-- Во-первых, мы должны перенести рисунок с потолка на этот листок, --
пояснил мой наставник.
-- Отличная идея, -- согласился я, -- но как?
-- Копировальная магия не покажется тебе трудной. Она гораздо легче,
чем магия полета или Заклинания смены личины.
Мне эти слова понравились, и я одобрительно закивал. "Чем проще, тем
лучше, -- подумал я, -- ведь в моем распоряжении всего одна попытка".
-- Распахни свой мозг и набери энергии, как ты умеешь. Но только не
переборщи, держи ее на среднем уровне.
-- Приступать?
-- Приступай.
Я сделал так, как он мне сказал. Поскольку набирать энергию мне
приходилось уже сотни раз, это стало для меня делом совершенно естественным.
Когда мы уходили из хижины моего убиенного наставника, Ааз сказал, что
со временем это станет моей второй натурой, но я ему не поверил, так как в
ту пору концентрация магической энергии была для меня трудом почти
непосильным.
Вокруг меня был избыток энергии, и моя задача сводилась к тому, чтобы
удерживать ее в себе на должном уровне.
-- Готово, -- сказал я мгновение спустя. Сквозь меня шел поток энергии,
которую я мог использовать для любых магических действий.
-- Теперь одним движением, без какого-либо перерыва, взгляни на
изображение на потолке, запомни его и перенеси на карту.
Первым делом я при помощи струившихся сквозь меня магических сил придал
ясность карте на темном куполе, а затем перенес все четкие и ясные линии на
волшебный пергамент.
-- Превосходно! -- не скрывая восхищения, произнес Ааз.
Я же первым делом посмотрел на потолок. Карта, хвала небесам,
находилась на месте. Я ее не повредил. Затем я, испытывая чувство, похожее
на страх, взглянул на пергамент. На нем была воспроизведена точная копия
карты, нарисованной на потолке. Впрочем, не совсем точная копия. Линии на
пергаменте оказались более четкими, и там появились слова, о существовании
которых на закопченном веками потолке я даже и не подозревал. Вся пыль и
грязь, само собой, осталась наверху и на моем творении не проявилась.
Я не верил своим глазам. Мне удалось сотворить волшебство с первого
раза!
-- Только не лопни от гордости, -- сказал Ааз, словно прочитав мои
мысли. -- Это была самая легкая часть работы.
Но его педагогические потуги не произвели на меня никакого впечатления.
Я сотворил чудо с первой попытки! И в данный момент это было самое главное.
-- Что теперь?
-- А теперь мы сделаем то же самое с энергетическими линиями, -- сказал
Ааз. -- Мы наложим их на план замка.
Я понимал, что он хочет. Но когда я как-то самостоятельно попытался
увидеть все энергетические линии на большом пространстве, я чуть было не
свихнулся, и поток сил, который я пропускал через себя, едва не унес с собой
остатки моего разума, Тогда мне лишь с большим трудом удалось прийти в себя.
О своем эксперименте я Аазу не рассказывал, поскольку знал, что он очень
рассердится.
-- Для этого потребуются кое-какие приготовления, -- продолжал Ааз.
-- Я так и думал.
Мой наставник расстелил карту на полу и предложил мне встать над ней.
-- Посмотри внимательно на план.. Я кивнул и уставился на сотворенный
мною шедевр, У меня были все основания гордиться собой.
-- Как только я дам сигнал, ты должен представить, что паришь над
замком, над всеми силовыми линиями. Для этого тебе надо будет распахнуть
свой разум точно так, как делаешь это во время накопления энергии.
-- Хорошо, -- сказал я, не сводя глаз с карты, -- но не получится ли
так, что я просто унесусь в неведомое пространство?
Я стоял над картой, широко расставив ноги, и мне казалось, что я уже
парю в воздухе.
-- Отличный вопрос, ученик, -- сказал Ааз. -- Нацепи на свою ногу шнур
удержания.
-- Что-что? -- спросил я, глядя наставнику в глаза.
Я увидел по его взгляду, что он действительно озабочен. Правда, я не
знал, волнует ли его моя судьба, или он опасался, что в том случае, если я
унесусь в неведомое, все остальные обречены навсегда остаться в замке.
-- Бечевку, которую привязывают к детскому воздушному шарику.
Представь, что один конец шнурка закреплен на ноге твоего физического тела,
а другой -- на ноге парящей субстанции. Если захочешь вернуться, мысленно
потянешь за этот шнур. Ты понял?
Я кивнул.
-- Итак, как только ты увидишь все силовые линии, проходящие как над
замком, так и сквозь него, -- продолжил Ааз, -- сделай то же, что ты сделал
с картой. Представь их себе мысленно и перенеси на воображаемое изображение
карты.
-- Хорошо, -- сказал я, -- надеюсь, получится.
-- Подготовься и, как только ощутишь, что созрел для действий,
приступай.
Внимательно посмотрев на карту, чтобы получше запомнить все линии,
точки и названия, я дал волю накопленной мною магической энергии.
Если хотите знать, как это делается, то я вам охотно скажу.
Для начала я отпустил все нити, которые удерживали меня на земле.
Слегка поднявшись над полом, я первым делом решил проверить, находится ли на
месте шнур удержания. Убедившись, что шнур прикреплен как к полетной ноге,
так и к ноге посадочной, я с чувством огромного облегчения взмыл вверх.
Я поднялся над энергетической линией, которую использовал для
копирования карты, пронзил крышу замка и остановился, зависнув под горячим
солнцем над золотыми куполами.
Подо мной текли реки голубой энергии, и их истоком служил колодец,
расположенный в недрах горы под замком. Реки разбивались на отдельные
потоки, устремляющиеся во все стороны в долины между холмами.
Я зафиксировал в уме энергетические потоки всех уровней, включая
первоначальный источник в недрах горы под замком.
Это было прекрасно, я видел источник голубой энергии, видел реки, видел
их рукава и все малейшие ручейки волшебной силы.
Держа всю эту великолепную картину в уме, я попытался воссоздать в
мозгу изображение карты и без задержки нанести на него все потоки магической
энергия.
На это ушел какой-то миг. Бросив последний взгляд на великолепную и
величественную картину энергетических потоков, я потянул за шнур удержания и
тут же вернулся а свое бренное тело.
Открыв глаза, я тут же посмотрел на Ааза.
Мой наставник улыбался так, как он улыбался только во время посещений
Базара-на-Деве.
-- Потрясающе! -- сказал он. -- Иногда ты меня, если честно, просто
изумляешь.
Я боялся посмотреть вниз и поэтому просто отступил в сторону.
Ааз нагнулся и поднял карту. На ней был изображен план замка, который я
перетянул с потолка, а над ним плавали энергетические линии. Магия карты
сохранила их цвет и движение точно такими, какими я видел их сверху.
Мое творение оказалось настолько прекрасным, что я лишился дара речи.
Разве мог я ожидать, что энергетические потоки будут продолжать свое
движение? Однако они двигались, переливаясь при этом всеми оттенками синего
и голубого.
-- Пойдем, ученик, покажем им все то, что ты сумел сделать. Потрясающе,
просто потрясающе!
Он повернулся и направился к дверям. Впервые за все время нашего
знакомства я уловил в его голосе нотки гордости. А может, мне всего лишь
показалось? Нет, не думаю. Наставник действительно гордился своим учеником,
а ученик чувствовал себя на седьмом небе.


    Глава шестнадцатая



Увековечьте свое имя на карте.
А.Веспуччи

Увидев созданную мною карту, все подняли великий шум. Танда прижала
меня к себе и долго не отпускала, что было очень приятно.
Я был исполнен гордости, но молчал, так как очень опасался испортить
величие момента какой-нибудь глупостью.
Когда всеобщее кудахтанье прекратилось, Ааз расстелил карту на столе.
-- Приступим к работе, -- сказал он. -- Нам необходимо выяснить, где
находится источник энергии, питающей заклятие, наложенное графом Жвачником
на это измерение.
Я внимательно посмотрел на голубые потоки, возносящиеся в воздух с
поэтажного плана замка. Карта была настолько совершенной, что показывала все
этажи строения. Казалось, будто смотришь не на плоский лист, а в аквариум.
Это было красиво, но в то же время порождало какую-то тревогу.
-- Посмотрите-ка на подземный этаж замка, -- сказала Танда.
Я настроил зрение так, чтобы увидеть самые нижние этажи крепости, и
сразу же заметил то, на что обратила внимание Танда.
Исходящая из недр горы широкая, мощная струя энергии внезапно
истончалась, словно большая часть ее сливалась в какую-то невидимую глазу
дренажную систему. Энергии, попавшей в этот слив, было вполне достаточно,
чтобы наложить мощное заклятие на целое измерение.
-- Похоже, что мы нашли это место, -- сказал, удовлетворенно кивая,
Ааз.
-- Согласен, -- произнес я, припомнив, как действовал на меня
энергетический поток, когда я парил над этой точкой.
-- Где вы раздобыли этот план? -- изумленно спросил Харольд. -- Ничего
подобного я раньше не видел. Здесь не должно быть никакого коридора, и я не
знаю, куда может вести вот этот туннель.
Я бросил на Ааза вопросительный взгляд, и он ответил мне улыбкой.
-- Вы видели его раньше, -- сказал я, восприняв улыбку наставника как
поощрение. -- Он начертан на потолке библиотеки.
-- Быть того не может! -- произнес Харольд, растерянно тряся головой.
-- Можете убедиться сами, -- сказала Танда. -- Я тоже его не сразу
рассмотрела. Скив увидел план замка первым.
Харольд смотрел на нас так, словно у Танды и у меня поехала крыша.
Но осуждать его за это я не мог. Если бы я, прожив в изоляции
немыслимое число лет, не углядел карты, указывающей возможный путь спасения,
я тоже не поверил бы.
Он что-то прошипел и устремился в библиотеку.
-- Итак, -- сказал я, -- нам известно, в каком месте граф Жвачник
подключился к энергетической системе. Но как нам перекрыть этот поток?
-- Придется спуститься вниз, -- ответил Ааз, -- и попытаться хотя бы на
секунду разорвать течение магической энергии, отклонив поток или перекрыв
его.
Я еще раз посмотрел на бьющую из-под земли мощную струю волшебных сил.
Небольшие энергетические ручейки я перекрывать мог, но с таким могучим
потоком справиться был не в силах. Да и никто другой с ним, судя по всему,
не смог бы совладать. Но задавать вопросы настроения у меня не было.
Вернулся Харольд. Он был смущен и пребывал в полном замешательстве.
-- Что произойдет, если мы поток перекроем? -- спросила Танда.
-- Все заклятия, наложенные графом Жвачником, скорее всего будут сняты,
-- глядя на план, ответил Ааз.
-- И к моим людям опять вернутся рассудок и способность бороться за
освобождение, -- добавил Харольд.
-- Оно конечно, -- заметил я, -- зато вампиры тоже будут в наличии
каждый день в течение всего года.
-- Половина вампиров погибнет в тот миг, когда они перестанут быть
коровами, -- ответил Ааз. -- А те, кто переживет первый удар, будут ждать
восхода солнца без пищи, крова и одежды.
-- Как вы считаете, сохранятся ли после этого в мыслях моих людей
воспоминания о ежемесячных столпотворениях?
-- Несомненно, -- ответил Ааз. -- Вы же никогда не забывали о них, хотя
ваш разум в полном порядке?
-- В таком случае люди начнут охотиться на оставшихся вампиров и не
закончат охоты, пока не истребят всех.
-- И вы сможете уйти из замка, -- вставил я.
-- Если мы освободим мир от вампиров, у меня не будет нужды уходить
отсюда, я останусь в замке, чтобы помочь моим людям восстановить нормальную
жизнь.
В ответ я только покачал головой. Мне казалось, что освобождение его
народа случится не сегодня и не завтра, а значительно позже.
-- Но на мой вопрос о том, как остановить поток, так никто и не
ответил, -- произнес я.
О необходимости спускаться в недра горы мне даже думать было противно,
но я сильно подозревал, что они именно меня отправят в эти гнусные
подземелья, куда сотни лет не ступала нога ни человека, ни коровы.
-- Золото, -- устало произнесла Гленда. -- Золото может остановить
поток, если вы сумеете собрать достаточно металла и сосредоточить его в
одном месте.
Ааз глубоко задумался.
Танда тоже погрузилась в мысли.
Мы же с Харольдом недоуменно посмотрели друг на друга.
Поскольку мы были всего лишь учениками чародеев, ни один из нас не
понял, почему все остальные задумались.
-- Полагаю, что это может сработать, -- сказал Ааз. -- Отличная идея,
Гленда. Мы все тебе благодарны.
Гленда ничего не ответила. Создавалось впечатление, что чем ближе мы
подходим к решению проблемы, тем мрачнее и отрешеннее она становится.
Но я был страшно зол на эту предательницу и не хотел спрашивать, что с
ней происходит.
-- У меня остаются вопросы, -- не унимался я. -- Как мы туда спустимся
с грузом золота, достаточного для усмирения потока? Кто сможет его тащить?
-- Много золота нести не надо, -- ответила Танда. -- Его потребуется
ровно столько, сколько нужно, чтобы при помощи Заклинания связывания
притянуть к себе металл из окружающего пространства. Достаточно
какого-нибудь плоского позолоченного предмета.
-- Золотая лопата сойдет? -- спросил я.
-- Наверняка, -- ответила Танда.
Харольд прошел к стене за зеленой лужайкой, открыл дверцу шкафчика и
извлек оттуда золотую лопату. Создавалось впечатление, что коровий навоз во
дворце убирают только золотыми лопатами.
-- Итак, проблема с золотом решена, -- сказал Ааз и повернулся к Танде:
-- Ты можешь устроить так, что, как только мы приступим к делу, лопата
начнет притягивать к себе золото?
-- Естественно, -- ответила та. -- Мне приходилось сотни раз творить
это заклинание, чтобы соорудить стены или иные преграды.
-- Но я пока не исчерпал все свои вопросы. -- Мне жуть как не хотелось
спускаться в недра горы. -- Как мы подойдем к источнику, избежав при этом
встречи с волонтерами-дружинниками?
Ааз ткнул пальцем в какую-то точку на плане.
Мои самые худшие предположения оправдались. Наставник показывал на тот
самый туннель, мысль о спуске в который вызывала у меня отвращение.
-- Посмотри, куда ведет этот коридор. Потайной вход в него, кстати,
находится в библиотеке.
Я проследил за движением пальца изверга и увидел проход, ведущий в
самые недра горы. Потайной коридор обходил стороной все помещения и
заканчивался большой комнатой, из пола которой бил энергетический фонтан.
-- Похоже, что потайной ход был сооружен с одной целью, -- с ласковой
улыбкой продолжал Ааз.
-- Граф Жвачник, когда обитал здесь, использовал его для доступа к
главному источнику силы, -- добавил Харольд.
-- Итак, мы отправляемся под землю, -- заявил я, принимая золотую
лопату из рук нашего хозяина. -- Остается надеяться, что мне не придется
прорывать себе выход на свет при помощи этого шанцевого инструмента.
-- Нам, -- уточнил Ааз, внимательно вглядываясь в поэтажный план замка.
Мой наставник был настолько уверен в успехе, что я изумлялся, почему он
вообще позволяет мне все утро донимать его глупыми вопросами.
* * *
Найти потайную дверь оказалось непросто. Чтобы до нее добраться,
пришлось передвинуть гору старинной мебели и перетащить с места на место
бессчетное количество древних фолиантов и рассыпающихся в прах свитков.
Перемещать свитки было труднее всего, так как Харольд не позволил мне
отпихивать их ногами.
Добравшись до места, где, если верить плану, находился вход, мы
наткнулись на каменную стену.
-- Боюсь, мы ничего не найдем, -- сказал Харольд. -- За все эти годы я
успел прекрасно изучить помещение.
Я не стал напоминать ему, что он ошибается. Как можно говорить о
хорошем знакомстве с помещением, если ты даже не заметил плана на потолке
своей темницы.
-- Нет, вход здесь, -- сказал Ааз, протыкая пальцем монолитную на вид
стену.
Мы все стояли на пыльном полу у входа в потайной ход. Я держал лопату,
а Танда -- карту.
-- Подойди-ка ко мне, Гленда, -- позвал Ааз.
Гленда послушалась, и мой наставник, не успел я и глазом моргнуть,
накинул на нее шнур с золотой нитью и затянул его.
Гленда мгновенно рухнула на пол и погрузилась в сон, так и не успев
выразить протест.
Действия наставника повергли меня в изумление.
-- Харольд, -- сказал Ааз, -- берите даму за ноги, и перенесем ее на
кушетку.
Харольд, похоже, был изумлен не менее моего. Тем не менее он помог Аазу
перенести Гленду на кушетку и стал внимательно наблюдать за тем, как мой
наставник затягивает узлы золотого шнура.
-- Ни при каких обстоятельствах, что бы вам ни казалось и что бы вокруг
вас ни происходило, не развязывайте веревку до нашего появления, -- жестко
произнес мой наставник и для пущей убедительности грозно спросил: -- Вы меня
хорошо поняли?
-- Понял, -- ответил Харольд, -- хотя мне не до конца ясно, с какой
целью вы это сделали.
-- Карту! -- не отвечая на его вопрос, бросил Ааз. Танда вручила ему
пергамент и показала на какую-то точку:
-- Посмотри сюда. Видишь тонкую силовую линию, которая тянется из
подземелья к этому помещению?
Я сунул нос в карту. Поначалу я думал, что Танда все выдумала, но,
внимательно вглядевшись, рассмотрел тонкую, как волос, линию.
-- Гленда каким-то образом была на крючке, -- сказал Ааз, -- я заметил
это лишь после того, как мы обсудили все наши планы.
-- Ты хочешь сказать, что противнику известны наши намерения? --
спросила Танда.
-- Весьма возможно.
-- Какая удача! -- язвительно произнес я.
"Интересно, -- подумал я, -- сколько добровольцев-дружинников я успею
сразить золотой лопатой, прежде чем они меня повяжут?"
-- Вы готовы? -- спросил Ааз.
-- Ты хочешь, чтобы я шел первым? -- поинтересовался я, все еще не
зная, куда идти.
-- Некоторое время первым пойду я, -- ответил Ааз и взял в руки факел,
который мы предусмотрительно прихватили из первого туннеля. -- Думаю, что
свет нам не помешает.
Я выбрал немного энергии из общего потока и направил ее на факел. Тот,
естественно, сразу же загорелся. Кто мог бы подумать, что совсем недавно
этот простой трюк давался мне с огромным трудом? Всего год назад я, вместо
того чтобы зажечь факел, мог спалить всю библиотеку с ее антикварной мебелью
и старинными манускриптами.
-- Иди за мной, -- бросил Ааз и исчез в каменной стене.
-- Ну и местечко, -- заметил я и шагнул следом, держа перед собой
лопату на случай, если камень вдруг окажется камнем.
Через мгновение я очутился в узком, вырубленном в скале туннеле. Еще
через миг из каменной стены вынырнула Танда.
Передо мной оказались ступени, ведущие куда-то в недра земли. Конец
спуска терялся во тьме, свет факела туда не доходил.
В туннеле было холодно и пыльно. Ясно, что нога человека (или вампира)
не ступала здесь много-много лет. Каждый наш шаг поднимал четко видимые в
свете факела клубы пыли.
-- Мы здесь экранированы? -- спросил Ааз.
-- Не хуже, чем в библиотеке, -- ответила Танда. -- Граф Жвачник
наверняка не хотел, чтобы о существовании этого хода знали другие.
-- Это облегчит нам жизнь, -- заметил я, и Ааз утвердительно кивнул.
Убедившись, что мы готовы двинуться вперед, мой наставник поднял факел
повыше и зашагал вниз по каменным ступеням.
Спуск в недра занял много времени и оказался не очень приятным,
поскольку каждый наш шаг по-прежнему вздымал тучи пыли. Я не мог
представить, кто и как мог когда-то пробить этот туннель.
Спускаться я еще кое-как спускался, но подъем представлялся мне
совершенно невозможным. Я не смог бы здесь карабкаться вверх, даже находясь
на пике спортивной формы.
Наконец этот кошмарный, занявший, как мне показалось, целую вечность
спуск завершился; дальше туннель шел горизонтально.
-- Карту! -- приказал Ааз.
Танда подошла к нему, и мы все склонились над пергаментом. В неярком
свете факела и в клубах пыли карта была едва различима.
Мне стало ясно, что мы достигли самой глубокой точки туннеля.
Внимательно оглядев каменные стены и потолки, я увидел бесконечную каменную
толщу, нависающую над нашими головами. Мне вдруг стало трудно дышать, и я
запаниковал.
-- Неужели нам так необходимо идти дальше?
Танда устремила взгляд на карту, а Ааз одарил меня улыбкой. Его зеленая
чешуя была покрыта толстым слоем пыли, и желтые глаза казались крошечными
дырочками в грязи.
-- Небольшой приступ клаустрофобии? -- спросил он.
-- Не знаю, что это такое, -- ответил я, не представляя, что означает
это очень длинное и красивое слово.
Ааз частенько забывал, что я явился из самого медвежьего угла самого
отсталого мира.
-- Ощущаешь, как на тебя давит горная масса? -- спросила Танда.
-- Что есть, то есть, -- сказал я. -- Гораздо больше, чем мне того
хотелось бы. И все вашими молитвами.
-- Не волнуйся, малыш, мы почти у цели, -- усмехнулся Ааз.
-- В таком случае -- вперед, -- произнес я, пытаясь подавить страх при
виде ожидающего меня узкого каменного коридора.
Ааз внимательно посмотрел мне в глаза и двинулся по туннелю. Я пошел
следом, держа наготове золотую лопату. Если потолок туннеля рухнет, то я
окажусь похороненным с ценным предметом в руках, что, несомненно, порадует
будущих гробокопателей. Через пару сотен шагов каменный коридор снова пополз
вверх. Ступень за ступенью. Все вверх и вверх. Длительное восхождение меня
так утомило, что я даже перестал бояться обвала.
-- Ну и дела, -- протянул Ааз, -- здесь же почти нечем дышать.
Услыхав его слова, я вдруг осознал, что мне тоже не хватает воздуха.
Час от часу не легче! Итак, если мне не суждено быть погребенным под
обвалом, я непременно погибну от удушья.
-- Почти на месте, -- услыхал я позади себя голос Танды, а затем
послышалось шуршание пергамента.
Ааз кивнул и двинулся дальше. Шел он медленно, едва переставляя ноги.
Мне было чуть легче, потому что я использовал золотую лопату в качестве
посоха.
Шаг. Звон лопаты о камень. Шаг. Звон. Шаг. Звон. Звон эхом катился по
туннелю позади нас.
Если наша задумка не сработает, предстоит долгое возвращение по этому
мрачному коридору. Я, конечно, постараюсь доковылять до покоев Харольда, но
неохота -- страшно.
Шаг. Звон. Шаг. Звон.
Неужели это будет продолжаться вечно?
Нет, это невозможно.
Скорее всего мы сделали петлю и теперь возвращаемся обратно.
Глаза слезились от пыли, на зубах хрустела все та же пыль.
-- Пришли, -- еле слышно прохрипел Ааз.
Я оглянулся. Танда плелась за мной. Ее лицо было сплошь покрыто пылью,
лишь под носом и в углах рта были заметны ручейки грязи. Казалось, она
вот-вот шлепнется в обморок.
Шедший впереди Ааз отодвинул в сторону деревянную панель и шагнул через
порог. Когда я вошел следом за ним, на меня словно молот обрушился поток
холодного, свежего воздуха. Никогда в жизни я не чувствовал себя так хорошо,
как в этом месте.
Мы оказались в приличного размера зале (по моей оценке, шагов
пятидесяти в поперечнике), где не было никакой мебели. Я видел лишь четыре
каменные стены, каменный потолок и каменный пол. Только дверь, через которую
мы вошли, нарушала серую монотонность камня. Окон в зале, естественно, не
было, и я не мог понять, откуда поступает этот сладостно свежий воздушный
поток.
-- Ах! -- прошептала Танда, захватив широко открытым ртом полную грудь
живительного воздуха.
Я вздохнул следом за ней.
Ааз подошел к Танде. взял карту и принялся ее изучать. Мы же тем
временем пытались отдышаться.
Через некоторое время Ааз двинулся по комнате, стараясь держаться
поближе к стенам.
Я понимал почему. Где-то в центре зала должен был находиться мощный
фонтан магической энергии.
Думаю, поток не повредил бы Аазу, если бы он сквозь него прошел. Но мой
наставник, видимо, решил не искушать судьбу.
Пройдя примерно половину комнаты, он остановился, посмотрел на карту и
отступил на несколько шагов назад.
-- Здесь, -- сказал он, ткнув пальцем в пустое пространство. -- В этом
месте энергетический поток имеет отвод, -- пояснил мой наставник и показал
на стену, в то место, куда, видимо, направлялась часть энергии.
Я сделал глубокий вдох и распахнул свой мозг, чтобы увидеть поток
энергии.
-- Этого не может быть! -- воскликнул я, отступая на шаг.
-- Какой огромный! -- подхватила Танда, тоже отходя назад.
Всего в нескольких шагах от нас изливался могучий поток чистой голубой
энергии. Появляясь из пола, он исчезал в потолке.
Диаметр потока был не менее сорока шагов.
Сквозь голубую реку энергии я с трудом различал стоящего у стены Ааза.
Примерно на половине высоты комнаты диаметр потока резко уменьшался до
тридцати шагов. Часть его отходила в сторону и исчезала в стене, в том
месте, на которое показывал Ааз. Именно эта часть энергии питала заклятие,
удерживающее измерение Коро-Вау в его весьма необычном состоянии.
Каким образом графу Жвачнику удалось отхватить такое количество
энергии, я своим жалким умишком ученика чародея понять не мог. Я еще раз
посмотрел на бурлящий передо мной водоворот энергии и перевел взгляд вниз,
на золотую лопату. Только сейчас до меня дошла глупость всей нашей затеи.
Как можно остановить бушующий поток жалким шанцевым инструментом -- пусть
даже и золотым? Поняв это, я горько рассмеялся.
Ааз, по-прежнему держась поближе к стене, подошел к нам.
-- Это невозможно, -- сказал я, поднимая лопату. -- Зал переполнен
энергией.
-- Ничего подобного я раньше не видела, -- прошептала Танда.
-- Мы сделаем это, -- заявил Ааз.
Я снова посмотрел на лопату, затем на голубой поток и печально покачал
головой.
Иногда мой наставник бывал бесконечно умен, иногда сердит, но чтобы у
него полностью поехала крыша, мне видеть еще не приходилось.


    Глава семнадцатая



Я слышал, что из золота кладут стены. Но это же -- нонсенс!
Царь Мидас

-- Скив, -- сказал Ааз, -- ты видишь, где энергетический поток,
питающий заклинание графа Жвачника, отходит от основного русла?