Чем могу быть полезен еще?
   Зия АС-САБАХ.

6. МУЖЧИНЫ

   На борту «Звездного Вихря» пробило двенадцать по Гринвичу. В каюте Маши началось очередное совещание. Все стояли у большого стола, на котором Милдред разложила карту Кампанеллы с хронологией основных событий, установленных благодаря кропотливому анализу огромного числа мелких фактов. Выяснилось, что еще до исчезновения крупных млекопитающих и рептилий на планете происходили малопонятные вещи. Первая имела место 5 декабря 2766 года. В этот день одно океанографическое судно обнаружило резкое обеднение морской воды водорослями и планктоном. У экипажа сложилось впечатление, что они плыли по следу сказочного кита, процедившего воду на протяжении десятков миль. Все это происходило примерно в том районе, где был сбит спутник «Вихря».
   — А что там находится на дне морском? — спросил Мбойе.
   — Группа подводных вулканов, — ответил Ван Вервен. — И не просто группа, а вулканическое кольцо. Любопытно, что оно располагается по отношению к Вулканному Ожерелью суши на противоположной стороне планеты.
   — Да, почти симметрично, — кивнула Милдред.
   — Действительно, любопытное совпадение, — сказала Маша. — Продолжай.
   — В начале января 2767 года океанологи вернулись в странное место. Как вы понимаете, они тоже были порядком заинтригованы, и их удивление еще более возросло. Конечно, течения сделали свое дело. За минувший месяц морская вода уже заселилась, но все еще содержала живых существ на тридцать процентов меньше средней нормы. С корабля спустили глубоководный аппарат. Батискаф позволил заметить еще одну странную вещь — почти полное отсутствие донных форм жизни. На склонах подводных гор не удалось отыскать ни морских звезд, ни губок, ни голотурий, ни живых коралловых построек. В образцах грунта, поднятого с разных глубин, чрезвычайно редко встречались черви и простейшие одноклеточные организмы. Добавим сюда то, что в протоколах пяти погружений батискафа мы нашли упоминания только о двух рыбах и одной медузе, замеченных на протяжении целых двадцати семи часов подводной работы. Невероятно, правда? Словно бы и не заселяли Кампанеллу. Картина почти мертвого моря...
   Ван Вервен согласно покивал головой.
   — И как же это все объяснили? — спросила Маша.
   — В конечном счете — действием токсических соединений, образовавшихся при извержениях вулканов. Вулканы там действительно извергаются.
   — Химический анализ воды проводился?
   — Да. Ничего особенного не дал.
   — И это не насторожило?
   — Нет.
   — Почему?
   — Посчитали, что токсины были нестойкими. Якоб, это возможно?
   — В принципе — да. Но в случае массового отравления морской фауны должны быть останки крупных животных на дне. А их не обнаружили. По крайней мере в том рейсе, о котором идет речь.
   — А это как расценили? — удивилась Маша.
   — Решили, что мало искали, поэтому нужно вернуться в район поисков после пополнения запасов и отдыха в ближайшем порту.
   — Вернулись?
   — Неизвестно. На сей счет информация отсутствует. Пусть Милдред переходит к следующему эпизоду. Странностей и без того достаточно.
   Милдред накрыла ладонью участок карты.
   — Вот здесь, в Северном полушарии, в конце февраля каждого года происходил сезонный перелет птиц. В феврале 2767 года было замечено, что несколько крупных стай пролетели над южным склоном Вулканного Ожерелья, а на севере их не видели. Либо птицы вопреки инстинкту остались в пределах внутренней области, где много теплых озер, либо...
   — Либо исчезли?
   — Да.
   — Но куда?
   — Не знаю. Сейчас мы только пытаемся нащупать закономерность. К сожалению, в нашем распоряжении находятся только редкие и разрозненные письменные источники, а компьютерная информация уничтожена. Как, зачем и кем — прошу не спрашивать.
   — Хорошо, — сказала Маша. — Дальше.
   — В доме смотрителя заповедника обнаружена записка. Читаю. «Коллинз! У нас пропали 3 мустанга. Отправляюсь на поиски. Роджер». Химический анализ позволяет датировать документ временем между девятым и четырнадцатым марта 2767 года.
   Мбойе скептически хмыкнул:
   — И что из этого следует? Ну, пропали три мустанга.
   Милдред согласилась.
   — Да, сам по себе факт мало о чем говорит. Но вкупе с остальными... Посуди сам: опять Вулканное Кольцо, опять какие-то исчезновения. Но что правда, то правда. Пока шли только цветочки. А вот дальше события начинают уплотняться. 19 марта из района подводных вулканов в Зеленом океане получен сигнал SOS. Терпела бедствие парусная яхта, о чем по старинной традиции в журнале морской спасательной службы сделана соответствующая запись. Из нее мы узнали, что экипаж яхты исчез. Предположительно — смыт волной. Что ж, бывает. Но чтобы сразу три человека... Этот случай поинтереснее трех мустангов, не так ли Александер?
   — М-да. Сигнал бедствия явно отправлен до того, как их... смыло. Трупы нашли?
   — Поиски продолжались больше четырех недель, но результатов не дали. Вернее, дали, но странные. Все три индивидуальных радиобраслета нашли на глубине пять километров. Но — только браслеты, никакие останки не обнаружены.
   — Как объяснили?
   — Ну, хищники. Акулы.
   — А браслеты хищники-акулы выплюнули?
   Милдред пожала плечами.
   — Возвращаемся на сушу. В конце марта смотритель Коллинз отправляет официальный рапорт о значительном сокращении поголовья диких животных, прежде всего — хищных. Снежный барс, например, вообще перестал встречаться. Поскольку трупов Коллинз нигде не находит, он объясняет все массовой миграцией на юг и просит выделить дополнительный вертолет для проверки своего предположения. Подтвердилось ли оно — не знаем. Но могу сказать, что подобных исчезновений еще до того, как животные в одночасье исчезли даже из зоопарков, видимо, было много.
   — Не могу поверить, чтобы они никого не насторожили всерьез, — сказала Маша.
   — Насторожили. Хочу показать любопытное письмо, найденное в канцелярии президента Кампанеллы. Точнее, его уцелевшую часть.
   Милдред положила на карту обгоревший лист бумаги. Сверху на нем располагался замысловатый герб с универсальным номером связи, а ниже шел текст:
   Его Превосходительству Президенту
   Республики Кампанелла
   МАЛЬКОЛЬМУС. ШУМАХЕРУ
   Уважаемый господин Президент! Ввиду Вашего отказа поддержать мой проект я решила снарядить субмарину за свой счет. Заверяю Вас в том, что она предназначена для охраны области подводных вулканов и ни для него более. По-прежнему считаю, что оттуда исходит весьма серьезная угроза. В настоящее время «Си Гвард» следует к району патрулирования. Прошу Вас воздержаться от спешных действий. Мне искренне жаль, но я вынуждена пойт
   нарушение законов Кампанеллы, но ситуация настолько и
   что промедление может дорого обойтись. Не хочу скры
   эксперты не уверены в том, что опасность вообще
   м отвратить, но несомненно, что быстрая реакция в
   кому не повредит. Еще раз повторяю свои довод
   рых Вы знаете, так и те, которые появились за про
   а, флора и фауна опустошена в акватории не
   миль.
   b. одновременное падение трех опытных яхт
   ляется крайне маловероятным.
   c. сейсмическое зондирование дна в ра
   показало наличие малопонятных ано
   d. по роду деятельности моя компан
   подводных исследований. Никог
   е. по моему заказу произведена
   ка юго-западной чати Зел
   жимо свидетельствует о
   онных феноменов, вызв
   f. компьютерное моделиро
   гравиметрической съ
   g. токсины, если они
   не могли убить в
   h. при наличии та
   С уважени
 
   — Как видите, на Кампанелле нашелся решительный и состоятельный человек, который имел достаточные основания для тревоги, — сказала Милдред. — Это была владелица подводных рудников Зейтуна Орору. Теперь мы знаем, как в Зеленом океане появилась «Си Гвард».
   — Вероятно, эта дама хорошо играла в шахматы, — заметил Баллард.
   — Когда было составлено письмо? — спросил Мбойе.
   — В первой декаде апреля.
   — Ясно. Что дальше?
   — Темп событий продолжал увеличиваться. 11 апреля в горах Вулканного Кольца исчезает группа альпинистов, девять человек. Трупы не обнаружены, а вот браслеты найдены все до единого. 14 апреля в этом же районе происходит загадочная авиакатастрофа. На борту частного самолета находилось больше двадцати человек, но среди обломков никаких останков, как вы можете догадаться, вновь не найдено. Зато обнаружены «черные ящики». В одном из них уцелела видеозапись пассажирского салона. Фрагмент отчета комиссии по расследованию причин аварии нам посчастливилось найти. В нем говорится следующее, цитирую: «...кабина экипажа и пассажирский салон заполнились плотным дымом либо туманом черного цвета, после рассеивания которого в креслах остались комплекты одежды, но сами люди исчезли». Вот так, взяли да исчезли. Не правда ли, это нам кое-что напоминает? Странно еще вот что. Самолет после этого еще находился в воздухе, до удара о скалы оставалось сто семнадцать секунд. Но софус не спасает машину. Как так, почему?
   — Сама видеозапись найдена? — спросил Джанкарло.
   — Пока нет. Только фрагмент письменного заключения комиссии. Я процитировала его полностью.
   — Но вот уж об этом-то следовало сообщить на Землю!
   — Требовалось хотя бы несколько суток для проверки основных версий. Но этих нескольких дней в распоряжении кампанеллян уже не оказалось. В течение ночи на 17 апреля с планеты исчезают все оставшиеся крупные животные — и сухопутные, и водные. Такое уже не могло вписаться ни в какие рамки, и никакими естественными причинами не объяснялось. Поэтому последнее сообщение, отправленное по дальней космической связи, касалось именно этого эпизода. Правда, в нем упоминаются только зоопарки. Вероятно, масштабы случившегося на момент передачи были известны далеко не в полной мере. Вероятно, космическая связь перестала действовать довольно скоро после этого, то есть после 8.46 утра по времени Трои. Иначе через короткое время должна была последовать гораздо более тревожная депеша.
   Милдред перевела дыхание и отпила глоток минеральной воды.
   — Удалось установить, что электронные хранилища информации испортились если и не одновременно, то за очень короткое время. Произошло это между 9 часами 11 минутами и 9 часами 26 минутами утра. Генрих, насколько я поняла, ваша группа остановилась на версии волнового удара?
   — Да, — ответил Угрюмов. — Только не удара, а ударов. Они были множественными, строго локальными и очень точно направленными снизу вверх.
   — Снизу вверх?
   — Совершенно верно. Такое впечатление, что угроза исходила от самой планеты.
   — Чертовщина какая-то, — сказал Кнорр.
   — Просто хорошо спланированная операция, — возразил Мбойе. — С весьма разрушительными последствиями. Семь минут дежурная смена центральной энергетической станции отчаянно боролась с надвигающейся катастрофой. Уверен, они сделали все, что могли. Но человеческих сил оказалось недостаточно. Погибли сорок четыре оператора и еще сколько-то людей, случайно находившихся в окрестностях. В последующие пять минут падают сотни лишившихся автоматического управления летательных аппаратов, переворачиваются и сталкиваются средства наземного транспорта, терпят бедствие находящиеся в сложных навигационных условиях суда. Возникают первые пожары на заводах и шахтах, затапливается часть подводных поселений. Но весь этот Армагеддон сопровождается удивительно малым числом жертв — порядка восьмисот человек. И если бы не паника, погибших было бы еще меньше.
   — Каковы причины смерти? — спросила Маша.
   — Этим вопросом занимался доктор Инти. Такео, прошу.
   — Исследования останков показали, что большая часть людей погибла быстро, на месте происшествия. Основные причины — травматический шок, массивные кровотечения, инфаркт миокарда, кровоизлияние в мозг. Ничего загадочного, типичный спектр медицины катастроф. Но есть и отличие — чрезвычайно мало умерших от ран через некоторое время после травмы. Как правило, такие люди находились в закрытых труднодоступных местах. Совсем странным выглядит тот факт, что практически никто из пострадавших не умер в больнице. Даже пациенты, находившиеся на операционных столах, не умерли, а исчезли. Вообще, основная масса раненых, видимо, исчезла абсолютно так же, как и совсем не пострадавшие люди.
   — Если они и в самом деле не пострадали, — недоверчиво сказала Маша. — А когда начались массовые исчезновения?
   — На этот вопрос лучше отвечу я, — сказала Милдред. — Первые исчезновения начались где-то в половине десятого, точнее установить мы пока не смогли. Документально зафиксирован случай в поселке, находящемся в тридцати пяти километрах севернее Кольца. Время — 10.58. Из-за нарушения связи правительство узнает об этом вряд ли раньше 13 часов, когда первые волны беженцев, используя старинный автомобильный транспорт, моторные лодки и даже велосипеды, достигли окраин Трои. Теперь я должна сказать вот что. Можно во многом упрекать президента Шумахера, но только до этого момента. За те несколько часов, которые оставались в его распоряжении, он сделал все возможное для защиты города. Следы этих чрезвычайных усилий мы видели.
   — Защиты от чего? — спросила Джетти Лоренс.
   — От того, что было заснято камерой Эварта Виттона. Ио Цесселин предлагает именовать подобные объекты макулами. На древней латыни слово macula означало пятно. Понятно, что в смысловом отношении этот термин не отражает всей сложности явления, но для человеческой психики очень важно иметь хотя бы рабочее название непонятного. От этого оно становится чуточку привычнее, облегчая дальнейшее изучение.
   — Макулы так макулы, — выразила общее мнение Джетти. — Что дальше?
   — В окрестностях Трои они появились никак не позже 18.30. Скорость перемещения макул вдоль поверхности планеты можно оценить более чем в двести километров за час. Во всяком случае, они сумели опередить тысячи автомобилей, которыми забиты дороги в окрестностях Трои, космопорта Дедал, морских портов. Еще на подступах к столице против макул было применено все то разнородное оружие, которое удалось собрать кампанеллянам. По всей видимости, это несколько оттянуло финал. С планеты успел взлететь «Годдард» с детьми. Еще большее число людей погрузилось на всевозможные морские суда, яхты, импровизированные плоты и прочие плавсредства, надеясь найти спасение в открытом море. Увы, единственным результатом этих попыток является бесспорный факт: море не спасает от макул. Об этом же свидетельствует судьба «Си Гвард». Похоже, что от макул может спасти только бегство с планеты. Причем на достаточное расстояние, поскольку «Фламинго», корабль межзвездной силы, находившийся на низкой орбите, тоже исчез. Подобная участь, вне всякого сомнения, постигла и транспортный звездолет «Альбасете».
   — Не посоветовать ли Ас-Сабаху держаться подальше от Эстабриона? — спросил Мбойе.
   — Да. Отправляйте радиограмму, — сказала Маша. — Миддред, продолжай.
   — Продолжать осталось не так уж долго. Около 21 часа наступила кульминация. Макулы прорвали внешний пояс обороны и появились в городе, окружая очаги сопротивления. Последний из них, ратуша, пал около 22 часов этого трагического дня 17 апреля. Вот вкратце и все. Со временем мы, конечно, узнаем больше, но некоторые выводы можно делать и сейчас. Главный из них заключается в том, что население Кампанеллы стало объектом осмысленного воздействия, целью которого не являлось простое уничтожение, иначе планета оказалась бы усеянной останками людей и животных. А раз так, целью являлось похищение. Разумеется, крайне важно теперь выяснить, кому оно понадобилось, каким способом совершено, живы ли похищенные сейчас, где они находятся. Эти вопросы между собой связаны. Ответив на один, мы продвинемся в понимании остального. Ключом, на мой взгляд, нужно считать механизм похищения. Изучив его в достаточной мере, мы сможем получить представление об уровне развития нападавших, степени их могущества и даже этических принципах, которыми они руководствуются. Возможно, удастся приблизительно оценить дальность действия примененных сил, тем самым, с одной стороны, очертить сферу поисков, а с другой — решить, достаточен ли потенциал «Звездного Вихря» для решения такой задачи.
   — А также для того, чтобы понять, сможем ли мы противодействовать новым попыткам похищения. Похищения уже нас самих, — добавил Кнорр. — Так что известно на сей счет?
   Милдред на секунду задумалась.
   — Кое-что известно.
   Она кивнул на карту.
   — Обратите внимание на то, что волны похищений распространялись от двух районов — вулканических колец на суше и в море. Эти кольца расположены на противоположных сторонах Кампанеллы. Исходя из этого Рональд пришел к достаточно безумной идее. Суть ее в том, что обе вулканические зоны представляют собой окончания транспланетного тоннеля. Этот тоннель, по его мнению, является входной частью системы переноса живых существ.
   — Невероятно, — высказался Генрих Угрюмов. — Этот тоннель, он что, пронизывает расплавленное ядро планеты?
   — Рональд полагает, что так.
   — Ты представляешь, какое давление должны выдерживать стенки?
   — Немного представляю.
   — И тем не менее?
   — Я бы сказала — тем более. Возможно, что как раз расплавленное ядро и есть начало другого канала, уже трансцендентного.
   — Ты веришь, что это возможно?
   — Я? — Милдред усмехнулась. — Пока что я верю только в то, что у нас есть рабочая гипотеза. А раз она есть, ее нужно проверять.
   Угрюмов развел руки.
   — Ну, по части безумности у этой гипотезы все в порядке. Осталось проверить, не переворачивает ли она всю современную физику.
   — Займешься?
   — Деваться некуда. Только один вопрос. Что такое, по-твоему, есть макулы?
   — На это ответить не могу.
   — А Рональд?
   — Рональд тоже. Но кое-что предполагает о предназначении макул. Говорит, что они могут выполнять роль охотничьих собак.
   — Собирают добычу в определенное место?
   — Да.
   — Гипотезу можно как-то проверить? — спросила Маша.
   — Нужно провести точные измерения гравитационного поля, — ответил Угрюмов. — Если под вулканами есть полости, оно должно быть ослабленным. Быть может, не случайно в письме госпожи Орору упоминается гравиметрическая съемка.
   — Еще там упоминалось сейсмическое зондирование, — вставил Ван Вервен.
   — Тоже не помешает. Но главная надежда — на нейтринное просвечивание планеты.
   — Разумеется. Только вот хватит ли чувствительности наших приборов?
   Все повернулись к Джанкарло.
   — Не знаю, — сказал тот. — Одно ясно: датчики требуется разместить поближе к выходам канала. Где эти районы догадываетесь?
   — Догадаться невозможно, — с несчастным видом признал Реджинальд.
   — Прекрати, — сказала Луиза.
   — Хорошо, мамочка.
   — Еще одна вещь, — сказал Такео Инти. — Карантин можно снимать. Никакая это не болезнь.
* * *
   Тяжелая зыбь качала «Гепард». Из-под остывающего днища со свистом вырывался пар. Над водой с грузовой стрелы свешивался батискаф. Чуть выше за облаками угадывался Эпсилон. Море в его блеклом свете походило на сгустившееся хмурое небо, слегка подсвеченное синим.
   Высунувшись по пояс из люка, Рональд «нюхал» погоду. Снизу, из-под его ног, послышался голос Бертрана:
   — Послушай, неужели роботы не справятся?
   Рональд отрицательно качнул коленом.
   — Забрало хоть опусти, — посоветовал Бертран. — Тут радиация.
   Рональд совет проигнорировал. Выбравшись на обшивку, он направился к стреле. Перед тем как подняться по скоб-трапу, пропустил вперед Ван Вервена и обернулся.
   Бертран укоризненно смотрел из люка.
   — У роботов нет интуиции, Берт.
   — Зато у меня есть, Ронни.
   Рональд усмехнулся.
   — Прошу не путать с суеверием.
   Бертран с досадой махнул рукой и скрылся в чреве шнелльбота. Вместо него вынырнул Реджинальд и сделал страшные глаза.
   — За мной следят, — сообщил он. — Сбежать не получится. Удачи вам.
   — Спасибо, — сказал Рональд. — А следят правильно.
   Он влез на стрелу. Держась за леера, прошел до ее окончания и спустился в раскачивающийся батискаф. Там Якоб обстоятельно устраивался в пилотском кресле — вертелся, ерзал, дергал штурвал, кряхтел, покашливал. Возня продолжалась добрых три минуты, но Рональд его не торопил. Всяк по-своему справляется с волнением.
   — Готово, — наконец сообщил Ван Вервен.
   По короткому колодцу Рональд спустился в кабину и занял свое место. Ван Вервен молча нажал клавишу закрытия внутреннего люка. На панели один за другим зажигались огоньки контроля. Послышалось шипение, ощутимо запахло озоном. Трижды прозвенел гонг.
   — Алло, — сказал Ван Вервен. — Я — «Нерей». Опускайте.
   Нижние иллюминаторы коснулись воды. В кабине потемнело.
   — Внимание, снимаю с подвески, — предупредил Бертран.
   Волна захлестнула и верхние иллюминаторы. Рональд невольно втянул голову в плечи, ожидая, что вода хлынет за воротник скафандра. Но вода хлынула не туда, а в шахту над пилотской кабиной. Отяжелевший батискаф с креном зарылся в волну.
   — Алло, Берт, спуск начали. Закрываю наружный люк. Время — девять ноль-семь.
   — Понял, девять ноль-семь. В авантюры не ввязывайтесь.
   — Мы уже ввязались. Ронни, закрой верхний люк.
   — А как это делается?
   Ван Вервен поднял брови.
   — Ты хоть представляешь, что надо искать?
   — Нет. Но искать надо.
   — Что-нибудь эдакое?
   — Да, из ряда вон.
   — М-гм. Вот теперь все ясно.
   Включились двигатели. За толстенными окнами аппарата начало темнеть. Снизу поднимались гроздья серебряных пузырьков. Они увеличивались в объеме, сплющивались, исчезали вверху. По мере погружения качка стихала. Около иллюминаторов появились почти насквозь просвечивающиеся рыбки.
   — Смотри-ка, — удивился Ван Вервен, — есть, оказывается, живность. Выходит, макулы кое-что пропускали?
   — Но только не людей.
   — Быстро спускаетесь, — проворчал Бертран. — Пятьдесят метров в минуту.
   — Ничего, — отозвался Ван Вервен. — Для исследований больше времени останется.
   К нему уже полностью вернулась спокойная уверенность профессионала, занятого своим делом. Якоб проверил настройку внешних датчиков и прибавил оборотов винтам, чем еще больше ускорил спуск. За иллюминаторами исчезли последние остатки синевы. Со всех сторон батискаф все плотнее укутывал вечный мрак. Вскоре он сделался абсолютным. Все увеличивающееся давление стискивало бортовые панели, которые, скользя по направляющим, начали сдвигаться к оси судна. Таким образом уменьшался объем «Нерея», и батискаф не стремился выскочить на поверхность.
   Ван Вервен опустил нос аппарата и включил передний прожектор.
   — Ты хоть намекни, что высматривать, — попросил он.
   — Все необычное. Ну, какие-нибудь чересчур молодые горные образования, например.
   Надвинув на лоб шерстяную шапочку, Рональд прижался к сырой и холодной поверхности иллюминатора. Но до дна еще было далеко, световой нимб таял в пустоте.
   — Включи радар, — посоветовал Якоб.
   На зеленоватом экране вырисовались очертания подводного пика.
   — Что за гора?
   — Вулкан Энджеб. В данное время бездействует.
   — Энджеб, Энджеб... Притягивающее название. Давай туда.
   Ван Вервен приостановил встречное перемещение бортов, замедляя погружение. Кабина наполнилась тонким воем, напоминающим звуки, издаваемые кухонным миксером — электромоторы включились на полную мощность. Якоб двинулся крейсерским ходом со скоростью в двенадцать узлов. Этого оказалось достаточно. Склон приближался быстро.
   — Что означает название Энджеб? — спросил Рональд.
   — Фамилию первооткрывателя. Есть такой вулканолог.
   Рональд с интересом взглянул на своего спутника.
   — Ты знаешь названия всех вулканов Кампанеллы?
   — О нет, не всех. Просто я довольно много занимался вулканными кольцами. Ну и впадиной Дит соответственно. Совпадение.
   — Совпадение? Очень похоже на перст судьбы.
   — Ну, ну. Не стоит во всем его видеть.
   «Нерей» прошел метрах в тридцати над кромкой кратера. Рональд молчал, поэтому Ван Вервен оставил судно на прежнем курсе. Глубина под килем начала увеличиваться.
   — Мы — внутри Вулканного Кольца. Опускаться?
   — Да.
   Миновав километровую отметку, батискаф возобновил погружение. Он плыл вдоль крутого склона, угол наклона которого приближался к пятидесяти градусам.
   — Довольно молодой вулкан? — спросил Рональд.
   — А они все здесь молодые. В геологическом смысле, конечно.
   — Ты здесь уже погружался?
   — Да. Лет сорок назад участвовал в экспедиции морских геологов.
   — Очень кстати. И какой район обследовали?
   — Ну, лично я погружался восточнее, в Срединной долине.
   Рональд взглянул на карту.
   — Поехали туда. Берт, мы меняем курс. Как понял?
   — Да хорошо понял. Следуем за вами. Курс — Срединная долина. Якоб, слушай, ты ничего не видишь?
   Ван Вервен взглянул на экраны.
   — Ничего особенного. А что?
   — Да вроде какое-то пятно на дне мелькнуло.
   — Опять пятно? Нет, ничего не вижу.
   — Показалось, значит.
   — Знаешь, ты осторожнее с этим словечком. Пятна ему все мерещатся.
   Постепенно погружаясь, батискаф направился к востоку.