Услыхав в моем вопросе изумление и даже негодование, он улыбнулся:
-- Только на рекогносцировку. Мы хотели подобраться поближе к
Доннер-Веттеру, пока вампиры еще были коровами. Вокруг тебя сохранился бы
защитный экран. Вернуться мы предполагали уже через несколько часов.
-- Неужели ты все еще хочешь добраться до сокровища? -- спросил я, не
веря своим ушам. Мысль о том, что снова придется отправиться на Коро-Вау,
была мне глубоко противна. А о возможной встрече с золотой коровой, которая
по ночам превращается в вампира, я даже и думать не хотел.
-- Натурально, -- ответил мой наставник. -- Мы слишком далеко зашли,
чтобы отыгрывать назад.
-- И как ты намерен поступить, когда встретишь эту пресловутую золотую
корову?
-- Я его тоже об этом спросила, -- вступила в беседу Танда.
-- Вот когда встречу, тогда и решу, -- ответил Ааз.
-- В таком случае я страшно рад, что проснулся.
-- Боюсь, что ты еще слишком слаб, чтобы скакать вместе с нами, --
заметила Танда, поставив передо мной стакан с водой и положив небольшой
сандвич.
-- Все будет отлично, -- сказал я. -- Хлебну немного морковного сока --
и вперед!
В хижине повисла зловещая тишина. Я поспешил их успокоить:
-- Шучу-шучу.
Но моя шутка их почему-то не рассмешила.
* * *
Чем дальше мы продвигались в глубь Коро-Вау, тем больше видели коров.
На лугах вдоль дороги паслись огромные стада. Такого сборища этих
парнокопытных мы никогда раньше не видели.
Я радовался тому, что они не выстраивались у обочины, чтобы на нас
поглазеть.
Холмы становились все круче, и создавалось впечатление, что дорога
ведет к высокому горному хребту. Оставалось надеяться, что Доннер-Веттер
окажется на нашей стороне гор, а не за перевалом.
Когда мы поднялись на вершину очередного холма, я получил ответ на этот
весьма волнующий меня вопрос. Я вовремя успел притормозить и совершить
мягкую посадку. Учитывая степень моего изумления при виде той захватывающей
картины, которая открылась перед нами, мою реакцию можно было считать очень
даже приличной.
С вершины холма открывался вид на Доннер-Веттер. Город раскинулся на
пологом и широком склоне другого холма. Все дома, насколько мы могли
разобрать, ничем не отличались от тех сооружений, с которыми мы успели
познакомиться в других поселениях. Но чуть дальше, ближе к вершине, стояли
более высокие и красивые здания. А самую вершину украшал дворец.
Он не походил ни на одно из сооружений, которые нам довелось увидеть
как в этом, так и во всех иных измерениях нашей планеты.
Дворец был сложен из камней и покрыт листовым золотом. Здание так ярко
сияло в лучах послеполуденного солнца, что казалось вторым дневным светилом,
но только золотым.
-- Вот это да, -- прошептала Танда.
-- Неудивительно, что Доннер-Веттер помечен на волшебной карте как то
место, где находится сокровище, -- пробормотал Ааз. -- Никогда ничего
подобного не видел.
-- Я тоже не видела, -- подхватила Танда.
Если мои старшие товарищи, побывавшие на стольких измерениях, не видели
ничего подобного, то что говорить обо мне -- самом юном?
Постояв минуту с разинутым ртом, я задал вопрос, который напрашивался
сам собой:
-- Ну и что же мы теперь будем делать?
-- Подойдем и посмотрим поближе, -- со смехом ответил Ааз. -- Увидим
все, что можно будет увидеть.
Я внимательно посмотрел на своего наставника. Он всегда выглядел
счастливым, когда появлялась хоть какая-нибудь возможность пополнить мошну.
Я не стал спрашивать его о том, как мы сможем получить золото, которое видим
с этого места. У Ааза, видимо, были свои соображения на сей счет. Именно
поэтому он и улыбался. Меня же, честно говоря, эта улыбка пугала.
Мы полетели дальше, и когда миновали пару невысоких холмов, Ааз
предложил проделать дальнейший путь пешком. Атмосфера здесь была настолько
пропитана магической энергией, что я, совершив довольно продолжительный
беспосадочный перелет, нисколько не устал. Это означало, что в этом месте я
смогу воспользоваться всем своим (весьма ограниченным) магическим
искусством. С одной стороны, это было хорошо, а с другой -- плохо.
Впереди на дороге виднелись несколько пешеходов. Пара лошадей тянула
загруженный зеленью фургон. На лугу паслись коровы, не обращая ни на кого и
ни на что ни малейшего внимания. Вблизи Доннер-Веттер оказался даже больше,
чем представлялось с расстояния. Город рассекала широкая, больше похожая на
бульвар аллея. Золотой замок на вершине холма производил просто грандиозное
впечатление. Мне казалось, что он может поглотить в свое нутро весь замок
Поссилтума, закусить дворцовой площадью и даже не рыгнуть. Интересно, не
нужны ли им здесь придворные маги? Можно было бы подать заявление, но вряд
ли мне удастся выдержать испытание на коровье здоровье. Когда мы, перевалив
через последний не очень высокий холм, оказались почти на окраине, из города
с громовым стуком копыт, оставляя за собой клубы пыли, вылетела группа
всадников.
Пешеходы впереди нас отошли к обочине, а фургон с силосом, резко
вильнув в сторону, едва не свалился в придорожную канаву.
Всадники неслись галопом, придерживая на головах черные шляпы. Грохот
копыт усиливался, и мне это крайне не нравилось.
Впрочем, достаточных оснований считать, что они скачут к нам, у меня не
было.
Когда всадники в черных шляпах приблизились, мы отступили на обочину,
полагая, что они проскачут мимо. Однако люди в черных шляпах остановили
лошадей и, расположившись полукольцом, начали теснить нас в направлении
пасущихся коров.
Да, видимо, напрасно я не всегда доверяю дурным предчувствиям.
-- Вы арестованы, -- заявил человек, восседавший на огромном черном
жеребце. -- Прошу вас проследовать за нами в город.
-- Неужели это команда охранников-добровольцев? -- спросила Танда, не
скрывая изумления. -- Вот уж не думала, что встречу их здесь.
-- Что? -- переспросил я.
-- Не суть важно, -- ответила она.
-- За что мы арестованы? -- спросил Ааз у парня на черном скакуне.
Парень, который был точной копией всех барменов, увиденных нами в
заведениях, похожих на морковню "У Одра", улыбнулся (вид его мелких зубов
мне крайне не понравился) и ответил:
-- Вы обвиняетесь в отказе следовать правилам столпотворения и в
незаконном использовании магии.
Я посмотрел на Ааза, а затем перевел взгляд на Танду. Теперь мы знали,
что обитатели этого измерения знакомы с магическим искусством.
Мне казалось, что настал момент удирать из этого отвратного места на
Завихрение No6, но у Ааза, похоже, были иные намерения.
-- Мы требуем встречи с вашим правителем, -- произнес Ааз, приближаясь
к предводителю банды. -- Мы -- могущественные маги, прибывшие из другого
измерения с важной информацией.
Предводитель расхохотался, что окончательно вывело демона из себя.
-- Сбрось с меня личину, -- прошептал он мне.
Положения хуже, чем то, в котором мы оказались, быть не могло, и я,
пожав плечами, выполнил его просьбу.
Ни один из всадников, похоже, даже не заметил, что вместо их
соплеменника перед ними вдруг оказался ужасный демон, покрытый с ног до
головы зеленой чешуей.
Даже лошадям было на это наплевать.
Такой реакции или, вернее, отсутствия оной Ааз не ожидал.
Парень на черном жеребце снова расхохотался.
-- Прекратите этот спектакль, -- давясь смехом, сказал он. -- Наш вождь
знает, кто вы такие.
Сказав это, парень на черной лошади сотворил нечто такое, что повергло
меня в ужас. Он показал пальцем на Ааза, и в тот же миг волшебная карта
выскочила из сумки моего наставника, самостоятельно развернулась и взвилась
в воздух. Спланировав вниз, подобно сухому листу, пергамент вновь сложился и
юркнул на свое место в сумку.
-- Итак, прошу вас следовать за мной, -- повторил предводитель дружины
стражников-общественников.
С этими словами он повернул коня и неторопливо направился в город. Я с
изумлением посмотрел вначале на Ааза, потом на Танду.
-- Не пора ли нам домой? -- спросил я.
-- Пора, если бы мы только могли это сделать, -- ответила Танда.
Когда она шагнула с обочины на дорогу, я увидел, что по ее лбу струями
течет пот. Мы шли следом за начальником, а остальные всадники прикрывали нас
с тыла.
-- Прости, -- сказал я, так ничего и не поняв, -- почему бы нам не
сигануть в пыльную бурю?
-- Поверь мне, я пыталась, -- ответила она, стирая со лба пот.
-- Ты пыталась?! -- переспросил я, не веря в то, что она не может
вытащить нас отсюда.
-- Значит, мы заблокированы? -- спросил Ааз.
-- Надежнее, чем в склепе, -- ответила Танда. -- С таким крепким блоком
мне встречаться еще не приходилось.
-- А если попробовать улететь? -- поинтересовался я.
-- Ничего не получится. -- Танда покачала головой. -- В данный момент
любые магические действия заблокированы.
-- О... -- протянул я. И это был единственный звук, который я был
способен издать.
Впереди за широким крупом черного жеребца виднелся золотой дворец. Там
хранилось сокровище, к которому мы стремились и до которого так трудно было
добраться. Но в данный момент я к этому сокровищу вовсе не стремился, мне
хотелось оказаться в любом месте любого другого измерения.


    Глава одиннадцатая



Интересно, кто эти парни?
Батч Кассиди

Когда мы, вступив в город, двинулись по главной улице в направлении
дворца, на нас никто не обратил внимания.
Я увидел по меньшей мере дюжину заведений, как две капли воды похожих
на "У Одра". Город был настолько велик, что дерьмо на улице разгребал не
один, а целых три парня в белых шляпах. Когда мы проходили мимо них, каждый
из разгребателей навоза прикладывал два пальца к полям своего роскошного
головного убора и произносил волшебное слово "Будздра". Мы, естественно,
отвечали тем же.
Отличие этого города от других состояло только в том (кроме золотого
дворца, конечно), что он был больше, и кроме того, здесь между домами
сохранились поросшие травой лужайки, на каждой из которых паслась
одна-единственная корова. Чем выше мы поднимались по склону, тем живописнее
становились лужайки и тем породистее выглядели пасущиеся на них одинокие
коровы.
У самого дворца по обе стороны главного бульвара мы увидели пять
особенно красивых персональных лужаек, около каждой из них торчал парень в
белой шляпе с совковой лопатой.
Они ждали.
Теперь я понял, что ребята, разгребающие навоз на улицах, всеми силами
стремились сделать карьеру, чтобы чистить дерьмо не где-нибудь, а здесь, у
подножия дворца.
Когда мы оказались перед массивными воротами с каменными столбами по
бокам и золотыми запорами, всадники соскочили с лошадей, их предводитель
указал нам на ворота, но сам остался стоять на месте. Дворец был окружен
каменной стеной -- настолько высокой, что всякая попытка перелезть через нее
казалась предприятием невозможным. Стена была отполирована до блеска, ее
гребень венчало золотое покрытие.
На подходе к воротам нас встретили пять человек в белых мантиях с
золотой каймой. Каждый держал в руках служившую посохом золотую лопату. Я
понял, что те, кто трудится на улицах и не располагает золотым шанцевым
инструментом, не вправе входить в золотой дворец.
"Почему нам предоставили такую привилегию?" -- спрашивал я себя и не
находил ответа.
-- Нет вы только посмотрите на все это золото! -- причитал Ааз, бешено
вращая чешуйчатой головой.
-- Потрясающе, -- негромко, но с явным восхищением произнесла Танда.
Я промолчал. Но не потому, что не хотел вмешиваться в беседу старших, а
потому, что утратил дар речи. Ничего подобного я раньше не видел. За
каменными стенами оказались великолепно постриженные лужайки с золотым
бордюром, необычайной формы живые изгороди и множество важных парней в белых
шляпах и с золотыми лопатами.
На дюжине лужаек паслась дюжина коров, и за каждой с лопатой наготове
стоял придворный.
Нас провели по лестнице, по обеим сторонам которой высились золотые
изваяния неизвестных мне разнообразных животных и иные произведения
искусства -- естественно, тоже золотые. Теперь перед нами возвышались
белокаменные, украшенные золотом стены самого дворца. Такого высокого здания
мне видеть еще не доводилось.
Миновав тяжелую двустворчатую дверь, мы оказались перед широкой
лестницей. Поднявшись по ступеням, мы свернули в коридор, и с этого момента
я полностью утратил всякую ориентацию. Мы проходили по каким-то туннелям,
спускались по каменным ступеням, постепенно уходя все ниже и ниже в недра
земли под зАмком.
Мне казалось, что на меня давит огромная масса дворца и служащих ему
основанием скал, и это мне очень не нравилось. Еще меньше мне нравилось то,
что мы оказались пленниками жвачных животных, командующих парнями с золотыми
лопатами. Но больше всего меня тревожило то, что эти так называемые жвачные
на самом деле были вампирами.
В конце концов мы оказались в большой комнате с каменными стенами и
тяжелыми дверями с золотыми засовами. Кроме нас, в помещении находились пять
человек. Они выглядели иссохшими и совершенно обессилевшими. Вдоль стен
стояли десять кроватей, и все прибывшие до нас заключенные крепко спали.
-- А вот и Гленда, -- сказал Ааз.
Я внимательно всмотрелся в фигуру женщины, лежащей на койке у дальней
от нас стены.
Это действительно была Гленда. Но эта Гленда была совсем не той
красивой, веселой и уверенной в себе, какой я видел ее всего несколько дней
назад.
Одежда была изодрана в клочья, грязь покрывала лицо, под глазами
виднелись синие круги, на шее зияла алая рана. Когда мы приблизились к
Гленде, се ресницы затрепетали, она открыла глаза и посмотрела на нас.
-- Насколько я понимаю, вы нашли сокровище, -- едва слышно прошептала
Гленда и снова погрузилась в сон. Рот ее был открыт, она тяжело дышала. Алые
отметины на шее пульсировали в такт ударам ее сердца.
-- Не нравится мне все это, -- сказал я.
-- Интересно, а как отсюда можно выбраться? -- поинтересовался Ааз,
оглядывая помещение.
Я тоже обвел взглядом комнату. Состояние всех остальных пленников было
столь же незавидным, как и у нашей вероломной подруги. И у каждого виднелись
алые отметины на шее. Сон их был таким глубоким, что они больше походили на
мертвецов.
-- Никак, -- ответила Танда на вопрос Ааза. -- Течение энергии здесь
ощущается, но возможность перемещения между измерениями полностью
заблокирована. С момента ареста я не раз пыталась скакнуть в другое
измерение.
-- Что ж, -- пожал плечами Ааз, -- придется искать другие пути, но
сперва мы прихватим немного золотишка.
-- А как насчет И-Скакуна? -- спросил я.
-- Нас не обыскивали, -- ответил Ааз, -- возможно, он и сработает.
С этими словами он достал И-Скакун, проверил правильность установки и
привел прибор в действие. Ничего не произошло, мы остались стоять на своих
местах.
-- Попытаться все равно стоило, -- заметил я, пока Ааз прятал И-Скакун
под рубашку.
-- Полагаю, что нам следует получить ответы на волнующие нас вопросы.
-- Ааз присел на койку Гленды и ласково потрепал девицу по щеке.
-- Нет! Нет! -- еще не совсем проснувшись, выкрикнула она и
прикоснулась к шее. Узнав нас, она поморгала, фыркнула: -- Убирайтесь! -- и
снова смежила веки.
-- У нас есть к тебе вопросы! -- Ааз потряс ее за плечи, приподнял и
посадил спиной к стене.
-- Полегче, полегче, изверг, -- прохрипела Гленда. -- Мы здесь все в
одной лодке.
-- Я даже здесь с тобой в одну лодку не сяду, -- ответил Ааз.
А я, глядя на то, что осталось от Гленды, изумлялся, как она вообще
могла мне нравиться. "Неужели я настолько низок, что меня не трогают ее
муки, потому что она утратила красоту?" -- спрашивал я себя. Или, может
быть, я изменил к ней отношение из-за того, что она нас предала? Любопытные
вопросы. Надо будет поинтересоваться мнением Ааза, когда мы вернемся домой.
-- Поверь, -- сказала Гленда, -- хочешь ты того или не хочешь, но,
оказавшись в этой камере, ты сразу же угодил со мной в одной лодку.
-- Как ты здесь очутилась? -- спросил Ааз. -- И каким образом нашла
город без карты?
-- Я пришла в Улов-Ку, ничего там не обнаружила и спросила у парня в
баре, где находится золотая корова. Он и указал мне место.
Я недоуменно потряс головой. Неужели все так просто? И почему нам это
не пришло в голову?
-- Что случилось потом? -- спросила Танда.
-- Я даже не сумела войти в город, -- ответила Гленда. -- Вчера на меня
наскочила какая-то банда всадников, и меня бросили сюда. А ночью из меня
сделали закуску для гостей бала, который кипел наверху. -- Ока снова
прикоснулась к шее и поморщилась. -- Все это было как страшный сон. --
Немного помолчав, Гленда продолжила: -- Они насильно, стакан за стаканом,
вливали в меня морковный сок и по очереди прикладывались к моей шее. К утру
я едва держалась на ногах и совершенно не помню, как сюда добралась.
Упоминание о морковном соке заставило меня содрогнуться.
-- Кто они? -- спросила Танда,
-- Не знаю, -- пожала плечами Гленда. -- Помню только сотни красивых
обнаженных людей, собравшихся в украшенном золотом бальном зале. В какой
части дворца расположен зал, я не знаю.
-- Коровы-вампиры, -- понимающе кивнул Ааз.
-- Что?! -- изумилась Гленда.
-- Прошлой ночью мы видели, как сотни коров превращаются в красивых
обнаженных людей, -- сказал я. -- А закуской им служили горожане,
выстроившиеся для этой цели в очередь.
-- Надеюсь, это всего лишь глупая шутка? -- спросила она, взглянув
вначале на меня, а затем на Ааза.
Ааз только горестно покачал головой.
Гленда в свою очередь тоже горестно покачала головой и закрыла глаза.
-- Быть высосанной до полусмерти жвачными вампирами! Какая ирония
судьбы?
Больше она не произнесла ни слова, и Ааз не принуждал ее говорить.
Мне казалось, что за ночь она потеряла по меньшей мере двадцать фунтов.
Что ж, и поделом. Она сумела перехитрить нас и найти дорогу в замок, но ее
все же поймали. Если Гленде не удалось сбежать, то что можем сделать мы?
Чтобы не превратиться в одно из блюд на ужине под полной луной?
-- Необходимо исчезнуть отсюда до захода солнца, -- заявил Ааз. С этими
словами он поднялся с кровати Гленды и, подойдя к двери, дважды в нее
ударил.
На громкий стук моего наставника никто не появился. Похоже, вооруженные
золотыми лопатами охранники не опасались того, что их пленники могут
сбежать.
-- Даже если нам и удастся выбраться отсюда, потребуется карта, чтобы
найти выход из замка, -- сказала Танда.
-- Карта! -- воскликнул я. -- Вот наш ключ от врат темницы.
Ааз бросил на меня взгляд, означающий примерно: "Ну и глуп же ты,
ученичок!"
Я подошел к нему и протянул руку:
-- Дай мне, пожалуйста, карту.
-- Зачем она тебе? -- поинтересовался Ааз. Я не хотел раньше времени
делиться с ним своей догадкой, не убедившись в ее правильности.
-- Дай ему карту, -- вмешалась Танда.
Ааз пожал плечами, достал карту и передал ее мне в сложенном виде.
Я развернул карту и разложил на ближайшей свободной койке так, чтобы
все могли ее видеть.
Карта выглядела именно так, как я и ожидал. Когда мы вступили в замок,
к ней снова вернулись магические свойства. Она показывала, что мы находимся
под пятнадцатью слоями золота и камня. Комната, где пребывала золотая
корова, была высоко над нами. Кроме того, на карте был указан путь, по
которому водят пленников из этой комнаты в большой бальный зал.
Мне стало ясно, что те, кто создал карту, намеревались продолжать игру
до последнего, видимо, следуя известной лишь им безумной логике.
Вначале они вели нас из измерения в измерение, а когда мы оказались на
Коро-Вау, стали вести нас от города к городу. У меня не было сомнения, что
здесь, в замке, карта будет указывать нам путь из комнаты в комнату. Игра
мне не нравилась, но ход мыслей ее авторов я, видимо, уловил правильно.
-- Нет, вы только посмотрите! -- изумился мой наставник.
Танда посмотрела на карту, а затем перевела взгляд на стену, у которой
стояла койка Гленды. Я довольно быстро сообразил, почему она смотрит.
Карта показывала, что из комнаты можно выйти и не через дверь. Не
исключено, что у нас появился шанс на спасение.
Если мы сумеем выбраться из камеры, избежать нежелательных встреч с
многочисленными людьми в белых мантиях и с золотыми лопатами, а затем
убежать от добровольцев-всадников, то нам, возможно, удастся скакнуть на
Завихрение No6. Это по-прежнему казалось невозможным -- но все же не
настолько, как пару минут назад.
Я сложил карту, сунул в сумку и направился к койке Гленды. Гленда
по-прежнему сидела, привалясь к стене и закрыв глаза. Если бы ее грудь не
вздымалась при дыхании, Гленду легко можно было бы принять за покойницу.
-- Подожди, -- сказала Танда, когда я, встав на колени рядом с Глендой,
принялся изучать стену в том месте, где, по идее, должен был находиться
запасный выход. -- Мы должны позаботиться о прикрытии, чтобы никто не знал,
чем мы заняты.
-- Ну и как же, по-твоему, это можно сделать? -- язвительно
поинтересовался я. Ааз огляделся по сторонам:
-- Скив, когда Танда даст команду, сделай так, чтобы одеяла на трех
постелях лежали таким образом, словно под ними находятся люди.
-- На четырех, -- неожиданно произнесла Гленда. Она открыла глаза и,
глядя ясным взором на Ааза, продолжила: -- Если вы нашли путь к спасению, я
ухожу с вами.
-- Вот как? -- усмехнулся Ааз. -- А может, ты запамятовала, как кинула
нас на Завихрении No6? Короче -- ты остаешься здесь.
-- Если вы меня с собой не прихватите, я подниму тревогу и предупрежу
стражу, -- заявила Гленда, не сводя глаз с моего наставника. -- Кроме того,
у меня остались силы, чтобы снять заклятие личины с пустых коек. За вами
начнется погоня.
В какой-то момент мне показалось, что Ааз готов ее задушить.
Но этому помешала Танда. Встав между конфликтующими сторонами, она
сказала, глядя в глаза изверга:
-- Она владеет магией и сможет нам помочь. Оставь ее в покое, иначе мы
проведем в спорах весь остаток дня.
Я думал, что мой наставник вот-вот взорвется. Он ненавидел делать то,
что ему было не по вкусу, a совместное путешествие с Глендой ему явно было
не по вкусу. Но Танда права: в случае необходимости Гленда могла оказаться
нам полезной.
-- Ладно, -- сказал Ааз. Он набрал полную грудь воздуха, а затем
медленно выдохнул. Встав за спиной Танды и глядя на Гленду, демон продолжил:
-- Ты будешь делать то, что надо нам. В противном случае мы бросим тебя
быстрее, чем ты бросила моего любимого ученика в том вонючем баре. Ты все
поняла?
Гленда слабо, но решительно кивнула и сказала:
-- Позволь мне вместе с Тандой сотворить Заклинание прикрытия, Я в этой
области специалист.
-- Куда тебе до меня? -- вступила Танда. -- Ведь я как-никак бывшая
профессиональная убийца.
-- Я знаю, что ты в этом отношении сильнее меня, -- согласилась Гленда.
-- Но я смогу увеличить глубину прикрытия и поддержать Заклинание личины,
наложенное Скивом. Мы здесь имеем дело с очень могущественными магами. Надо
сделать так, чтобы они не смогли увидеть нас входящими или выходящими, в
зависимости от обстоятельств.
Танда внимательно посмотрела Гленде в глаза и кивнула:
-- В таком случае объединим усилия.
-- Целиком и полностью, -- согласилась Гленда, привалившись спиной к
стене и смежив веки.
Я огляделся по сторонам. Ни один из пленников даже не шелохнулся.
Похоже, они пребывали даже в более худшем состоянии, чем моя бывшая подруга.
-- Приготовься, -- сказал мне Ааз. -- По команде Танды твори Заклинание
личины. По одному на каждую койку.
Я глубоко вдохнул и сразу ощутил прилив магической энергии. Что
касается энергии, то ее здесь было в избытке.
-- Ааз -- первый, -- сказала Танда и после паузы бросила: -- Давай!
Я представил Ааза лежащим на самой дальней койке. В моем воображении
наставник спал, широко открыв рот.
На койке в тот же миг возник Ааз, и именно в том виде, в котором я его
представил.
Я поднабрал еще порцию энергии.
-- А теперь Гленда, -- сказала Танда.
Я представил Гленду лежащей на соседней с Аазом койке -- в той позе, в
которой мы ее застали, появившись в камере. Не забыл я и о красных ранах на
шее.
Гленда появилась на койке, как я, впрочем, и ожидал.
-- Теперь я, -- произнесла Танда.
Я поймал поток энергии, втянул его частично в себя и представил Танду
спящей. Через мгновение ее копия уже мирно почивала на койке.
-- Теперь займись собой.
Я произвел то же самое действие и представил себя спящим, хотя никогда
не видел это со стороны. Надо сказать, что во сне я выглядел довольно
нелепо.
-- Все экранированы, -- объявила Танда.
-- И очень надежно. Отлично сработано, Скив, -- добавила Гленда.
Я ограничился кивком. Мне не нужны были комплименты женщины, бросившей
меня гнить в городе, где кормили только силосом.
-- Что ж, Скив, -- сказала Танда, -- попробуй теперь найти выход.
Я лег на живот и заполз под койку, стоящую рядом с кроватью Гленды.
Передо мной была каменная стена, ничем не отличающаяся от остальных
стен. Но как только я к ней прикоснулся, моя рука провалилась в пустоту,
словно там и не было никакого камня.
-- Тайный выход, -- объявил я, пополз дальше и уже через несколько
секунд оказался по ту сторону.
Там было темно, словно в подвале. Оторвав полоску ткани от подола
рубашки и запалив ее при помощи магии, я увидел, что нахожусь в вырубленном
в камне туннеле. Судя по всему, этой каменной трубой пользовались очень
давно. Если вообще пользовались. Потолок туннеля был достаточно высок, и я
мог стоять выпрямившись. Однако шириной каменный проход не отличался. Мои
плечи -- не очень Широкие, надо сказать, -- едва не касались его стен. Из