- Может, это ведет куда-то, где мы сможем укрыться, - с надеждой проговорил Гарвин. - Я пойду первым, Моника за мной.
   С оружием наготове они двинулись вперед по остаткам очень широкой улицы.
   Дилл задумался над тем, насколько старые были руины, и поскольку джунгли полностью покрыли их, решил, что старые. Очень, очень старые. За спиной у него Фрауде пытался догадаться, что за существа построили этот город, и в чем было предназначение тех или иных зданий, одни из которых были почти целыми, а другие совсем развалились.
   На стенах были вырезаны рисунки, но они ничего не говорили о строителях, поскольку, на взгляд человека, были совершенно абстрактными.
   "Может, это место построили эти невидимые паршивцы, - подумал Гарвин. - Может, раньше они были не такими невидимыми или не умели летать, а когда научились, бросили свои города. Слишком уж здесь все заросло. Продолжай наблюдать, солдат. Не пропусти неприятности".
   - Смотрите! - Моника указала на поперечную улицу. Далеко, примерно за километр от них, Гарвин увидел блеск воды. Он повел команду туда.
   Чем ближе они подходили, тем больше оказывалась река - метров семьдесят пять в ширину. Но деревья на берегах почти сходились ветвями посередине.
   "Можно построить лодку или какой-нибудь плот", - подумал Гарвин и увидел приземлившийся корабль. Затрещал пулемет, разрубив пополам каменную колонну и обвалив едва державшееся на ней здание. Они не то чтобы прямо уткнулись в засаду, но едва этого избежали.
   Десантники бросились на землю, перекатились и рванули под прикрытие, ведя огонь россыпью.
   Нектан увидел людей, высовывавшихся из-за ствола мортары, задержался на открытом пространстве и выпустил в них полмагазина. Потом бросился в сторону, но недостаточно быстро, и пушка поразила его, практически разжевав и выплюнув его тело.
   Лир, лежа на земле, взяла на прицел орудийную башню "Жукова". Она нашла устойчивую позу и выстрелила в открытый люк. Ее заряд ударился о металл и рикошетом отлетел внутрь корабля. Послышался приглушенный взрыв, крики, и из люка выползла, размахивая руками, горящая женщина. Монтагна прицельно выстрелила ей в сердце, но ее саму чуть не застрелили прежде, чем она успела найти укрытие получше. Гарвин выстрелил, убил того, кто угрожал Монтагне и еще троих за ним.
   Теперь у отряда было укрытие. На мгновение огонь замер. Осмелев, куранцы двинулись вперед, и каждый - или каждая, - кто оказался на открытом месте, умер.
   Громкоговоритель прогромыхал:
   - Камбрийские солдаты! Вы в ловушке! Сдайтесь, и Протектор сохранит вам жизнь! Сдайтесь или умрете!
   Команда занимала одну сторону площади в виде многогранника, а куранцы - другую, вдалеке, рядом с водой. Гарвин увидел, что из-за горящих останков одного "жукова" на них движется второй. Он выстрелил, но его пули отскочили от брони.
   Внезапно звуки битвы перекрыл мощный рев. Гарвин поднял глаза и увидел, что один из висящих в небе транспортников движется вперед.
   - Ну, съешь меня, - завопил Бен Дилл и поднялся на ноги, прицеливаясь из "Шрайка". Он нажал на курок, и ракета полетела в цель. Один из куранцев собрался выстрелить в него, но Данфин Фрауде подрезал Дилла в коленях, и оба они упали, а выстрелы простучали по камням рядом.
   С такого близкого расстояния "Шрайк" не мог не попасть в такую большую цель. Транспортник вздрогнул от снаряда, попавшего прямо за жилые помещения. Мгновение ничего не происходило, потом корабль перекатился набок, из его середины вырвался огонь и корабль взорвался, поливая огнем и металлом руины и воду под собой.
   С минуту была надежда, что взрыв транспортника даст им шанс уйти. Но потом с двух сторон площади появились два "Жукова", а вниз, стреляя ракетами, рванулось патрульное судно. Земля вокруг них вспенилась, и Гарвин услышал чей-то вопль.
   - Отрывайтесь! - закричал он. - Разбиваемся на пары и уходим! Уходим!
   Другие голоса подхватили команду. У Гарвина свело живот от понимания того, что он вчистую проиграл эту битву, да и свою жизнь, скорее всего. Он схватил Монтагну за боевой пояс:
   - Пошли! Мы уходим!
   Монтагна поднялась на колени, бросила гранату, потом вскочила на ноги.
   - Ты первый, - сказала она, и они зигзагами скрылись в руинах.
   Еще некоторое время куранцы стреляли в них, но потом заметили отсутствие ответного огня.
   Теперь им предстояло охотиться за своей добычей по двое.
   Моника Лир и Джил Махим медленно продвигались по узкому коридору, наклоняясь, чтобы пройти под колоннами, которые почти заблокировали его.
   Лир метнулась через открытое пространство и повернулась, чтобы прикрыть медика. Махим пошла за ней, но лямка ее рюкзака за что-то задела. Она потянула за нее, и в этот момент откуда-то влетела граната и взорвалась. Махим осела на пол.
   Лир увидела человека, бросившего гранату, и застрелила его, но в этот момент взорвались еще две. Она успела только заметить, что гранаты были шоковые, а не осколочные. Потом ее накрыл двойной взрыв, и она погрузилась во тьму.
   По улице медленно двигалась колонна солдат. Над ними кружил патрульный корабль.
   Вал Хекмайер перевязывал бок Деб Иртинг - ее задела шрапнель. Иртинг была почти без сознания, она кусала губу, стараясь сдержать стон. Послышался крик, и Хекмайер бросил повязку и схватил оружие. Вражеская группа - человек сорок - повернулась и увидела его. Они двинулись вперед, ведя стрельбу на поражение.
   "Чтобы убить их всех, надо сначала убить одного", - напомнил сам себе Хекмайер и методично начал слева, так что только пощелкивал курок. Солдаты кричали, падали молча, хватали себя за грудь, спотыкались.
   Что-то обожгло грудь Хекмайера, и он увидел кровь. А потом его ударила еще одна пуля, пониже, и он почувствовал рвущую агонию. Он уронил оружие, схватился за рану, и в него впились еще три пули.
   Когда он упал, Деб Иртинг подняла его, подхватила его оружие, и две пули ударили ей в голову. Она опрокинулась назад, передернулась и умерла.
   - Пошли, - сказал Гарвин. - Доберемся до реки, проплывем вниз и выберемся на берег.
   - Звучит неплохо, босс, - ответила Монтагна, пытаясь улыбаться и казаться такой же храброй, каким ей казался Янсма.
   Они дошли до конца улицы, прошли по аллее и увидели перед собой воду.
   - Ладно, - сказал Гарвин, стараясь сохранять спокойствие. Он хотел бы быть таким уверенным, как Монтагна. Он вдруг ни с того ни с сего понял, что вот прямо здесь и сейчас она была красивее всех встреченных им женщин. Надеюсь, ты любишь плавать.
   - Да я настоящая рыба, босс.
   Они перекинули оружие через плечо и вышли на открытую местность. Гарвин посмотрел на воду - темную, глубокую на вид и с явно быстрым течением - и глубоко вдохнул, наполняя легкие кислородом.
   Сбоку от них из кустов поднялся "жуков". Люк командного купола был открыт, и на них было нацелено два пулемета. Затрещал громкоговоритель.
   - Не двигайтесь. Даже не дышите, если жизнь вам еще дорога.
   Глава 12
   Кура/возле Куры Четыре
   Улыбка Протектора Редрута была жутковатая.
   - Мы остановили десантников. Всех. Они либо убиты, либо в плену. А те, что еще живы, долго не проживут. Камбра сегодня получила хороший урок.
   - И какую вы выбрали казнь? - спокойно спросил Селидон, будто обсуждал погоду на планете под ними.
   - Я еще не решил, - сказал Редрут. Он задумчиво осмотрел мостик корабля. Потом он повернулся к Ньянгу:
   - Вам, наверное, жаль, что вы не присутствовали при поимке, Йонс. Вы им так бы отплатили за то, что вам самому пришлось удирать.
   - Я не солдат, - сказал Ньянгу. - Когда кто-то другой делает то, что нужно сделать, мне от этого ничуть не менее приятно, чем если бы я сделал это сам.
   Селидон усмехнулся:
   - Кто это сказал, что шпион - это просто бюрократ с амбициями?
   - Наверняка какой-нибудь бюрократ. Или адмирал, - ответил Ньянгу.
   - Прекратите, - бросил Редрут. - У меня два вопроса, Йонс. Какая худшая форма казни на Камбре?
   - У них только один вид. Нет, два, - ответил Ньянгу. - Публичное повешение для гражданских и расстрел для солдат.
   - Ни то ни другое не особо зрелищно, - произнес Редрут. - Разве что кто-то ужасно стреляет или пьяный вешатель не рассчитает падение и оторвет жертве голову или медленно удушит. На мой вкус этого недостаточно. У вас двоих есть какие-нибудь идеи?
   Ньянгу задумался о том, был ли Гарвин среди десантников, а если был, то остался ли он в живых, и как внести предложение, не вызвав подозрений. Его спас Селидон.
   - Не знаю, как их надо убить, да меня это не особо и интересует, сказал он. - Я уверен, кто-то да придумает что-нибудь, что вас удовлетворит, Протектор. Но я думаю, что просто казнить этих бандитов значит зря растратить потенциал.
   - Что ж, продолжайте, мистер эффективный лейтер, - заметил Редрут, явно рассерженный намеком на свой садизм.
   - Я думаю, что нашим гражданам будет интересен показательный суд, продолжал Селидон. - Он даст нам шанс полностью разоблачить злодейство камбрийцев и подтвердить то, в чем наши пропагандисты их так долго обвиняли.
   - Это также даст нам шанс, - перебил его Редрут, - обнаружить, какие у них есть союзники на четвертой планете и во всей системе Куры. А еще, продолжал он с нарастающим возбуждением, - мы сможем вовлечь сюда союзников, которые у них наверняка есть на Лариксе. Никто в здравом уме не может сомневаться, что на центральных планетах кто-то еще ждет шанса начать свою собственную террористическую кампанию.
   - Очень логично, - сказал один из адъютантов. - Вы опять попали в самую точку, Протектор.
   Никто не обратил на него ни малейшего внимания.
   - Да, - сказал Редрут, - после хорошего допроса они во всем признаются и подтвердят мои худшие подозрения о том, что среди нас есть предатели.
   - Не говоря уже о том, - сухо заметил Селидон, - что это даст нам достаточно поводов объявить войну на тот случай, если придется оправдываться перед... посторонними.
   - Хотите сказать, если вернется Конфедерация? - фыркнул Редрут. Сомневаюсь, что это случится при вашей жизни или даже жизни ваших потомков. Но всегда хорошо иметь запасную стрелу в колчане, правда? Йонс, я снимаю вас с прежней работы и включаю в состав следовательской группы. Вы сможете сформулировать вопросы способом, знакомым этим террористам, не дать им лгать, а когда они заговорят - добиться, чтобы их добровольные признания были понятны как для наших сограждан, так и для Камбры.
   - Вы делаете мне честь, Протектор, - сказал Ньянгу, слегка поклонившись.
   Комната воняла. Это был просто бетонный куб без окон с запломбированным кондиционером и двумя мониторами на потолке, двойной дверью с решеткой в одном конце и четырьмя матрасами на полу. Четырех пленников раздели догола, тщательно обыскали и нашли все спрятанное. Потом им выдали серые комбинезоны с черным крестом на спине, который сильно напоминал мишень.
   Дважды в день дверь открывалась, и стражники с пустыми лицами бросали внутрь пайки и воду, а время от времени и сомнительной чистоты перевязочные материалы для раненых. Других медицинских принадлежностей им не давали, а требования доктора о лечении Лир и Махим игнорировались.
   Махим металась в полубессознательном жару. Моника, игнорируя собственные поверхностные раны, осторожно развернула повязку на ее ноге. Гарвин присел рядом с ней, разглядывая распухшую ногу. Лир поморщила нос, и Гарвин тоже почувствовал сладкий запах. Началась гангрена. Либо Джил Махим будут лечить, либо она потеряет ногу. Или умрет.
   Махим открыла глаза.
   - Жарко, - с трудом выговорила она.
   - Похоже, температура тут не регулируется, - сказал Гарвин.
   - Как мои дела?
   - Как и следовало ожидать, - ответила Лир. - Потихоньку выздоравливаешь.
   - Не вешай мне лапшу на уши, - сказала Махим. - Не забудь, меня учили на медика, - она вздрогнула от боли. - И у меня еще есть нос.
   - Мы пытаемся добиться доктора, - сказал Гарвин.
   Монтагна встала, подошла к двери камеры и закричала. Приглушенный голос из-за двери велел ей заткнуться.
   - Милые ребятки, - сказала Махим. - Если бы они к нам попали, мы бы, по крайней мере, дали им умереть здоровыми, правда?
   Гарвин попытался ободряюще улыбнуться, но получалось не очень.
   - Отойдите от дверей, - прокричал кто-то.
   Монтагна послушно отошла.
   Янсма встал на ноги, гадая, не скажет ли им кто-нибудь, наконец, что происходит. С момента поимки все, что говорили им тюремщики, это отойти от двери и заткнуться.
   Хлопнула внешняя дверь, во внутренней проскрежетал ключ. Она открылась, и... вошел Ньянгу Иоситаро.
   Гарвин и Лир пришли в себя быстрее всех. Они знали, куда исчез Ньянгу. Но другим солдатам знать этого не полагалось, так что им ничего не сказали. Монтагна ахнула, а Махим села.
   - Босс... - успела она выговорить прежде, чем Лир ткнула ее в распухшую ногу, и Махим с криком боли упала назад и одновременно заметила, что Иоситаро был одет в темно-коричневую форму, не имевшую никакого отношения к Конфедерации.
   За ним были трое вооруженных охранников, одна из них очень красивая женщина, и невысокий лысоватый человек, напоминавший университетского профессора.
   - Я Эб Йонс, - сказал Ньянгу. - Лейтер Эб Йонс. Протектор Редрут назначил меня наблюдать за вашим допросом и подготовкой к суду над вами как военными преступниками.
   - Мы не совершали никаких преступлений, - ответил Гарвин. - И мы были в форме, пока ваши громилы нас не раздели и не обобрали.
   - Не совершали преступлений? - с удивлением отозвался "профессор". Убийство, массовое убийство, попытка убийства, разрушение государственной собственности, нападение на государственных служащих, попытка мятежа, заговор против законного правительства, воровство, владение запрещенными приборами, и так далее, и тому подобное... Помните, между Камброй и Лариксом и Курой нет войны. Вы просто обычные преступники. Вас будут допрашивать, пока вы не поймете, что лучше сообщить имена ваших сообщников на Куре, а также агентов на Лариксе. Потом вас и остальных отдадут под суд и осудят. Суд будут транслировать на всю систему Ларикса и Куры для сведения тех, кто не полностью убежден в злодейских замыслах Камбры. Затем вас, возможно, передадут и на ваши планеты для предотвращения дальнейшего бандитизма.
   - Этот господин, - сказал Иоситаро, - ваш главный следователь, доктор Петтеу Мьюсс. У него ученые степени в медицине, хирургии, фармакологии и психологии. Вне всякого сомнения, вы признаетесь. Для этого мы готовы использовать любые необходимые средства - как физические, так и химические. Моя роль здесь проста: я много лет провел на D-Камбре и хорошо знаком с вашим обществом и армией. Так что не стоит пытаться лгать мне, доктору Мьюссу или его помощникам. Такое антисоциальное поведение будет сурово наказано.
   - И почему ты стал предателем, Йонс? - прорычал Гарвин, изображая крайнее возмущение.
   - Вряд ли меня можно назвать предателем, - отозвался Ньянгу. - В системе Камбры я оставался гражданином Конфедерации, потом отказался, и мне было предоставлено гражданство Ларикса и Куры. Вам бы лучше не тратить время, обвиняя меня в измене, а обдумать свои собственные преступления. Чем больше вы будете сотрудничать, тем лучше с вами будут обращаться.
   - Как сейчас? - Гарвин обвел рукой пустую комнату.
   - Это просто камера для задержанных, - пояснил Ньянгу. - Вас переведут на флагманский корабль Протектора Редрута. Вас осмотрит врач и назначит вам необходимое лечение. Вам будут выданы стандартные военные пайки, если только ваше собственное поведение этому не помешает.
   Ньянгу грозно уставился на четверку пленников:
   - Мы не хотим, чтобы кто-то из граждан в момент суда пожалел вас из-за вашего вида. У меня все. Доктор Мьюсс?
   Профессор внимательно оглядел каждого солдата. Он нагнулся над Махим, посмотрел на ее ногу, сочувственно поцокал языком. Махим холодно смотрела на него.
   - Работа будет интересная, - сказал он. - Четыре проблемных пациента, которые участвовали в одних и тех же антиобщественных преступлениях. Да, следствие будет интересное, очень интересное. Я жду возможности лучше узнать каждого из вас. - Он приятно улыбнулся и опять подошел к Ньянгу.
   Ньянгу повернулся к женщине:
   - Коммандер Стиофан, распорядитесь, чтобы во время перевода наше подразделение безопасности усилило обычную охрану.
   - Да, лейтер.
   - Вы двое, - обратился Ньянгу к А и Б, - проследите, чтобы перевод прошел гладко.
   - Есть, сэр, - ответил один из них.
   Ньянгу осмотрел пленных.
   - Мошенники, - сказал он негромко. - Все вы явно мошенники, извращенцы и психопаты.
   Гарвин чуть не рассмеялся и заметил, что Ньянгу пришлось быстро отвернуться.
   * * *
   Ньянгу мыл Маев спину, но вдруг остановился, просто стоя под потоками с шумом лившейся на них воды.
   - Почему ты остановился?
   - Я хотел поговорить, а это самое надежное место на корабле, которое пришло мне в голову. Жучков я не вижу, а тот, что в лампе, заглушит шум воды.
   - И ты говоришь мне это сейчас, когда я уже понадеялась...
   - Я же не сказал, что насовсем остановился. Ладно, так вот каков план.
   - Нья... то есть Эб, я же не полное бревно, - перебила его Маев. - Я заметила, что та бедняжка с гниющей ногой почти проговорилась. Этот зомби Мьюсс вряд ли понял, даже если услышал, поскольку я знаю твой секрет, а он не знает. Ты зол, потому что собираешься послать к чертям все свое прикрытие и спасти своих друзей. С другой стороны, я счастлива как маньяк с новым топором, потому что я наконец смогу перестать танцевать на проволоке и убраться ко всем чертям из этого кошмара. Видишь, как я уверена в твоих способностях?
   - Ты для меня слишком умна, - сказал Ньянгу.
   - Разумеется, - охотно согласилась Маев. - Ну, так как, не хочешь рассказать мне, как мы устроим этот побег из самого сердца Ларикс Примы?
   - Э-э... я еще не продумал все детали, - признался Ньянгу. - Но будет масса взрывов и трупов. Как можно больше.
   - И никаких деталей?
   - Пока никаких.
   - Я не смею даже предположить, что у тебя есть только идея и абсолютно никаких практических планов.
   - Я рад, что ты уважаешь мои врожденные таланты, - сказал Ньянгу.
   - Особенно в области мытья спин. Этим можешь заниматься, когда захочешь.
   На следующее утро он разбудил Маев, пошевелив языком у нее в ухе. Она зевнула и потянулась к нему.
   - Прошлой ночью ты меня вдохновила, - прошептал он.
   - Я надеюсь, - шепотом же ответила она, помня о жучке, который Ньянгу нашел в отвратной военной картине над кроватью.
   Он беззвучно проговорил: "У меня есть план".
   - Ммм, это хорошо, - ответила она. - Славный, изящный и эффективный?
   Он придвинулся еще ближе к ее уху и прошептал: "Нет. Глупый, очевидный и кровавый. Но думаю, что он сработает. И прежде всего нам понадобится хорошая сплетня".
   Глава 13
   Kypa/Kypa Четыре
   "Аксай" на большой скорости вошел в атмосферу над южным полюсом. Почти как камикадзе, он устремился к центру одного из океанов Куры Четыре и прекратил снижение меньше чем на тысяче метров над водой. На полной скорости он подошел к ближайшей суше, обошел пару прибрежных деревень и промчался над джунглями. Когда он достиг пространства вокруг небольшого озера, покрытого коричневой грязью, "аксай" замедлил полет.
   Аликхан взглянул на внезапно загоревшееся точное время. На панели управления висела голограмма горной местности, в центре которой мерцала красная точка. Он взмахнул лапой, и выдвинулся микрофон.
   - Время прибытия - две и три десятых минуты. Готовьтесь.
   В его наушниках прозвучал двойной щелчок.
   Аликхан был один на борту "аксая", хотя тот был рассчитан на четверых.
   Внизу, в джунглях, просматривались почти отвесные скалы, увенчанные крошечным плато. Аликхан удивился, как они сумели туда забраться, а потом нырнул к плато. "Аксай" вздрогнул и замер в десяти метрах над поверхностью, когда Аликхан отключил двигатели и перешел на антигравитацию. Он передвинул рычаг антиграва так, что крылья "аксая" качнулись, и корабль тяжело сел на землю.
   Аликхан откинул купол и выскользнул наружу, захватив с собой бластер. Он нашел кусты, присел и стал ждать. Примерно через десять секунд из зарослей выбрались двое. Одежда их была изодрана в клочья. Сами они были грязные, исцарапанные. Оба держали оружие наготове и зорко оглядывали окрестность.
   - Ты обещал прийти, - выговорил Бен Дилл, - ты пришел.
   - Извини, что не смог прийти раньше, - ответил Аликхан. - Но вокруг было слишком много кораблей. Мы вернулись на Камбру. Когда спутник получил сигнал от одного спасательного маячка, мы вернулись обратно. "Велв", к которому прикреплен этот "аксай", будет выходить в реальное пространство каждые два часа, чтобы забрать нас.
   - Я ужасно рад тебя видеть, - проговорил Данфин Фрауде. - Неделя была длинная и голодная... По крайней мере, мне кажется, что это была неделя.
   - Давайте на борт, - распорядился Аликхан. - Не думаю, чтобы меня кто-то заметил, но кто их знает. Я хочу побыстрее убраться отсюда.
   Он вернулся к основной капсуле, нажал кнопку, и на двух других капсулах открылись купола.
   - Я надеюсь, что смогу выдержать свой собственный запах, пока мы добираемся до цивилизации, - сказал Фрауде. - Потом я неделю буду лежать в ванне и есть бифштексы. И никаких овощей и сырой рыбы. Шесть бифштексов будет в самый раз. А потом я посплю месяц-другой. - Он забрался в "аксай".
   Бен Дилл глядел на Аликхана.
   - Ты вернулся, - снова сказал он.
   - Я обещал, - опять ответил Аликхан. - Один раз ты меня спас, теперь моя очередь.
   Дилл попытался что-то сказать, потом покачал головой.
   - Еще кто-нибудь ушел? Вы получали еще сигналы?
   - Нет, - сказал Аликхан. - Мы до сих пор не знаем, что случилось. Но Корпус будет продолжать контролировать спутник.
   Глава 14
   Камбра/D-Камбра
   Редактору новостей Тэду Волмеру не нравилось выражение лица его босса.
   - Мы поднимем большой шум, - довольно рассуждал Лой Куоро. - И когда придет пора получать награды, мы им кое-что напомним.
   - Престон что-то нашел?
   - Это слабо сказано, - сказал Куоро. - Корпус не просто получит тухлым яйцом по носу. Мы закопаем их в самой большой тухлой яичнице в мире. Это настоящая сенсация, касающаяся потенциальной безопасности Камбры!
   - Не хотите рассказать об этом мне, сэр? - отозвался Волмер. - Я только знаю, что Престону позвонил родственник какого-то солдата. Неплохо было бы и мне знать, в чем дело, чтобы я мог решить, как работать с этим сюжетом. Все-таки я начальник Престона.
   - Не беспокойся, - ответил Куоро. - Когда мы все подготовим, тебе расскажут. А пока лучше держать это в тайне. И потом, я еще помню, как быть репортером, - улыбнулся Куоро и направился к своему офису.
   - Репортером? - удивился помощник Волмера. - С каких это пор издатели...
   - Брось, - устало отозвался Волмер. - Пока он нам платит, он может быть кем захочет, хоть пиратом.
   * * *
   - Эта спасательная операция может нам очень дорого обойтись. - Коуд Ангара перечитал распечатку. - По крайней мере, у нас есть подтверждение того, что в десанте Янсмы есть выжившие. Я полагаю, родственников известили?
   - Да, сэр, - ответил Эрик Пенвит, исполняющий обязанности командира Второй секции Корпуса. - Я решил, что лучше я сам проинформирую их, чем пускать дело по формальным каналам или объявлять их пропавшими без вести. Так больше шансов сохранить дело в секрете. - Он поморщился.
   - Есть проблема? - спросил Хедли.
   - Да, сэр, но не та, которой мы ожидали. Из четверых, заявленных как военнопленные, только у двоих, твега Махим и дека Монтагны, указаны родственники. Но проблема не в этом. Я уведомил родственников пропавших - у нас были указаны только двое, у твега Иртинг и дека Хекмайера, - что статус их родных изменен на "пропавших без вести, предположительно погибших". Сестра твега Иртинг немедленно поинтересовалась, как быстро будет выплачена страховка Корпуса и нельзя ли изменить статус Иртинг на "убита в бою", чтобы выплатили побыстрее, поскольку она явно погибла, где бы она там ни была.
   - Да-а... - тихо отозвался Хедли.
   - Мы часто забываем, что многие вступают в армию, чтобы убраться подальше от родственников, - заметил Ангара.
   - И дело даже не в этом, сэр, - продолжал Пенвит. - Она сказала, что если мы будем и дальше крутить-вертеть, она обратится в газеты.
   - Еще не легче!
   - Хуже того, - развивал Пенвит, - она, похоже, уже сделала это. Один из репортеров Куоро начал что-то копать. Он пробовал найти командира РР, ему сказали, что Иоситаро на задании. Он пытался увидать командира Второй секции, ему ответили, что с Янсмой нельзя связаться. Тогда он добрался до меня и стал допрашивать, не проводит ли Корпус тайных операций против Ларикса и Куры. По-моему, он действует вслепую, но ему может и повезти.
   - Давайте рассмотрим наихудший вариант, - предложил Ангара. - "Матин" поместит статью, в которой скажет, что против Ларикса и Куры ведется тайная операция и по крайней мере один человек погиб. Неужели это нам сильно повредит?
   - Ничего хорошего в этом нет, - ответил Хедли. - Мы не можем быть уверены, что покойный Эб Йонс был единственным агентом Редрута в системе, хоть я и полагаю, что других не было. А что будет, если "Матин" даст статью с иллюстрациями? Мы им помогать не будем, но у них наверняка есть портреты хотя бы Янсмы и Иоситаро. Если на Ларикс попадет портрет Иоситаро в форме, это совсем ему не поможет.
   - Может, попросить издателя "Матин", этого Куоро, придержать статью до нашего одобрения, хоть он совсем не дружественно настроен к Корпусу?
   - Не стоит этого делать, сэр, - сказал Пенвит. - Наверно, вы забыли, но у Гарвина - то есть, прошу прощения, у мила Янсмы - роман с Язифью Миллазин, бывшей женой Куоро.