Домик стоял на невысоком пригорке, из окон открывался изумительный вид на лес и далекие предгорья. Наверное, зимой, когда ели серебрятся инеем или запорошены снегом, от этой красоты просто дух захватывает. С места, где она стояла, было видно, что Слоан или кто-то еще расчистил от чащобы большое пространство вокруг лесного домика, так что ближайшее дерево находилось более чем в пятидесяти метрах от всех построек. «Разумная защита от пожаров», — автоматически подумала она.
   — Ну, вот и готово, — раздался позади нее голос Слоана. Он вернулся в комнату и подошел к ней, держа в обеих руках чашки с кофе. — Насколько я помню, ты пьешь его с капелькой сливок. Прости, но этого нет: я открыл банку сгущенного молока и плеснул его.
   Удивленная, что он помнит такой пустяк, Шелли улыбнулась:
   — Спасибо, сгущенка вполне годится. — Она огляделась вокруг в поисках места, куда бы положить сумочку, и Слоан заметил:
   — Просто брось ее на диван.
   Когда эта проблема была решена, она приняла из его рук чашку. Какое-то время они молча пили кофе, затем, поведя рукой, она промолвила:
   — У тебя замечательный вид отсюда. Мне хотелось бы написать его зимой. Ты не возражаешь?
   — Разумеется. — Он поднял бровь. — Ты собираешься оставаться здесь так долго? До зимы?
   Она кивнула и сделала очередной глоток.
   — Да. Я вернулась насовсем.
   «Есть нечто успокоительное в постоянном повторении этой фразы, — решила она. — Когда ты произнесла ее достаточное число раз, она выговаривается автоматически, без усилия и особого нажима».
   Лицо Слоана оставалось непроницаемым… Впрочем, таким оно было всегда… за исключением тех минут, когда он был зол или сексуально возбужден. Тогда она без труда могла понять, что у него на уме.
   — Жизнь в Дубовой долине совсем не похожа на ту, что ты вела в Новом Орлеане. Ты уверена, что тебе здесь не надоест? — тихо спросил он, глядя на пейзаж за окном.
   — Я понимаю, что все будет иначе, — пожала она плечами. — Но сомневаюсь, что у меня найдется время скучать. Я боюсь, что управление ранчо отнимет время у моей живописи, а ведь она — мой хлеб с маслом.
   Он бросил на нее быстрый взгляд, и морщинка пересекла его лоб.
   — Управление ранчо? Насколько мне известно, у тебя нет ранчо, чтобы им управлять.
   — Будет, — твердо заявила она. — Ник Риос и я собираемся объединиться. На той неделе мы ожидаем доставку партии скота из Техаса. Там есть производитель с грейнджеровскими генами. Большая часть стада Ника тоже происходит от грейнджеровских коров. Потом у нас есть Красавец… единственный оставшийся представитель длинной линии грейнджеровских быков. Мы используем его на коровах Ника и новых. Возможно, сумеем найти еще одного быка тех же кровей. Эйси обещал помочь мне с программой разведения, а он знает скот. Это займет у нас несколько лет, но мы восстановим упущенное и встанем на ноги.
   Это был, пожалуй, самый длинный их разговор за много лет, и, внимательно слушая Шелли, он не мог оторвать глаз от ее нежного рта. Мысли его разбегались. Ему хотелось бы услышать из этих сладостно манящих уст другое: «Я скучала по тебе. Это была ошибка. Давай начнем все сначала». Или того лучше: «Люби меня».
   На него пахнуло ее легким цветочным ароматом. Стоя так близко, Слоан чувствовал тепло ее стройного тела, которое он держал когда-то в своих объятиях, ощущая, как оно трепещет и содрогается от страсти. Страсти, разбуженной им. А этот ее рот! Что этот рот с ним проделывал…
   Приятная боль в паху становилась мучительно напряженной, и ему не нужно было смотреть вниз, чтобы увидеть, как его плоть окаменела и вздыбила перед джинсов. Ах ты, дьявольщина! Она продолжала говорить о разведении скота, а он мог думать только о том, чтобы завести потомство с ней.
   Шелли понимала, что она заболталась, но ничего поделать с собой не могла. Она действительно была полна энтузиазма по поводу разведения скота на своем ранчо, к тому же это была нейтральная тема разговора, заполнявшая неловкие паузы и оттягивавшая момент, когда придется объяснить, зачем она приехала. Вот только она слишком сильно ощущала его присутствие, чтобы ясно мыслить. Он не сводил глаз с ее губ, и она видела это, чувствовала тепло его тела и знала, что они одни. Вместе. В его доме. Посреди глухомани.
   Она нервно глотнула.
   — Послушай, — торопливо начала она. — Тебе не стоило заводить меня насчет скота. Я увлеклась и не могу замолчать.
   — В этом нет ничего плохого. Начни со мной разговор о лошадях, и ты будешь здесь сидеть и слушать, пока не поседеешь. — Он отпил еще кофе, проклиная свой неуклюжий язык. Но тут же понял, что лучше пусть она считает его глупым, чем догадается, как трудно ему не поддаться пещерному порыву и утащить ее наверх в спальню… где заняться с ней бурной любовью до конца дня… А может, и всю ночь… И следующий день.
   — Лошади? Разве «Боллинджер инкорпорейтед» перестала разводить скот?
   Слоан пожал плечами:
   — Отец мой еще держит несколько голов, но мы почти вышли из скотоводческого бизнеса. — Он чуть улыбнулся. — Мы оставляем в прошлом наши сельские корни и превращаемся в больших бизнесменов.
   — Неужели? А я-то думала… — Она замолчала в поисках слов.
   — Что здесь ничего не меняется?
   Она неуверенно посмотрела на него.
   — Да. Наверное, так. Джош никогда много не рассказывал, и я полагала, что твоя семья по-прежнему занимается скотоводством.
   — Мы уже начали выходить из этого дела, перед тем как ты уехала. Ведь если ты не забыла, моя специальность — архитектор. И перспектив в Дубовой долине мне как архитектору не было. — Он поставил чашку на подоконник, забрал чашку у нее и поставил рядом со своей.
   Когда его руки легли ей на плечи, сердце Шелли бешено забилось. Он ласково повернул ее к себе лицом.
   — Разве ты не помнишь, как мы с тобой об этом говорили? — тихо спросил он. — Мы спорили об этом. Ты хотела, когда мы поженимся, остаться в долине, а я рассчитывал уехать. Помнишь?
   Она кивнула, не решаясь ответить. Но она все помнила. Особенно их последний злосчастный спор, перед тем как она обнаружила его в объятиях другой женщины и услышала, как он признался той, что Шелли ничего для него не значит, что это просто игра, и больше ничего.
   Она шевельнулась, освобождаясь из его рук.
   — Послушай, я не хочу начинать спор с тобой. Все это в прошлом, я лучше забуду ошибки, которые делала, когда мне было восемнадцать. Тогда, молодая, я была чувствительной дурочкой. — Она прямо встретила его взгляд. — Теперь я выросла, Слоан, и, надеюсь, многому научилась на своих ошибках. Жизнь ушла вперед. То, что произошло между нами семнадцать лет назад, — это старая история. И я не хочу ее поднимать. Сегодня я пришла к тебе не поэтому.
   — Старая история? Да? — пробормотал он, не сводя глаз с ее рта. — Что ж, посмотрим, насколько она стара на самом деле. Давай проверим?
   И не успела она сообразить, что он намерен сделать, как Слоан притянул ее к себе и поймал ртом ее губы.
   В тот миг, когда они слились, многие годы разлуки исчезли как по мановению волшебной палочки. Ей снова было восемнадцать, и ее тело жаждало его прикосновения и ласки. Тогда она была им околдована… заворожена… Теперь — Шелли с ужасом поняла это — она готова была с легкостью попасть в ту же ловушку. Она попыталась не обращать внимания на захлестывающие ее чувства, старалась противостоять манящему зову этих губ… но это было невозможно. Его рот завладел ее ртом, не давая ей пощады, и от его теплых губ, ласкающих, дразнящих, у нее пошла кругом голова. Каждый нерв ее тела запел, просыпаясь к волнующей жизни. Груди заныли… и страсть, примитивная, первобытная, которую она поклялась навсегда оставить в прошлом, скрутила все у нее внутри. Его тело прижималось к ней, она чувствовала грудью твердую стену его груди, ощущала, как жестко упирается в нее его восставшая плоть… Голодное покусывание его зубов, чуть прихватывающих ее нижнюю губку, и жаркое желание, которое пылало за его поцелуем, беспредельно взвинтили ее эмоции. Он снова нежно куснул ее и, содрогаясь от желания, она отдалась в его власть. Губы ее разжались.
   Однако этого было недостаточно. Он неистово целовал ее, а ладонь его обхватила ее подбородок, пока он пил пьянящую сладость ее рта. Он целовал ее снова и снова, и каждый новый поцелуй был требовательнее, и глубже, и откровеннее предыдущего. Она тонула в этих ощущениях, не сознавая ничего, кроме Слоана и наслаждения, которое давал ей его хищный рот. Так всегда было между ними. Ему стоило лишь коснуться ее, и она возгоралась ярким пламенем. Оказывается, некоторые вещи не меняются никогда…
   Внезапно осознав, куда это все ведет, она вырвалась из его объятий. Глаза ее потемнели от страсти, вспухшие соски проглядывали сквозь блузку… она потрясенно смотрела на него.
   Ей доставило маленькое удовлетворение то, что он возбудился так же, как и она. У него было сосредоточенное голодное выражение лица, которое она хорошо помнила по дням их любви. Свирепый блеск золотистых глаз заставлял ее сердце рваться из груди. А его тело… она ощущала его напряженную готовность. Знала, что стоит ей только пальчиком поманить, и он займется с ней любовью. Прямо здесь и сейчас.
   Понимая, что борется не столько с ним, сколько с собой, Шелли проговорила:
   — Я пришла сюда не для этого.
   — Тогда для чего, черт побери? — рявкнул он, злясь на утрату самообладания, в бешенстве оттого, что она все еще имеет над ним власть, что может взволновать его, как ни одна другая женщина. Если бы он не был человеком цивилизованным и не стоял бы на дворе двадцать первый век, он бы сгреб ее, содрал с нее эти облегающие джинсики и взял прямо здесь… на полу… на диване… да, черт побери, не все ли равно на чем! Важно лишь одно: его желание погрузиться в ее нежную плоть. И если нельзя быстро добраться до спальни, то сгодится и пол. К своему ужасу, он обнаружил, что некая часть его тела намерена сделать именно это.
   Он круто отвернулся и, мрачно уставившись в окно, прорычал:
   — Ну? Так что же привело тебя сюда, если не это?
   — Ах ты, высокомерный дьявол! Ты и вправду решил, что я приехала сюда, чтобы начать с того места, где мы закончили? Ты с ума сошел?
   Он устало провел рукой по волосам и снова обернулся к ней.
   — Да. В том, что касается тебя, я всегда был немного безумным. — И, оборвав ее едва начавшуюся фразу, поднял руки вверх, словно сдаваясь на милость победителя. — Забудь об этом. Я повел себя глупо. Давай похороним этот случай вместе с прошлым. — Он криво усмехнулся. — Отнеси это на счет тоски одиночества. Ты первая красивая женщина, которая появилась здесь за долгое время. Наверное, поэтому я перевозбудился и забыл о всяких приличиях. Теперь допей свой кофе и расскажи, почему ты здесь.
   — Не хочу я твоего чертова кофе, — откликнулась Шелли, сверкая злыми глазами. Она оглянулась на диван, нашла сумочку и буквально набросилась на нее. Нервно порывшись в ней, вынула оттуда чек и почти швырнула ему, бормоча:
   — На, забирай!
   Слоан, нахмурясь, посмотрел на чек. Тот был выписан ему на сумму сорок девять тысяч долларов. Он перевел на Шелли недоумевающий взгляд:
   — Что это такое? За что? Ты не должна мне никаких денег.
   Шелли вздернула подбородок.
   — Семья Грейнджеров тебе должна. Это право прохода стоит не больше нескольких тысяч. Джош с тебя перебрал. Я исправляю его ошибку.
   Слоан ошеломленно смотрел на нее. Он готов был к ее гневу по поводу продажи права на проход, но ему и в голову не приходило, что она попытается вернуть ему деньги. Его лицо потемнело. Может, она хочет отказаться от сделки? Это ей не удастся. К тому же деньги было совсем не то, чего он хотел от Шелли Грейнджер… каковы бы ни были ее мотивы.
   — Нет уж! — оскорбленно воскликнул он. — Моя сделка была заключена с Джошем и к тебе не имеет никакого отношения. Забирай свои деньги обратно. — Он попытался отдать ей чек, но Шелли, сжав сумочку в руке, уже повернулась к двери.
   — Нет, спасибо. Он твой. Делай с ним что хочешь.
   — Черт, да погоди ты хоть минуту…
   Она резко повернулась и смерила его яростным взглядом. Глаза ее сверкали. Как изумруды.
   — Нет, это ты погоди! Ты переплатил за право прохода и отлично это знаешь. Джош тебя обдурил. Это известно и тебе, и мне. Все, что я делаю, — это стараюсь исправить положение и гарантировать, что вы, проклятые Боллинджеры, не станете ходить и орать, какой он был скользкий мошенник. — Голос ее прервался, но она добавила: — Меня тошнит от этой вражды. Просто глупость и дикость. Возьми деньги и признайся хоть раз, что Грейнджеры не воры и не жулики.
   — Я никогда не утверждал, что все Грейнджеры жулики и воры. Только некоторые из них, — сдержанно проговорил Слоан, остывая. Шелли явно была расстроена, и он видел, что по какой-то непонятной ему причине ей было важно вернуть эти деньги. — Послушай, — сказал он, — почему бы тебе не присесть. Я заварю свежий кофе, и мы обсудим все спокойно.
   — Нечего нам обсуждать, — процедила Шелли сквозь зубы. — Деньги принадлежат тебе.
   — А я их не хочу, — прорычал Слоан, напрягаясь.
   — Тем хуже. Они твои. И ты ничего не можешь с этим поделать.
   — Поспорим?
   — Почему бы нет?
   На ее глазах он взял чек и порвал его на мелкие кусочки. Затем, улыбнувшись недоброй улыбкой, произнес:
   — Ты проиграла.

Глава 8

   Дверь за Шелли захлопнулась, и Слоан не мог понять, какое было у нее выражение лица, когда она убегала: удивленное, потрясенное или просто разгневанное. Возможно, на ее лице отразились все три чувства сразу. Он пожал плечами и дал клочкам бумаги упасть на пол к своим ногам.
   Толчок мокрым носом в щиколотку заставил его взглянуть вниз на Пандору. Она, не мигая, смотрела на него.
   — Что? — спросил он. — Не одобряешь моего поведения с дамой? Позволь объяснить тебе, малышка, — продолжал он, подобрав ее с пола и вытерпев мокрый поцелуй в щеку, — что не много на свете мужчин, которые выбросили на ветер такие деньги. — Он посмотрел на клочки бумаги. — Поверить не могу, что это сделал. — Он улыбнулся Пандоре. — Надеюсь, это произвело на нее впечатление… меня это точно пробрало.
   Шелли была в ярости. «Только Боллинджер, — думала она, — Мог превратить честный и искренний жест в фарс». Она готова была придушить Слоана. Ну почему он не мог быть джентльменом и просто принять деньги? Даже если не собирался их оставлять у себя, он мог передать их на благотворительность или основать стипендию. Нет, ему понадобилось разорвать чек! Она закусила губу. Что же ей делать? Нужно переговорить с банком. Чек выдачи — это не то что обычный чек. Она сомневалась, что может просто потребовать другой. Лицо горело от стыда. Объяснять случайному постороннему лицу, что произошло, так же неловко, как явиться голой на воскресную проповедь в переполненную церковь.
   Шелли не позволяла себе думать о мгновениях, проведенных в объятиях Слоана. Не осмеливалась вспоминать, как удивительно уютно, на своем месте чувствовала себя, прильнув к его большому телу, как буйно и сладко бурлила в жилах кровь и как ее предательское тело откликнулось на его поцелуи. Вместо этого она заставила себя мрачно размышлять о чеке и о том, что ей дальше делать. Уже сворачивая на дорогу к дому, она решила, что домой сейчас не поедет. Она будет там тоскливо бродить вокруг и думать о Слоане… И об этом дурацком чеке.
   Подъехав к веселому красно-белому зданию, где размещался магазин Магуайра, она выключила зажигание. Надо надеяться, что Мелисса на месте.
   Она там оказалась и с хмурым видом открыла дверь. При виде Шелли лицо ее озарилось ослепительной улыбкой.
   — Привет, Шелли. Что привело тебя сюда? Надеюсь, какая-нибудь свежая сплетня.
   Шелли улыбнулась в ответ и покачала головой:
   — Нет. Я подумала, что если кто и в курсе сплетен, так это ты.
   — Как же, дожидайся, — отозвалась Мелисса-Джейн. — Я всегда все узнаю позже всех. — Она показала на стул возле одного из серых металлических письменных столов, загромождавших кабинет, и добавила: — Присаживайся. Мне все равно нужен перерыв.
   Кабинет ее был небольшим, чуть ли не каморкой, все пространство которой занимали шкафы с деловыми папками, книжные полки и три письменных стола, не считая другого офисного оборудования. Среди этой тесноты змеились три коротких и узких прохода. Все плоские поверхности были завалены какими-то брошюрами, рекламными проспектами и большими красными скоросшивателями. Все это производило впечатление какого-то хаотического порядка. Было еще там два компьютера, парочка мониторов с большим экраном, копировальная машина, факс, телефоны, и повсюду была разбросана прочая офисная дребедень. С потолка около одной из стен свисали камеры слежения, что позволяло работающим в кабинете наблюдать за происходящим в магазине. Крохотное окошко, выглядывающее на прилавок с хлебобулочными изделиями, было единственным признаком, отличавшим это помещение от монашеской кельи. Наверху одного из шкафов с папками лежала совершенно не подходящая к окружению живописная маска гориллы с черными губами, вывернутыми в свирепом оскале.
   — Зачем здесь эта штука? — полюбопытствовала Шелли, тыча пальцем в маску. — До Хэллоуина остается еще много месяцев.
   Мелисса-Джейн насупилась.
   — Погости здесь подольше и узнаешь. — Она бросила взгляд на большие круглые часы над своим рабочим столом. — Да, он должен здесь быть примерно через полчаса.
   Сделав это загадочное заявление, Мелисса-Джейн плюхнулась на стоявший у стола дубовый стул с высокой спинкой и положила ноги на край черной металлической корзины для мусора, после чего поинтересовалась:
   — Так как идут твои дела?
   Шелли знала Мелиссу-Джейн всю жизнь, и до ее отъезда они были неразлучны. Их родители также дружили, а у девочек разница в возрасте составляла всего три недели: Мелисса-Джейн, или Эм-Джей, как она предпочитала называться, родилась в конце июля, а Шелли — в середине августа. Они одновременно пошли в начальную школу и вместе терпели одиночество частной школы-пансиона, куда родители отправили обеих доучиваться. Только присутствие подруги смягчало разлуку с семьей, друзьями и долиной.
   Внешне молодые женщины были полной противоположностью. Эм-Джей — среднего роста, с шапкой белокурых кудряшек, бойко вздрагивающих при ходьбе — их цвет теперь поддерживался краской «Л'Ореаль», — с огромными карими глазами, похожими на анютины глазки, с проказливым личиком мальчишки-шалуна, вздернутым носиком и выпуклыми формами. Шелли была высокой и худощавой. Подростком она страшно завидовала и меньшему росту Эм-Джей, и щедрым изгибам ее фигуры, а подруга, естественно, вздыхала по стройности Шелли.
   Глядя на длинные ноги Шелли, которые она с удовольствием вытянула перед собой, Эм-Джей заметила:
   — Мне до сих пор кажется несправедливым, что у тебя и высокий рост, и стройность. Мои груди и бедра выглядели бы гораздо лучше на тебе.
   — Не знаю, — ухмыльнулась Шелли. — Даже если бы мы смогли обменяться частями тела, мы, все равно бы считали, что другой досталось лучшее. Как говорят, «на другом берегу трава всегда зеленее».
   Эм-Джей ответила заразительным смешком, которым славилась всю жизнь, и Шелли вдруг обнаружила, что тоже смеется. Этот смех вместе с огромными выразительными глазами был частью обаяния Эм-Джей: никто не мог не присоединиться к этому легкому воркующему смеху.
   Поглядев на окна кабинета, Эм-Джей воскликнула:
   — Ох, ты только взгляни на это!
   Еще одной мерой безопасности было окно кабинета, через которое можно было смотреть лишь в одну сторону, наблюдая за тем, что творилось в магазине. С другой стороны оно выглядело просто зеркалом.
   Шелли повернула голову и посмотрела в окно.
   — Что тут такого? — спросила она. — Это всего лишь Джеб беседует с какой-то женщиной.
   — Да, но ты видишь, с кем он беседует? Полагаю, ты еще с ней не знакома, но это Трейси Кингсли — местный ветеринар. Она приехала в долину после твоего отъезда в Новый Орлеан. Так что она здесь уже около десяти лет.
   Шелли внимательно рассматривала рыжеволосую женщину, весело смеявшуюся тому, что ей рассказывал Джеб. Была между ними некая фамильярность, выражавшаяся в том, как близко стоял к ней Джеб, как лежала на ее плече его рука. Женщина была высокой, наверное, ростом с Шелли и примерно с такой же фигурой, правда, не столь стройной. «Грудь у нее больше», — мрачно подумала Шелли. Волосы женщины были стянуты в конский хвост и скреплены клетчатой тесьмой. Одета она была в типичную для долины ковбойскую одежду: поношенные синие джинсы, поцарапанные кроссовки и удобную просторную рубашку. «Красивая», — решила Шелли, рассматривая правильные черты ее лица.
   — Значит, она ветеринар?
   — Да, и очень хороший. Когда пса Джейми, Рауди, прошлым летом лягнула корова, у него была сломана нога в трех местах. Она его вылечила и не спросила за это бешеную плату. Ты не представляешь, как было здорово, что не пришлось ехать больше часа в Уиллитс с воющей собакой и рыдающим ребенком на заднем сиденье.
   — Как поживают Джейми и Тодд? — спросила Шелли о сыновьях подруги.
   Эм-Джей оторвала взгляд от окошка и скорчила рожицу.
   — Хорошо. В этом семестре они у своего отца. После нашего развода он забирает их на полгода к себе, а я на остальное время. Они уже привыкли к полугодовой смене школ, хотя отметки каждый раз страдают, пока они не приспособятся. Они появятся дома к концу июля. — Выражение ее лица смягчилось. — Дождаться не могу! Я очень по ним скучаю, когда они уезжают… они так быстро растут. Я поверить не могу, что в следующем месяце Джейми будет двенадцать, а Тодду, моему малышу, в феврале исполнится десять.
   Развод, окончание которого пришлось по иронии судьбы на день Святого Валентина, тяжело ударил по Эм-Джей. Она обожала своего высокого красавца мужа, патрульного федеральной дорожной службы Чарлза Саттона, и была просто убита, когда оказалось, что его ночные дежурства были свиданиями с различными привлекательными молодыми девицами, которых он встречал по роду службы. Обнаружив, что Чарлз изменял ей годами, она была потрясена до глубины души. Просто ошеломлена предательством. Так что ее решение покончить с двенадцатилетним браком и остаться с двумя маленькими детьми было трудным и мучительным. «Но, — сказала она Шелли во время одной из их марафонских бесед по телефону в тот ужасный период ее жизни, — я больше не могу ему верить, а если нет веры, то какое уж тут замужество. — Она рассмеялась сквозь слезы. — Пойми, все в его подразделении, да, наверное, и половина округа, знали, что он вытворяет практически в течение всего нашего брака. Я не могу его простить и оставаться за ним замужем».
   Шелли не винила ее за горькие чувства, за то, как она повела себя, узнав все. Они со Слоаном не были женаты, но он предал ее таким же мучительным образом. Слушая по телефону грустную и гадкую историю Эм-Джей, Шелли чуть сама не плакала вместе с ней и пыталась как-то поднять ее дух. В день Святого Валентина, когда Эм-Джей получила окончательный развод, они с Шелли напились. В предвкушении этого события они купили по бутылке шампанского, и когда Мелисса-Джейн позвонила и сообщила новость, они оставались на телефоне несколько часов, распивая шампанское и костеря сволочных мужиков на чем свет стоит.
   После того как дом в Укайе, которым Эм-Джей так гордилась, был продан, она сложила вещи и вернулась в Дубовую долину. И хорошо сделала, как говорила потом Шелли. Ее дед, основатель магазина «Магуайр», собрался уйти на покой — он этого хотел уже несколько лет, — и поскольку ни один из двух его сыновей не проявлял интереса к магазину, он заарканил на это дело Эм-Джей.
   — Думаю, старый черт потому и затащил меня в магазин вместо кузенов, чтобы я была занята и мне некогда было задумываться, какая я несчастная, — рассказывала она Шелли прошлой весной. — И знаешь что? Он оказался прав. Не хочу сказать, что у меня не бывает дней тоски и я не переживаю за Чарлза — он-то уж точно об этом не думает, — но я успокоилась. Все-таки дед мой умен!
   Зная, как истерзана была Эм-Джей в то время, Шелли не могла не согласиться с этим. Но Шелли всегда подозревала, что Бад Магуайр выбрал в преемницы старшую внучку в трудное для нее время не только ради того, чтобы ей некогда было предаваться грусти, но потому, что она была единственным Магуайром, кроме него самого, кто выказывал интерес к его детищу. Эм-Джей выросла, работая в магазине, и, посещая начальный колледж в Укайе, выбрала специальность «Бизнес и маркетинг», готовя себя к будущему.
   Эм-Джей вдруг взвизгнула, отвлекая Шелли от ее размышлений.
   — Смотри! Смотри! Он ее поцеловал.
   Шелли рассеянно заглянула в торговый зал.
   — В щечку, — сухо откликнулась она. — Джеб так себя ведет со всеми знакомыми женщинами. Это ничего не значит.
   — Да. Ты права, — вздохнула Эм-Джей. — Я об этом забыла.
   — Почему тебя так интересует любовная жизнь Джеба? — выгнула бровь Шелли. — Возможно, ты изменила мнение, что все мужчины лживые изменщики и неандертальцы, у которых мозги в членах? Может быть, ты положила глаз на Джеба?
   — Господи! Вовсе нет! Ты же знаешь его репутацию. Он оставил след из разбитых сердец от Санта-Роса до границы с Орегоном и дальше. Нет, наш мальчик любит погулять, и Джеб был бы последним мужчиной, кто меня бы заинтересовал. — Мелисса-Джейн шмыгнула носом. — Если я вообще когда-нибудь заинтересуюсь мужчиной… После этого ублюдка Чарлза мужчины не стоят высоко в моем рейтинге интересов.