Страница:
Юрий Барышев
Мадам Гали -2. Операция «Посейдон»
Si vis pacem, parabellum[1]
Пролог
1980 год.
Граница Восточного и Западного Берлина. КПП – «Чек Пойнт Чарли».
Глубокой ночью на огромной скорости в Восточный Берлин прорывалась темно-синяя «Volvo». За ней на расстоянии нескольких сотен метров неслись две машины, оглашая окрестности воем сирен. Пограничники ФРГ в спешке разложили поперек шоссе ленту с шипами. Когда машина поравнялась с помещением КПП, они открыли огонь на поражение.
В машине был пробит топливный бак. Охваченная пламенем «Volvo» пронеслась, как светящийся болид, сметая всё на своем пути, и на спущенных колёсах замерла в пяти метрах, не доезжая пограничников ГДР. Её здесь, видимо, ждали. Появились две пожарные машины, которые моментально начали поливать море огня. Пограничники со второй попытки подцепили крюк к бамперу машины. Тягач, натужно гудя двигателем, потащил «Volvo» подальше от госграницы.
Со стороны преследователей послышались проклятия и угрозы. Когда рассеялись клубы пара и дыма, перед собравшимися у места трагедии открылась страшная картина. Наклонившись вперед, сжимая руль сгоревшими руками, беглец еще продолжал гонку… но уже в вечность.
На кресле пассажира, вернее, на том, что от него осталось, рядом с погибшим водителем лежал почерневший от копоти металлический атташе-кейс, стальной цепочкой соединенный с владельцем.
Так подданный Бельгии Жан-Клод де Лозье, бизнесмен, постоянно проживающий в Уэльсе, он же сотрудник нелегальной разведки, подполковник Управления «С» ПГУ КГБ СССР Подкопаев Анатолий Борисович, тридцати восьми лет, ценой собственной жизни передал в Ясенево[2] в Первое Главное управление КГБ СССР совершенно секретные документы НАТО.
Специальный атташе-кейс выдержал испытание огнем и сохранил содержимое в целости и сохранности.
Работа подразделения строго засекречена, даже внутри ЦРУ. Научное руководство осуществлял профессор Стенфордского исследовательского института Харолд Путхофф и профессор Тарг. От Министерства Обороны с группой контактирует полковник Джон Александер – сотрудник разведслужбы НИСКОМ армии США.
СНБ[3] дал указание группе экстрасенсов выяснить, что происходит в огромных закрытых сверху верфях, построенных недавно русскими в городе Северодвинске.
Разведчик-экстрасенс Джон Макмонихен «увидел» строительство атомной подводной лодки невероятных размеров (позднее такие подводные лодки получили обозначение АПЛ класса «Тайфун»). Вскоре были получены агентурные данные из СССР, подтверждающие информацию экстрасенсов.
Когда аналитики ВМФ США смоделировали на компьютерах лодку «Тайфун» и её возможности, они «пришли в ужас». Лодка несла ракеты огромной разрушительной силы. Но что более всего пугало НАТО, «Тайфун» был практически не слышен для стоящих на вооружении НАТО систем подводного контроля.
НАТО приняло решение о немедленной разработке и постановке на боевое дежурство новейших систем обнаружения атомных подводных лодок русских класса «Тайфун» – этого «воплощенного ужаса», как их называли натовские аналитики. Перед разработчиками поставили две практические задачи – система должна на 100 % контролировать выход подводных лодок класса «Тайфун» из баз ВМФ СССР и обеспечивать как можно раннее обнаружение этих морских «красных чудовищ» у берегов стран НАТО. Головными организациями определены научные центры министерств обороны Великобритании и Норвегии.
Для обнаружения русских АПЛ с атомным оружием на борту американцы «вбухали» миллиарды долларов в систему «СОСУС». Специальные акустические решетки опускались в Мировой океан на большие глубины. Решетки были связаны друг с другом оптоволокном. Обработка информации об АПЛ велась в наземных центрах, оснащенных суперкомпьютерами последнего поколения.
Граница Восточного и Западного Берлина. КПП – «Чек Пойнт Чарли».
Глубокой ночью на огромной скорости в Восточный Берлин прорывалась темно-синяя «Volvo». За ней на расстоянии нескольких сотен метров неслись две машины, оглашая окрестности воем сирен. Пограничники ФРГ в спешке разложили поперек шоссе ленту с шипами. Когда машина поравнялась с помещением КПП, они открыли огонь на поражение.
В машине был пробит топливный бак. Охваченная пламенем «Volvo» пронеслась, как светящийся болид, сметая всё на своем пути, и на спущенных колёсах замерла в пяти метрах, не доезжая пограничников ГДР. Её здесь, видимо, ждали. Появились две пожарные машины, которые моментально начали поливать море огня. Пограничники со второй попытки подцепили крюк к бамперу машины. Тягач, натужно гудя двигателем, потащил «Volvo» подальше от госграницы.
Со стороны преследователей послышались проклятия и угрозы. Когда рассеялись клубы пара и дыма, перед собравшимися у места трагедии открылась страшная картина. Наклонившись вперед, сжимая руль сгоревшими руками, беглец еще продолжал гонку… но уже в вечность.
На кресле пассажира, вернее, на том, что от него осталось, рядом с погибшим водителем лежал почерневший от копоти металлический атташе-кейс, стальной цепочкой соединенный с владельцем.
Так подданный Бельгии Жан-Клод де Лозье, бизнесмен, постоянно проживающий в Уэльсе, он же сотрудник нелегальной разведки, подполковник Управления «С» ПГУ КГБ СССР Подкопаев Анатолий Борисович, тридцати восьми лет, ценой собственной жизни передал в Ясенево[2] в Первое Главное управление КГБ СССР совершенно секретные документы НАТО.
Специальный атташе-кейс выдержал испытание огнем и сохранил содержимое в целости и сохранности.
* * *
В утренней почте начальник Первого Главного Управления КГБ СССР обратил особое внимание на шифровку, полученную из Вашингтона. По данным из достоверных источников, в ЦРУ в 1975 г. было создано подразделение «Звездные врата». В нем были собраны высококлассные специалисты для добычи секретных материалов из СССР с помощью нетрадиционных методов. Руководителем группы сканеров назначен Дейл Градер.Работа подразделения строго засекречена, даже внутри ЦРУ. Научное руководство осуществлял профессор Стенфордского исследовательского института Харолд Путхофф и профессор Тарг. От Министерства Обороны с группой контактирует полковник Джон Александер – сотрудник разведслужбы НИСКОМ армии США.
СНБ[3] дал указание группе экстрасенсов выяснить, что происходит в огромных закрытых сверху верфях, построенных недавно русскими в городе Северодвинске.
Разведчик-экстрасенс Джон Макмонихен «увидел» строительство атомной подводной лодки невероятных размеров (позднее такие подводные лодки получили обозначение АПЛ класса «Тайфун»). Вскоре были получены агентурные данные из СССР, подтверждающие информацию экстрасенсов.
Когда аналитики ВМФ США смоделировали на компьютерах лодку «Тайфун» и её возможности, они «пришли в ужас». Лодка несла ракеты огромной разрушительной силы. Но что более всего пугало НАТО, «Тайфун» был практически не слышен для стоящих на вооружении НАТО систем подводного контроля.
НАТО приняло решение о немедленной разработке и постановке на боевое дежурство новейших систем обнаружения атомных подводных лодок русских класса «Тайфун» – этого «воплощенного ужаса», как их называли натовские аналитики. Перед разработчиками поставили две практические задачи – система должна на 100 % контролировать выход подводных лодок класса «Тайфун» из баз ВМФ СССР и обеспечивать как можно раннее обнаружение этих морских «красных чудовищ» у берегов стран НАТО. Головными организациями определены научные центры министерств обороны Великобритании и Норвегии.
Для обнаружения русских АПЛ с атомным оружием на борту американцы «вбухали» миллиарды долларов в систему «СОСУС». Специальные акустические решетки опускались в Мировой океан на большие глубины. Решетки были связаны друг с другом оптоволокном. Обработка информации об АПЛ велась в наземных центрах, оснащенных суперкомпьютерами последнего поколения.
* * *
Копии этих решений Совета НАТО и находились в атташе-кейсе Жана-Клода де Лозье, с которым преподаватели иностранных языков в Ясенево мучились три года, чтобы убрать из речи разведчика малейшие намеки на его рязанское происхождение.
Часть первая
Глава 1
Тайна коричневой сумочки
По огромной спальне плывет протяжный звук старинных напольных часов.
Мадам Гали Легаре встает одновременно с седьмым ударом. Высокое стрельчатое окно приоткрыто, из парка веет свежестью, но эта прохлада и мягкий утренний свет заставляют Гали вздрогнуть. Она вспоминает, что сегодня пятое июня, ее день рождения. И что самое примечательное – круглая дата, юбилей. Вечером будут гости, совсем немного, только избранные. Гали никого не приглашала. Но слишком многие помнят о том, что сегодня ее день! Можно ждать приятных сюрпризов.
Она медленно идет в сторону ванной комнаты, на ходу заглянув в массивное зеркало. Мадам Легаре довольна: возраст не лишил ее ни блеска глаз, ни прелестной фигуры. Гали останавливается, неторопливо снимает тончайшую шелковую ночную рубашку, бросает на узорчатый персидский ковер и смотрит на себя в зеркало, загадочно улыбаясь. Каштановые волосы, миндалевидные серые глаза. Она знает, что иногда они меняют цвет и становятся пронзительно-зелеными, как изумруды в ее любимых серьгах.
Неожиданно раздалась мелодичная трель телефонного звонка. Гали это не понравилось, но она все-таки подошла к аппарату. Кто это может быть в такую рань?
– Хеллоу, – сказала она в трубку. Разговор был довольно коротким. Ранний звонок из телефона-автомата парижского куратора стал приятной неожиданностью. Гали улыбнулась. Этот жесткий человек с годами становился мягче и сентиментальнее. И его поздравление стоило дюжины других.
И тут же в памяти всплыла Москва. «Боже! Когда это было…»
Та встреча с Барковым Анатолием Ивановичем состоялась не в гостиничном номере, а на конспиративной квартире, предназначенной для общения сотрудников Лубянки с ценными агентами.
Гали ничего особенного не ждала от этой встречи.
Она миновала прихожую дома из числа тех, что остались островками века модерн, и оказалась в круглом зале, где, казалось, никого не было.
Куратор возник перед ней неожиданно, поднявшись с кресла с высокой спинкой, стоявшего перед широким светлым окном. В руках он держал словарь Брокгауза и Эфрона, который тут же аккуратно положил на стол.
– Здравствуйте, Галина Наумовна, – произнес он. – Рад вас видеть.
Она ответила на приветствие.
– Устраивайтесь поудобнее. – Анатолий Иванович усадил Гали в мягкое кресло рядом с журнальным столиком. – Хотите минеральной или сока?
– Нет, спасибо. Пока ничего не хочу. А вот руки помыла бы с удовольствием.
Вернувшись в гостиную, Гали увидела на столике бутылку «Нарзана» и два стакана.
– А не пора ли нам поразмять косточки? – заговорщически подмигивая, начал разговор Анатолий Иванович.
– Все будет зависеть от веса того, кто будет их разминать – мгновенно парировала Гали, приготовившись услышать что-то интересное.
– Кто о чем, а шелудивый о бане… Нет, на этот раз я Вам предлагаю другую игру… интеллектуальную.
Анатолий Иванович положил на стол чистый лист бумаги и стал рисовать фигуры людей, соединяя их стрелками. Прошло два часа. Каминные часы пробили 8 вечера, когда Анатолий Иванович закрыл за Гали входную дверь.
Маргарет Маккой, супруга американского дипломата, любила лето. Прелесть русской зимы ей удалось оценить лишь на третьем году жизни в России: жестокий мороз (подумать только, минус десять-пятнадцать градусов по Цельсию!) заставлял эту уроженку юга дрожать от холода каждой клеточкой. Даже шерстяные носки и теплое белье не спасали ее от острой боли в низу живота, начинавшейся иногда через тридцать минут пребывания под открытым небом…
Где уж тут любоваться искрящимся снегом, деревьями в инее, пушистыми шапками снега на елях и прочими красотами. Два года потребовалось для того, чтобы ее организм привык к новому температурному режиму. И однажды, в канун нового, тысяча девятьсот семьдесят шестого года, Маргарет вдруг поняла, что мороз и скрип снега под ногами ее совсем не угнетают.
Войдя с предновогодними покупками в дом, она обнаружила, что зимняя прогулка на этот раз подарила ей бодрость, аппетит и румянец, а не озноб. И ощутила прелесть зимнего вечернего пейзажа, который скорее напоминал лунный ландшафт, а не слащавую рождественскую открытку с альпийским видом. Маргарет по-детски обрадовалась – так радуются дети, найдя на дороге монетку.
Но она была здравомыслящей женщиной и потому нашла привычное клише для своего состояния: «Наконец-то я акклиматизировалась». Но радость ее быстро сменилась озабоченностью: «Наверное, дома мне придется снова привыкать к нашему климату!» – вздохнула Маргарет. Таков удел людей, все время контролирующих свои эмоции: они не умеют просто наслаждаться жизнью.
А вот в московский июнь Маргарет влюбилась сразу, даже ее рассудочность была здесь бессильна. Она с радостью встретила этот чудесный месяц после долгой, беспросветной, холодной и темной зимы, которая никак не кончалась, вопреки календарным срокам…
Когда в конце апреля с неба снова посыпался снег, она была готова удавиться от тоски. Ей казалось, что она уже насквозь промерзла и даже душа ее заледенела. В середине мая было холодно, как в ее родном Канзасе под рождество. И когда она уже совсем отчаялась, наступил наконец ласковый московский июнь… Даже бураны из тополиного пуха, поднимающиеся в это время на улицах, не могли погрузить ее в привычное дурное настроение. И семейные поездки за город на уик-энд доставляли ей истинное наслаждение.
Но только не «рабочие поездки» мужа, которые маскировались под прогулочные. Маргарет понимала, что вышла замуж за «рыцаря плаща и кинжала».
Она гордилась своей принадлежностью к этому тайному ордену. Она радовалась успехам мужа в его тайной войне с коммунизмом. Это учение Маргарет, воспитанная в католической семье, ненавидела со школьной скамьи и готова была пожертвовать в борьбе с ним даже своим здоровьем. Но все-таки страх за мужа и судьбу своих детей, который она испытывала каждый раз во время таких поездок, был непреодолим. «Святая дева Мария, – молилась она в ночь перед выездом, – спаси моего мужа от слуг дьявола. Окружи его небесной защитой. Спаси и сохрани. Спаси и сохрани».
Люди из Лэнгли довольно часто используют своих жен для проведения разведывательных операций. Перед выездом в Москву жены проходят краткосрочные курсы подготовки, где их обучают приемам обнаружения наружного наблюдения, броскам писем в почтовые ящики в «мертвых зонах» и многому другому.
Маргарет по природе не была трусихой. В студенческие годы активно занималась в спортивном клубе, умела постоять за себя. Но здесь, в Москве, где каждый второй, с кем ты общаешься, может быть агентом или даже офицером КГБ, ее часто сковывал страх. Даже дома, в квартире на Кутузовском проспекте, она не могла чувствовать себя в безопасности. КГБ повсюду имел большие уши. Когда Маргарет, забывшись, начинала сплетничать за ужином, перемывая косточки подругам по несчастью, Пол молча поднимал палец вверх и показывал на потолок. С этим еще как-то можно было мириться, но в спальне, в постели… Воображение рисовало ей картины одна омерзительнее другой. Она физически чувствовала присутствие третьего человека. Несмотря на свое пуританское воспитание, Маргарет считала секс самым большим подарком Создателя. И в студенческие годы, хотя и не была супер-моделью, не упускала случая переспать с понравившимся парнем. Пол, сутками пропадающий на работе, приходил, как говорят русские, «вымотанный». Молча ужинал. Смотрел советские телеканалы и начинал клевать носом. Он редко проявлял инициативу, все реже прижимал ее к себе, гладил по попе, теребил соски. Единственное, что спасало положение, так это готовность его «Джонни» отвечать на ласки Маргарет. «Как интересно устроен организм мужчины, – думала она, убирая посуду после ужина в шкаф. – Голова спит, глаза закрыты, а член, разбуженный ее ласками, стоит, как вкопанный». Притушив свет и включив психоделическую музыку, Маргарет, сделав пару глотков бренди, некоторое время рассматривает обнаженное тело мужа, распластавшегося на спине, на широкой кровати…
– Мой славный Джонни, – говорит она, аккуратно садясь верхом. – Иди к своей мамочке…
Пол тихо постанывает в полусне. «Интересно, что ему сейчас снится? Может быть, он сейчас представляет себя с его любимой Мэрилин Монро? Ну и пусть…» И вот, в момент наивысшего экстаза, когда из ее горла вот-вот вырвется нечленораздельный крик, ей видятся на темном потолке спальни красные воспаленные глаза кагэбэшника, впивающегося в нее своим плотоядным взглядом. Видение настолько реально, что у нее внутри все холодеет. И вместо того чтобы, обмякнув, рухнуть рядом с Полом, она лихорадочно ищет халат и прячет в него свое неудовлетворенное тело.
– Святая Дева Мария! – стонет Маргарет.
– Дай мне силы дотянуть еще два года до конца этих мучений.
Она забивается в угол ванной комнаты и начинает тихо плакать.
Утром она бодро подставила под контрастный душ свое длинное, жилистое тело, быстро выскочила из-под неласковых струй и растерлась махровым полотенцем, которое было чуть мягче власяницы. Отражение в зеркале могло бы погрузить в траур любую женщину: сложения Маргарет была, мягко говоря, астенического… Халат она надевала, прежде чем водружала на нос очки в широкой роговой оправе, поэтому собственное отражение не портило ей настроение с утра пораньше. Наконец, обретя зрение, Маргарет бралась за фен и плойку, укладывая свои измученные перманентом и осветлениями волосы в некое подобие ангельского венчика.
«Боже, ну просто огромная стрекоза!» – подумал Пол Маккой, едва проснувшись. Над ним нависала Маргарет с подносом для завтрака, облаченная в атласный халат персикового цвета с широкими рукавами.
– Доброе утро, дорогой!
– Доброе утро, спасибо, крошка, – Пол приветствовал жену радостной улыбкой. – Ты прекрасно выглядишь! Наверно, выспалась?
– Как обычно. Ты же знаешь, со снотворным я сплю хорошо. А как ты?
– Хорошо. М-м-м… Что у тебя в сэндвичах?
– Рубленый бифштекс, сладкий перец, свежий огурец, сыр и местный хрен вместо кетчупа… Что, очень остро?
– Да нет, мне очень нравится этот местный хрен. Можешь делать с ним.
– Хорошо, дорогой. Пойду, принесу апельсиновый сок.
Маргарет Маккой была от природы наделена волей, твердым характером, самодисциплиной, математическим складом ума и жертвенностью. Считается, что талант и ум жены идут на пользу мужу. Давным-давно, говоря Полу «да», Маргарет с трепетом представляла, какие лица будут у школьных подруг, когда она скажет, что стала женой будущего дипломата. Этих подруг, дочек фермеров и жен владельцев автозаправочных станций, Маргарет не видела уже лет десять: теперь ей приходилось общаться с такими же, как она, женами дипломатов. Она могла спокойно отдавать все силы индейкам, пирогам, брюкам и сорочкам мужа.
– Мардж, ты еще не одета? – раскрасневшийся Пол Маккой вышел из душа, шаркая ногами в шлепанцах. – Что ты делаешь на балконе? Надо бы поторопиться.
– Да, Пол. У меня уже почти все готово!
– Ну, так одевайся!
Пол уже сосредоточился на более серьезных делах, а потому, быстро надев приготовленный накануне вечером костюм, решительно направился к входной двери. Несколько ценных указаний супруге, своему стойкому оловянному солдатику, и дверь за ним захлопнулась. Оставшись одна, Маргарет вздохнула с облегчением и, перед тем как выйти, не спеша допила апельсиновый сок.
Этот милый городок Звенигород супруги Маккой навещали уже несколько раз. Маргарет успела наизусть запомнить дорогу от Москвы до Звенигорода. Посетила этот варварский храм – несмотря на то, что ей, католичке, в таких местах надо бы бывать пореже… Изучила все меню единственного в городе ресторана, перепробовала все блюда по третьему кругу и уже слышать не могла о бифштексе по-деревенски и люля-кебабе. Путь до Звенигорода занимал почти полтора часа. Однако сегодня время летело куда быстрее ярко-зеленых кустов и перелесков за окном автомобиля. Вид ожившей после зимы природы размягчил Маргарет и погрузил ее в какие-то странные грезы.
Резкий звук тормозов вернул Маргарет к действительности.
– Черт возьми этих русских, – выругался Пол. – После войны сменилось, уже считай, два поколения, а они все еще ведут себя на дорогах, как будто мчатся в танках на Берлин!
– Что случилось, Пол?
– До вот, какой-то лихач захотел меня обогнать справа, и я чуть не врезался в тормозящий автобус.
– Где мы? – спросила Маргарет, окончательно возвращаясь в действительность.
– Уже подъезжаем к Звенигороду. Марджи, я же тебя просил, посматривай в зеркало заднего вида. Проснись!
– Хорошо-хорошо, не волнуйся, я уже записала три номера, но они больше не появлялись.
– Странно, я тоже не обнаружил ни одной машины КГБ, меня это беспокоит. Они же не могут нас выпустить из Москвы просто так, без наблюдения. Или они опять придумали что-то новенькое? Если ты помнишь, в прошлую поездку они нас ждали у въезда в Звенигород. Может быть, и на этот раз они не хотят мозолить нам глаза?
– А мы сделаем так – сегодня нам нужно попасть в Дюдьково. После Дюдькова мы заедем в Звенигород с тыла. Пусть ребята не обижаются.
Не доезжая Дюдькова, Пол остановил машину на берегу Москвы-реки.
– Давай немного разомнем ноги, – предложил Пол.
Он осмотрелся и заспешил в кусты. Маргарет тоже было направилась в сторону кустиков, но, спохватившись, вернулась к машине. Сумку ни в коем случае нельзя было оставлять без присмотра. Пол вернулся и посмотрел на часы:
– У нас есть еще пятнадцать минут до начала работы. Теперь и Маргарет могла отлучиться от сумки…
Все было спокойно. К одиннадцати часам солнышко уже высушило росу. С противоположного берега реки слышны были звонкие голоса купающихся ребят. Остановившаяся перекусить супружеская пара наслаждалась бутербродами.
Убрав за собой остатки еды и упаковав мусор в пакет, Пол и Марджи сели в машину и направились в сторону Звенигорода намеченным маршрутом. Ровно в одиннадцать Пол нажал кнопку на металлической застежке сумки. Внутри нее бесшумно заработало чудо американских «специалистов по подковыванию блох». В непроницаемой системе противокосмической обороны Москвы выгрызалась очередная маленькая дырочка. В эти тридцать – сорок минут, в течение которых дипломат объезжал объект, где-то там, в космосе, чаша весов, на которых круглосуточно определялся Всевышним паритет сил СССР – США, чуть-чуть склонилась в пользу янки. Надолго ли?
Когда Маккой подъехали к Звенигороду, дело было сделано. Теперь можно было спокойно гулять по городу, проверяя наличие «наружки», для отвода глаз купить сувениры и зайти в местный ресторан.
Единственный в Звенигороде ресторан «Лесные дали» принял их гостеприимно: официантка, обладающая хорошей памятью жительницы небольшого городка, встретила их, как старых знакомых. Полу это совсем не понравилось, и он беспокойно заерзал на стуле.
– Опять к нам? Я вижу, вам тут понравилось! – Маргарет заметила, что официантка успела не только запомнить их, но и скопировать ее прическу: белый накрахмаленный кокошник обрамляли такие же, как у нее, обесцвеченные завитки. – Чего желаете? Могу предложить щи зеленые из щавеля.
– Что такое «щавель»? – поинтересовалась Маргарет.
– Щавель? – официантка явно растерялась, – ну… это…. Растение такое съедобное.
– Вроде спаржи?
– Я не знаю, что такое спаржа. Такого у нас нет… А то можете картошечку молодую взять, молодая картошечка пошла! – на добродушное лицо официантки вернулась безмятежная улыбка. Судя по налитым бокам и, видимо, с трудом застегнутой блузке на груди, покушать она любила…
– Мне бифштекс, пожалуйста, – прервал Пол их диалог на тему кулинарии.
– «По-деревенски», как давеча?
– Да. И борщ.
– Украинский? С чесночными пампушками?
– Да!
– А на гарнир – молодую картошечку?
– Да! «Нарзан» принесите, пожалуйста, в первую очередь. Надеюсь, и с остальным вы тянуть не будете? – Пол привычно заставил себя улыбнуться.
– А я, – добавила Маргарет, – пожалуй, возьму эти щавелевые щи.
– А на второе что будете?
Маргарет никак не могла решить, и Пол не выдержал:
– Мардж, дорогая, ты же знаешь это меню наизусть!
Официантка поняла, что Пол торопит жену, и бросила на него неодобрительный взгляд: «Дама заказывает, а он… Да какая может быть суета в таком деле, как обед?!».
– Возьмите карпа в сметане, – посоветовала жрица общепита, – очень вкусно!
– Пожалуй!
– Живых привезли, в кадке плавают! – с гордостью произнесла официантка перед тем, как отбыть в сторону кухни.
В ожидании заказа Маргарет пыталась вспомнить, как будет карп по-английски, что такое «карп в сметане» и ела ли она когда-нибудь такую рыбу у себя на родине. Громкий скрип двери, впустившей новых посетителей, прервал кулинарно-этнографические размышления миссис Маккой.
Блестящая пара приковала к себе профессиональное внимание официантки. Даже мистер Маккой забыл о своем голоде и раздражении, так поразила его прелесть молодой дамы, впорхнувшей в обходительно открытую ее молодящимся кавалером дверь. «Спасибо, Анри», – произнесла она по-французски, удостоив своего спутника легкой улыбкой. Улыбка не сразу сошла с ее пухлых, ярких и сочных губ. Ярких и сочных от природы, без помады – это не могла не отметить Маргарет, которая, как всякая женщина, безошибочно отличала естественные краски от самого искусного макияжа.
Незнакомка шла почти неслышно, каким-то образом умудряясь не стучать высокими белыми «платформами», выглядывающими из-под вельветовых джинсов. Ее грациозный стан напоминал силуэт скрипки, высокая грудь слегка подпрыгивала в такт шагам. Плавно и чувственно покачивающиеся бедра, прямая спина вызывали ассоциации с восточной танцовщицей. Легкий ветерок из открытых окон теребил роскошные темные с золотисто-рыжим отливом волосы, свободно распущенные по плечам.
Рассеянно потягивая «Нарзан», Пол незаметно осматривал посетителей ресторана, и незнакомка, к сожалению Маргарет, не стала исключением. Настроение Маргарет испортилось безнадежно – вновь прибывшая пара заняла места за соседним столиком у окна, и на этом месте прекрасная незнакомка оказалась под очень выгодным освещением, что явно было заметно и Полу.
Выручила официантка, принеся наконец-то заказ. Обслужив супругов Маккой, она подошла к столику французов. Полу не осталось ничего иного, как заняться борщом и бифштексом. Со стороны соседнего столика доносились уже привычные названия: «щавель», «карп». Француженка хорошо говорила по-русски, а ее спутник еле-еле. Официантка нашла в них более благодарных, чем чета Маккой, собеседников. Кроме щей из щавеля и карпа в сметане, те заказали еще маринованные грибочки и пирожки с капустой: как все иностранцы, они считали своим долгом попробовать русскую национальную кухню.
Маргарет от нечего делать стала исподтишка рассматривать странную пару и невольно прислушиваться к обрывкам фраз, доносившимся от соседнего столика. Спутника прекрасной француженки звали Анри, ему было лет пятьдесят. Увлечение дамой, которую он называл Гали, было написано на его лице. И неудивительно – сексуальность чувствовалась в каждом ее движении.
– Пол, тебе не понравился бифштекс? – осторожно спросила Маргарет.
– С чего ты решила? Отличный бифштекс.
– Ты про него почти забыл. Может быть, у тебя опять болит желудок? – спросила Маргарет. – Кстати, как вульгарна эта француженка! А ее спутнику явно за пятьдесят. Староват для нее, – продолжала она, понизив голос, чтобы ее не услышали за соседним столиком, – хотя у французов это, может быть, в порядке вещей.
– Он не француз, а бельгиец. А может быть, вообще датчанин, – так же тихо ответил Пол.
Под аккомпанемент уже привычного дверного скрипа в зал ввалилась группа проголодавшихся иностранцев – шумных туристов, приехавших на экскурсию из Москвы. Стуча стульями и громко обмениваясь репликами, они рассаживались за столики. Появились и неизменные фарцовщики, слетающиеся на иностранцев. Двое местных парней и девица пытались что-то выменять у «форинов» на ушанки, матрешки, ложки и прочую русскую экзотику. Обед подходил к концу, официантка поставила перед супругами чашки с дымящимся кофе. В зал вошел высокий мужчина и прогремел на весь ресторан хорошо поставленным басом:
– Чья черная «Волга» с дипломатическими номерами? Мне нужен водитель черной «Волги» с дипномерами.
– В чем дело? Это моя машина, – Пол слегка напрягся, отодвинул стул и направился к водителю. – Насколько я знаю, парковка на этом месте разрешена.
Мадам Гали Легаре встает одновременно с седьмым ударом. Высокое стрельчатое окно приоткрыто, из парка веет свежестью, но эта прохлада и мягкий утренний свет заставляют Гали вздрогнуть. Она вспоминает, что сегодня пятое июня, ее день рождения. И что самое примечательное – круглая дата, юбилей. Вечером будут гости, совсем немного, только избранные. Гали никого не приглашала. Но слишком многие помнят о том, что сегодня ее день! Можно ждать приятных сюрпризов.
Она медленно идет в сторону ванной комнаты, на ходу заглянув в массивное зеркало. Мадам Легаре довольна: возраст не лишил ее ни блеска глаз, ни прелестной фигуры. Гали останавливается, неторопливо снимает тончайшую шелковую ночную рубашку, бросает на узорчатый персидский ковер и смотрит на себя в зеркало, загадочно улыбаясь. Каштановые волосы, миндалевидные серые глаза. Она знает, что иногда они меняют цвет и становятся пронзительно-зелеными, как изумруды в ее любимых серьгах.
Неожиданно раздалась мелодичная трель телефонного звонка. Гали это не понравилось, но она все-таки подошла к аппарату. Кто это может быть в такую рань?
– Хеллоу, – сказала она в трубку. Разговор был довольно коротким. Ранний звонок из телефона-автомата парижского куратора стал приятной неожиданностью. Гали улыбнулась. Этот жесткий человек с годами становился мягче и сентиментальнее. И его поздравление стоило дюжины других.
И тут же в памяти всплыла Москва. «Боже! Когда это было…»
Та встреча с Барковым Анатолием Ивановичем состоялась не в гостиничном номере, а на конспиративной квартире, предназначенной для общения сотрудников Лубянки с ценными агентами.
Гали ничего особенного не ждала от этой встречи.
Она миновала прихожую дома из числа тех, что остались островками века модерн, и оказалась в круглом зале, где, казалось, никого не было.
Куратор возник перед ней неожиданно, поднявшись с кресла с высокой спинкой, стоявшего перед широким светлым окном. В руках он держал словарь Брокгауза и Эфрона, который тут же аккуратно положил на стол.
– Здравствуйте, Галина Наумовна, – произнес он. – Рад вас видеть.
Она ответила на приветствие.
– Устраивайтесь поудобнее. – Анатолий Иванович усадил Гали в мягкое кресло рядом с журнальным столиком. – Хотите минеральной или сока?
– Нет, спасибо. Пока ничего не хочу. А вот руки помыла бы с удовольствием.
Вернувшись в гостиную, Гали увидела на столике бутылку «Нарзана» и два стакана.
– А не пора ли нам поразмять косточки? – заговорщически подмигивая, начал разговор Анатолий Иванович.
– Все будет зависеть от веса того, кто будет их разминать – мгновенно парировала Гали, приготовившись услышать что-то интересное.
– Кто о чем, а шелудивый о бане… Нет, на этот раз я Вам предлагаю другую игру… интеллектуальную.
Анатолий Иванович положил на стол чистый лист бумаги и стал рисовать фигуры людей, соединяя их стрелками. Прошло два часа. Каминные часы пробили 8 вечера, когда Анатолий Иванович закрыл за Гали входную дверь.
Маргарет Маккой, супруга американского дипломата, любила лето. Прелесть русской зимы ей удалось оценить лишь на третьем году жизни в России: жестокий мороз (подумать только, минус десять-пятнадцать градусов по Цельсию!) заставлял эту уроженку юга дрожать от холода каждой клеточкой. Даже шерстяные носки и теплое белье не спасали ее от острой боли в низу живота, начинавшейся иногда через тридцать минут пребывания под открытым небом…
Где уж тут любоваться искрящимся снегом, деревьями в инее, пушистыми шапками снега на елях и прочими красотами. Два года потребовалось для того, чтобы ее организм привык к новому температурному режиму. И однажды, в канун нового, тысяча девятьсот семьдесят шестого года, Маргарет вдруг поняла, что мороз и скрип снега под ногами ее совсем не угнетают.
Войдя с предновогодними покупками в дом, она обнаружила, что зимняя прогулка на этот раз подарила ей бодрость, аппетит и румянец, а не озноб. И ощутила прелесть зимнего вечернего пейзажа, который скорее напоминал лунный ландшафт, а не слащавую рождественскую открытку с альпийским видом. Маргарет по-детски обрадовалась – так радуются дети, найдя на дороге монетку.
Но она была здравомыслящей женщиной и потому нашла привычное клише для своего состояния: «Наконец-то я акклиматизировалась». Но радость ее быстро сменилась озабоченностью: «Наверное, дома мне придется снова привыкать к нашему климату!» – вздохнула Маргарет. Таков удел людей, все время контролирующих свои эмоции: они не умеют просто наслаждаться жизнью.
А вот в московский июнь Маргарет влюбилась сразу, даже ее рассудочность была здесь бессильна. Она с радостью встретила этот чудесный месяц после долгой, беспросветной, холодной и темной зимы, которая никак не кончалась, вопреки календарным срокам…
Когда в конце апреля с неба снова посыпался снег, она была готова удавиться от тоски. Ей казалось, что она уже насквозь промерзла и даже душа ее заледенела. В середине мая было холодно, как в ее родном Канзасе под рождество. И когда она уже совсем отчаялась, наступил наконец ласковый московский июнь… Даже бураны из тополиного пуха, поднимающиеся в это время на улицах, не могли погрузить ее в привычное дурное настроение. И семейные поездки за город на уик-энд доставляли ей истинное наслаждение.
Но только не «рабочие поездки» мужа, которые маскировались под прогулочные. Маргарет понимала, что вышла замуж за «рыцаря плаща и кинжала».
Она гордилась своей принадлежностью к этому тайному ордену. Она радовалась успехам мужа в его тайной войне с коммунизмом. Это учение Маргарет, воспитанная в католической семье, ненавидела со школьной скамьи и готова была пожертвовать в борьбе с ним даже своим здоровьем. Но все-таки страх за мужа и судьбу своих детей, который она испытывала каждый раз во время таких поездок, был непреодолим. «Святая дева Мария, – молилась она в ночь перед выездом, – спаси моего мужа от слуг дьявола. Окружи его небесной защитой. Спаси и сохрани. Спаси и сохрани».
Люди из Лэнгли довольно часто используют своих жен для проведения разведывательных операций. Перед выездом в Москву жены проходят краткосрочные курсы подготовки, где их обучают приемам обнаружения наружного наблюдения, броскам писем в почтовые ящики в «мертвых зонах» и многому другому.
Маргарет по природе не была трусихой. В студенческие годы активно занималась в спортивном клубе, умела постоять за себя. Но здесь, в Москве, где каждый второй, с кем ты общаешься, может быть агентом или даже офицером КГБ, ее часто сковывал страх. Даже дома, в квартире на Кутузовском проспекте, она не могла чувствовать себя в безопасности. КГБ повсюду имел большие уши. Когда Маргарет, забывшись, начинала сплетничать за ужином, перемывая косточки подругам по несчастью, Пол молча поднимал палец вверх и показывал на потолок. С этим еще как-то можно было мириться, но в спальне, в постели… Воображение рисовало ей картины одна омерзительнее другой. Она физически чувствовала присутствие третьего человека. Несмотря на свое пуританское воспитание, Маргарет считала секс самым большим подарком Создателя. И в студенческие годы, хотя и не была супер-моделью, не упускала случая переспать с понравившимся парнем. Пол, сутками пропадающий на работе, приходил, как говорят русские, «вымотанный». Молча ужинал. Смотрел советские телеканалы и начинал клевать носом. Он редко проявлял инициативу, все реже прижимал ее к себе, гладил по попе, теребил соски. Единственное, что спасало положение, так это готовность его «Джонни» отвечать на ласки Маргарет. «Как интересно устроен организм мужчины, – думала она, убирая посуду после ужина в шкаф. – Голова спит, глаза закрыты, а член, разбуженный ее ласками, стоит, как вкопанный». Притушив свет и включив психоделическую музыку, Маргарет, сделав пару глотков бренди, некоторое время рассматривает обнаженное тело мужа, распластавшегося на спине, на широкой кровати…
– Мой славный Джонни, – говорит она, аккуратно садясь верхом. – Иди к своей мамочке…
Пол тихо постанывает в полусне. «Интересно, что ему сейчас снится? Может быть, он сейчас представляет себя с его любимой Мэрилин Монро? Ну и пусть…» И вот, в момент наивысшего экстаза, когда из ее горла вот-вот вырвется нечленораздельный крик, ей видятся на темном потолке спальни красные воспаленные глаза кагэбэшника, впивающегося в нее своим плотоядным взглядом. Видение настолько реально, что у нее внутри все холодеет. И вместо того чтобы, обмякнув, рухнуть рядом с Полом, она лихорадочно ищет халат и прячет в него свое неудовлетворенное тело.
– Святая Дева Мария! – стонет Маргарет.
– Дай мне силы дотянуть еще два года до конца этих мучений.
Она забивается в угол ванной комнаты и начинает тихо плакать.
Утром она бодро подставила под контрастный душ свое длинное, жилистое тело, быстро выскочила из-под неласковых струй и растерлась махровым полотенцем, которое было чуть мягче власяницы. Отражение в зеркале могло бы погрузить в траур любую женщину: сложения Маргарет была, мягко говоря, астенического… Халат она надевала, прежде чем водружала на нос очки в широкой роговой оправе, поэтому собственное отражение не портило ей настроение с утра пораньше. Наконец, обретя зрение, Маргарет бралась за фен и плойку, укладывая свои измученные перманентом и осветлениями волосы в некое подобие ангельского венчика.
«Боже, ну просто огромная стрекоза!» – подумал Пол Маккой, едва проснувшись. Над ним нависала Маргарет с подносом для завтрака, облаченная в атласный халат персикового цвета с широкими рукавами.
– Доброе утро, дорогой!
– Доброе утро, спасибо, крошка, – Пол приветствовал жену радостной улыбкой. – Ты прекрасно выглядишь! Наверно, выспалась?
– Как обычно. Ты же знаешь, со снотворным я сплю хорошо. А как ты?
– Хорошо. М-м-м… Что у тебя в сэндвичах?
– Рубленый бифштекс, сладкий перец, свежий огурец, сыр и местный хрен вместо кетчупа… Что, очень остро?
– Да нет, мне очень нравится этот местный хрен. Можешь делать с ним.
– Хорошо, дорогой. Пойду, принесу апельсиновый сок.
Маргарет Маккой была от природы наделена волей, твердым характером, самодисциплиной, математическим складом ума и жертвенностью. Считается, что талант и ум жены идут на пользу мужу. Давным-давно, говоря Полу «да», Маргарет с трепетом представляла, какие лица будут у школьных подруг, когда она скажет, что стала женой будущего дипломата. Этих подруг, дочек фермеров и жен владельцев автозаправочных станций, Маргарет не видела уже лет десять: теперь ей приходилось общаться с такими же, как она, женами дипломатов. Она могла спокойно отдавать все силы индейкам, пирогам, брюкам и сорочкам мужа.
– Мардж, ты еще не одета? – раскрасневшийся Пол Маккой вышел из душа, шаркая ногами в шлепанцах. – Что ты делаешь на балконе? Надо бы поторопиться.
– Да, Пол. У меня уже почти все готово!
– Ну, так одевайся!
Пол уже сосредоточился на более серьезных делах, а потому, быстро надев приготовленный накануне вечером костюм, решительно направился к входной двери. Несколько ценных указаний супруге, своему стойкому оловянному солдатику, и дверь за ним захлопнулась. Оставшись одна, Маргарет вздохнула с облегчением и, перед тем как выйти, не спеша допила апельсиновый сок.
Этот милый городок Звенигород супруги Маккой навещали уже несколько раз. Маргарет успела наизусть запомнить дорогу от Москвы до Звенигорода. Посетила этот варварский храм – несмотря на то, что ей, католичке, в таких местах надо бы бывать пореже… Изучила все меню единственного в городе ресторана, перепробовала все блюда по третьему кругу и уже слышать не могла о бифштексе по-деревенски и люля-кебабе. Путь до Звенигорода занимал почти полтора часа. Однако сегодня время летело куда быстрее ярко-зеленых кустов и перелесков за окном автомобиля. Вид ожившей после зимы природы размягчил Маргарет и погрузил ее в какие-то странные грезы.
Резкий звук тормозов вернул Маргарет к действительности.
– Черт возьми этих русских, – выругался Пол. – После войны сменилось, уже считай, два поколения, а они все еще ведут себя на дорогах, как будто мчатся в танках на Берлин!
– Что случилось, Пол?
– До вот, какой-то лихач захотел меня обогнать справа, и я чуть не врезался в тормозящий автобус.
– Где мы? – спросила Маргарет, окончательно возвращаясь в действительность.
– Уже подъезжаем к Звенигороду. Марджи, я же тебя просил, посматривай в зеркало заднего вида. Проснись!
– Хорошо-хорошо, не волнуйся, я уже записала три номера, но они больше не появлялись.
– Странно, я тоже не обнаружил ни одной машины КГБ, меня это беспокоит. Они же не могут нас выпустить из Москвы просто так, без наблюдения. Или они опять придумали что-то новенькое? Если ты помнишь, в прошлую поездку они нас ждали у въезда в Звенигород. Может быть, и на этот раз они не хотят мозолить нам глаза?
– А мы сделаем так – сегодня нам нужно попасть в Дюдьково. После Дюдькова мы заедем в Звенигород с тыла. Пусть ребята не обижаются.
Не доезжая Дюдькова, Пол остановил машину на берегу Москвы-реки.
– Давай немного разомнем ноги, – предложил Пол.
Он осмотрелся и заспешил в кусты. Маргарет тоже было направилась в сторону кустиков, но, спохватившись, вернулась к машине. Сумку ни в коем случае нельзя было оставлять без присмотра. Пол вернулся и посмотрел на часы:
– У нас есть еще пятнадцать минут до начала работы. Теперь и Маргарет могла отлучиться от сумки…
Все было спокойно. К одиннадцати часам солнышко уже высушило росу. С противоположного берега реки слышны были звонкие голоса купающихся ребят. Остановившаяся перекусить супружеская пара наслаждалась бутербродами.
Убрав за собой остатки еды и упаковав мусор в пакет, Пол и Марджи сели в машину и направились в сторону Звенигорода намеченным маршрутом. Ровно в одиннадцать Пол нажал кнопку на металлической застежке сумки. Внутри нее бесшумно заработало чудо американских «специалистов по подковыванию блох». В непроницаемой системе противокосмической обороны Москвы выгрызалась очередная маленькая дырочка. В эти тридцать – сорок минут, в течение которых дипломат объезжал объект, где-то там, в космосе, чаша весов, на которых круглосуточно определялся Всевышним паритет сил СССР – США, чуть-чуть склонилась в пользу янки. Надолго ли?
Когда Маккой подъехали к Звенигороду, дело было сделано. Теперь можно было спокойно гулять по городу, проверяя наличие «наружки», для отвода глаз купить сувениры и зайти в местный ресторан.
Единственный в Звенигороде ресторан «Лесные дали» принял их гостеприимно: официантка, обладающая хорошей памятью жительницы небольшого городка, встретила их, как старых знакомых. Полу это совсем не понравилось, и он беспокойно заерзал на стуле.
– Опять к нам? Я вижу, вам тут понравилось! – Маргарет заметила, что официантка успела не только запомнить их, но и скопировать ее прическу: белый накрахмаленный кокошник обрамляли такие же, как у нее, обесцвеченные завитки. – Чего желаете? Могу предложить щи зеленые из щавеля.
– Что такое «щавель»? – поинтересовалась Маргарет.
– Щавель? – официантка явно растерялась, – ну… это…. Растение такое съедобное.
– Вроде спаржи?
– Я не знаю, что такое спаржа. Такого у нас нет… А то можете картошечку молодую взять, молодая картошечка пошла! – на добродушное лицо официантки вернулась безмятежная улыбка. Судя по налитым бокам и, видимо, с трудом застегнутой блузке на груди, покушать она любила…
– Мне бифштекс, пожалуйста, – прервал Пол их диалог на тему кулинарии.
– «По-деревенски», как давеча?
– Да. И борщ.
– Украинский? С чесночными пампушками?
– Да!
– А на гарнир – молодую картошечку?
– Да! «Нарзан» принесите, пожалуйста, в первую очередь. Надеюсь, и с остальным вы тянуть не будете? – Пол привычно заставил себя улыбнуться.
– А я, – добавила Маргарет, – пожалуй, возьму эти щавелевые щи.
– А на второе что будете?
Маргарет никак не могла решить, и Пол не выдержал:
– Мардж, дорогая, ты же знаешь это меню наизусть!
Официантка поняла, что Пол торопит жену, и бросила на него неодобрительный взгляд: «Дама заказывает, а он… Да какая может быть суета в таком деле, как обед?!».
– Возьмите карпа в сметане, – посоветовала жрица общепита, – очень вкусно!
– Пожалуй!
– Живых привезли, в кадке плавают! – с гордостью произнесла официантка перед тем, как отбыть в сторону кухни.
В ожидании заказа Маргарет пыталась вспомнить, как будет карп по-английски, что такое «карп в сметане» и ела ли она когда-нибудь такую рыбу у себя на родине. Громкий скрип двери, впустившей новых посетителей, прервал кулинарно-этнографические размышления миссис Маккой.
Блестящая пара приковала к себе профессиональное внимание официантки. Даже мистер Маккой забыл о своем голоде и раздражении, так поразила его прелесть молодой дамы, впорхнувшей в обходительно открытую ее молодящимся кавалером дверь. «Спасибо, Анри», – произнесла она по-французски, удостоив своего спутника легкой улыбкой. Улыбка не сразу сошла с ее пухлых, ярких и сочных губ. Ярких и сочных от природы, без помады – это не могла не отметить Маргарет, которая, как всякая женщина, безошибочно отличала естественные краски от самого искусного макияжа.
Незнакомка шла почти неслышно, каким-то образом умудряясь не стучать высокими белыми «платформами», выглядывающими из-под вельветовых джинсов. Ее грациозный стан напоминал силуэт скрипки, высокая грудь слегка подпрыгивала в такт шагам. Плавно и чувственно покачивающиеся бедра, прямая спина вызывали ассоциации с восточной танцовщицей. Легкий ветерок из открытых окон теребил роскошные темные с золотисто-рыжим отливом волосы, свободно распущенные по плечам.
Рассеянно потягивая «Нарзан», Пол незаметно осматривал посетителей ресторана, и незнакомка, к сожалению Маргарет, не стала исключением. Настроение Маргарет испортилось безнадежно – вновь прибывшая пара заняла места за соседним столиком у окна, и на этом месте прекрасная незнакомка оказалась под очень выгодным освещением, что явно было заметно и Полу.
Выручила официантка, принеся наконец-то заказ. Обслужив супругов Маккой, она подошла к столику французов. Полу не осталось ничего иного, как заняться борщом и бифштексом. Со стороны соседнего столика доносились уже привычные названия: «щавель», «карп». Француженка хорошо говорила по-русски, а ее спутник еле-еле. Официантка нашла в них более благодарных, чем чета Маккой, собеседников. Кроме щей из щавеля и карпа в сметане, те заказали еще маринованные грибочки и пирожки с капустой: как все иностранцы, они считали своим долгом попробовать русскую национальную кухню.
Маргарет от нечего делать стала исподтишка рассматривать странную пару и невольно прислушиваться к обрывкам фраз, доносившимся от соседнего столика. Спутника прекрасной француженки звали Анри, ему было лет пятьдесят. Увлечение дамой, которую он называл Гали, было написано на его лице. И неудивительно – сексуальность чувствовалась в каждом ее движении.
– Пол, тебе не понравился бифштекс? – осторожно спросила Маргарет.
– С чего ты решила? Отличный бифштекс.
– Ты про него почти забыл. Может быть, у тебя опять болит желудок? – спросила Маргарет. – Кстати, как вульгарна эта француженка! А ее спутнику явно за пятьдесят. Староват для нее, – продолжала она, понизив голос, чтобы ее не услышали за соседним столиком, – хотя у французов это, может быть, в порядке вещей.
– Он не француз, а бельгиец. А может быть, вообще датчанин, – так же тихо ответил Пол.
Под аккомпанемент уже привычного дверного скрипа в зал ввалилась группа проголодавшихся иностранцев – шумных туристов, приехавших на экскурсию из Москвы. Стуча стульями и громко обмениваясь репликами, они рассаживались за столики. Появились и неизменные фарцовщики, слетающиеся на иностранцев. Двое местных парней и девица пытались что-то выменять у «форинов» на ушанки, матрешки, ложки и прочую русскую экзотику. Обед подходил к концу, официантка поставила перед супругами чашки с дымящимся кофе. В зал вошел высокий мужчина и прогремел на весь ресторан хорошо поставленным басом:
– Чья черная «Волга» с дипломатическими номерами? Мне нужен водитель черной «Волги» с дипномерами.
– В чем дело? Это моя машина, – Пол слегка напрягся, отодвинул стул и направился к водителю. – Насколько я знаю, парковка на этом месте разрешена.