Барон мурлыкал от удовольствия.
   Что же я наделала! Я просто глупая грудастая блондинка, а не детектив! Я сама привела убийц в дом Леопольда. А ведь могла бы быть поосторожнее и повнимательнее. Черт! Эти звери, наверное, разделались с Джонни, теперь по моей вине могут погибнуть и Леопольд с Джейн.
   Я скосила глаза на рыжую. Она сидела ни жива ни мертва. Это было так непохоже на нее, что я впервые за все наше недолгое и бурное знакомство пожалела Джейн.
   Если там, у реки, у меня не было шансов на спасение, хотя, тем не менее, шанс нашелся, то здесь думать о побеге вдвойне бессмысленно. Рауль следил за каждым нашим словом и движением. В комнате стояли начеку еще два гангстера и тоже держали пистолеты наготове. Эти не промахнутся.
   — Ну что ж, Винсетти, вот мы с вами и встретились. Ну, как вам у меня? Нравится?
   Барон издевался и не скрывал этого. На меня он больше не смотрел. Я была для него использованной вещью, которую надо выбросить и забыть. Джейн представляла для него какой-то интерес, потому что пару раз он глянул на нее каким-то странным взглядом.
   Леопольд сидел неестественно прямо, как аршин проглотил. Сцепленные на коленях руки побелели, на щеке запеклась кровь.
   — Я оценил вашу игру, мистер Винсетти, — продолжил Барон.
   — И на том спасибо.
   — Но вы понимаете, что она закончена?
   — Может быть.
   — Кто еще работает с вами?
   — Вы видите их сейчас перед собой.
   — Не финтите! Мы знаем о вас больше, чем вы думаете.
   — Тогда скажите, что вы намерены сделать со мной и девушками? — Леопольд постарался говорить спокойно, с достоинством.
   — Это зависит от вашей сговорчивости. Итак, на кого вы работаете?
   — Я одиночка.
   — Это ложь. И я вижу, что словами ничего не добьюсь, только время потрачу. А время — вещь очень дорогая. Рауль!
   Барон что-то задумал. Рауль подошел к нему, постукивая пистолетом о раскрытую ладонь.
   — Вот что, Рауль... Этот господин не хочет беседовать так, как полагается джентльменам... Как видишь, с ним — две дамы. Ни одна из них не представляет для нас такого интереса, как Винсетти. Придумай с ними игру позабавнее, ты умеешь это делать.
   — Не смейте трогать девушек! — крикнул Леопольд. — Вы не можете вот так, сразу, убить троих...
   — Я не сказал Раулю убивать, я сказал «позабавиться». Рауль это делает не хуже убитого вами Питера. Помните, Мэвис, мы обещали вырезать на вашей бархатной коже инициалы? Приступай, Рауль!
   Де Шен взмахнул рукой, как когда-то делал Питер, и в его руке появился нож. Я не знаю, куда он дел пистолет: возможно, положил в карман. Но мысли мои сейчас были заняты ножом. Его лезвие сверкало, как ртуть.
   Рауль шел к дивану, улыбаясь. Его ноздри трепетали, он переводил взгляд с меня на Джейн, и, похоже, я ему нравилась больше.
   Джейн завизжала и уткнулась в плечо Леопольда.
   Я смотрела, как мой «клиент» поигрывает лезвием, как в глубине его глаз горит желание. Да, он хотел обладать мной, но совсем не в том смысле, который обычно вкладывают в это слово.
   Я была обречена.
   И вдруг дверь затрещала под чьим-то бешеным напором. Кто-то ломился.
   Как это было кстати! Барону, правда, не понравилось естественное желание участников карнавала завладеть буквально всеми помещениями дома кипиджей. Он крикнул одному из тех двоих, что подпирали стенки:
   — Разберись, кто там лезет!
   Тот сделал знак, и второй бандит отклеился от стены. Они оба подошли к двери, прислушались. Наверное, у гангстеров есть свой опыт открывания дверей в таких случаях. Во всяком случае, один притаился в тени с пистолетом, а второй резким движением распахнул дверь и отскочил к стенке.
   Моим надеждам на то, что в комнату ворвется толпа если не полисменов, то хотя бы возбужденных людей в карнавальных костюмах, не суждено было сбыться.
   На пороге стоял одинокий подвыпивший моряк, точнее, морской капитан. Он был в кителе, на голове набекрень сидела фуражка, вместо маски его лицо обрамляла шикарная борода и усы — приклеенные, конечно. Мужчина сделал широкий жест, приглашая присутствующих присоединиться к празднику жизни. Его сильно штормило.
   В руке капитан держал огромную бутылку.
   — Чего это вы тут закрылись! У меня полно выпивки! — заорал он. — Все гуляют, а они тут!..
   Бандиты попытались оттеснить капитана, но он уперся, как бык. Более того, увидев красивых девушек — меня и Джейн, капитан воодушевился еще больше:
   — Здесь скрывают таких красоток! Последняя ночь карнавала, а я даже не погулял как следует. Эй, девушки!
   Барон кивнул подручным на карнавального капитана: уберите, но тихо.
   Капитан разошелся вовсю:
   — Будем гулять! Смотрите, какая выпивка! — он потряс бутылкой. — Сейчас сюда принесут еще виски. Девушки, тащите стаканы! А потом мы будем кататься по реке на моем судне. Ночь, река и мы!
   Леопольд, Джейн и я с надеждой смотрели на капитана. Кого нам послало провидение?
   Молодчики Барона поняли, что выпихнуть гуляку им не удастся. Наверное, они решили пристукнуть его и под видом пьяного вынести на улицу.
   — Ну, что вы так смотрите на меня! — веселился капитан. — Вы не хотите, чтобы ваши девушки прокатились по Миссисипи?
   — Отчаливай!
   — Что за разговорчики с капитаном! Я прикажу сбросить вас за борт! Нет, я сам расправлюсь с вами. Держи!
   Он крикнул это так неожиданно и так неожиданно бросил бутылку одному из бандитов, что тот действительно попытался ее поймать. Это был рефлекс. Но удержать и пистолет, и бутылку было невозможно, бандит растерялся, капитан воспользовался его замешательством и двинул подонка по челюсти так, что он грохнулся на пол.
   Второй бандит выскочил из тени на свет, но тут же наткнулся на кулак капитана и потерял равновесие.
   Я глянула на Рауля. Почему он не стреляет? А! У него же нож в руках! Рауль отвел руку, чтобы метнуть холодное оружие...
   — Капитан, берегитесь!
   Мое предупреждение сработало! Капитан, который если и пил сегодня что-нибудь крепкое, так это пиво, мгновенно среагировал на мой крик и пригнулся. Нож просвистел мимо!
   Рауль бросился куда-то вбок — наверное, за оружием. И второй раз я крикнула:
   — Капитан!
   Но тот и сам понимал, что надо делать. Пуля, выпущенная им, догнала Рауля в момент прыжка к столику с оружием. Рауль по инерции пролетел метра два и приземлился бездыханным трупом.
   Бандиты, которых капитан вырубил раньше, пришли в себя и встали на ноги. Капитан все время держал их под прицелом.
   — Закрой дверь! — кивнул он Джейн.
   Та выполнила приказ и вернулась на наш диванчик.
   — Шутки кончились. Если кто-то шевельнется, я стреляю без предупреждения. Молчать! Лицом к стене! — рявкнул капитан на одного из гангстеров, который открыл рот.
   Напряжение в комнате было огромным.
   Вдруг в наступившей тишине мы, сидящие на диване, услышали странные звуки и посмотрели, откуда они доносятся.
   Лицо Барона было багрово-синим. Барон задыхался.
   Рука его была протянута куда-то вдаль: он то ли на что-то указывал, то ли просил...
   Я набралась смелости и подошла к нему.
   — Я умираю... — прошептало это багровое чудовище. — Помогите мне... Помогите...
   — Как?
   — Там... в столике таблетки... Я задыхаюсь...
   Я осмотрелась в поисках того столика, где лежит лекарство. Комната была заставлена мебелью, и я не сразу угадала верное направление. Наконец, я нашла какие-то пилюли и принесла Барону.
   — Поздно, Мэвис, — негромко сказал Леопольд, который, не вставая, наблюдал за событиями.
   Барон сидел в кресле, открыв рот. Его глаза застыли, как два блюдца с желе. Пухлые руки торчали, как у куклы... Зрелище было не из приятных, я отвела глаза.
   Капитан, видимо, не верил в смерть каида. Ему, держащему под прицелом двоих молодчиков, было плохо видно, что происходит в кресле. Пятясь, он подошел к креслу и сильно треханул его.
   Труп мешком плюхнулся на пол.
   Капитан глянул на эту гору вонючего мяса, не подающую никаких признаков жизни.
   — Аминь! — это было сказано без эмоций.
   Главарь гангстеров так жалко закончил свою жизнь у моих ног. Я смотрела на него с отвращением. Он намеревался убить меня, а теперь вот... Никто не прикоснулся к нему даже пальцем. От страха за свою драгоценную жизнь у Барона начался приступ, но в этой суматохе некому было проследить за его здоровьем.
   — Ну и черт с ним! — сказал Леопольд с видимым облегчением.
   Я повернулась к капитану.
   — Я благодарна вам... Мы все благодарны... Вы спасли нас! — я не находила слов более красивых и звучных, чтобы выразить свою радость и признательность. — Опоздай вы хотя бы на пять минут...
   — Я всегда прихожу вовремя, Мэвис, — капитан сдернул фальшивую бороду и снял фуражку. — Но вам спасибо. Если бы вы не предупредили меня, нож Рауля раскроил бы мне череп или проткнул грудную клетку...
   Я не верила своим глазам: тот, кого я проклинала и кому собиралась перегрызть горло, опять спас меня и моих товарищей по несчастью от бандитов Барона. После этого как не верить в мистику и необыкновенные совпадения!
   — Ред... — растерянно произнесла я.
   — Да, это я.
   Что мне было делать? Я смотрела на Реда Жордана, и самые противоречивые чувства обуревали меня. Ред спас меня у реки, но почему? Он дал мне наркотик и сделал обыск в моем номере. Он мой враг. Но он же второй раз спасает меня... Как относиться к этому бандиту?
   Стоп, Мэвис, сказала я сама себе. Да, Ред Жордан спасал тебя, но делал это не от любви к тебе лично и к человечеству в целом, а из своих корыстных интересов. Он пытается использовать тебя в разборках между бандами. Ты нужна ему для каких-то целей, вот поэтому он и бегает за тобой, шпионит и приходит на выручку тогда, когда видит, что его мышка попала в мышеловку. Какой кот отдаст свою добычу другому коту?
   Уф, разобралась! Никаких противоречивых чувств у меня не было. Только одно желание — стукнуть этого подонка, такого же, как те, что он припер к стенке и разоружил, стукнуть побольнее, чтобы упал и не встал больше никогда!
   Я едва не выполнила то, что задумала, но спохватилась. Буду наконец умной девочкой.
   — Ред, — нежно произнесла я ненавистное имя, — помните наш разговор о том, как и чем женщина может отблагодарить мужчину?
   — Прекрасно помню...
   У него от этих воспоминаний зачесался кончик носа.
   — Ред, подойдите сюда. Я хочу сказать вам... — я томно потянулась всем телом.
   Жордан поколебался немного, потом сказал Леопольду и Джейн:
   — Сидите и смотрите за теми двумя, у стены. Мисс Мэвис Зейдлиц хочет сказать мне что-то на ухо...
   Он подошел ко мне. Мой пылающий взгляд притягивал его получше корабельного каната.
   — Я поняла, Ред, что была к вам несправедлива, и хочу... Наклонитесь...
   Обвив его шею руками, я очень крепко прижалась и поцеловала.
   Мэвис Зейдлиц умеет целовать мужчин, будьте уверены.
   Ред стал ручным. Он не хотел отпускать меня. Его рука скользнула по моим бедрам...
   Ого, подумала я, наш капитан забыл, где находится.
   — Вы сказали в прошлый раз, что я проживу долго... сто лет... Ред, эти сто лет я хотела бы вас целовать и целовать...
   Я могла бы говорить, что угодно — мужчинам нравится эта дребедень. Мне было важно выбить из его руки оружие, поэтому я молола чепуху и примеривалась для удара.
   Ред дошел до кондиции:
   — Мэвис, если вы хотите так много поцелуев, нам придется жить вместе, и я... А!..
   Резким ударом по запястью я заставила его выронить пистолет.
   Когда я хочу, я бываю ловчее обезьяны и проворнее суслика. Я мигом наклонилась, схватила пистолет и швырнула его Леопольду:
   — Ловите!
   Леопольд поймал оружие и принял боевую стойку. Джейн вскочила с дивана и схватила нож Рауля. Она контролировала тех двоих, из банды Барона.
   Леопольд наставил пистолет на Реда Жордана.
   Ред хлопал глазами, ничего не понимая.
   А я, Мэвис Зейдлиц, гордилась собой: все получилось так, как я задумала. Мы свободны. Барон и Рауль мертвы, Ред схвачен!
   — Браво, Мэвис! — улыбнулся Леопольд. — Вот видишь, Джейн, ты была не права. Мисс Зейдлиц — наш верный союзник!
   Джейн что-то буркнула себе под нос.
   — А теперь, Ред Жордан, мы разберемся с вами. Заодно вы расскажете, что случилось с мистером Рио, — сказал Леопольд.
   — А что случилось с мистером Рио? — выпучил глаза Ред.
   — Не притворяйтесь! Вы были в номере Мэвис и обыскивали его... Ваша банда знает все, что тут происходит.
   — Моя банда?
   Жалкий лицемер, он изображал святую невинность.
   — Что вы сделали, Мэвис! Зачем вы воспользовались ситуацией... и выбили у меня из рук пистолет?
   — Затем, что я ненавижу вас, подлый обманщик! — крикнула я Реду.
   Он тяжело вздохнул.
   — Ах, Мэвис, Мэвис... Глупышка... Вы все поймете, но будет поздно...
   Я не обратила внимания на его вздохи и стенания. Реду Жордану не удастся вырваться из лап Леопольда.
   Глаза Винсетти блестели. Вот кто был королем положения! Он пнул носком туфли мертвого Барона и победно глянул на Жордана:
   — Какой замечательный вечер! Одним ударом — двоих каидов Нового Орлеана! А какова Мэвис! Вот это женщина!
   Леопольд поддразнивал Джейн, но делал это не из корыстных побуждений, а от избытка чувств. Спина Джейн пошла ходуном. Леопольд понял, что переборщил с насмешками, и сразу стал обычным желчным парнем, вечно чем-то недовольным.
   — Итак, Джейн, найди веревку и свяжи руки этим красавчикам. Ну, а вас, мой дорогой, — обратился Леопольд к Реду, — мы возьмем с собой. Хотите вы этого или нет, но придется.
   Леопольд повернулся ко мне. Его ледяные глазки укололи меня, но голос сгладил впечатление:
   — Мэвис, я думаю, вы хотите посмотреть, как мы справимся с Жорданом? Он расскажет нам немало интересного...
   — Да, Леопольд. Я еду с вами. Решено.
   Тут Ред вскрикнул, будто его ужалила змея:
   — Я понял: вы — Леопольд Винсетти!

Глава 11

   Надо сказать, что Леопольд лишен той тонкости, которая отличала Барона. Это Барон и его люди придумывали, как вывести меня, связанную, из дома кипиджей, не вызывая при этом подозрений. Леопольд не стал разыгрывать спектакль. Он рассчитывал, что глубокой ночью, когда все перепились, отмечая последние часы карнавала, никто не обратит внимания на странную процессию без карнавальных костюмов, шествующую к машине.
   Леопольд попросту оглушил Реда и одного из бандитов рукояткой пистолета, затем приказал второму взвалить Реда на себя и тащить к машине.
   Это был тот автомобиль, за рулем которого сидел Рауль и в котором нас привезли к Барону. Большая, вместительная машина, сарай на колесах. Мы разместились в нем с известной долей удобств.
   «Шестерка» Барона вел машину. Леопольд сидел на заднем сиденье, держа на мушке его, а также Реда, который всю дорогу был без сознания.
   Леопольд командовал, куда ехать. Джейн сидела рядом с ним и зорко следила за мной, Редом и бандитами.
   Я заметила, что особняк Леопольда находится совсем в другой части города, и спросила:
   — А куда мы, собственно говоря, направляемся?
   Джейн хмыкнула, а Леопольд прямо расцвел:
   — Есть тут одно местечко... Сюрприз!
   Он смотрел то на водителя, то на меня, потом решился:
   — Так и быть, расскажу вам... Все-таки если бы не ваша находчивость, Ред Жордан не валялся бы здесь на полу... А мы, возможно, были бы убиты. Как вы думаете, кто мы с Джейн? Нет, не пожимайте плечами... Так вот, мы оба — секретные агенты, специально заброшенные в Новый Орлеан.
   Я едва не подскочила:
   — Вы из ФБР?!
   — Ну вот, девушка, наконец догадалась.
   Леопольд улыбался.
   — Мы выполняем в этом городе секретную миссию, связанную с наркотиками. Нам нужно установить связи и определить каналы, по которым распространяются наркотики. Когда вы, Мэвис, пошли на контакт с Бароном, мы засекли вас и решили перекупить. Мы надеялись получать от вас интересующую информацию.
   Теперь мне все стало ясно.
   — Ред Жордан из банды Диксона нужен нам для допроса. И потом, мы должны выяснить, жив или мертв ваш компаньон, мистер Рио.
   — Вы думаете, что Ред знает это?
   — Думаю, что знает. Его песенка спета, поэтому он вряд ли станет запираться.
   Ред как будто почувствовал, что мы говорим о нем, и застонал. Леопольд еще раз ткнул его пистолетом.
   — Ваши заслуги, Мэвис, в этом деле будут учтены, — сказал Леопольд, а Джейн почему-то вновь хмыкнула.
   — Ничего бы не хотела так, как увидеть живого Джонни! — воскликнула я.
   — Я бы тоже хотел увидеть мистера Рио, — в задумчивости Леопольд потер переносицу. — Есть один момент, он связан с Джейн, и я хотел бы...
   Леопольд прикусил язык, тем более, что Джейн метнула на него тревожный взгляд.
   Мы приехали.
   В предутренней полутьме я не сразу узнала дом, у которого мы остановились. А, узнав, вскрикнула:
   — Хижина магистра вуду!
   Так вот он, сюрприз Леопольда!
   — Вы говорили, Мэвис, что заходили сюда с Редом — хотели узнать свое будущее...
   — Теперь гадать на углях будете вы?
   — Нет, Мэвис. Впрочем, заходите в дом и вы все узнаете.
   Пока мы разговаривали, Джейн подала условный сигнал, и миссис Кватро открыла нам. Она не выразила удивления по поводу странной компании: Ред едва волочил ноги, бандит находился на прицеле у Леопольда, Джейн сторожила меня и замыкала процессию.
   Черт возьми, я не хотела возвращаться в этот дом и никогда бы не пришла, если бы не необходимость.
   Здесь по-прежнему пахло паленым, по-прежнему стояла жаровня, полная углей, и висели отвратительные маски. Они наблюдали за нами со стен этого неприятного дома и хохотали.
   Я вспомнила предсказание старой ведьмы: много опасности, много врагов, тот, кого я считаю другом, враг, и наоборот... Что же, она оказалась права: вот Ред Жордан, которого я искренне считала своим спасителем, которому была благодарна так, что поцеловала его, а он подсунул мне какую-то гадость в бокале... Ладно, не буду растравлять себя. Мне надо думать о Джонни, а не о своих злоключениях.
   — Что произошло? — спросила колдунья. — Подробности.
   Леопольд, к которому она обращалась, поджался, залебезил. Я его таким еще не видела.
   — Мэвис приехала ко мне ночью и привезла на хвосте Рауля де Шена.
   Старуха окинула меня злобным взглядом.
   — Рауль доставил нас в дом кипиджей на допрос к Барону. Случилось так, что Барон умер.
   — Умер?
   — Да, собственной смертью. У него был приступ... Мертв и де Шен. На этот раз действительно мертв.
   И вдруг я поняла, почему Леопольд стоит навытяжку перед миссис Кватро. Никакая она не предсказательница будущего, а резидент ФБР в Новом Орлеане. Как это здорово придумано! Сюда все время ходят люди, и никто не заподозрит хозяйку дома в том, что она руководит агентурной сетью. Маскировка, одним словом!
   Дом уже не казался мне таким зловещим. Это же декорация! А миссис Кватро, или как там ее зовут на самом деле, настолько вжилась в роль прорицательницы, что наивные девушки, вроде той Мэвис, что заходила сюда на днях, принимают ее бредни за чистую монету. Впрочем, я-то ей не поверила, хотя мадам попала со своими предсказаниями в точку.
   — Кто это? — резидентша махнула в направлении молодчика Барона.
   Леопольд все объяснил.
   — Ну, а этого я знаю, — старуха указала на Реда. — Он болтался возле меня, что-то вынюхивал.
   — Это Ред Жордан. Он работает на Диксона, — сказал Леопольд и многозначительно посмотрел на миссис Кватро.
   Она подошла к Реду, посмотрела на его бледный вид и немного успокоилась: Ред не представлял опасности.
   Вот и моя очередь. Сейчас Леопольд должен объяснить, что миссис Кватро видит своего агента живым только потому, что я, Мэвис Зейдлиц, выбила оружие из рук Реда!
   — Зачем ты привез эту идиотку сюда? — ведьма показала рукой на меня. — Она и так лезет во все дела.
   — О, роль Мэвис в сегодняшнем спектакле очень важная, — Леопольд обошел вокруг меня, как будто рассматривал скульптуру. — Она рассказала мне, на кого работает Жордан, и обратилась за помощью. Мы договорились найти Реда...
   Раздался какой-то звук, и все головы повернулись в ту сторону. Это Ред, услышав последние слова Леопольда, вскинулся и громко задышал, — как лошадь.
   Леопольд продолжил доклад:
   — Когда мы были на допросе у Барона, Ред Жордан вломился в комнату и справился с командой Барона. Это Ред убил Рауля де Шена... Но Мэвис!.. Наша Мэвис оказалась ловчее всех: памятуя уговор, она выбила пистолет из руки Реда и перебросила его мне. Вот так!
   Он повторил мой жест, и Лео вместе с миссис Кватро рассмеялись.
   — Хорошая девочка, — проскрипела старуха, отсмеявшись. — Но, кажется, здесь околачивался еще ее компаньон.
   — Мистер Джонни Рио. О нем нет никаких известий. Мистер Рио пропал.
   — Мертв?
   — Это неизвестно. Вначале с ним работали люди Барона, потом что-то произошло... Я не смог установить, что. Может, нам это объяснит Жордан.
   — Ладно, и так новости очень хорошие. Благодарю за службу. Молодец!
   Леопольд, польщенный, раздул щеки.
   — Что будем делать с ними? — спросил он.
   — Пусть пока здесь посидят. Мы всегда успеем принять крайние меры.
   Резидентша повернулась и пошла куда-то в глубь дома. Леопольд показал, что нужно следовать за ней.
   Пройдя по коридору, мы очутились на большой кухне — она была размерами почти с ту комнату, в которой стояла жаровня. Однако здесь не было ни масок, ни прочей экзотики. Обычная утварь.
   Глянув в окно, я удивилась: оказывается, дом миссис Кватро стоит на берегу Миссисипи. С дороги этого никак нельзя было разглядеть: мешали кусты и деревья.
   Старуха зажгла яркий электрический свет, и тут меня поджидал еще один сюрприз.
   Без «магического» антуража магистр вуду выглядела обыкновенной женщиной и далеко не старой. Ее лицо без грима не имело и десятой доли тех морщин, что видела я в прошлый раз. Да она была лет на десять старше меня, не более!
   «Маскировка!» — повторила я про себя понравившееся слово.
   Миссис Кватро глянула на меня своим пронзительным взглядом: она прочла мои мысли, но ничего не сказала.
   На стене на гвоздике висел большой ключ. Хозяйка сняла его и передала Леопольду. Тот пошел в конец кухни и жестом пригласил меня.
   Я подошла и увидела, что из кухни глубоко вниз идет то ли колодец, то ли подвал. Этот лаз был забран решеткой, толстенные прутья которой не смог бы перепилить даже фантастически сильный человек. «Наверное, это подвал», — решила я. Эта решетка соединялась огромным замком с металлической банкой в полу. Ключ, как я поняла, находился сейчас в руке Леопольда.
   — Ну и ну, а это еще зачем? — задала я Леопольду вопрос.
   — Эта постройка очень древняя, — ответил агент ФБР, — из тех времен, когда были рабы. Здесь держали рабов, Мэвис, — Леопольд мило улыбнулся. — Как видите, очень удобное место. Кормили рабов, сбрасывая им остатки провизии, наблюдали за ними сквозь решетку. Ни вырвать ее «с мясом», ни перепилить невозможно. Рабы не могли убежать.
   — То, что вы рассказываете, просто омерзительно! — я передернула плечами: мне показалось, что из подвала тянет могильным холодом.
   — Нет, это очень нужная вещь в доме, — Леопольд продолжал улыбаться. — Кроме того, подвал хорошо оборудован, там можно находиться довольно продолжительное время.
   Миссис Кватро обратила мое внимание на тяжелую плиту, прислоненную к стене кухни.
   — Когда в подвал забираются мыши, я заменяю решетку вот этой плитой. Она плотно закрывает отверстие. И мыши тонут.
   — Как тонут?
   Леопольд вновь принялся за объяснения со своей неувядаемой ухмылкой:
   — Вы заметили, что дом стоит на берегу реки? Подвал и реку соединяет труба. Можно открыть заслонку, и тогда воды Миссисипи затопят эту яму. И мыши погибнут.
   — И мыши погибнут... — повторила я. — Значит, так можно было избавиться и от рабов...
   — Вы сегодня удивительно проницательны!
   Леопольд снял замок и приказал бандиту, который с не меньшим ужасом, чем я, смотрел на подвал, снять решетку. Леопольд заглянул в черное отверстие.
   — Ваши апартаменты готовы, мистер Жордан! — громко сказал Леопольд и махнул пистолетом. — Берите лестницу и занимайте свою комнату. Иначе...
   Он подул внутрь ствола, как бы прочищая его для пальбы.
   Я не ожидала такого поворота событий. Я надеялась, что мы допросим Реда, вызовем полицию и вручим его судьбу в руки правосудия. Страшный подвал, где тонут мыши... Какой ужас!
   Ред не сказал ни слова. Он взял лестницу, установил ее, проверил, не шатается ли, и полез в яму.
   — А почему мы не допросили его? Как долго Ред будет сидеть в подвале? Вдруг его там затопит?
   Я обращалась то к миссис Кватро, то к Леопольду. Они молчали.
   Наконец миссис Кватро соизволила дать пояснения.
   — Я отложила допрос до выяснения некоторых обстоятельств. Но не волнуйтесь, дорогая, Реду Жордану не будет там скучно.
   Я посмотрела на молодчика Барона.
   — Ну и чего же вы ждете? — спросил Леопольд.
   Парень задрожал, но не двинулся с места.
   — Спускайтесь, спускайтесь...
   — Она не понимает, что должна сделать, — звонкий голос Джейн привел меня в замешательство.
   Я посмотрела на Леопольда. Он держал пистолет, ствол которого был направлен прямо на меня.
   — Спускайтесь, Мэвис. Именно вы должны разделить заточение Реда Жордана. Разве не ясно?
   — Вы рехнулись, Леопольд! Что происходит, миссис Кватро? Джейн! Я попала в сумасшедший дом!
   — Нет, дом обычный и очень, очень крепкий. Если вы через десять секунд не окажетесь там, внизу, пеняйте на себя: