Для них астрономическое новолуние от 16 сентября 1936 г. предвещало "великое объединение" Израиля в Царской комнате и "Возвращение урожая Земли". Они, по существу, полагают, что конечная ниша со своими стенами большой толщины и серией пересекающих ее. напластанных друг на друга потолков представляет собой своего рода Комнату безопасности, в которой собирался народ Бога во время суда над другими народами Земли.
   Царская комната, говорят они, представляет собой нерушимое пристанище, "Секретное место на большой высоте", наименование, которое было дано древними аллего
   рическими текстами комнатам конструкции. Они связывают это наименование с известным стихом Псалмов царя Давида: "Те, кто обоснуется в пристанище Большой высоты, окажутся под тенью Всемогущего".
   Им кажется, что то же вступление Израиля в укромное место символизируется строфами пророка Исайи: "Поди, народ мой, войди в свои покои и запри свои двери за собою; укройся на короткое мгновение, пока пройдет гнев; потому что вот, Господь исходит из места Своего, чтобы наказать жителя земли за его беззаконие".
   Наконец они приводят заповедь Даниила: "Счастливы те, кто ждет и кто приходит на 1337 дней!"
   Считая год за день, те же авторы получают 1280 лунных и 1297 солнечных лет, а затем, произвольно прибавляя эти цифры к 639 году нашей эры (дата завершения строительства мечети Омара), они получают 1936 г., но ценой некоторых ловких приемов!
   На фоне таких подстановок мы думаем, что в судный час ни один властвующий народ не будет обладать специальными .привилегиями и освобождаться от заслуженных мук. Сама Англия во время второй мировой войны трагически продемонстрировала это.
   Что бы ни означал термин "Израиль", даже если бы он и относился ко всему христианству, никто не отважится предрекать определенную безопасность только одной части человечества.
   Нет избранных наций. Есть только грешные нации, которые все в какой-то момент своей истории замочили свои руки в беззаконии.
   НАЦИИ УБЕЖИЩА
   Большие муки Израиля, отраженные в Писании, не позволяют ложного блуждания.
   Христиане или нет, идолопоклонники или нет, к какой бы расе они ни принадлежали, все нации с 1936 г. подлежат суду.
   Что же мы говорим! Они уже находятся в Зале суда, собранные, вопреки своему сознанию, в присутствии Судьи, которого никто не видит. Трясущиеся от озноба народы все встретились здесь. И никого из них не обо-шея вызов Ангела.
   Даже те, которые благодаря своей удаленности и своему политическому нейтралитету сторонятся других, присоединились к этому ожиданию и к страхам больших наций.
   Не будет предоставлено никаких отсрочек, никаких поблажек, и если и останется одна привилегия, то она коснется стран-убежищ, которые раскрывают свои объятия изгнанникам.
   Конечно, наблюдается много притворного благочестия у англосаксов, также как и религиозных чувств и склонности к мистике у французских резонеров.
   Но в нашем досье имеется и много повторяющихся доказательств искренней коллективной помощи: во все времена и почти при всех режимах Франция оставалась страной гостеприимства.
   Все осуждаемые, все высылаемые, все запрещаемые в других районах Земли до последнего дня находили во Франции протянутую руку и вторую родину.
   Там чувствуется - и кто перед лицом исторических фактов станет сомневаться в этом - коллективная карма людей, которые совершали немало ошибок и уже частично понесли наказание.
   Подлинный урок, который следует запомнить из высокого места укрытия, заключается в том, что подлинный отбор делается не между нациями, а между людьми.
   Только те люди, которые по всем правилам совершили свое восхождение и успешно преодолели все символические препятствия, те, кто "возродился" в Комнате Второго рождения и кто сердцем испытал смирение в Низких коридорах, могли бы претендовать в последний момент на специально отобранное место.
   В Зале суда и очищения одни подвергаются суду, другие очищению.
   ВОПРОС ОБ ОБЕЛИСКЕ
   Возражение, которое наиболее часто выдвигается тем, кто видит в Великой пирамиде краткое геометрическое изложение всех наук человечества, сводится к тому, что египтяне не были народом, далеко продвинувшимся в научном отношении.
   Действительно, не вызывает сомнений, что народ Египта и его средние классы не знали большей части современных достижений нашей эпохи.
   И, тем не менее, очевидно, что знания в Египте сосредотачивались в высшей прослойке жрецов и что даже среди более широкого круга служителей культа были многочисленные отряды посвященных.
   Знания египетских жрецов были исключительно обширными, и это доказано тем, что даже более известные ученые и философы античной Греции, в том числе Солон, Платон и Пифагор, руководствовались ими в свое время или черпали из них свои заключения.
   Сегодня никто не осцаривает того факта, что духовные и материальные возможности египетских жрецов покоились на длительных традициях посвящения, ревниво распространявшихся среди высшего круга людей. При этом значение и эффективность этих возможностей постепенно ослабевали в той мере, в какой
   возрастало число посвященных, и жрецы начинали стремиться к материальным благам.
   И сегодня все еще существуют религии, в которых форма мало-помалу вытесняла их глубину и которые кончали почитанием простой символики, чтобы не видеть в ней вульгарного искажения слишком ослепительных истин.
   Египетские жрецы первых династий, вероятно, были немногочисленны, и все они, подобно библейским патриархам, имели прямой доступ к Божественному. Напротив, последние жрецы Египта, те, которые преклоняли головы перед господством Александра, представляли всего лишь сборище простых людей, как-то связанных с ритуалами и песнопением.
   А самое главное, великие жрецы Большого посвящения ранних этапов истории располагали оккультными средствами, которые передаются священными текстами лишь в виде отголосков.
   Существует странное сходство между мифологией Библии, длинными рассказами о создании мира, о потопе, о жизни первых людей и их ссорах с богами, и другими священными текстами.
   Никто не дерзал подумать, что под различными библейскими и иероглифическими наименованиями скрываются одни и те же персонажи, хотя такая гипотеза эффективно используется многими комментаторами наших дней.
   НИМРОД СТРОИТЕЛЬ
   В первой книге о пирамиде мы писали, что план этого монумента, несомненно, предшествовал его сооружению и что сумма знаний, которая в нем воплотилась, возможно, исходила от одного из великих посвященных библейских времен - Мафусаила или Еноха. Следуя египетской традиции, именно дети, сыновья Еноха, могли принести этот план в Египет. Но другие считают, что сооружение пирамиды осуществлял самый необыкновенный строитель библейских времен - Нимрод или Немрод.
   Нимрод был сыном Хуша, а тот был сыном Хама, самым младшим сыном Ноя.
   Вот что говорит об этом Моисей в "Книге Бытия":
   "А Хуш родил Нимрода: сей начал быть исполином на земле. Он был силен звероловством пред Господом; потому и говорится: как Нимрод силен звероловством пред Господом".
   Царство его вначале составляли: Вавилон, Эрех, Аккад и Халне, в земле Сеннаар.
   Из сей земли вышел Ассур, и построил Ниневию, Реховофир, Калах.
   И Ресен между Ниневиею и между Кала-хом; это город великий".
   Отсюда репутация Нимрода, великого строителя, распространилась по всему востоку. Именно поэтому его отождествляют с Нинусом при постройке Ниневии. Но его более значительное дело, должно быть, заключается в сооружении .Вавилона.
   Из текста "Книги Бытия" известно, каким образом Нинус-Геркуль-Нимрод-Адонис, который представлен как гигант тела и духа, оказался покинутым людьми и вынужден был после своего архитектурного провала искать убежища в других странах.
   Великий зверобой* отправился в Египет, где его приход положил начало первой традиции мессианства под образом Осириса.
   Можно предполагать, что Нимрод-Осирис стал одним из первых фараонов и, несомненно, первым фараоном Египта.
   ТРИ ЗНАЧЕНИЯ НАДПИСИ
   Прошло уже сто лет, как бедный, но прилежный ирландский миссионер, великий дешифровалыцик иероглифов, опубликовал свой труд о "Точном переводе иероглифов луксорского обелиска в Париже", который теперь уже невозможно разыскать.
   Итак, что же писал аббат О'Доннели? Он заявлял, что имеет ключ к всеобщему примитивному языку, иначе говоря, может переводить высокий язык посвященных, язык героев и богов.
   Применительно к первой главе "Книги Бытия" этот ключ приоткрыл ему три смысла в одном и том же тексте.
   Обратимся к словам Фабра д'Оливье, автора книги "Восстановление древнееврейского языка".
   "Не смущаясь, - говорится там, - различными интерпретациями, плохими или хорошими, которые можно придать слову Beroeshith, я утверждаю, что это слово в том месте, где оно находится, имеет три различ
   * Не следует полагать, что слово "зверобой" имеет прямое значение. Охотам Нимрода, так же, как и охотам Геракла, придается переносное, мифическое значение, они направлены на уничтожение антибожественных чудовищ.
   ных смысла: один обычный, другой фигуральный, третий иерографический. Моисей использовал все три, как это можно доказать даже с помощью его писания. При этом он следовал методу египетских жрецов, поскольку, должен сказать, эти жрецы пользовались тремя способами для выражения своих мыслей. Первый был ясным и простым, второй - символическим и фигуральным, третий святым, или иерографическим. При этом они использовали три категории знаков, но не три диалекта, как можно было бы полагать. Одно и то же слово принимало по их желанию обычный, фигуральный или иерографический смысл. Такова была гениальность их языка. Гераклит прекрасно выразил различие этих трех стилей, присвоив им эпитеты разговорный, значительный и секретный. Два первых стиля, при которых слова принимали обычный или фигуральный смысл, служили ораторам, но третий, принимавший иерографическую форму с помощью знаков, из которых состояли слова, существовал только для глаз и использовался лишь для надписей. Наши современные языки совершенно не приспособлены к тому, чтобы превращать их в ощущения. Моисей, вдохновленный таинствами египетского жречества, пользовался искусством этих трех методик, его фразы почти всегда построены так, чтобы отражать тройной смысл".
   Морис Барбье четко, показал это уже полвека тому назад, когда писал в "Иллюстрации":
   "После вавилонского пленения, то есть к 536 г. до Р.Х., еврейская нация полностью утратила первоначальный смысл текстов. Они представляли
   тогда всего лишь оголенные тела без души, и даже во времена Апокрифа людям приходилось объяснять многое на арамейском языке, который стал разговорным языком, тогда как древнееврейский язык превратился в язык мертвый".
   Впоследствии один ученый конца XIX века, Пето-Малебрани, возобновил попытки восстановления древнееврейского говора, но более научным путем, интерпретируя в математическом выражении библейские тексты. Одна из особенностей этого метода заключалась в определении смысла слов по их тональности, что дало возможность перевести главы IX и XII "Книги Иова", причем этот перевод сильно отличался от самой основы данного писания. Но, тем не менее, можно сказать, что перевод этот представляет собой прекрасную находку исключительной динамичности, что было подтверждено без ведома автора в исключительно объективном исследовании М. Нордона, опубликованном в "Revue Generate des Sciences".
   К тому же известный специалист в области геодезии и астрономии Вронский говорил, что эти теории имели "пугающую всеобщность", которая помогала создать общую теорию Вселенной после той, которая была представлена в "Книге Бытия".
   М. Бародье также вспоминал, что специалист в области геодезии Шобар изучал древнееврейский язык только для того, чтобы подкрепить свою гипотезу образования земного шара с помощью идей, содержащихся в священных книгах.
   Такие суждения разделяются многими оккультистами и криптологами. Геодезист
   Майу, автор любопытной гипотезы, касающейся поворота Нила, говорил о древнееврейском "Пятикнижии", что оно является священным писанием пирамид и сфинкса.
   ГДЕ НАЧАЛ ПОЯВЛЯТЬСЯ ОБЕЛИСК ЛУКСОРА
   "Знаки, - пишет Майу, - которые служили Моисею для написания первых трех глав "Книги Бытия", не могут переводиться ни на какой язык: это своего рода всеобщее писание, для понимания которого не нужно знать языка тех, кто использовал иерогра-фические знаки".
   "Таинственные знаки Луксорского обелиска на площади Согласия в Париже того же рода, что и священные надписи египетских жрецов. Кроме того, небольшая пирамидка, которая венчает этот обелиск, когда-то находившаяся в Тибисе, является уменьшенным вариантом Великой пирамиды. По ее конструкции и формулам, которые покрывают лицевую сторону, можно воспроизвести конструкцию пирамиды Хеопса".
   Несколько иными путями аббат О'Доннели пришел к сходным выводам:
   "Одни только знаки, - писал он, - мало что значат в иерографическом письме. Именно их наклон и расстояние между ними придают смысл такого рода письменам".
   Шампольон проделал гениальную работу не только при переводе начертанной тремя различными языками надписи на Розетском камне, но и показав, что каждый иерогра-фический знак может означать букву, символ
   или целый предмет в зависимости от характера его написания и намерений писавшего. Но его скоропостижная смерть, наступившая в 42 года*, не позволила ему завершить свое открытие, и продолжатели его дела пользуются незаконченным наследием.
   Сегодня бегло и в то же время по репродукциям переводят иерографические тексты, не задумываясь над тем, что такие переводы, имеющие эзотерический смысл, не приобретают никакой эзотерической ценности.
   Кроме того, глубокая интерпретация иерографических текстов невозможна, если они не изучаются на основе оригинальных надписей, поскольку при такой интерпретации, по существу, пропадает скрытый смысл. Копии не передают ни расстояния между знаками, ни их ориентации, и это проясняет то обстоятельство, что многие ученые-египтологи могли переводить лишь открытые и банальные тексты.
   В главе, относящейся к гипотезе Нила, мы уже подчеркивали, не беря на себя ответственность ни за тот, ни за другой перевод, существенную разницу при толковании иероглифов Амени, или Аменемхет, со стороны независимого автора Майу и классика Масперо.
   Можно заметить, что разница между переводами иерографической надписи на Лук-сорском обелиске по методу Шампольона и по методу О'Доннели не меньше, хотя оба они искали там скрытый смысл.
   * Не был ли он жестоко остановлен в момент проникновения в "запретную зону"?
   ВЫСОКИЙ КАМЕНЬ
   Мы никого не станем поучать, особенно парижан, что представляет собой обелиск. Этимология корня этого понятия сходна с этимологией понятия "удлиненность", то есть с длинным и остроконечным предметом.
   Это каменный монолит из одного куска скалы. Его получение, огранка и транспортировка требовали огромных усилий в эпоху, когда отсутствовали механические средства перевозки.
   Многие из обелисков были устремлены в небо, к Ра, богу Солнца. Листки золота (которые, конечно, были оторваны), положенные при входе в храмы, мистические надписи на четырех сторонах делали подобные монументы особо священными.
   До того как школа Шампольона не создала поверхностных дешифровщиков нынешнего дня, обращающих внимание только на открытое содержание иероглифов, традиционно считалось, что надписи на обелисках скрывали большие тайны*. Современная наука, признавая за этими надписями глубокий смысл, смогла усмотреть за их иерогра-фическими знаками лишь то, что предназначалось для простых людей Пастушеских царств.
   На обелиске написано, что Рамзес II был самым великим и самым красивым человеком. Монумент находился в Луксоре вместе с другими, почти идентичными ему. Египтологи
   * Даже во времена персидского вторжения жрецы Мемфиса отказывались объяснить их смысл царю Камбизу, и тот, раздраженный таким сопротивлением, предал их смертной казни.
   признают, что Рамзес II (Сесострис для греков) поставил его на это место, но вмешательство великого Рамзеса оспаривается, и Сесостриса относят к области фантазии.
   В этих условиях оккультная гипотеза имеет не меньшее значение, чем историческое повествование, и она находит себе довольно любопытное подтверждение с помощью интерпретации надписи аббатом О'Доннели.
   ОФИЦИАЛЬНЫЙ ПЕРЕВОД
   Обратимся сначала к классическому переводу, который был предан огласке по случаю столетней годовщины установки обелиска:
   "Каждая грань обелиска содержит непосредственно под пирамидкой одну и ту же сцену подношения даров, повторяемую четыре раза, которая сопровождается комментариями, варианты которых не имеют большого значения. Ниже следуют сами надписи, начало которых, так же, как и конец, в сущности, одинаковы на всех четырех сторонах. Мы приводим здесь полную надпись на северной стороне, а в отношении надписей на других сторонах даются лишь те параграфы, которые видоизменены.
   СЕВЕРНАЯ СТОРОНА, ОБРАЩЕННАЯ К ЦЕРКВИ МАДЛЕН
   "Хорус, могучий Меч большой силы, сражающийся своим мечом, знаменитый своим рычанием, властелин страха, мощь которого сломила все варварские страны, - Повелитель Верхнего и Нижнего Египта, сын Солнца, возлюбленный Амо-на, Рамзес, горячо любимый в своих владениях так же, как и в Тибисе Повелитель Верхнего и
   Нижнего Египта, сын Солнца, возлюбленный Амо-на, одаренный жизнью".
   "Хорус, могучий Меч Ра, который покарал азиатов, воплощение богинь-покровительниц Египта, наилучший боец, Лев с закрытым сердцем, Ястреб, господствующий над силами всех чужих стран, Повелитель Верхнего и Нижнего Египта, Меч, который вынуждает вселенную склониться перед собой благодаря приказу Амона, его отца, для которого сын Солнца, возлюбленный Амона, Рамзес - пусть живет вечно, как это (обелиск)".
   "Хорус, могучий Меч, известный праздник Седа, возлюбленный Египта, Владыка сильного меча, который завладел Египтом, великий суверенный Принц, как бог Тоум - повелитель Верхнего и Нижнего Египта, сын Солнца, возлюбленный Амона, Рамзес. Варварские властители находятся под твоей пятой, о Повелитель Верхнего и Нижнего Египта, сын Солнца, возлюбленный Амона, Рамзес, одаренный жизнью".
   "Формула подношения: "Прекрасный Бог, Государь двух Земель, сын Солнца, обладатель царских венцов, возлюбленный Амона, Рамзес, одаренный навечно жизнью, как Солнце, - Прими вино для Амона-Ра".
   "Слова, сказанные Амоном-Ра, Государем Луксора: "Дарю тебе полное здоровье, полную радость".
   ЮЖНАЯ СТОРОНА, ОБРАЩЕННАЯ К ПАЛАТЕ ДЕПУТАТОВ
   "Образ Солнца, охраняемый Хармакхисом*, славное Семя, яйцо, отрадное для святого глаза, породившее блистательное царство, воздвигший свой трон на земле уникального царства... направившийся искать то, что угодно породившему тебя.
   * Читатель увидит далее, что Хармакхис. - это наименование Большого сфинкса.
   Группы персонажей обелиска, по мнению ирландца, объяснимы одной надписью, открытой в руинах Тибиса, которая толковала фигуры, изображенные на двух обелисках Луксора, как отражение Двух Вечностей: первая именовалась как Древность дней, Вечная Душа, Элеохим, Вечный Принцип Владыки всего сущего, а вторая - как Вечный Умиротворитель, Вторая Слава и Адо-наи. Второй персонаж, будучи прикрытым первым и обернутым Вечной любовью вместе с двумя другими, представлял Основную Троицу: Вечную Душу, Вечного Умиротворителя, Вечную Любовь.
   Кроме того, трое персонажей принимали символические псевдонимы: Владыка Огня старейшего (представленного Солнцем), Владыка Умиротворяющей Воды (представленной Луной), Владыка Огня грациозного и чарующего (представленного Венерой).
   ПЕРЕВОД О'ДОННЕЛИ
   Посмотрим теперь на перевод (третий иерографический смысл), который нам предлагает О'Доннели для надписи, обращенной к Тюильри, отдавая себе отчет в том, что этот перевод относится только к средней борозде.
   Как мы видели, и специалист по геометрии и аббат сходятся в том, что видят большое содержание при малом количестве знаков. Мы далеки от желания утверждать, что ирландская интерпретация правильна. Мы только думаем, что на четырех панелях обелиска отражена глубокая тайна и что эта
   тайна непосредственно связана с тайной пирамиды, особенно в том, что касается событий современности*.
   ОСНОВНОЕ СОДЕРЖАНИЕ
   "Подъем зародыша Бесконечного в царство славы на высоту божественной троицы со стороны вечной красоты, включенного в сообщество Богов в качестве второй Верховной власти над бессмертным отрядом Повелителя Огня перед лицом Вечности. Поверх всех его предшественников - поверх всех этих начал - поверх всех херувимов - поверх всех сил - поверх всех создателей: установлен второй по рангу в четырехзначной группе Владыки Огня, одаренный вечной жизнью".
   ЦЕРЕМОНИАЛ
   Персонаж со скипетром:
   - Посмотрим на это прекрасное дитя. Это порождение Тота. Персонаж в углу:
   - Подымем его над всем сущим на высоту Бесконечного.
   Персонаж со скипетром:
   - Мы поднимаем прекрасный зародыш Владыки Огня на вершину неба поверх всех сил на ту же высоту, где находится его августейший родоначальник рядом с единством Богов таким же очищенным, ни с кем не сравнимым, на возвышенное кольцо Элеохима. Пусть он подымется на уровень высшего Сообщества, чтобы объединиться с четверкой перед лицом вечности вместе с древней
   * Не будет чрезмерным предполагать, что тайный смысл иероглифов на каждой стороне обелиска касается дороги или здания, на которые они ориентированы.
   троицей в такой же чистоте над всеми силами! Пусть вечное единство раскроется в четырех углах двойных частей над зоной Бесконечности, чтобы дать место Повелителю сил (фараону), бессмертному Богу неба и Владыке Огня над всеми Богами: сходными во всех отношениях с бессмертными персонажами Повелителей Огня; пусть он будет четвертым Богом неба, возвышающимся над ними: равным по старшинству дней уровню возвышенной троице неба: Богом неба, которому также дарована вечная жизнь.
   Пусть ступни его ног расположатся во втором ряду над прозрачными подмостками точно на том же уровне, что и вечная красота богов, священнейшая троица божественности; пусть он также расположится перед двумя другими вечными Богами неба, завершая собой четвертую силу вечного Единства: вплетаясь четвертым лицом Повелителя Огня в ослепляющую дарохранительницу Очень Высокого: в качестве святейшего Бога неба на главном кольце, третьим высшим лицом в четверке, став Вершиной Сил (фараоном), чтобы навечно властвовать над всеми созданиями".
   Пусть читатель не думает, что мы удаляемся от сфинкса и от основной цели этой книги, сравнение предшествующих и последующих текстов позволит ему самому сделать любопытные сопоставления.
   КАК СЛЕДУЕТ "ЧИТАТЬ" ОБЕЛИСК
   Даже тот, кто не хочет видеть вещи под необычным углом, окажется пораженным некоторыми совпадениями и некоторыми странностями в приводимых текстах.
   Для этого ему придется расстаться с обычными взглядами жителя 2-го, 7-го и 8-го округов французской столицы, для которых обелиск на площади Согласия настолько примелькался, что они его больше не замечают.
   Напротив, если вернуться к духовному состоянию граждан Парижа во время установки этого монолита, то их удивляло необычное присутствие этого высокого символического камня, столь отличного, со всех точек зрения, от остальных украшений улиц.
   Для того чтобы полнее восстановить это впечатление и лучше понять, что оно означало, позволим себе вкратце напомнить современное и малоизвестное путешествие Луксорского обелиска.
   Еще в 1829 г. правительство Реставрации по предложению Шампольона делало первые шаги к заключению сделки с Мехмедом Али, халифом Египта о передаче обелиска. Такая сделка завершилась, не без некоторых затруднений, созданием комиссии из шести археологов, которым было поручено изучить способы транспортировки этого монумента во Францию.
   Поспешно построили судно, названное "Луксор", с экипажем в сто двадцать человек, к которому присоединился морской инженер Ипполит Лебас, уполномоченный руководить операциями по погрузке и разгрузке монумента.
   ОККУЛЬТНОЕ СОПРОТИВЛЕНИЕ ОБЕЛИСКА
   Люди, склонные признавать в происходящих событиях вмешательство невидимых сил, не преминут в контексте последующего изложения вспомнить недавние факты, связанные с нарушением покоя гробницы Тутан-хамона. Долина царей всегда была чревата сюрпризами подобного рода, и нужно обладать немалой слепотой разума рационалистов, чтобы видеть в скоплении многих препятствий лишь серию случайностей и совпадений.
   Даже в ходе франко-египетских переговоров относительно доставки обелиска, инициатива которых принадлежала правительству Карла X, министру Полиньяку пришлось пережить восстание, последовавшее за опубликованием четырех правительственных постановлений, а затем и сложные июльские дни, в ходе которых, как соломинка, оказалась сломлена династия Бурбонов.
   Утром 29 июля Лувр оказался блокированным. Сторожевые части устранились от несения службы. Швейцарцы, страшась новой резни в Тюилъри, разбежались. Беспорядочное бегство захватило в этот момент и регулярные войска, которые пересекли площадь Согласия и Елисейские поля, остановившись лишь на площади Этуалъ, т. е. на западе Парижа.