И опять Руфиний держался от них в стороне. Кроме того, что он старался сохранять собственное достоинство, которое считал весьма нужным, он не желал терять время в возне, особенно с женщинами, - времени и так было мало, и в течение его он мог что-нибудь узнать для Грациллония, или по крайней мере собирать информацию. Дайте ему привезти домой эту птицу, положить ее к ногам хозяина; позвольте увидеть улыбку на лице и услышать: "Хорошая работа"; затем он будет праздновать по-своему.
   Смесь оцепенения и общительности по-прежнему была ему на руку. Сначала Лейдхенн показал ему окрестности, когда у них находилось время для прогулок. На другой день, когда они возвращались из священного дольмена, что находился в лесах, то увидели полдюжины человек, которых под охраной выводили из форта. День был серый, с моросью. Руфиний остановился.
   - Кто это? - поинтересовался он. Лейдхенн нахмурился.
   - Заложники из Лагини, - ответил он. Руфиний пригляделся. На мужчинах ничего не было надето, кроме грязных и рваных туник из грубейшей ткани; волосы и бороды немытые, нечесаные; изможденные лица, худые руки и ноги, желтоватая кожа. Стражники вытолкали их наружу и с презрением оперлись на свои копья, в то время как узники уныло приступили к выполнению работ.
   - О? - пробормотал Руфиний. Он видел других заложников, находящихся в подчинении у Карпре, все они были сыты, одеты и с ними хорошо обращались.
   - Что они такого худого сделали, отчего содержатся как животные в клетке?
   - Ничего, - вздохнул Лейдхенн, - если не считать того, что совершил их вождь, а он - сын верховного короля. Он возглавил ужасный налет. Ниалл мстит всей его стране, а вдобавок требует еще и этого наказания. Он знает, что мне это не кажется правильным. Он поистине своевольный и злопамятный человек.
   Руфиний почувствовал, как вверх по спине его пробрала дрожь. Он мало знал о вражде между Лагини и их соседями Кондахтом и Мидой, - в первую очередь с Мидой, основатели которой мечом вырезали большую часть их территории.
   - Расскажите мне больше, пожалуйста, - попросил он.
   Лейдхенн объяснил ему вкратце, потому что они стояли в холоде под дождем. В конце Руфиний спросил:
   - А было бы возможно подойти поговорить с этим - Эохайдом, как вы произносите его имя?
   - Зачем тебе? - спросил удивленный Лейдхенн. Руфиний пожал плечами.
   - О, - беззаботно сказал он, - ведь вы знаете, что мне поручено собирать для моего господина любую информацию, какую только смогу. - Он рассмеялся. - Кто поручится, что однажды этот Эохайд не окажется посредником при заключении истинного мира с Ниаллом?
   - В этот день свинья полетит, - фыркнул Лейдхенн. Он поразмыслил. - Что ж, я не вижу никакого вреда в вашем любопытстве. Подойдите.
   Заложники остановились и вместе со своими охранниками наблюдали, как приближались два человека. Сердце Руфиния учащенно забилось. Тот, на кого указал Лейдхенн, Эохайд, был прекрасен. Его испачканное лицо искажали пятна, так же как худоба и грязь пленения, но под ними могло быть телосложение Аполлона, прямой нос, лепные губы, глубоко посаженные глаза, голубизна которых сияла еще ярче на фоне молочно белого лица и темных-претемных волос. Он куда лучше своих товарищей следил за своим телом, и, несомненно, находясь взаперти, истязал себя разного рода гимнастикой; по костям по-кошачьи двигались мускулы. Руфиний почувствовал, что его угрюмость не от отчаяния, а от вызова.
   Лейдхенн обратился к охране. Они не могли отказать поэту. Руфиний подошел к Эохайду.
   - Приветствую тебя, сын короля, - осмелился он. Дыхание пленника со свистом вырвалось между зубов.
   - Кто ты такой, чтобы окликать меня? - в голосе звучала хрипота.
   Руфиний представился, помня о присутствующих.
   - Боюсь, что у меня нет за вас выкупа или чего-либо в этом роде, добавил он. - Но раз я посол, то, возможно, мог бы передать от вас весть и принести ее обратно, если пожелаете.
   Остальные лагини стояли рядом, как усталые быки. Эохайд прорычал:
   - О чем нам разговаривать с Ниаллом или вон с тем человеком, сын которого обезобразил меня сатирой, и теперь мне никогда не стать королем?
   - Что ж, возможно, вы вновь обретете свободу, - ответил Руфиний. Разве вам этого не хочется?
   Эохайд сгорбился.
   - С чего это они вдруг меня отпустят?
   - Может, для того, чтобы ты сам передал послание. В Галлии и Британии мы сильно пострадали от саксов. Неужели их длинные корабли никогда не достигнут берегов Эриу? Может, это лучше, чем кельты? - Руфиний протянул руку, чтобы похлопать Эохайда по плечу. Через прореху в одежде его рука почувствовала тело. Несмотря на погоду, оно было теплым - не лихорадочным, но горячим. Руфиний сжал плечо. - Подумай над этим, - сказал он. - Если мне позволят, я и впредь буду с тобой беседовать.
   Он повернулся и отошел, остро чувствуя бросаемые вслед пристальные взгляды. Лейдхенн сбоку него пробормотал:
   - В твоей речи было слишком много мудрости. Никто ее не поймет.
   Руфиний едва его слушал. У него кружилась голова. Никакого плана у него не было. Он действовал в порыве. Но быть может, быть может, ему удается выловить в этих журчащих водах подарок для Грациллония. И в любом случае, клянусь Венерой, нет - Белисамой, - грех обращаться грубо с человеком такой красоты!
   Следующие несколько дней он разыскивал Эохайда всякий раз, когда выводили лагини. Замкнутость заложника вскоре оттаяла. Теперь он был трогательно благодарен за новости, сплетни, советы, шутки - чтобы ни сказал Руфиний. Сидящие вместе с ним соплеменники выходили из апатии, и надсмотрщикам тоже нравилось слушать. Все расстроились, когда Руфиний попросил разрешения отводить Эохайда пошептаться в сторонку, поскольку хотел порасспросить о том, что делается в Дун Аллини, понимая, что Эохайд не станет отвечать в присутствии врагов. Предводитель охраны в любом случае давал свое согласие. Глупостью это не считалось. Кроме религиозного уважения, которое он испытывал к послу и оламу, он не видел необходимости вводить ограничения.
   Руфиний о серьезных секретах и не помышлял. Он попросту закладывал фундамент для того, чего ему, возможно, никогда не суждено было построить. И конечно, так у него был повод положить руку на плечо юноше, почувствовать его худое, но мускулистое тело. Пульс его трепетал.
   Во время своего пребывания он старался поддерживать знакомства с попадающимися ему на пути господами из Миды. Все они были преданы своему королю, и ясное дело, пока он жив, миру с Исом не бывать.
   Враг моего врага - мой враг, снова и снова думал Руфиний. Он пытался представить, как Ниалл может угрожать городу или любому другому месту в Арморике, пока будет стоять оплот, что поднимет Грациллоний на море и на суше. Ему это не удалось. И тем не менее Ниалл, несомненно, был бедствием Британии, родины Грациллония. Если его нельзя убрать, то следующей лучшей услугой для цивилизации будет сделать так, чтобы он был занят на своем острове. Сегодня он торжествует (в той мере как, говорят, может торжествовать варвар) на севере Ибернии; он в ладах с Западом и Югом; что там осталось, чтобы ему противостоять, как не Восток, королевство Лагини?
   "Вздор, - мысленно вздыхал Руфиний в своей одинокой постели. - Ты отлично знаешь, что ситуация куда запутаннее. Его младшие сыновья, конечно, отправятся совершать собственные завоевания, а вот как поступит старик? Они атакуют другие земли уладов, и, вероятно, часть Кондахта. Забот у него будет достаточно... К тому же если к его бедам прибавятся лагини, главный заложник среди них - Эохайд. Все остальные тоже знатные, но не слишком много весят. Хотя вновь обретший свободу Эохайд - Эохайд, молодой жеребец, которому дали волю, благословенный Эпоной - хоу! - усмехнулся он. Кем он себя считает? Софоклом, или как там зовут того драматурга, о котором рассказывала Бодилис?
   На следующий день Лейдхенн заявил, что больше не может задерживаться и должен вернуться домой, позаботиться о делах. Исанцам и самим следовало бы поспешить назад к своим кораблям на побережье Муму, если они хотят благополучно перебраться через море. Жаль, что миротворческая миссия провалилась, но ее провал был обеспечен с самого начала, по крайней мере им будет о чем рассказать.
   Этой ночью Руфинию приснилось, как в присутствии улыбающегося Грациллония они с Эохайдом занимаются любовью. Он проснулся в темноте и лежал наедине со своими яростными мыслями, пока не засерел рассвет. Потом он задремал, а когда шум, доносившийся из зала, разбудил его снова, то он уже представлял, что ему нужно предпринять. Он мог ошибиться, но не в выборе, и какая бы ни ждала его опасность, в голове у него звучали трубы.
   Лейдхенну он сказал:
   - День плохой и дождливый, нечего делать, кроме как сидеть у огня. Если завтра погода улучшится, я бы в последний раз прокатился по этим величественным лесам, где обитают существа, нигде мной доселе невиданные. Вы позволите? А на следующий день мы можем отправляться.
   - Я бы не назвал сегодняшний день плохим, только сыро немного. Но нам и в самом деле следует оказать хозяевам должное внимание. Поступайте, как хотите, дорогой мой.
   После обеда Руфиний заявил, что, несмотря на дождь, хочет прогуляться, поскольку в доме ему тесно. В это время пока он кружил вокруг форта, охрана вывела заложников. Руфиний поздоровался с ними и отвел Эохайда сторону, как и раньше.
   Узник вернулся весь дрожа, с пышущим жаром застывшим лицом.
   - Что случилось? - закричали его друзья. Начальник стражи потребовал объяснений:
   - Что он тебе сказал? Руфиний улыбнулся.
   - Я сообщил ему о выкупе, который, вероятно, согласится заплатить мой господин, король Иса, как первый шаг к тому, чтобы объединиться с вашими народами против саксов, - важно и вежливо ответил он. - Теперь вы понимаете, почему я не могу оставаться здесь далее.
   - Выкуп не понадобится, - сказал начальник. - Сама Красная Медб не отклонит Ниалла от цели.
   - Есть боги более добрые, - ответил им Руфиний и зашел обратно в форт.
   Ночью он едва спал и проснулся с дрожью.
   Когда он отклонил предложение составить ему компанию во время поездки, никто не стал настаивать. Оламу время от времени необходимо побыть одному и побеседовать со своими музами. Никому не показалось странным и то, что у него на бедре был меч. Послу мог повстречаться дикий зверь, потерявший разум странник или разбойник, которому не было известно, кто перед ним. Карпре попросил его вернуться до наступления темноты, к прощальному ужину. Руфиний согласился, вскочил на коня и поскакал, весело раскачиваясь.
   Вернулся же он на самом деле рано, во второй половине дня, когда выводили лагини. Он подъехал к ним.
   - Я отправляюсь завтра утром, - объявил он, хотя это было всем известно. - Эохайд, друг, пройдись со мной недалеко, чтобы свободно поведать о том, что у тебя на сердце.
   Этот день был тоже холодным и туманным. Охрана, немного подрагивая под теплой одеждой, лениво наблюдала, как заключенный в своих лохмотьях на протяжении нескольких ярдов следовал за великолепно одетым всадником. Эти фигуры уже стали скучными и неинтересными. Чего было бояться? Полуголодный Эохайд не сумел бы его победить; невооруженный, он не сможет бороться, если его схватят...
   Он схватил Руфиния за лодыжку и стащил его. Посол свалился на траву. Эохайд вытащил меч Руфиния из ножен, схватил коня за гриву и запрыгнул ему на спину.
   - Взять его! - заорал начальник. - Бресслан, Тадербах, смотри за остальными!
   Нацелив копье, он бросился вперед. Брошенное копье полетело в Эохайда еще в тот момент, когда тот взбирался. Промах. Со спины коня, крепко держась коленями, Эохайд взмахнул похищенным клинком. Лезвие оттолкнуло в сторону нацеленное копье, и начальник пригнул голову к коленям, из располосованной щеки текла кровь.
   Звука копыт больше не было слышно. Беглец потерялся среди деревьев и тумана. Прежде чем соберется погоня, он будет далеко. С гончими или без, найти хитрого лесного жителя было невозможно.
   Люди помогли Руфинию подняться и отвели его в зал. В дверях его встретил Лейдхенн. Новости летели впереди. На лице поэта застыла неумолимость.
   - Ну, - прорычал он, - что вы можете сказать в свое оправдание?
   - Он з-застиг меня в-врасплох, - заикался Руфиний. - П-простите.
   Лейдхенн перевел дух.
   - Я об этом еще пожалею. Но вы у Карпре в гостях и находитесь под моей защитой, которую я вам предоставил, не подумав. А теперь, человек из Иса, вот тебе мой совет: созови своих спутников, укладывай вещи и немедленно убирайся. Не жди Карпре, чтобы попрощаться, а благодари своих богов, какие там у тебя есть, что он куда-то отбыл. Ради собственной чести я сделаю все возможное, чтобы его как-то смягчить. Но убирайся, слышишь?
   - Вы полагаете, что я замышлял...
   - Я не скажу ни слова кроме того, что чем скорее ты окажешься за пределами Миды, тем лучше, и больше никогда здесь не показывайся.
   - Как пожелает мой господин. - Под маской кротости Руфиний ликовал.
   IV
   Эохайд знал, где находится дом Лейдхенна. О таком знаменитом человеке все было широко известно. Чего беглец не знал, так зачем он это делает.
   Это не был кратчайший путь до Койкет Лагини, хотя и не настолько уж длиннее. Естественно, ему придется увертываться, если вождь пустит за ним своих охотников. Был ли хорошо продуман след, что он за собой оставлял?
   Его изумление было не слишком велико, чувства притупились. Из-за спешки, а потом и страха он утратил способность по-настоящему думать. Беглец потерял счет дням и ночам, но голод перестал его изводить. Жажда иногда мучила, поскольку он и думать не осмеливался о поиске ручья или родника, а должен был ждать, когда наткнется на воду. Голова от недосыпа была пустой; Эохайд останавливался отдохнуть лишь для того, чтобы не загнать коня, а там, где прятался, припадал к земле, точно заяц, учуявший лису. Когда он пытался вздремнуть, это было непросто из-за холода. Он был почти раздет. Вначале он волей-неволей прижимал к себе меч локтем, чтобы он не бился о бок во время скачки и не превратил его в месиво. Край резал и резал. Сделав первую остановку, он оторвал кусок туники, чтобы придумать примитивное подобие ножен и обернуть лезвие. Вместе с ним путь держали ветер, дождь, роса, и лишь они были гостями на его стоянках без костра.
   Так был освобожден Эохайд, сын короля.
   И вот наконец-то, на некотором расстоянии от укромного лесочка, он заметил дом Лейдхенна, а по ту сторону от него Руиртех, а за ним свою родину. Дневной свет побеждал темноту, хотя солнце было еще затеряно в тумане и низколетящих облаках. Он уныло размышлял, ждать ли ему ночи, чтобы пересечь открытое пространство, или проделать это сейчас. Немного погодя он бросился вперед. Никто не попался на пути безобидного на первый взгляд странника. Кроме того, попытка пересечь реку ночью могла обернуться для него концом. В своей беспомощности он не был уверен, что сможет переправиться днем.
   Полумертвый конь тащился, шатаясь. На его спине сгорбился Эохайд. Ему было так холодно, словно ветер продувал его до костей. Слева вдали он увидел жилище. Там, за своими рогами с элем, сидели в тепле и сытости люди, но он войти не мог, а должен был пробраться мимо. Мало-помалу беглецу стало казаться, будто он понимает, что его сюда привело. Вон там находился тот, кто разрушил его жизнь.
   - Будь ты проклят, Тигернах Мак-Лагини, - проворчал он. - Желаю тебе красный камень в горло. Чтоб ты исчез, как речная пена. - Проклятия были жалкими и ничтожными, как у простолюдинов. Он и сам был жалок и ничтожен. Он нагнулся вперед.
   - Эй! Эй, ты! Будь добр, остановись!
   Зов прозвучал как во сне. Эохайд повернул понурую голову. Он услышал скрип собственной шеи. Пронзительно завывал ветер. К нему спешил пеший человек. Разноцветный плащ раздувался, под ним было видно одеяние и штаны из дорогой ткани, золотой торк, усыпанный янтарем пояс. Человек не был вооружен, сбоку - посох. Невдалеке, из-под деревьев, окружавших строения, показались другие.
   Лошадь под седлом Эохайда качнулась вперед.
   - Остановитесь! - прокричал мужчина. - Ради моей чести! Я хочу дать вам приют!
   Что-то было в голосе, что Эохайд уже слышал. Что именно, он вспомнить не мог. До него лишь смутно доходило, что любой быстро идущий, даже не бегущий, а просто идущий, догонит ту развалину, на которой он ехал верхом. Может, ему обратить внимание. Он натянул поводья. Конь заржал и остановился, с поникшей головой и безжизненно висящим хвостом.
   Человек рассмеялся...
   - Так-то лучше, - произнес он, подходя ближе. Я бродил здесь, сочинял стихи и увидел вас. Было бы позором, если путник в нужде достиг бы дома Лейдхенна...
   Он приостановился и изучающе посмотрел.
   - Но ведь ты - Эохайд! - воскликнул он.
   За его спиной Эохайд увидел лицо Тигернаха, сатирика, испортившего его собственное лицо. Те люди, что к нему направлялись возьмут его под стражу и вернут обратно в конуру.
   Он соскользнул с коня. В левой руке у него был меч. Беря его в правую, он стряхнул с него тряпки. Чей это был удар, его или Силы? Удар был несильным, как и его изнуренное тело, но меч острый. Тигернах упал, из шеи струей била кровь.
   Ропот ужаса пронесся среди приближающихся людей. Эохайд бросил меч и побежал. Им овладела Сила. И хоть он был лишь шелухой, но бежал быстрее ласки. Не сразу сообразив, Что произошло, а затем задержавшись, чтобы позаботиться о сыне хозяина, люди замешкались в преследовании. Эохайд исчез в камышах, что росли вдоль берега. Но как ни били по ним до самого наступления ночи все мужчины семейства, они его не нашли.
   V
   Перед своей смертью Тигернах успел вымолвить имя своего убийцы.
   После всего этого в темноте Эохайд перебрался через Руиртех. Незаметно, крадучись, переползая или без движения лежа под водой, над которой выступал лишь его нос, он обнаружил бревно, плывущее к берегу. На нем он переплыл через реку. На той стороне он каким-то образом брел, пока не вышел на хижину пастуха. Семья там жила нищая, но они впустили беглеца и поделились молоком и кашей, что у них были: ведь богам это по душе. Эохайд подхватил лихорадку и несколько дней проспал.
   Это сыграло ему на руку. Военный отряд пришел с севера и рыскал в поисках. Они не наткнулись на лачугу и, очевидно, ушли назад, когда соседи собрали против них воинов. Преследователи думали, что убийца утонул, и это было для него как нельзя лучше.
   Со временем Эохайд смог продолжить свой причиняющий боль путь в Дун Алинни. Вести летели впереди него.
   - Тебе нельзя здесь оставаться, тебе, который осквернил дом поэта, сказал его отец, король Эндэ. - Вся Мида и Кондахт придут вслед за тобой, едва прослышат, а мои подданные сами доставят тебя к ним, - он всхлипнул. Но ты все еще мой сын. Даже если мне придется от тебя отречься, я тебя не брошу.
   И он дал Эохайду галеру типа саксонской и огласил, что разыскиваются люди, согласные искать счастья за морем. Таких было немало, тех кого разорила война или кто отчаялся в завтрашнем дне, да попросту неугомонных и полных рвения, которые не обошли вниманием поступок Эохайда и решили испытать любую неудачу, что за этим последует, потому что помнили, каким несравненным он был предводителем. В результате он отчалил с полной командой и несколькими большими рыбачьими лодками позади.
   Они плыли к югу вдоль берегов Британии, совершая где можно налеты. Это случалось нечасто, и добыча была скудной. Экспедиционные силы Стилихона в последнее время отступили, предварительно изгнав скоттов, которые заселили побережье. Хотя это противоречило римскому закону, ордовики и деметы теперь были достаточно хорошо вооружены, чтобы себя защитить, а силуры и думнонии могли призвать легион, располагавшийся неподалеку. Эохайд со своими людьми на зиму поселился на острове, как имели обыкновение многие другие морские странники.
   Когда распустила свои чары весна, он направил лодки обратно, разузнать, что произошло за то время. Разведчики вернулись с плохими новостями.
   Лейдхенн прибыл домой незадолго до убийства. Он находился внутри дома, когда его люди принесли скорбную весть и тело его сына. Громким было оплакивание; но поэт все время молчал, до тех пор пока не досочинил элегию, которую прочел на поминках. На следующий день он вышел в одиночку. Взобрался на сырую землю кургана, повернулся лицом к югу и вынул арфу из ларца. Резкий ветер ранней осени за его спиной относил слова к реке. Над головой кружили черные птицы. Когда он закончил, они тоже улетели в том направлении. Несколько крестьян, и те не могли его не услышать. Они содрогались.
   Пою вам, лагини,
   Трусливым воронам
   Даю вам свободу!
   Летите, но знайте:
   Я к небу взываю,
   Смельчак вас разыщет,
   А старцы желать лишь
   Беспомощно могут,
   Не встретить вас боле!
   Вас утро разбудит
   И стадом послушным,
   Подобно захваченным в битве врагами,
   На вечную скорбь поведет вас, убийцы!
   Безрадостна жатва,
   Коль сев бесполезен:
   Щетинится пашня
   Кустами сухими
   Колючего, знойного чертополоха.
   Не слышно мычания сытой скотины,
   Нет тучных телят на равнинах бескрайних.
   А залы? Безмолвны
   Ни смеха, ни песен...
   Как быстро вы стали бессильны лагини...
   И с тех пор целый год ученый поэт каждый день взбирался на могилу сына, чтобы осмеять страну, ее короля и ее народ. И за весь год там не выросло ни зернышка, ни травинки. На бесплодных полях и в засохших лесах голодали стада, а люди - в домах, где было шаром покати. Когда, наконец, Лейдхенн Мак-Бархедо счел, что его месть свершилась, когда начались голод и болезни. Пятерым вождям из Эриу долго пришлось восстанавливать свои силы. А по берегам тем временем бесчинствовали пираты, налетчики и мятежники в глубине страны.
   Такой была история, и будто над огнем прошлых обид душа Эохайда закалилась ножом против Ниалла.
   Глава четвертая
   I
   В пору глубокой зимы людям приходится вставать за несколько часов до рассвета, чтобы успеть справиться с делами. Для большинства было еще слишком рано, когда Мальти, служанка королевы Фенналис, вошла в комнату, где спала Дахут, и нежно к ней прикоснулась.
   - Принцесса, по-моему, уже пора. Просыпайтесь. Девочка села. Лампа в руках у женщины бросала блики на растрепанные волосы, белую шелковую рубашку, раздваивающиеся на возвышении груди. Дахут нахмурилась. Она почти огрызнулась:
   - Ты осмелилась! Ты пробудила меня ото сна, от священного сна.
   - Прошу прощения, моя госпожа, но вы сами велели мне вчера вечером - вы должны быть сегодня в храме...
   Дахут немного успокоилась.
   -  Все равно это ужасно, когда тебя будят именно тогда, когда... Как моя ванна, готова?
   - Разумеется, принцесса, а я приготовлю ваше одеяние. Можно пожелать вам доброго утра?
   Уныние скользнуло по выгнутой брови, по мягким губам. Взамен пришли серьезность и сосредоточенность.
   - Лучше бы я не уходила без завтрака! - Дахут выплыла из постели. Слава богам! - Перед образом Белисамы она произнесла молитву. В завершение девушка прошептала: - Ведь ты придешь ко мне снова, да ведь?
   Мальти засветила ей свечу. В коридоре было не так темно, как она ожидала. Соседняя дверь была открыта, и впереди разливалось желтое сияние.
   Дахут заглянула туда. Фенналис лежала в постели, опираясь на гнездо подушек, но уже проснулась, поверх шерстяных одеял лежали сшитые из папируса простыни.
   - Ну, здравствуй, мама, - сказала Дахут с улыбкой. Старой королеве нравилось такое обращение. - Какая же вы непослушная. Вы должны еще спать и спать несколько часов, восстанавливать силы.
   Фенналис вздохнула.
   - Мне не спалось. В результате позвала Мальти, чтобы она все устроила. - Она нагнула белую голову на подушках, на столе стоял канделябр с бронзовыми ответвлениями, под рукой книга. - У меня есть чем занять время. К тому же это помогает мне отвлечься от... Впрочем, неважно.
   Дахут вошла.
   - Боль? - спросила она, в ее голосе звучало беспокойство.
   Фенналис пожала плечами.
   - Давай не будем говорить о восстановлении моих сил. Их не осталось.
   Дахут поставила свечу и внимательно посмотрела на верховную жрицу. В последнее время ее приземистое тело быстро теряло свою полноту. На курносом носу и ослабевших руках обвисла кожа. Она стала желтовато-коричневой. И тем не менее ее живот образовывал выпуклость над одеялами.
   - О, мамочка, дорогая...
   - Нет, не надо хныкать. Пришло мне время уйти, и я к этому готова. Вроде путешествия к потустороннему миру. Я начинаю различать его берега.
   Глаза у Дахут расширились.
   - Во сне? - вздохнула она.
   - Порой я не различаю, во сне ли являются мне мимолетные видения, или нет. - Фенналис пристально посмотрела на пришедшую. - А тебе что-нибудь приснилось?
   Дахут сглотнула, поколебалась и кивнула.
   - Сядь, если хочешь рассказать. - пригласила королева.
   Дахут опустилась на край кровати. Фенналис неуверенно подтянулась, чтобы погладить ее по щеке.
   - Какая ты прелестная, - пробормотала королева. - И какая странная. Что тебе приснилось?
   Дахут уставилась в темноту, навалившуюся па оконное стекло.
   - Он был не один, - низким голосом произнесла она. - Они начали мне сниться... думаю, года два назад, когда... меня оставил мой тюлень. Я не могу быть уверена, потому что поначалу они, казалось бы, мало отличались от остальных снов, но эти я запомнила все. Я стояла на берегу моря. Воды под серым небом были темны и неспокойны. В воздухе ни ветерка. Не летали птицы. Я была одна, совсем одна. Хоть мне и не было страшно. Я знала, что эти берег и морс - мои.
   Вначале сны были очень разрозненными, и я придавала им мало значения, когда в моей жизни столько всего происходило. Кто-то медленно появлялся из-за горизонта. Они приближались ко мне по волнам. Всякий раз они подходили все ближе. Наконец я смогла разобрать, что их было, трое: мужчина, женщина и... еще что-то, некое присутствие, тень, но я чувствовала энергию внутри нее... Сны являлись ко мне все чаще и чаще. Теперь я различаю, что мужчина несет молоток и одет в красную мантию, на ней королевская эмблема, колесо. Женщина одета в синее с белым, наподобие одной из вас, галликен. У третьего - кажется, три ноги и один-единственный громадный глаз.