В последнее время ее все чаще стала посещать мысль, что она была несправедлива к Янси. Обвиняя его в непостоянстве и равнодушии, она сама была не намного лучше его. То таяла в его объятиях и беспрекословно выполняла любые его желания, то без всяких объяснений запирала дверь перед самым его носом! Девушка невесело улыбнулась.
   Может, она все же слишком сильно отреагировала на слова Энн и спокойную реакцию на них Янси?
   Черт побери, с отчаянием подумала Сара. Но если бы Янси сказал в тот вечер хотя бы слово в защиту их любви, ничего бы этого не случилось. Если бы Сара была уверена в нем, в том, что он женился на ней не только ради "Дома голубки", она не обратила бы никакого внимания на слова Энн. Они бы никогда не оставили такой глубокой раны в ее сердце! Нет, Янси виноват в их размолвке, упрямо твердила себе Сара. И если ему не нравится, что она запирается в своей комнате, то мог бы и сказать об этом, а не молчать, не делать вид, будто ничего не происходит! Если она ему небезразлична, то он давно мог сделать хоть какие-то шаги к примирению! Если же она ничего для него не значит...
   Словно прочитав мысли Сары, во дворик неторопливо вышел Янси с загадочным выражением на смуглом лице. Он окинул жену равнодушным взглядом и холодно спросил:
   - Все собрала?
   Сара удивленно посмотрела на супруга и с печальным вздохом отметила про себя, что сердце ее, как и раньше, начинает биться быстрее всякий раз, когда она видит его.
   - Что.., собрала? - переспросила она. - О чем ты говоришь?
   Не сводя с ее лица пристального взгляда, Кантрелл беспечно пожал плечами.
   - О нашей поездке в "Голубку". Надеюсь, ты не забыла, что мы едем в "Дом голубки"?
   - Знаешь, сейчас мне что-то уже расхотелось туда ехать, - неуверенно пожала она плечами. На ее открытом лице, как в зеркале, отразилась охватившая ее растерянность.. "Голубка"?
   Неужели после того, что произошло между ними несколько дней назад, он по-прежнему хочет взять ее с собой?
   - Почему же расхотелось? Если мне не изменяет память, ты все еще моя жена. Или я не прав? - вкрадчиво поинтересовался Янси. - По-моему, я тебя не раз предупреждал, что завтра мы выезжаем в "Дом голубки".
   Сара беспомощно кивнула. Она никак не могла отвести взгляд от мерцающих глубин его золотисто-карих глаз. Янси не очень весело улыбнулся и сказал, не давая ей времени придумать какой-нибудь предлог, чтобы отказаться от поездки:
   - Ну и прекрасно! Если ты до сих пор не собралась, то мой тебе совет: вызови Марию и немедленно начинай сборы.
   Выезжаем завтра на рассвете Я не хочу, чтобы ты путешествовала по самой жаре.
   Он отвернулся, собираясь уйти в дом, но Сара остановила его. Собравшись с духом, она неожиданно выпалила;
   - Почему ты женился на мне?
   Янси замер. Казалось, он превратился в каменную статую.
   Потом медленно повернулся и пристально посмотрел на жену.
   Кантрелл долго смотрел на нее, и по его непроницаемому лицу нельзя было понять, о чем он думает. Сара обругала себя за несдержанность и пожалела, что находится сейчас здесь, в "Солнечном ранчо", рядом с этим несносным мужчиной, а не где-то на другом конце света!
   - Почему я женился на тебе? - повторил ее вопрос Кантрелл. - А разве ты сама не знаешь, дорогая? Мне казалось, что ты давно обо всем догадалась!
   Встревоженная хмурым выражением его лица, Сара тем не менее решила проявить твердость и не отступать.
   - Нет, не догадалась, - твердо произнесла она. - Если бы догадалась, то не спрашивала бы... Так почему ты на мне женился, Янси?
   И тут напряжение, копившееся последние дни, вырвалось на поверхность в яростной вспышке гнева. Янси не помнил себя таким взбешенным. Он схватил Сару за плечи и сильно встряхнул, как куклу.
   - Может быть, ты сама мне расскажешь, зачем я на тебе женился? - вне себя от ярости вскричал он.
   Сара судорожно сглотнула подступивший к горлу ком и испуганно пробормотала:
   - Я не могу... Я не знаю... Откуда же мне знать, если ты все время прячешь свои чувства. Я никогда не могу понять, о чем ты думаешь.
   Кантрелл опустил руки на ее бедра и крепко прижал к себе.
   Почувствовав его возбуждение, Сара судорожно вздохнула.
   - Может, ты и сейчас скажешь, что я прячу свои чувства, моя милая?.. мрачно улыбнулся Янси. - Что же касается того, что происходит у меня в голове, то я могу тебе рассказать, о чем я думаю в последние дни. Сейчас мне больше всего на свете хотелось бы вернуть тот вечер, когда ты заперлась у себя в комнате! Мне хочется войти к тебе, сорвать с тебя всю одежду и проверить, такое ли сладкое у тебя тело, каким я его помню...
   Сара с трудом освободилась от рук мужа и, сжав кулаки, сердито посмотрела на него:
   - Я говорю не об этом, и ты прекрасно понимаешь.
   Янси скрестил руки на груди и прислонился к двери.
   - Не об этом? А о чем же еще можно говорить? Разве ты не вбила в свою красивую головку, что меня интересует в тебе только твое маленькое потрясающее тело? Или, вернее, - безжалостно добавил он, - не само тело, а то, что оно может мне дать! Я имею в виду ребенка, который унаследует "Дом голубки". Ведь, по-твоему, это единственная причина, заставившая меня жениться на тебе. Я прав? Какие еще причины могли у меня быть?
   Сара не сводила с него изумленного взгляда. На ее белом как мел лице зеленели огромные озера глаз. Неожиданно Янси охватила такая жалость к ней, что он едва тут же не извинился за свои грубые и жестокие слова. Он почувствовал ее обиду, и его сердце сжалось от боли. Но он был слишком зол на нее, чтобы отказываться от выбранной тактики, какой бы жестокой она ни была. Он по-настоящему разозлился на Сару за то, что она могла так принизить отношения между ними. Сейчас он весь дрожал от ярости и не мог говорить спокойно. Он хотел обидеть ее, причинить боль, заставить почувствовать хотя бы малую часть той боли, которую ему пришлось испытать за несколько последних мучительных дней. И хотя в глубине души ему было стыдно за свою грубость и жестокость, упрямство не позволяло ему отступить.
   Саре показалось, что больше она вытерпеть не в силах. Слышать эти несправедливые обвинения из его уст - это последняя капля, переполнившая чашу ее терпения.
   Сердце заныло от боли и обиды, будто его сжали тисками, к горлу подкатил горький комок безысходности и поражения. Девушка отвела глаза от его хмурого лица и тупо пробормотала:
   - По-моему, продолжать разговор на эту тему бессмысленно. - Она отвернулась и добавила с холодной вежливостью:
   - Извини меня, пожалуйста. Если ты настаиваешь на поездке в "Голубку", то мне нужно идти собираться. Я позову Марию, и мы немедленно начнем готовиться к отъезду.
   Рука Янси, быстрая как молния, остановила собравшуюся уходить Сару. Он рывком прижал ее к себе и поцеловал со всей накопившейся за дни ссоры яростью и досадой. Только тогда, когда им стало нечем дышать, Кантрелл оторвался от ее губ.
   - О да, я настаиваю на этой поездке!.. И вот еще что, Сара, - прорычал он, яростно сверкая золотисто-карими глазами, - учти, в "Голубке" тебе придется спать в моей постели!
   Запомни, нас больше никогда не будет разделять запертая дверь!
   Ты меня слышишь, никогда!
   Сара угрюмо посмотрела на мужа и с вызовом спросила:
   - Ты хочешь собрать все ключи и спрятать их?
   - Соберу, если понадобится! - рявкнул Кантрелл.
   - О, думаю, что понадобится, поверь мне... Я очень рада, что хоть в чем-то наши мнения совпадают.
   Они долго стояли, гневно глядя друг на друга. Никто не желал уступать. Наконец Янси грубо оттолкнул ее и побежал к дому.
   Сара с оцепенением смотрела ему вслед. Постепенно чувство блаженства, охватившее ее во время поцелуя, прошло, и ее охватила необъяснимая беспечность. На душе стало спокойно и необыкновенно легко. Она подумала, что только что пережила самые трудные минуты в своей жизни и теперь может двигаться вперед... Наверное, это странное спокойствие пришло потому, что у нее отпали последние сомнения в мотивах для брака. Наконец Сара узнала правду. Янси Кантрелл женился на ней только для того, чтобы она родила ему ребенка, которому достанется "Дом голубки"! Ну что же, замечательно! Несмотря ни на что, она подарит ему наследника, но больше он от нее ничего не получит!
   С этим яростным обещанием в душе Сара вошла в дом и в бешенстве дернула шнурок с колокольчиком. Хорошо, она поедет в "Голубку", она родит ему ребенка и при первой же возможности вырвет у Янси печень и изжарит на его глазах! От этой кровожадной мысли Саре сразу стало легче. Думая о страшной мести, которую она ему приготовила, Сара с улыбкой на устах стала доставать из шкафа одежду.
   ***
   В тот вечер Сара была не единственным человеком на ранчо, кто хотел жестоко отомстить Янси Кантреллу. Энн Шеллдрейк была в такой ярости, что не только бы вырезала и зажарила печень Янси, но и скормила бы ее собакам!
   Энн и Хайрам договорились встретиться опять у ручья, в зарослях тополей и ив, когда на землю опустятся сумерки. Ручей весело бежал неподалеку от маленького домика, который Шеллдрейкам подарил Янси и в который они скоро должны были переселиться. Проходя мимо дома, Энн, бросив на него несколько испуганных взглядов, заторопилась на условленное место.
   Молодой ковбой, пользовавшийся полным доверием Барнелла, час назад принес записку. Из нее Энн узнала, что Янси велел Хайраму собираться в дорогу. На следующий день он должен был отправиться в "Дом голубки". Сначала миссис Шеллдрейк пришла в ярость, но сейчас немного успокоилась.
   Однако когда она пришла к ручью, ее голубые глаза все еще угрожающе сверкали. Барнелл нетерпеливо ждал возлюбленную в тени деревьев в сгущающихся сумерках. Энн бросилась в его объятия, они страстно поцеловались. С трудом оторвавшись от него, Энн гневно воскликнула:
   - Что нам теперь делать, Хайрам? Я не перенесу разлуки!
   Чертов Янси, чтоб ему провалиться! Зачем он хочет взять тебя с собой?
   Барнелл, рассеянно гладивший ее плечи, мягко возразил:
   - Не знаю, дорогая, но подозреваю, что он что-то пронюхал о нашей любви.
   - Но как? - По лицу Энн пробежала тень страха. - Это невозможно, ведь мы были так осторожны!
   - Это его земля, - пожал плечами Барнелл. - Нас окружают люди, которые ради него готовы пойти на все! Я уверен, что он знает обо всем, что происходит на ранчо...
   Он сделал паузу, словно хотел собраться с мыслями. И в это мгновение где-то совсем рядом громко хрустнула ветка. Влюбленные вздрогнули и испуганно посмотрели туда, откуда донесся звук. Они долго вглядывались в сумерки, но так и не увидели ничего подозрительного.
   Через какое-то время вновь послышался треск, только теперь значительно дальше. Когда из ручья выбежала одна из многочисленных бездомных собак, живущих в деревне, Энн и Хайрам с облегчением перевели дух. Собака отряхнула с себя воду и неторопливо потрусила в сторону деревни. Барнелл хотел что-то сказать, но Энн быстро закрыла ему рот рукой.
   Несмотря на то что они увидели собаку и, казалось бы, могли успокоиться, она никак не могла избавиться от тревожного ощущения, что за ними кто-то подсматривает. Энн Шеллдрейк напряженно ждала. Не услышав ничего подозрительного, она постепенно тоже успокоилась.
   Наконец она тихонько рассмеялась чуть хрипловатым от испуга смехом.
   - Прости, - извинилась Энн. - У меня нервы напряжены до предела. Том в последнее время ведет себя как-то странно. Что, если он вдруг...
   - Думаешь, он нас подозревает? - прервал ее Хайрам, не скрывая тревоги. Помолчав, он неуверенно спросил:
   - Тебе не кажется, что нам следует избавиться от него раньше, чем мы планировали?
   Энн отрицательно покачала белокурой головой я решительно ответила:
   - Нет, не думаю. Том не догадывается, что происходит.
   Мне пока еще рано становиться безутешной вдовой, но он все равно в последнее время здорово изменился. - Она передернула плечами, как бы прогоняя тревожные мысли. - Давай забудем о моем муже. Лучше расскажи, что ты придумал, чтобы вырвать Сару из цепких лап Янси, пока он не сделал ее беременной и не разрушил все наши планы.
   - А может, мы напрасно беспокоимся, - задумчиво протянул Барнелл. Какая разница, кто будет отцом ее ребенка:
   Янси или я.
   - Что ты хочешь этим сказать? - резко бросила Энн. - Ты должен стать мужем Сары и отцом ее ребенка, если мы хотим получить "Дом голубки"!
   Барнелл ухмыльнулся, и его зубы блеснули в сумерках.
   - Ну сама подумай, Энн. Какая в этом необходимость?
   Главное, чтобы я был мужем Сары, а будут у нее дети или их не будет, не имеет никакого значения.
   Энн нахмурилась и пристально посмотрела на любовника.
   - Но если у Сары не будет ребенка, какой тебе смысл жениться на ней? К тому же, - мстительно добавила она, - тебе никогда не стать ее мужем, пока будет жив Янси! Она сможет стать твоей женой только после того, как станет вдовой!
   Неожиданно по красивому лицу Энн пробежала тень. Она с любовью посмотрела на собеседника.
   - Конечно, ты прав! - с восторгом воскликнула Энн. - Он женился на ней и, соответственно, сделал ее своей наследницей. После его смерти Саре будет принадлежать все; и "Солнечное ранчо", и серебряные рудники в Мексике, и деньги!
   Зачем нам довольствоваться одной "Голубкой", если мы можем получить все! - Она наградила его пылким поцелуем. - Как ты умен, мой дорогой! Ну просто гений!
   - Я рад, что ты так думаешь, - пробормотал польщенный Хайрам, отвечая на поцелуй. - Конечно, намного легче убить Янси, чем мешать ему спать с Сарой. После его скоропостижной смерти я буду рядом и постараюсь утешить нашу убитую горем вдовушку. Только представь себе! Если все пойдет по нашему плану, то не пройдет и года, как я стану хозяином "Солнечного ранчо".
   Энн весело захихикала, но спустя несколько секунд внезапно посерьезнела. Ее глаза жадно заблестели, и она взмолилась:
   - Расскажи, что ты собираешься сделать с Янси. Когда и как ты его убьешь?
   - Пока еще не решил, - задумчиво потер лицо ладонями Барнелл. Ничего, торопиться нам некуда. Сейчас, когда можно не беспокоиться, что Сара забеременеет, у меня будет больше времени, чтобы придумать какой-нибудь способ сделать ее безутешной вдовой и отвести от себя подозрения. - Он усмехнулся и пожал плечами. - Знаешь, мне кажется, нам повезло, что Янси берет меня в "Дом голубки". По-моему, это самая большая наша удача за долгое время. Пока я буду в "Голубке", ты должна придумать, как избавиться от Тома. Что же до меня, то я постараюсь наладить отношения с Сарой и вернуть ее расположение. - Он помолчал и мстительно добавил:
   - И еще поразмыслю над тем, как лучше убрать с дороги этого мерзавца Янси Кантрелла!
   Глава 21
   На рассвете Сара и Янси выехали в "Дом голубки", который находился часах в десяти неторопливой езды от ранчо. Во время поездки нужно было все же не терять бдительности, посматривать по сторонам, не покажутся ли индейцы. Янси с нетерпением ждал этой приятной для него поездки, но размолвка с женой и присутствие как всегда угрюмого Хайрама лишили путешествие прелести.
   Кантрелл оседлал своего любимого коня, крупного жеребца желтой масти. Подождав, пока Сара сядет на Локуэлу, они тронулись в путь. Хайрам Барнелл на гнедом скоро догнал Сару и поскакал рядом. Бывший управляющий дружески улыбнулся девушке, чем вызвал недовольство Янси У него появилось желание тут же вышвырнуть наглеца из седла, но он лишь пробормотал что-то и пришпорил коня, возглавив процессию, выехавшую из ворот ранчо. Бартоломью, Танси и еще несколько слуг вместе с вещами Сары и припасами должны были отправиться в путь через несколько часов.
   Несмотря на благие намерения держаться холодно и неприступно, Сара тоже с нетерпением ждала поездки в "Дом голубки". Маленькая процессия неторопливо двигалась вперед. Скоро путешественники, в которых проснулся дух искателей приключений, оставили далеко позади "Солнечное ранчо" и деревню.
   Поначалу всадники ехали в напряженном молчании. Утреннюю тишину прерывали лишь поскрипывание кожаных седел да приглушенный стук копыт. Но едва дом и деревня скрылись из виду, Янси придержал коня, по равнялся с Сарой и поехал рядом с ней. Хотя девушка и старалась игнорировать присутствие мужа, она не могла не замечать взгляды, которые он бросал на нее.
   В прохладном воздухе вдруг раздался заунывный вой волка. Сара вздрогнула, и глаза ее впились в лицо мужа. Она подумала, что до конца своих дней не сможет, наверное, слышать этот вой, не вспоминая те ужасные испытания, которые выпали на ее долю и которые наверняка закончились бы трагически, не появись тогда на горизонте Черный Всадник Сара заглянула в бездонные глубины золотисто-карих глаз, и ее неожиданно охватило головокружительное желание почувствовать сильные руки Янси, ощутить на своих губах его теплые губы...
   Девушка разозлилась, на себя за эту мимолетную слабость, резко отвернулась, показав ему свой очаровательный, но такой холодный профиль. Прочитав мысли жены, Янси тихо рассмеялся, чем еще сильнее разозлил Сару. Она решительно повернулась к Барнеллу со словами:
   - Ну что же, Хайрам, похоже, наконец мы отправились в "Дом голубки". Надеюсь, вы ждете встречи с ней с таким же нетерпением, как и я?
   Бывший управляющий ответил с кривой ухмылочкой:
   - Еще как жду! Ведь мы с вами строили такие грандиозные планы в отношении "Дома голубки", не так ли? Помните, мы хотели превратить старое, пришедшее в упадок ранчо в великолепное хозяйство по выращиванию крупного рогатого скота. - Он задумчиво посмотрел на Сару. - У меня тогда были большие надежды, что мы станем партнерами.., причем не только в работе. Я надеялся, что все пойдет по-другому, что вы... - Хайрам замолчал, но заметив, как Янси нахмурился, торопливо добавил:
   - Хотя наша первая поездка в "Голубку" представлялась мне совсем не такой, я все равно с нетерпением жду встречи с ранчо.
   Конечно, Хайрам сильно рисковал, но риск этот был просчитан. Он хотел напомнить Саре о старых планах относительно "Дома голубки". Принимая во внимание то, что последний серьезный разговор между ними состоялся еще до того, как она вышла замуж за Янси, Барнелл не был уверен, как сама Сара и ее супруг отреагируют на его напоминание. Он понимал, что его смелость может сослужить ему плохую службу, но шел на риск. Хайраму хотелось поскорее вернуть расположение Сары, и напоминание о добрых старых днях, когда они мечтали о светлом будущем в "Голубке", казалось ему не таким уж и плохим началом восстановления былых отношений.
   Сара удивленно смотрела на своего бывшего управляющего, отказываясь верить своим ушам. Она не могла поверить в его смелость, нет, в наглость! Да как он посмел заговорить о прошлом и прозрачно намекнуть, что ее замужество изменило ее жизнь в худшую сторону? Внезапно на смену изумлению пришел гнев. Девушка прекрасно помнила, как он пылко целовал Энн Шеллдрейк у ручья, и понимала, что нежные чувства, которые он якобы испытывает к ней, являются самой откровенной и наглой ложью. Она вовремя прикусила язык, чтобы не обозвать Хайрама наглым и беспардонным лжецом, каковым он, по ее глубокому убеждению, и являлся. Сейчас, когда у нее открылись глаза и она видела его отвратительное коварство, Сара не собиралась больше вести себя как последняя дурочка и жалеть его! Он должен благодарить судьбу, которая оказалась к нему благосклонной. Конечно, Барнелл не догадывается об их с Янси ссоре и не знает, что она абсолютно ничего не значит для своего невыносимого супруга! Только благодаря этому обстоятельству ему и посчастливилось до поры избежать гневного отпора с ее стороны.
   Сара с трудом выдавила из себя улыбку, сказав:
   - Я рада, что вы наконец-то все поняли. Верно, прошлое не вернуть. Вы правильно сделали, что не позволили разочарованию в отношении "Голубки" взять верх и сохранили энтузиазм, с которым вы всегда относились к будущему ранчо. - Она бросила на мужа угрюмый взгляд из-под длинных ресниц. - Жизнь слишком коротка, чтобы долго переживать из-за каких-то неприятностей. Особенно это утверждение относится к тем неприятностям, повлиять на которые мы не в силах!
   Янси процедил сквозь плотно стиснутые зубы:
   - Дорогая, хочу тебя предупредить, что если ты немедленно не прекратишь этот разговор, то количество "неприятностей", которые ты призываешь поскорее забыть, значительно возрастет!
   Гневная реакция Кантрелла обрадовала Сару. И солнце наконец-то взошло, залив багровый горизонт розовато-золотым светом. Из трех путешественников по крайней мере один испытывал чувство глубокого удовлетворения. На какое-то мгновение ей захотелось помучить его и продолжить этот опасный разговор, но и беглого взгляда на мужа оказалось достаточно, чтобы убедиться - ей лучше промолчать. Сара поняла: не надо дергать тигра за хвост, поскольку, кроме головокружительного страха, такое занятие может привести к непредсказуемым и печальным последствиям!
   Несколько следующих миль всадники проехали в гробовом молчании, но после того как сумрак окончательно уступил место дню и теплое солнышко залило прерии своими золотистыми лучами, мрачное настроение путешественников несколько улучшилось. Постепенно они начали обмениваться краткими фразами, и вскоре Янси, который при желании мог быть очень интересным собеседником, да к тому же хотел вернуть расположение жены, из кожи вон лез, пытаясь завязать оживленную беседу. Он рассказывал Саре одну занимательную историю за другой - об окрестностях "Солнечного ранчо" и особенно о любимой им "Голубке".
   Местность, по которой они ехали, могла показаться с первого взгляда идеально ровной. Куда бы ни бросала свой взгляд Сара, повсюду, до самого горизонта, лениво волновалось бескрайнее море высоких трав. Изредка прерии прерывались обширными участками земли, поросшими непроходимыми зарослями чапареля, мескитовыми деревьями и высокими, как башни, дикими грушами. По берегам редких ручьев с кристально чистой водой, через которые им приходилось переправляться, росли тополя, рожковые деревья и ивы. Но чем дальше путники отъезжали от "Солнечного ранчо", тем чаще у них на пути встречались маленькие холмики и неглубокие овраги, нарушающие монотонность гладких, как стол, прерий. Окрестности ранчо, как почти весь Техас, изобиловали дичью. Из-под копыт лошадей во все стороны разлетались большие стаи куропаток и диких индеек.
   Сара упивалась неожиданным вниманием мужа и с восторгом слушала его рассказы о добрых старых временах, когда в Техасе начали появляться первые испанские поселения. Она любовалась красотами дикой природы, и время для нее летело птицей. Сара даже немного огорчилась, когда Янси внезапно остановил своего коня и сообщил:
   - Это и есть "Дом голубки", дорогая!
   На невысоком холме, расположенном перед ними, жадный взор девушки отыскал небольшое скопление зданий и построек. На таком расстоянии разглядеть что-либо было трудно, но по мере того, как они подъезжали все ближе и ближе, в глаза бросалась запущенность ранчо. Сердце девушки сжалось от жалости и печали.
   Общего между "Солнечным ранчо" и "Домом голубки" было совсем немного. Разве что расположение вдоль извилистых ручьев да материал, из которого были построены дома, - обожженный на жарком техасском солнце саманный кирпич.
   Большой дом "Голубки" окружали высокие крепкие стены.
   Бойницы для пушек и ружей живо напомнили Саре о том, что они находятся на территории поселений индейцев. Кяманчи до сих пор время от времени совершали стремительные набеги на белых поселенцев, безжалостно убивая плантаторов и сжигая их жилища.
   К стенам, окружающим большой дом, прижимались с десяток маленьких домиков и хозяйственных построек. Несмотря на новые тростниковые крыши, у этих строений был такой жалкий и заброшенный вид, что Сара совсем приуныла. Ее взгляд не радовали ни участки обработанной земли, ни фруктовые деревья. "Дом голубки" был Богом забытым клочком земли, затерявшимся среди бескрайних равнин Техаса. И хотя она видела повсюду множество следов напряженной работы людей, сумевших немало сделать за те несколько дней, которые они провели здесь, было очевидно, что для полного восстановления ранчо потребуется очень много времени, сил и денег.
   На территорию деревни нагло вторглись кактусы и мескитовые деревья. Правда, большая часть колючих кустов в непосредственной близости от домов была вырвана, сложена в большие кучи и приготовлена для сжигания, но повсюду, куда бы Сара ни бросила свой огорченный взор, был непочатый край работы: срочно ремонтировать разрушенные загоны для скота, сгнившие и покосившиеся от времени и непогоды амбары, приводить в божеский вид дома.
   Когда маленькая процессия приблизилась к деревушке, путников встретили знакомое кудахтанье кур, писк цыплят и громкое блеяние коз. Сара тяжело вздохнула, сказав себе: для того чтобы сделать из "Голубки" более или менее сносное ранчо, понадобится целое состояние. И конечно, у нее таких денег нет. Невесело улыбнувшись, она подумала: черт бы побрал Янси, а ведь он снова оказался прав!
   Большой дом "Голубки" напоминал скорее неприступную крепость, чем жилище. Люди Янси немало потрудились, чтобы сделать его пригодным для обитания. Девушка приветливо улыбалась смуглым мексиканцам, которые старались протолкнуться поближе к сеньору и сеньоре. От их улыбок и искренней радости мрачное настроение вдруг исчезло. Она велела себе довольствоваться тем, что есть, и не мечтать о чуде. В конце концов, рассудительно напомнила себе Сара, если бы она прибыла в "Голубку" с первой группой и нашла тут полнейшее запустение, ей было бы нелегко заставить себя поверить в реальность, казалось бы, невыполнимой задачи - восстановить ранчо. Задача эта стала бы еще труднее, если бы она решилась приехать сюда, как и собиралась, одна. Тогда в случае неминуемой неудачи не только она, но и все обитатели "Магнолиевой рощи" остались бы без гроша в кармане.