— Кроме этой тайны, других, о которых я не знаю, нет? — с явным недовольством прозвучал его голос.
   — Здесь, — девушка кивнула на прибор, — всё тайна на тайне, о которых ни я, ни Маккормак не имеем понятия… Для пользователя достаточно того, что мы знаем.
   — Черт с вами! — буркнул Том, и индикатор, словно обжегшись на цифре «О», отскочил от нее, и в микроэкране счетчика замелькали одна цифра за другой.
   — Пять метров… восемь… десять… тринадцать… — отсчитывала Джилл.
   По ее расчетам Том именно сейчас входил в парадную. Так оно и было.
   В лифт он садиться не стал. Ему не хотелось тратить тех двух минут. Они могли ему понадобиться в квартире Худиева. И потом подниматься по лестнице в его состоянии — было сплошным удовольствием. Он скользил по ступенькам, будто ехал по эскалатору. А когда пытался бежать — казалось, что он летит над ними. Брался за перила, а их не было. Нет, они были, но рука их не чувствовала. Проваливалась. Хотел по ходу оттолкнуться от стены и едва удержался на ногах. Ее тоже не было. Собственно, он ее видел. Правда чуть искривленной, но ясно видел. И она оказалась неосязаемой.
   Если кто другой, побывав на его месте, стал бы рассказывать об этом, Том наверняка бы ему не поверил. Посчитал бы впечатлительным вралем, насмотревшимся фильмов о привидениях и начитавшимся Стивена Кинга…
   Но вот он, и вот она — реальность. Этот Майкл — гений от дьявола.
   Вскоре Том был у цели. Не будь на стене выведена цифра «7», он пролетел бы мимо нее. Дверь — справа… Ферти останавливается. Конечно, не для того, чтобы перевести дух. Он совсем не запыхался. Остановился по давней профессиональной привычке — прислушаться и собраться с мыслями.
   Из-за двери с табличкой «Худиев Э. К.» доносилась невнятная перебранка. Голоса на повышенных тонах.
   «Семейная разборка», — догадался Ферти, раздумывая: войти или подождать, когда она закончится. Ему не требовалось давить на звонок. Он мог сделать это просто. Сквозь дверь или через ту же стену, что на лестничной площадке.
   Звонок мог положить конец разгоравшейся ругани. Тому, однако, не хотелось тратить двух драгоценных минут на прекращение семейной свары. Он решил не обращать внимание на затеянную Худиевыми разборку, а делать свое дело.
   Ферти знал, зачем шел сюда. И знал о полковнике Худиеве, его семействе и о самой квартире шефа следственно-розыскного управления МНБ побольше, чем тот знал о советнике по вопросам науки и культуры американского посольства и о его делах. Сыновья между собой называли отца «Пиночет». За глаза, конечно, но далеко не в шутку. И знал Том, что у полковника в квартире есть свой кабинет, в который он не допускает и жену. Убирает, разумеется, в нем она, но под присмотром мужа. Детям строго-настрого наказывалось, что даже в его отсутствие им нельзя подходить к дверям его комнаты, запираемой теперь на два кодовых замка.
   Если полковник был дома и работал там, домочадцам не разрешалось включать в сеть все, что издает звук, и запрещалось стучаться к нему. Все, что следовало ему сказать, должно было говориться до того, как он войдет туда и после того, как выйдет оттуда. Полковник раз и навсегда отучил их от любопытства. Когда его старшему сыну, Ильгару, не было еще и тринадцати, ему, сгоравшему от любопытства, однажды захотелось в отсутствии отца проникнуть туда, и ему это удалось.
   Илька, как называли его мать и брат, обнаружил для себя там много интересного… Журналы с обнаженными женщинами, которых в продаже не бывало, иностранные монеты, разные кинжалы, зажигалки… От этих диковинных вещичек разбегались глаза. Из кучи журналов Ильгар выбрал самый-самый, где голые мужчины и женщины занимались этим самым, и одну шариковую ручку. Не ручка, а писк. На ней была изображена девушка в бикини. Стоило перевернуть ручку, и с нее исчезали и трусики, и бюстгальтер… Никто из ребят, его сверстников, такого не видел. Что там открытки с полунагими женщинами, что они приносили в школу?! Ерунда!..
   Что правда, то правда: за одним мальчиком, приволокшим колоду карт с изображением подробностей, как это между мужчинами и женщинами происходит, — ходила вся школа. Картинки на них были смазанными. Или «обмусоленными», или плохо нарисованными. Их, эти карты, как утверждали ребята постарше, делали в тюрьме. А эти — журнальные, цветные, настоящие. Некоторые на весь лист. И все что хочешь…
   Добычу-то свою он вынес, а вот дверь запереть не смог. Илька успокоил себя тем, что отец может не заметить и подумает, что запамятовал запереть дверь…
   Откуда ему было знать, что его отец — большой мастер проводить дознания. Илька во всем признался. Ему так и не удалось похвастать перед ребятами…
   Худиев жестоко избил сына, а заодно и жену. Ее не за то, что она защищала ребенка от его кулаков, а за то, что недосмотрела.
   С тех самых пор дверь полковничьего кабинета удостоилась двух хитроумных замков.
   Томасу Ферти они, разумеется, не могли быть помехой. Он даже не станет подбирать к ним отмычки. Он пройдет сквозь них. Там, за той дверью, его интересовали не порно-журналы и ни ручки с пикантными изображениями.
   Наверное, не из-за этих мелочей полковник так ревностно оберегает свой квартирный кабинет от домочадцев. Очевидно, в нем находится нечто не предназначенное для посторонних глаз. И связанно оно с его темными делишками.
   В левой тумбе письменного стола Том ничего заслуживающего внимания не обнаружил. Смотрел быстро, внимательно листая каждую папку. И как ни старался уложиться в две минуты, ему не удалось. Они истекли в тот момент, когда Ферти выложил содержимое последнего ящика.
   Теперь надо дожидаться, пока желтенькая кнопка снова приобретет рабочее состояние. А это, по словам Джилл, должно произойти через десять минут.
   И Ферти, пропускавший мимо ушей перебранку, доносившуюся из соседней комнаты, стал прислушиваться к ней. Два голоса — мужской и женский. Женщина говорила нервно и просительно, а мужчина — с обидой, надрывно и категорично… Обычная семейная ссора. Упреки, угрозы… И Ферти любопытства ради вышел к ним.
   Обладателем мужского голоса оказался молодой человек лет восемнадцати. Может, чуть больше. Он укладывал вещи в сумку.
   — Не надо, Иленька, — взявшись за сумку, упрашивала женщина.
   — Оставь, мама. Не трогай! — убирая ее руку, взвизгнул он.
   Мать села на кровать и заплакала. Со злостью отшвырнув сумку, сын подсел к ней.
   — Я все равно это сделаю, — обнял он ее за плечи. — Хотя мне жаль и тебя, и Раську.
   «Это он о своем младшем брате», — догадался Том.
   — Так не делай этого, — прижалась к сыну она.
   — Не могу! — гневно тряхнул он головой. — Ты заставила себя привыкнуть, а я не могу. И не хочу…
   — Ну что поделаешь, если у него такой характер? — всхлипнула мать.
   — Опять двадцать пять! — скорчился сын. — Нашла характер. Встань, посмотри в зеркало. И ты увидишь его характер!.. Тебе всего сорок. Цветущий возраст. А выглядишь на все шестьдесят!.. Ты посмотри на Расима. Он в штаны писается, когда наш папочка «с характером» за какой-нибудь пустяк просит пройти его к себе в кабинет. А парню уже шестнадцать лет.
   — Отец вас любит. И тебя, и Расю. Вы его не понимаете, — бросает она как козырную карту.
   — Любит… — Илбгар презрительно вытягивает губы. — От такой любви один ссытся в штаны, а другой готов с седьмого этажа вниз головой.
   — Да что же такое он тебе сделал?! — с пронзительным отчаянием выкрикнула она. — Ты загулял с ребятами. Было поздно. Он беспокоился, переживал, а потом не выдержал — пошел и привел тебя… Что в этом плохого?!
   — Что плохого?! — с побелевшими губами прошептал он. — Мне восемнадцать. Я на втором курсе университета. Мы всей группой отмечали день Валентина. И ты, и он знали, где я… И пошел только первый час ночи. Так он вошел, остановил оркестр и на глазах у всех… при девушках… стал бить меня.
   — При всех… При всех… Подумаешь!.. Им от родителей тоже достается. И тем же девушкам, — нашлась женщина.
   Сын остолбенело смотрел на мать.
   — Ты так ничего и не поняла, — безнадежно вздохнув, сказал он, и, подхватив сумку, направился к двери.
   — Передай ему, что я никогда сюда не вернусь, — бросил он.
   Женщина, ничком ткнувшись в подушку, заревела…
   Ферти посмотрел на часы. Прошло пятнадцать минут. «Желтенькая» уже находилась в рабочем режиме. На душе скреблись кошки. Аж поташнивало. Но дело есть дело…
   В ящиках правой тумбы стола, кроме пистолета «Макарова» и двух коробочек патронов к нему, он тоже ничего особенного не нашел… Должен быть сейф. А вот где он?..
   Том подошел к книжному шкафу. Сплошь ужастики, детективы и порно.
   «Ну и вкусы у тебя, полковник», — скривился Ферти.
   За книгами никаких тайников. За шкафом сейфа тоже быть не могло. Каждый раз двигать столь неподъемную махину — замучаешься. Том без всякой мысли толкнул его и… шкаф отъехал в сторону… Свободно, бесшумно.
   «Прокололся, полковник, — хмыкнул Ферти. — Подвела память. Забыл поставить на стопор…»
   Не забудь он этого, Том ни за что не догадался бы, где находится этот закамуфлированный обычными стенными обоями его заветный сейф.
   Ферти стал изучать замочную скважину несгораемого ящика и стену вокруг него. Замок был не из простых. Но не придумали еще таких, которые не отпирались бы. Главное, отсутствовала сигнализация. Полковник нисколько не сомневался в ее неуместности. Полагал — «мой дом — моя крепость».
   «Какой умник, интересно, придумал такую пословицу?! — усмехнулся Том. — А может, он не стал здесь монтировать сигнализацию, чтобы не привлекать внимание к тайнику?»
   Время иссякло. И снова, уже по третьему разу, нужно было ждать, когда заработает желтая кнопка.
   Хозяйка возилась на кухне. Стряпня, вероятно, успокаивала ее нервы. Ферти обошел всю квартиру и вышел на балкон. Отсюда хорошо просматривались Центральный стадион, запруженная людьми ярмарочная площадь и даже море. Самое интересное было другое: он, по-дикому боявшийся высоты, стоял на краю балкона как ни в чем не бывало. И, стоя здесь, ему казалось, что стоит шагнуть вперед, и он окажется на земле, внизу, у припаркованных машин. Не упадет, а просто сойдет, как с подножки трамвая. Все находилось в одной плоскости с балконом…
   «А что я жду?» — вдруг осенило его.
   Чтобы открыть сейф, нужен ключ. Он же ему на глаза не попадался. Ни в столе, ни в шкафу, ни в тумбочке под телевизором и нигде в другом месте… Придется, решил он, наведаться сюда вечерком, когда придет домой хозяин. Ключ при нем. И он без проблем завладеет им… Ну какой, спрашивается, «диалог» с сейфом может быть без ключа? Ключ развяжет ему язычок.
   Соскакивать вниз, как с подножки трамвая, Ферти не рискнул. Вдруг обман зрения. С этой пространственностью, находясь, как говорил Майкл, за «пологом времени», шутки плохи. Столько непривычного, столько неожиданного. Надо будет спросить у Майкла и об этом эффекте. Наверное, другой поворот времени и другое ощущение всего. И иная среда жизни. Может, это так и есть, но с седьмого этажа вниз пока воздержусь.
   — И напрасно, — выслушав рассказ Тома, промолвила Джилл. — Я такое проделывала и, как видите, цела.
   — Когда это? — усомнился Том.
   — Когда посещала Майкла в тюремном лазарете. Кстати, и входила я в то здание не через парадный подъезд, а по стене — наверх. Необычайное удовольствие, — похвастала она.
   Том промолчал. Он ей верил. И дал себе слово проверить, каково это — карабкаться по стене на седьмой этаж, а потом оттуда — вниз… Да еще с удовольствием.
   Джилл повернула ключ зажигания и, прежде чем тронуться с места, заметила:
   — Думаю, мы теряем время, дожидаясь вечера.
   — Ничего не поделаешь, — вздохнул Ферти.
   — Едем к полковнику на работу. Там с ключа снимете слепок, а уже к вечеру вы заявитесь к ним с готовым ключиком, — предложила она.
   — В этом есть резон, — после некоторого раздумья согласился он.
   И машина тронулась с места.

ГЛАВА ШЕСТНАДЦАТАЯ
Самоубийство

   Она вела себя странно…
   В комнате пахло валокардином. По полированному обеденному столу растекалась лужица. Захватив с собой стакан, из которого она только что пила сердечные капли, Худиева пошла на кухню. Вернулась с тряпкой и опять со стаканом. Забыла сунуть его в мойку. Вытерев со стола пролитую воду и оставив на нем тряпку, переключилась на другое дело.
   Пушистой метелкой, какой хозяйки смахивают пыль, Худиева помахала по подоконнику, перилам кресел, серванту, а затем, бросив ее на диван, села рядом с ней.
   Все это она делала как лунатик. Хотела поправить свесившийся ей на глаза локон, но рука была занята стаканом. Она с недоумением посмотрела на него и порывисто поднявшись, подошла к серванту. Вместе того, чтобы раздвинуть его стекла, за которыми находилась хрустальная посуда, она водрузила стакан на крышу серванта…
   Вернулась к дивану… Садиться, однако, не стала. Сосредоточенно потирая лоб, она стала припоминать, зачем сюда шла. Очевидно, припомнив, покачала головой, взяла метелочку и рукой стала стряхивать то место, где она лежала… Подошла к окну и стала смотреть вниз…
   «Переживает за сына», — решил Ферти и вплыл в кабинет полковника. На этот раз замок поддался совершенно не противясь. Не как вчера вечером, когда он примчался сюда с готовым дубликатом ключа, сделанным из слепка. То ли слепок был плох, то ли мастер был никудышным — ключ не отпирал. Он застрял в замочной скважине и, стервец, не хотел оттуда вылезать.
   Ферти взмок. Он уже паниковал. За дверью слышались голоса вернувшегося с работы хозяина, его жены и их младшего сына. Полковник мог объявиться здесь в любую минуту. Вошел бы и… провал. Шкаф отодвинут, сейф на виду, а в его скважине — ключ. Причем, родной — у него, у Худиева, в руках.
   Только на четвертой двухминутке Тому удалось извлечь его оттуда. И в самое время. В кабинет влетел знакомый уже ему — плюгавый, со злобным выражением лица — сам хозяин. Бросив на стол папку, что он нес под мышкой, Худиев проскочил сквозь неудачливого взломщика и мелкими шажонками подбежал к книжному шкафу. Еще мгновение, и разверзнутое чрево сейфа со всем его содержимым предстало перед глазами Тома…
   Выудив оттуда картонный скоросшиватель, Худиев вернулся к столу и из принесенной им папки переложил туда два листа бумаги с каким-то текстом. Пока полковник был занят этим делом, Ферти успел рассмотреть нутро худиевского тайника. Две пачки стодолларовых банкнот, три скоросшивателя, стопка магнитофонных кассет и одна видеокассета, пенал с авторучкой-пистолетом и ручкой с симпатическими чернилами, несколько коробков с ампулами и таблетками, два диктофона — и, пожалуй, все…
   Потом, проделав все в обратном порядке и сунув ключ в нагрудный карман пиджака, полковник вышел вон.
   Покинул восвояси квартиру Худиева и Ферти. Хотя то, за чем он пришел, лежало, казалось бы, под руками, он не стал больше испытывать удачу. Дубликат мог подвести — заклинить в замочной скважине.
   Хорошо, что люди придумали компьютер. И хорошо, что компьютер, взяв на экран слепок и сделанный с него ключ, в считанные секунды рассчитал и вычертил все его зубчики, бороздочки, выемки и пазы со всеми размерами. А дальше уже было делом техники…
   Теперь пошло как по маслу — в три щелчка. Облегченно вздохнув, Ферти вытащил те самые скоросшиватели, один из которых Худиев накануне «насытил» очередной порцией секретных материалов, всю стопочку магнитофонных кассет и кассету с видеозаписью, что стояла прислоненной к стенке сейфа. На всякий случай, еще раз обшарил глазами все сейфово нутро и, ничего интересного не обнаружив, захлопнул его гостеприимно разинутую пасть.
 
   — …На этот раз вы быстро, — обрадовалась Джилл.
   — И с добычей, — в тон ей сказал Ферти.
   Освободившись от контура, делавшего его невидимкой, он потребовал, чтобы девушка пропустила все документы, лежавшие в папках, через факс. Джилл тут же по телефону соединилась с Караевым, дожидавшимся их сообщений в посольстве.
   — Майкл, включайте факс, — попросила она, добавив, что после приема каждого документа она будет справляться, как вышел текст.
   Занимаясь факсом, Джилл одновременно помогала Тому переписывать магнитные ленты и видеокассету.
   — Первый документ закончен. Как принято? — поинтересовалась Джилл.
   — Отлично! — сообщил Караев. — Давайте следующие.
   Пока Джилл возилась с последней кассетой, Ферти заметил, что факс уже проглотил вставленную в него бумагу и требовал другую. Не отвлекая девушку, Том поднял трубку и спросил, четко ли получился шрифт и нет ли пропусков.
   — Все великолепно, Ферти! — восторженно кричал в микрофон Майкл. — Вы даже не представляете себе, что это за материалы! Каждая — бомба!.. Еще много осталось?
   — Чуть-чуть, Майк, — хитро усмехаясь, ответил Том, вправляя в факс очередную бомбу.
   Дело спорилось. Никто не подгонял. Никто не мешал. И Ферти спокойно наблюдал, как факс заглатывал вложенные в него последние листы и краем глаза следил за Джилл, слушавшей качество перезаписи. Видяшник еще крутил худиевскую ленту. Оставалось еще немножко. И вдруг испуганный голос Джилл:
   — Том!.. Полковник!..
   Неподалеку от подъезда остановилась худиевская «волга». К самой парадной машина подъехать не могла. На ее пути стояли «дайво» и «мерседес»… Из задней двери «Волги» степенно и важно, как это могут демонстрировать плюгавые невелички, вышел сам полковник.
 
   — Мать твою! Какой черт его принес? — поспешно накидывая на себя контур, выругался Том.
   Джилл, между тем, быстро и с умелым тщанием собрала скоросшиватели, уложила в стопку кассеты и, критически оглядев провода контура на Ферти, буркнула: «Все в норме» и, нагнувшись к караевскому прибору, включила его.
   — Поспешите, Том… Только успейте… Лезьте по стене. Так вы его опередите, — напутствовала она, не упуская из виду завертевшееся колесико счетчика.
   «Давай! Давай!.. Молодец!» — подбадривая, шептала она.
   Он торпедой вплыл в кабинет полковника. Как раз в тот момент, когда полковничиха пошла открывать ему двери.
   — Не вернулся?! — с порога бросил полковник.
   — Кто? — робко поинтересовалась она.
   — Кто-кто! — вспыхнул Худиев. — Твой сын!
   — Он и твой, — с дрожью в голосе осмелилась возразить женщина.
   Полковник махнул рукой.
   — Налей чаю, — потребовал он и прошел в туалет.
   Когда до Ферти донеслась характерная мелодия смывочного бачка, сейф уже был упакован.
   — Занеси чай сюда, — сказал Худиев, отпирая дверь в кабинет.
   — Здесь душно. Не находишь? — поставив на стол поднос, заметила жена и закрыла за собой дверь.
   — Да, душно, — согласился он и открыл окно.
   Пахнуло легким ветерком. Вдохнув его полной грудью и прикрыв от удовольствия глаза, он проговорил:
   — И правда, было душно.
   Ферти хотел уйти. Ничего здесь его больше не задерживало. Но разрази его дьявол, он не помнит, что тогда его заставило замешкаться. Ведь ему, чтобы сойти вниз, на улицу, никаких проблем не было. Всего-навсего одним легким прыжком соскочить с балкона, как с подножки трамвая.
   Ну да, его остановил резкий и продолжительный звонок в дверь. И он, любопытства ради, последовал за сразу приосанившимся и одновременно помрачневшим полковником.
   — Сынок! — сорвавшимся голосом выкрикнула мать.
   В квартиру вошли трое. Ферти знал всех. Ильгара, сына полковника, с той самой сумкой, с которой он уходил из дома, и тех двух прапорщиков, находящихся на службе у Худиева. Они были в штатском, но то, что они прапорщики и самые доверенные полковнику люди, Том знал от своего осведомителя. Он, осведомитель, показал их ему и еще вручил фотографию, где они были изображены в военной форме. Как и в тот день, когда Ферти всего в нескольких метрах стоял от этих самодовольных ублюдков.
   На фото их было трое. Это они, по приказу своего шефа, надругались над женой Майкла. Третий, что был с ними тогда, вероятно, остался в машине. Глядя, как они с обеих сторон крутыми плечами подпирают паренька, Том вдруг подумал, что видит их живыми в последний раз. Их часы сочтены. Майкл вынес им приговор. Скоро они будут выглядеть иначе…
   — Господин полковник, ваше приказание выполнено! — лихо козырнул один из прапорщиков.
   — В родной дом — под конвоем, — освобождаясь от материнских объятий, понурился Илька.
   — Молчать! — рявкнул полковник и, посмотрев на верных ему прислужников, тем же тоном рубанул:
   — Проваливайте!
   Добросовестные служаки приученно ринулись к выходу. А полковник, молча повернувшись, прошел к себе в кабинет, оставив дверь нараспашку.
   — Ко мне, блудная овца! — позвал он сына.
   Парень решительно направился на зов.
   — Ради Бога, молчи!.. Не перечь ему, — прошептала мать.
   — Закрой за собой дверь! — приказал полковник. — Культуру надо иметь. В босяка превращаешься.
   — Я ее не открывал. Как знать, может, тебе хочется, чтобы и мать слышала наш разговор, — плотно закрывая за собой дверь, парировал сын.
   Невозмутимость, с какой он выговорил все это и скрытая в его словах подначка — ошеломили полковника. Какое-то мгновение Худиев не мог вымолвить ни одного словечка. Он прямо-таки задохнулся от накатившейся на него ярости. На допросах, которые он проводил, такое, когда стоявший перед ним слюнтявый интеллигент начинал иронизировать и язвить — приводило его в бешенство…
   — Ах-х-х… ты, — наконец выдохнул он, — умник… Ты умник?!..
   Сын все так же невозмутимо пожал плечами.
   — Ты — говно! — подскочил он к парню, начисто забыв, что он не на допросе и что перед ним его сын. — Ты — мразь!..
   — Я — человек, — с достоинством проговорил сын.
   — Что?! — взревел полковник. — Я тебе покажу…
   И Худиев двумя хорошо отработанными им на других людях ударами — в скулу и корпус — свалил парня на пол и стал топтать его…
   … «Зачем? Зачем я не остановил его? Ведь можно было», — чуть не плача ругал себя Ферти…
   Но было уже поздно. Безнадежно поздно. Все произошло как выблеск молнии. Менее чем в один миг…
   Илька отбил ногу отца. Вскочил на ноги. Из разбитого рта хлестала кровь. Глаза были полны слез и чудовищной ненависти…
   — Будь ты проклят! — по-мальчишески всхлипнул он и, подбежав к открытому окну, бросился вниз…
   Полковник стоял у окна с разинутым ртом и сипел. Он уже не был полковником. Он был отцом…
   — Поверьте мне, психиатру, — успокаивал Ферти и Джилл Караев, — он быстро все забудет.
   — Если уже не забыл, — поддержал друга Маккормак.
   — Такое не забывается! — с негодованием выпалила Джилл.
Из записей Джилл Бери
   «Я, пожалуй, была первой из подбежавших к упавшему на асфальт парню… Брызги крови… Вытекший глаз… Окровавленная кость голени, торчавшая из проткнутой ею штанины брюк… Расколовшаяся надвое голова…
   Не помня себя, я кричала. И на мой истошный вопль сбегались люди… Меня увел оттуда Том. Увел не то слово. Он вынес меня из толпы собравшихся зевак. Он шептал мне в ухо, что нам здесь быть нельзя. Начнут допрашивать как свидетелей. И, естественно, возникнет вопрос: как и почему я, гражданка США, оказалась во дворе дома, в котором (о чем знают все бакинцы) живут семьи работников КГБ?
   Я его не слышала. Меня охватило безумие. Видеть погибшего на твоих глазах человека — не приведи, Господи!..
   Успокаивающих меня Майкла и Маккормака я ненавидела. Это они задумали дурацкую операцию возмездия. И вот на тебе! Смерть невинного юноши. Я не могла смотреть в сторону Майкла. И еще чертов цэрэушник Том! Ведь он мог предотвратить…
* * *
   Мне стыдно. Я прячу глаза. И то и дело прошу у каждого из них извинения за вчерашний срыв. Я была вне себя. Не помню, что конкретно, но каждому из них я наговорила кучу гадостей. Особенно досталось Майклу. Он, как мне казалось, со сладострастным плотоядием упивался бумагами, которые мы для него добыли… Мои более чем резкие наскоки и оскорбления в свой адрес они сносили удивительно стойко. Отнеслись ко мне, как к ребенку, закатившему истерику. Я это понимала и это меня злило еще больше… Потом позволила Тому увести себя в комнату. Потом пришел Маккормак со шприцем, наполненным каким-то раствором… И вскоре я уснула…
   Открытое по факту гибели уголовное дело закрыли на следующий же день. Ферти принес добытые нашим путем показания тех прапорщиков и самого Худиева… Первые утверждали, что Фархада Худиева они обнаружили в притоне наркоманов и он, дескать, просил их достать для него дозу, чтобы уколоться. У него, по их единодушному мнению, начиналась „ломка“. Второй, то есть главный свидетель происшедшего, отец покойного, прямо написал: „Я не подозревал, что мой сын наркоман и что он находился в невменяемом состоянии…“ Я презирала, я с гадливым отвращением думала о полковнике Худиеве и его лизоблюдах-прапорщиках, которые силой привели мальчика домой. Мальчика, чью жизнь сделал невыносимой его собственный отец…»

ГЛАВА СЕМНАДЦАТАЯ
Букет Иуды

   На извинения Джилл он отреагировал подчеркнуто сухо. Вежливым кивком головы. Устроенная ею сцена больно ранила его и продолжала саднить. Караев-врач понимал: все брошенное ему в лицо шло от шока. От элементарного припадка истерии. Но Караева-человека такое объяснение не могло успокоить. Сермяжная правда все-таки была в ее упреках.
   Он в тот самый момент, наверное в сотый раз перебирая в руках заполученные им материалы, действительно, откровенно злорадствовал, впиваясь то в одну, то в другую строчку, что бросались ему в глаза. Они стоили этого.