— Странно, — проговорил легаронский король, оглядывая поляну. — А куда же подевались наши лошади?
   — Может быть, они сбежали? — предположил Олег, пожав плечами.
   — Этого не может быть, — уверенно произнес Данегор. — Если только их, конечно, не украли, какие-нибудь местные дикари.
   Однако делать было нечего и весь караван отправился пешком по долине Тимериса, к Лур-Гору. Так как они тащили с собой большие поклажи одежды, подарков и продуктов, продвигались очень медленно. Однако, похоже, что соргов это нисколько не волновало. Всю жизнь проведя в горах, они с удивлением разглядывали цветущие луга и маленькие речки. Восхищались красотой трав и цветов.
   Когда солнце уже начало клониться к закату, караван подошел к небольшой низине. Здесь и было решено заночевать. Быстро поужинав вяленым мясом, приготовленным в дорогу соргскими женщинами, путники улеглись спать, завернувшись в плащи.
   Олег спал очень чутко, в последнее время это уже успело войти у него в привычку. Сквозь сон он почувствовал чье-то обжигающее прикосновение. Мальчик вскочил и принялся вглядываться в темноту. То, что он увидел, повергло его в ужас. Среди спящих соргов метались какие-то странные размытые фигуры, которые светились красным огнем, будто были созданы из жидкого огня. Одна из фигур приблизилась к спящей возле своей тетки Ниое и схватила девушку. Раздались какие-то приглушенные стоны, и мальчик понял, что Ниое закрыли рот, чтобы она не кричала и не смогла разбудить спящих воинов.
   — Вставайте! — истошно завопил Олег. — Ниою хотят похитить.
   При звуке его голоса, огненные фигуры заметались быстрее, а та, которая держала дочь вождя соргов, стала стремительно удаляться.
   Воины повскакивали, ничего не понимая спросонья. Однако Рат тут же разобрался, что произошло и, схватив меч, кинулся вдогонку за похитителями своей невесты. Через минуту все мужчины, подобрав свое оружие, тоже побежали вслед за Ратом.
   Воины неслись по полям, но огненные фигуры все быстрее отдалялись. Однако Рат, бежавший впереди всех, все-таки сумел нагнать то существо, которое тащило с собой Ниою. Воин с разбегу кинулся на огненную фигуру, которая тут же отбросила плененную ею девушку в сторону и повернулась к луру.
   Рат, как завороженный, смотрел в глаза странного существа. Это были даже не глаза, а диковинные углубления в огнено-прозрачной голове, и в них, как в двух глубоких колодцах, словно кипела расплавленная лава. Из этих глаз исходило сияние, которое постепенно гипнотизировало лура. Рат почувствовал, как все его тело расслабляется и перед глазами начинают мелькать какие-то видения. Он постепенно стал опускаться на землю, теплая темная пелена окутывала его.
   И тут вдруг Рат, сквозь сладкое забытье, услышал вопль Олега.
   — Рат, вставай! — кричал мальчик. — Неужели, ты позволишь утащить им твою невесту?!
   «Какую еще невесту?» — подумал Рат, пребывая в полусонном состоянии. Но Олег уже начал теребить его за кольчугу.
   — Вставай же! — орал мальчишка. — Иначе Ниою утащат, и ты больше никогда ее не увидишь.
   При имени Ниои, как будто что-то щелкнуло в голове Рата. Он тут же открыл глаза.
   — Ну, наконец-то, — проговорил Олег. — Быстрее. Похитители побежали к ручью, — он указал в сторону, где протекал маленький ручей.
   Рат поднялся, и они вместе с Олегом вновь побежали за огненными существами. Тем временем кузнецы мужественно сражались со светящимися людьми. Это было завораживающее и очень странное зрелище. При каждом ударе соргских мечей от существ отлетали огненные искры, словно кузнецы били молотами о наковальням. Однако это не причиняло врагам никакого вреда.
   Олег и Рат уже добежали до ручья и увидели, что похититель Ниои тащит девушку вдоль берега.
   — Ну, сейчас я им покажу! — с яростью произнес Рат и кинулся на огненного человека.
   Когда воин уже занес сзади свой меч над врагом, тот внезапно обернулся и пронзил Рата ярким лучом. Глухо вскрикнув, лур упал на землю без движения. Луч прожег кольчугу и на груди бедного Рата виднелся след огромного ожога.
   При виде того, что враг сотворил с его другом, Олега вдруг обуяла слепая ярость. Он кинулся на огненное существо. Не удержавшись, соперники свалились в ручей. И тут произошло невероятное. Как только огненный человек попал в воду, он начал шипеть и потрескивать, как старое горящее полено. Олег с удивлением обнаружил, что жидкий огонь, из которого были созданы эти существа, начинает гаснуть, и все тело врага постепенно растворяется в чистой воде. Через минуту от похитителя соргской невесты не осталось и следа.
   Мальчик оглянулся по сторонам. Возле самого ручья в глубоком обмороке лежала Ниоя, а чуть дальше от нее со страшной раной на груди, на мокрой траве, распростерся Рат. Олег выбрался из ручья и подбежал к луру. Приложив ухо к его груди, мальчик к своему большому облегчению, услышал, как бьется сердце смелого воина. Значит, Рат был жив, огненный человек только сильно обжог его. Олег попытался приподнять лура, но тот был очень тяжелым. Надо было срочно бежать за помощью. Олег поднялся и что было сил понесся к лагерю.
   В лагере творилось что-то ужасное. Уже несколько обожженных воинов в беспамятстве лежали на сырой земле. Однако врагов все не убавлялось. Олег схватил меч, чтобы сражаться вместе со всеми. И тут, внезапно оглянувшись, он увидел Бараха, который стоял в стороне от поля сражения и жестами указывал мальчику на волшебную статуэтку. Мальчик посмотрел на свою грудь, где всегда висел талисман и увидел, как фигурка юноши начинает испускать слабое сияние. Поняв, что от него требуется, Олег стянул статуэтку с шеи и высоко поднял ее над головой. Ту же вся поляна озарилась ярким светом. Мальчик почувствовал, как на его лицо упало несколько капель влаги. «Неужели, сейчас пойдет дождь?» — подумал Олег, не веря такой удаче. Однако он оказался прав, и уже через несколько минут с неба хлынул ливень. Потоки чистой освежающей воды лились на землю, пропитывая ее своей влагой.
   — Дождь! — счастливо заорал Олег.
   Огненные люди заметались под дождем в поисках укрытия, но уже было поздно. Вода безжалостно тушила их искрящиеся тела, и они, падая на землю, растворялись, вместе с водой уходя в почву. Воины изумленно смотрели, как погибают огненные существа, и постепенно их охватывала неудержимая радость. Все начали обниматься и поздравлять друг друга с победой. Олег же, вспомнив, что Ниоя и Рат остались на берегу, кинулся к Торсегу и Данегору.
   — Рат ранен, а Ниоя в глубоком обмороке, — проговорил мальчик, подбегая к двум королям. — Они лежат на берегу ручья.
   Торсег и Данегор, услышав эту новость, тут же кинулись на помощь молодым людям. Вслед за ними поспешил и Ромет. Когда все прибежали на берег ручья, оказалось, что дочь соргского вождя уже пришла в себя и с громкими рыданиями склонилась над неподвижным телом своего жениха.
   — Рат, — плакала девушка. — Я прошу тебя, не умирай.
   — Он не умрет, — успокоил Ниою подбежавший к ним Торсег. — Мы вылечим его.
   Ромет поднял дочь с земли, и та, всхлипывая, уткнулась в плечо отца. Данегор, Торсег и Олег осторожно подняли раненого Рата и понесли его в лагерь. По дороге воин на мгновение пришел в себя и глухо застонал.
   В лагере сорги тут же соорудили для Рата небольшой шатер из плащей и уложили его в нем. А Торсег принялся ворошить содержание своей дорожной сумы в поисках лечебных снадобий, которыми снабдили его перед дорогой луры. Вытащив наконец из сумы тряпичные мешочки и пузырьки, Торсег вместе с Ниоей, которая вызвалась помогать ему, отправился в шатер, чтобы начать исцеление раненого Рата.
   Данегор, Олег, Барах и все кузнецы расселись в ожидании вокруг шатра.
   — Как вовремя ты появился, Барах, — пробормотал Олег, обращаясь к эрлу, на что маг только ухмыльнулся в ответ.
   Мальчик до сих пор так и не смог привыкнуть к внезапным появлениям и исчезновениям старого волшебника.
   — Барах, а ты не знаешь, что за существа это были, которые напали на нас? — поинтересовался Данегор.
   — Это Черный Правитель опять наслал на вас своих слуг. Видно, он до сих пор не может смириться с тем, что объединенное войско легаронцев, бойров и призраков победило его верных подземных рудокопов. Поэтому он решил отомстить, и послал огненных людей, чтобы они выкрали дочь вождя соргов. Однако опять он просчитался. Людей этих он сотворил из расплавленной огненной лавы. Это сильное и беспощадное войско. Однако обыкновенная вода для них смертельна. Похоже, что Ор-Гак этого не учел и посчитался за свою самоуверенность, — при этих словах Барах горько усмехнулся.
   А тем временем в шатре Торсег, высыпав в небольшой железный сосуд несколько видов трав из разных мешочков, залил их небольшим количеством темной жидкости со сладким запахом из стеклянного пузырька. Травы зашипели, растворяясь в жидкости. Торсег был очень благодарен своей жене за то, что научила его так же, как и луры, исцелять людей. Ниоя же завороженно смотрела на все эти приготовления.
   Когда волшебная мазь была готова, Торсег принялся покрывать ею рану своего друга. Дочь вождя соргов не верила своим глазам. С каждым движением лурского короля над телом ее жениха, рана на груди Рата начинала постепенно затягиваться. Торсег полностью покрыл рану мазью и накрыл ее сверху холщовым лоскутом. Потом он тщательно перевязал грудь Рата.
   — Вот и все, — устало улыбнувшись, обратился Торсег к изумленной Ниое. — К утру твой жених должен быть здоров.
   — Спасибо тебе, король добрых луров, — поблагодарила его счастливая девушка.
   Торсег вышел, а Ниоя осталась в шатре, рядом с крепко спящим Ратом, чтобы в случае необходимости быть рядом со своим возлюбленным.
   Увидев выходящего из палатки Торсега, Олег и Данегор тут же кинулись к нему с расспросами.
   — Ну, как? — взволновано спросил Олег. — Ты исцелил Рата?
   — Утром он будет полностью здоров, — уверенно пообещал Торсег. — А теперь нам всем надо отдохнуть. Ночь была очень тяжелой.
   Обещание Торсега оказалось верным. Наутро Рат действительно проснулся здоровым. От раны на его груди не осталось и следа. Радости Ниои и всего отряда не было предела. Воины просили Рата показать рану и изумлялись, когда видели, что вместо страшного ожога остался лишь маленький зарубцевавшийся шрам.
   — Неужели, луры сами изготавливают такие снадобья? — удивлялся Ромет, обращаясь к Олегу.
   Мальчик объяснил вождю, что луры живут в прекрасном лесу и славятся тем, что умеют исцелять людей от многих болезней. Эти слова еще больше укрепили уверенность Ромета в правильности выбора мужа его дочерью.
   Наконец, караван снова собрался в путь и отправился по бескрайним равнинам на запад.

ГЛАВА 19 ВОЗВРАЩЕНИЕ

   Только на шестой день пути караван добрался до лурского леса. Сорги удивленно разглядывали огромные ветвистые деревья, диковинные растения, которых они никогда не видели. Ниоя, совсем как ребенок, гонялась за птичками и бабочками. Рат, глядя на свою веселящуюся невесту, только снисходительно улыбался.
   — Мне очень нравится земля луров, — певучим голосом произнес Ромет, обращаясь к Торсегу. — Я думаю, что моя дочь будет счастлива здесь.
   В ответ на это Торсег улыбнулся — он и сам нашел свое счастье в Лур-Горе.
   Удивление горных кузнецов еще более возросло, когда они увидели прямо посреди леса великолепный город с деревянными домами и его добродушными жителями. Луры приветливо встретили караван, впереди которого ехал Торсег.
   На пороге королевского дома их встречала Эя. Она прекрасно знала, что ее муж вместе со своими друзьями возвращается, поэтому заранее решила подготовится к долгожданной встрече. Королева стояла на крыльце в изумрудном платье, и ее рыжие волосы ярким огнем переливались на солнце. Рядом на маленьком деревянном стуле сидел маленький Элаор и весело улыбался.
   Подойдя к дому, Торсег взбежал на крыльцо и обняв молодую жену и своего сына, затем обернулся к соргам.
   — Это моя жена Эя, — представил воин королеву.
   Ромет и все остальные сорги почтительно поклонились ей.
   — Я знала, что вы придете, — проговорила Эя. — И уже приказала подготовить все к свадьбе.
   Ромет, Ниоя и их воины изумленно уставились на лурскую королеву. Заметив это, Торсег весело рассмеялся.
   — Не удивляйтесь, — произнес он. — Просто моя жена умеет читать мысли людей. Поэтому обмануть ее просто невозможно.
   Ромет только изумленно покачал головой. А Эя, взяв на руки Элаора, подошла к смущенным Рату и Ниое.
   — Я поздравляю вас, — лучезарно улыбаясь, произнесла она, и молодые люди благодарно кивнули. — У вас родится сын, который станет верным другом и советником моего Элаора, — она нежно погладила головку малыша. — Пойдем со мной, Ниоя. Я провожу тебя в твою комнату.
   Ниоя и ее тетка отправились вслед за молодой королевой, а Торсег повел Ромета и всех соргов осматривать город. Когда они вернулись, прямо перед королевским домом были накрыты огромные столы. За пиршеством Олег поведал лурам о приключениях в горах Моксора, и о том, что драконы теперь стали друзьями горных жителей.
   Свадьбу Рата и Ниои было решено сыграть на следующий день.
* * *
   С самого утра в Лур-Горе творился невероятный переполох. Жители готовились к свадьбе лурского воина и соргской принцессы. Луры так же, как и на свадьбу Торсега и Эи, украсили деревья светящимися фонариками, пели мелодичные песни, восхваляющие доблесть жениха и красоту молодой невесты.
   Рат был одет в длинную рубаху, расшитую какими-то чудесными цветами, и в темные штаны. По лурскому обычаю лоб его украшал серебряный обруч.
   Луры и сорги, надев свои лучшие одежды, собрались возле королевского дома и ждали появления невесты. Наконец появилась Ниоя в сопровождении своей тети и Эи, которые несли длинный шлейф ее свадебного платья. При взгляде на дочь соргского вождя все изумленно ахнули. Ниоя была очень красивой девушкой. Но в длинном белом платье с нежным голубым отливом, и с блестящими темными волосами, рассыпанными по плечам, она казалась лесной нимфой.
   Рат подошел к невесте, взял ее за руку, и повел к могучему вязу, чтобы под ним, по лурскому обряду, поклясться молодой жене в вечной любви. Затем он, так же как в свое время делала Эя, надел на голову девушки серебряный обруч. После этого Рат нежно поцеловал свою жену и началось веселое гулянье.
   Луры пели свои песни и танцевали. Олег сидел рядом с Торсегом, Эей и Данегором, и ему вдруг стало грустно от того, что скоро нужно было возвращаться домой. Однако его успокаивали слова Бараха о том, что ему еще придется побывать в Легароне. Мальчик привык к своим друзьям и их необыкновенному миру.
   Торсег поднялся, держа в руках напиток из вкусного лесного меда, который заменял лурам вино.
   — Я хочу поднять эту чашу за Пришельца, который соединил многие народы Обжитого мира в крепкой дружбе, — торжественно произнес лурский король. — И теперь мы празднуем еще одну свадьбу детей совершенно разных народов.
   При этих словах все тоже подняли свои кубки и стали восхвалять заслуги Олега, который от смущения даже покраснел. Празднество продолжалось очень долго. Луры пригласили кузнецов погостить у них еще несколько дней, и те с удовольствием согласились.
* * *
   Данегор, Олег и Барах на следующий день принялись собираться в дорогу. Луры и сорги вышли проводить их. Рат и Торсег проводили друзей по лурскому лесу. Весна уже полностью вступила в свои права. Кругом все было зеленое и благоухающее. Олегу стало очень грустно, что скоро снова надо было возвращаться домой.
   Луры распростились с ними на краю леса и три путника тронулись по равнине.
   — Вот обрадуются все, когда мы вернемся в Легарон и расскажем о наших приключениях, — возбужденно говорил Данегор.
   Однако Олег не собирался вместе с королем и эрлом ехать в город. Он понимал, что ему пора было возвращаться в свой мир.
   — Я не поеду с вами в Легарон, — с грустью в голосе произнес мальчик. — Мне нужно возвращаться домой.
   При этих словах Данегор замолчал и уставился на друга.
   — Ну, может быть, ты побудешь еще немного? — с надеждой спросил он.
   — Нет, Дан, — отвечал Олег. — Я больше не могу оставаться.
   — Не держи его, мой король, — вступил в разговор Барах. — Он прав и ему нужно возвращаться. Мы проводим тебя, Пришелец до города Призраков. Иначе ты пропадешь один в пустыне.
   Данегор ничего не сказал, лишь понуро опустил голову. Они сменили направление и поскакали на северо-запад, где жили призраки.
* * *
   Через несколько дней пути на горизонте показались мощные стены города. Когда они уже подъезжали к этим стенам, Олег внезапно остановил своего коня.
   — Я думаю, что дальше вам нет надобности ехать со мной, — проговорил он, слезая с лошади и обращаясь к Данегору и Бараху. — Там меня должен встретить Эртопаг.
   — Хорошо, иди, — согласился эрл.
   Затем, вдруг что-то вспомнив, Барах пробормотал какое-то заклинание, взмахнул рукой, и к ногам изумленного мальчишки упала его собственная одежда, в которой он появился в этом мире.
   — Возьми свое одеяние. Ты же не можешь появиться в своем мире в этих доспехах, — проговорил маг.
   Олег совсем забыл, что вместо рубашки и брюк на нем длинная средневековая туника и кожаные штаны. Вот бы удивились его домашние, если бы увидели его в таком виде. При этой мысли мальчик даже хихикнул.
   — Спасибо тебе, Барах, — поблагодарил он эрла за заботу.
   Затем Олег подошел к молча смотревшему на него Данегору.
   — Мне нужно уходить, Дан, — произнес Олег. — В моем мире меня тоже ждут.
   — Я все понимаю, — отмахнулся король. — Иди, я не люблю долгих прощаний.
   — Я еще вернусь, — пообещал мальчик и, не оглядываясь, пошел к стенам города Призраков.
   Барах и Данегор, сидя на своих лошадях, долго смотрели вслед удаляющейся фигурке Олега.
   Олег, дойдя до огромной стены, окружающей город, приложил к ней руку и стал дожидаться, когда же появится вождь призраков. Тот не заставил себя долго ждать.
   — Здравствуй, Пришелец, — услышал Олег за спиной глухой бесцветный голос.
   Мальчик обернулся и увидел фигуру Эртопага в длинном балахоне с капюшоном, скрывающем его лицо.
   — Ты пришел, чтобы вернуться в свой мир? — спросил призрак.
   — Да, — ответил мальчик. — Все, что от меня требовалось, я уже выполнил.
   — Хорошо, — согласился Эртопаг все таким же равнодушным голосом. — Следуй за мной, Пришелец.
   Они подошли к воротам Эртопага и вошли в них. Олег был рад снова оказаться в этом сказочном городе. К его удивлению, многие жители узнавали его, и склонялись в поклонах.
   Эртопаг провел мальчика в храм.
   — Прощай, Эртопаг, — с грустью проговорил мальчик. — Спасибо за все, что вы для меня делаете.
   — Мы рады тебе помогать, — отозвался Эртопаг, который при входе в город принял облик нормального человека. — Иди. Пора отправляться. Мы будем ждать, когда ты появишься снова, — его лицо выражало глубокую грусть.
   Олег повернулся и подошел к волшебной двери. Одной рукой он взялся за резную ручку, а другой схватился за статуэтку на своей шее. После этого мальчик осторожно начал открывать дверь. И тут его подхватила неведомая сила и понесла сквозь время и пространство, оставляя за собой тысячи сказочных и неведомых миров.
* * *
   — Валентина Дмитриевна, вы только посмотрите, что он тут натворил, — раздался прямо над ухом Олега писклявый голосок.
   — Наташа, нечего так кричать, — отозвалась учительница. — Олег, что случилось? Может вызвать врача? Тебе плохо?
   Олег потихоньку открыл глаза и взглянул на столпившихся вокруг него одноклассников. Наташка Волкова стояла к нему ближе всех и выражение ее лица не предвещало ничего хорошего. Она воинственно подбоченилась и смотрела на мальчишку.
   Олег привстал. Оказалось, что он лежит на полу, а рядом валяется глобус.
   — Простите меня, Валентина Дмитриевна, — наконец пробормотал мальчишка, судорожно соображая, что же придумать, чтобы объяснить свое поведение. — Я хотел вытереть пыль со шкафа, но поскользнулся и упал.
   — Ты не ушибся? — забеспокоилась Валентина Дмитриевна.
   — Кажется, нет, — отозвался Олег, ощупывая себя с ног до головы.
   — Как же, пыль он собирался вытереть, — язвила Волкова. — Так я ему и поверила.
   — Волкова, ты глупая, как Вим, — не выдержал Олег.
   — Какой еще Вим? — не поняла девчонка. — Ты, что совсем с ума сошел?
   Но мальчик ее не слушал. Вскочив и заливаясь счастливым смехом, он выскочил в коридор и помчался на перемену.