталым выражением лица. Губы негра безостановочно дрожали и кривились в бессмысленной улыбке, казалось, что он слегка потерял рассудок. Что касается пилота, то он начал успокаиваться и проверять бортовую радиоаппаратуру.
   Полицейский вертолет, который был над ними, медленно снизился, затем решительно повернул на юг, к вершинам Атласа. Это послужило примером. Постепенно остальные машины потянулись в глубь континента.
   — Думаю, что мне придется выполнить еще один полет, — предположил пилот старого такси. — Надвигающийся ураган не обещает ничего хорошего.
   Это были первые слова, произнесенные в машине после начала трагедии. Бруно почувствовал в голосе пилота смертельную усталость и слабость, будто он в одно мгновение превратился в старца, и вдруг понял, что сам вряд ли сможет произнести хотя бы звук. Не в силах ответить, он лишь кивнул в знак согласия.
   Вертолет несколько снизился и взял курс на Палестру. Бруно последний раз бросил взгляд на воду. Катастрофа воссоздала Средиземное море таким, каким оно было век назад.
   От города Алжир остались лишь арка Белькур—Бельвю, башня Бузар и массивная крыша Квадратного дома.

Глава шестая

   Наступила ночь, дождливая и полная тревог. Кедры Палестры стонали под натиском непогоды. Такси находилось среди машин различных моделей на площади, которая превратилась в своеобразный лагерь беженцев.