— Он лгал, как обычно, — весело ответила она. — Как я уже сказала Джонни, у меня в этом городе есть друзья. Копы меня никогда не найдут, поэтому вам не о чем беспокоиться.
   — Кто этот твой друг? — напряженно спросил Флетчер.
   — Ты его знаешь, — ответила она. — Хьюго Солтер. Я сейчас у него. Он тоже хочет поговорить с тобой. Подожди минутку!
   Солтер с сардонической улыбкой посмотрел на меня.
   — Флетчер? — спросил он спокойно.
   — Да? — Голос Флетчера слегка дрожал.
   — Я подумал, что нужно сказать тебе, — продолжал он спокойно, — я только что получил сообщение из Лас-Вегаса…
   — Сообщение?
   — Они приняли решение, Флетчер. Деньги у тебя и у Джонни.
   — Это ложь! — закричал тот. — Это грязная ложь! Это подстроено! Кто-то пытается подставить меня.
   — У меня инструкция, — сказал Солтер. — Я должен позаботиться о деталях до утра.
   — Подождите минутку! — взмолился Флетчер. — Солтер! Ради Бога, будьте благоразумны! Может быть, мы сможем заключить сделку?
   — Сделку? — Это слово прозвучало в устах Солтера как ругательство.
   — Да, сделку! — Голос Флетчера прервался в середине слова. — Предположим, только предположим, что я знаю, где деньги. Я мог бы сказать вам, где вы можете найти их. Вы их вернете, синдикат не потеряет ни цента!
   — Ты думаешь, мы беспокоимся о деньгах? — Солтер сухо рассмеялся. — Говард, ты должен был бы уже понять! Нас интересуют не деньги, а принцип.
   — Солтер! Прошу вас…
   — Не теряй времени! — решительно сказал Солтер. — Я увижу тебя через два часа. Конечно, я буду не один. Подождите нас. Содействуйте нам, и я обещаю: все произойдет быстро и безболезненно. Мне не нужно вдаваться в детали, говоря об альтернативном варианте, не так ли?
   — Солтер! — Голос Флетчера взлетел до визга. — Я сделаю все… все. Вы могли бы…
   Послышался сухой стук, а потом трубка снова заговорила металлическим голосом Джонни Торча.
   — Солтер!
   — Я слушаю тебя, Джонни, — спокойно ответил он.
   — Приходите сюда. Я жду не дождусь, мечтаю снести с плеч вашу глупую башку!
   — Говори, что хочешь, Джонни, — сказал Солтер. Он посмотрел на меня и кивнул. Потом положил трубку на место. — Все это звучало очень по-детски, не правда ли? — сказал он. — Что дальше, лейтенант? Мы идем вашим путем.
   — Возвращаемся к тому дому и сидим в ожидании, — сказал я.
   Мы вернулись в его кабинет, чтобы забрать Габриель. Я остановился у двери, пропуская его.
   — Спасибо, лейтенант, — кивнул он. Тогда я вытащил свой 38 — й и рукояткой стукнул Солтера по затылку. Он упал на пол. Габриель вытаращила глаза.
   — Зачем ты это сделал?
   — Я чувствую себя подлецом, — сказал я. — Когда он очнется, пожалуйста, скажи ему, что я прошу прощения.
   — Но я не останусь здесь, я поеду с тобой!
   — Не в этот раз, милая! — сказал я. — Прости.
   — Но почему ты…
   — Ведь ты не хочешь встретиться с Джонни Торчем, не так ли, милая?
   — Я… Пожалуй, нет.
   — Тогда я возьму машину Солтера. Скажешь ему, что я верну ее позднее.
   — А потом ты приедешь сюда за мной, Эл?
   — Конечно. Здесь ты в безопасности.
   Я быстро прошел через холл, вышел на улицу, сел в «кадиллак». Примерно через пятнадцать минут я остановился напротив дома и начал ждать. Было интересно, кто выйдет из дома — Флетчер или Торч.
   Минуты тянулись медленно, прошло полчаса. Я закурил четвертую сигарету и уже начал было волноваться. Прошло еще пять минут. Кто-то вышел из дома. Это был Джонни Торч. Он пропустил два такси и взял третье. Я запустил мотор, поджидая, пока такси немного отъедет, потом сделал поворот и поехал за ним.
   Мы выбрались из этого района и отправились на окраину. Движение было небольшое. Такси остановилось на углу, и Торч вышел.
   Я проехал мимо, свернул за угол и остановился. Быстро выйдя из машины, пошел назад. Такси отъехало, повернуло направо и исчезло, мелькнув задними фонарями. Я свернул за угол и увидел Джонни, идущего к дому. Этот дом показался мне знакомым.
   Неожиданно я почувствовал неприятное ощущение во рту: услышал шум машины, который тут же смолк. Быстрые шаги за спиной сказали мне, что у мен появился компаньон. Я вытащил из кобуры револьвер и оглянулся.
   — Два человека, одержимых одной идеей, — тихо сказал голос Шафера. — Можете убрать оружие, лейтенант, я охочусь за сюжетом.
   — Как вы сюда попали, черт возьми? — спросил я его.
   — Я уже сказал: так бывает — два человека, одержимых одной идеей. Я следил за этим домом с тех пор, как ушел от вас, около шести вечера.
   — Почему?
   — По тем же причинам, что и вы. Это мой сюжет, я давно его пасу. Хочу выдавить из него сенсацию. Похоже, теперь я близок к этому.
   Шафер медленно повернул голову и посмотрел на дом.
   — Круг замкнулся, лейтенант? — тихо спросил он. — Дом шерифа Лейверса…
   Тут же откуда-то изнутри донесся истошный крик и сразу прекратился. Я бросился по дорожке к дому. Шафер бежал рядом со мной.
   На минуту я остановился на пороге дома, вспоминая, как выглядело тело Линды Скотт три дня назад. Шафер остановился рядом, заглядывая в полуоткрытую дверь.
   — Чего мы ждем, лейтенант?
   — Вы не боитесь? Что ж, входите. Он покачал головой.
   — Я только любитель, а вы профессионал. Пойду за вами.
   Я открыл дверь и подождал. Ничего не случилось. Прыжок, и я очутился в пустой прихожей. Шафер осторожно шагнул за мной. Дверь гостиной была открыта, поэтому я вошел.
   На полу лежала миссис Лейверс. Я наклонился над ней и увидел, что она дышит ровно. На ее лбу была шишка, через середину которой проходила красна полоса сорванной кожи. Похоже, Торч ударил ее рукояткой пистолета.
   — Она в порядке? — взволнованно спросил Шафер.
   — Думаю, да.
   — Где Торч?
   — Вероятно, наверху. У вас есть оружие?
   — А что бы я с ним делал?
   — Тогда оставайтесь здесь и присмотрите за ней. — Я кивнул на телефонный аппарат. — Позвоните в офис шерифа. Если Лейверс там, расскажите, что случилось. Если никто не ответит, попробуйте дозвониться до отдела по расследованию убийств.
   — Хорошо. А что собираетесь делать вы? — спросил Шафер.
   — Искать Торча. Он, вероятно, наверху.
   — Надеюсь, вы найдете его раньше, чем он вас. Он же убийца!
   — Вы так же храбры, как и я, это неутешительно. Если увидите его, я буду наверху, кричите.
   — Вам не стоит беспокоиться об этом, лейтенант. — Шафер нервно усмехнулся. — Меня услышат в Лос-Анджелесе.
   Я снова вышел в прихожую и с минуту стоял тихо, прислушиваясь. Сверху не доносилось ни звука. Может быть, Торч там или ждет наверху лестницы, чтобы застать меня врасплох? Яркое видение контейнера для замораживания трупов в морге предстало передо мной. Я бы не возражал стать героем, но мертвый герой обычно дурно пахнет.
   Ступеньки не скрипнули, и это меня некоторым образом утешило. Медленно ступая, я начал подниматься. Уже пройдя половину пути, услышал позади шаги.
   — Не будьте глупцом. Шафер! — прошептал я. — Он снесет вам голову просто ради удовольствия. Вернитесь вниз.
   Но тот продолжал идти. Я не мог думать о нем, потому что сосредоточил все внимание на верхней площадке лестницы на случай, если там появится голова Торча. Я сделал еще три шага, и Шафер оказался позади меня. И я почувствовал дуло пистолета, которое уперлось мне в ребра.
   — Бросьте револьвер, — тихо сказал голос мне на ухо. — Бросьте его!
   Мои пальцы разжались, и револьвер упал на покрытую ковром лестницу. Мы продолжали стоять. Я сделал две ошибки: первую, когда не обернулся, услышав за собой шаги; вторую, когда подумал, что это Шафер.
   — О'кей, — тихо сказал Флетчер. — Теперь пойдем наверх. Вы должны были быть счастливы с теми семью тысячами долларов, Уилер!
   — Я был бы счастлив, если бы остался дома и читал книгу, — пробормотал я.
   Мы дошли до площадки и остановились. Дверь в спальню была открыта, дальше — ванная, а за ней еще две спальни.
   — Позовите его! — прошептал мне на ухо Флетчер.
   — Что?
   — Позовите его, Уилер!
   Дуло пистолета сильнее уперлось мне в спину.
   — О'кей! — Я повысил голос:
   — Торч! Джонни Торч! Несколько секунд было тихо, потом он ответил:
   — Заходите сюда, коп! Вы хотите заполучить меня? Вот заходите и возьмите!
   Казалось, его голос доносился из третьей спальни, самой дальней.
   — Вы слышали его? — тихо заметил Флетчер. — Идите!
   Мы дошли до закрытой двери третьей спальни.
   — Открывайте, — прошептал Флетчер. — Входите!
   — И мне размозжат голову! — прошептал я в ответ.
   — Не откроете дверь, получите пулю в спину. Я оценил одно — у меня есть выбор. В морге сейчас как раз открыли ящик; быть может, это место для меня.
   Пистолет Флетчера болезненно врезался мне в ребра.
   — У вас только две секунды, — прошептал он. — Решайтесь, Уилер!
   Я решился, повернул ручку двери и широко распахнул ее.
   В той части комнаты, которую я видел, Торча не было, поэтому я быстро решил, что он, возможно, ждал за дверью. Умозрительно я видел в его руке дуло пистолета, физически чувствовал дуло пистолета Флетчера, давящего на спину.
   Я сделал три шага вперед; следующий выведет меня на линию огня. Вместо того чтобы сделать четвертый шаг, я бросился вперед и распластался на полу. Послышался выстрел, который оглушительно прозвучал в тесном пространстве, и за ним почти одновременно — еще два. Послышался стук, как будто что-то упало на пол. Потом наступила тишина.
   Либо я был невредим, либо мертв. Я осторожно и медленно повернул голову.
   — Вставайте, Уилер! — сказал Торч.
   Я сделал так, как мне велели — поднялся. Он сидел на краю кровати с пистолетом в руке, насмешливо глядя на меня.
   — Вы хотите попрощаться с Говардом? — сказал он тихо, кивнув на дверь.
   Я посмотрел. Пистолет Флетчера лежал на полу: видимо, он произвел стук, который я слышал. Сам Флетчер стоял в дверях, согнувшись пополам, как бы кланяясь. Он клонился все ниже и ниже, пока не упал на пол, потеряв равновесие.
   — Точно между глаз, — сказал Торч удовлетворенно. — Лучше бы он сидел дома.
   — Удивляюсь, как он позволил вам уйти, — сказал я.
   — Я подстрелил его, не оставив ему выбора. — Джонни усмехнулся. — Ему нужно было сидеть дома, коп, и вам тоже.
   — Не спорю, — сказал я. — Вы уже нашли деньги, Джонни?
   — Я найду их. Они где-то в доме. Нужно только найти их, вот и все. Я уже проверил две другие спальни. Помогите мне искать, коп.
   — А что будет, когда мы найдем их?
   — Я бы на вашем месте не думал об этом. Зачем заранее беспокоиться? Кладовая!
   Я подошел к кладовой и открыл дверь. Искать было нетрудно. Там висела только старая куртка Лейверса.
   — Ладно, — сказал Джонни, — теперь обыщите стол. Я вывалил содержимое ящиков на пол. Там не было ничего похожего на деньги. Джонни отошел от кровати и следил за мной. Потом он заставил распороть чехол матраца. Но и там ничего не оказалось.
   — А вы не думаете, что кто-то добрался до них раньше? — спросил я его.
   — Это невозможно! — уверенно сказал он.
   — Тот журналист, Шафер… Он умный парень. Может быть, он узнал, что деньги здесь…
   — Шафер? — повторил Джонни. — Вы имеете в виду парня, с которым гуляла Линда? А что он мог знать об этом?
   — Почему бы не спросить его? — с надеждой сказал я.
   — Не умничайте, коп, — оборвал меня он. — Похоже, что вы мне больше не нужны.
   — Я говорю правду. Он сейчас внизу, а вы там еще не все обыскали, не так ли?
   Торч смотрел на меня, сжав губы.
   — Как вы думаете, над кем вы смеетесь?
   — Не верите, идите и посмотрите сами.
   — Может быть, и пойду, но сперва позабочусь о вас.
   — Неразумно поступите, Джонни, — быстро сказал я. — Если он внизу, я могу поговорить с ним, пока вы спуститесь туда…
   — Поразительно, насколько вы хотите прожить лишних пять минут! — Он презрительно усмехнулся. — Вы так хотите жить, что смогли бы убить даже собственную мать.
   — Допускаю.
   — Почему бы не пойти? — Он с минуту думал. — Да, попытка — не пытка, коп. Можно и не спешить с вами. Хочу понаблюдать подольше, как вы вибрируете.
   — Вы хотите видеть Шафера или нет?
   — Конечно, — ответил он. — Идите вперед. Я вышел из спальни к лестнице. Джонни — за мной. Я сошел на две ступеньки вниз, потом намеренно оступился и упал. Тяжело ударившись, я скатился еще по нескольким ступенькам, прежде чем остановиться.
   — Это вы, лейтенант? — крикнул из гостиной Шафер. Его голос чуточку дрожал.
   — Конечно! — закричал я. — Все о'кей! Не беспокойтесь, все в порядке!
   Я посмотрел наверх и увидел, что на меня с усмешкой смотрит Джонни.
   — Вы умно ответили Шаферу, и поэтому поживете еще немного, коп. Вставайте! — резко приказал Джонни. — Если повредили ногу, можете ползти.
   Я знал, что пока еще не смогу незаметно вытащить из-под себя револьвер. У Джонни достаточно времени, чтобы меня пристрелить. Надеялся лишь, что мои рефлексы сработают быстрее, чем у него.
   Я потянулся к перилам, чтобы ухватиться за них, но в последний момент ухватил Джонни за ногу и сильно дернул. Он испуганно завопил, и в следующую секунду его пистолет выстрелил.
   Пуля врезалась в стену примерно в шести футах от моей головы. Джонни перелетел через меня, отчаянно болтая руками и ногами, и ударился о последние две ступеньки. Пистолет он из руки не выпустил.
   Я поднялся, держа в руке свой 38 — й. Джонни с трудом встал на колени. И тогда я всадил в него две пули.
   Быстро спустившись вниз, я взял его пистолет и перевернул Джонни. Он еще дышал. Пока. Обе пули попали в грудь, и он терял много крови.
   — Умный парень, — сказал он тихо.
   — Я не хотел этого, Джонни, — мой ответ был откровенным, — но вы заставили меня понервничать.
   — Я вовсе не об этом думаю, коп, — сказал он глухо. — Почему там, в квартире, вы отдали мне пистолет?
   — Это длинная история, Джонни. У вас уже не хватит времени понять это. Я никогда не считал, что Флетчер был убийцей, и если бы я его тогда отпустил, он забрал бы деньги из дома и скрылся. Мне нужны были эти деньги дл приманки, Джонни., для вас, настоящего убийцы.
   — Вы говорите чепуху, — выдохнул он, — но это теперь не имеет смысла.
   — Поэтому я уговорил Солтера позвонить вам и сказать, что он придет покончить с вами, — продолжал я. — Мне надо было, чтобы вас охватила паника и привела бы меня к убийце и деньгам одновременно.
   Когда я это сказал, он открыл рот от удивления, так я подумал. А потом понял, что он больше не дышит.
   — Лейтенант! — почти истерически закричал из гостиной Шафер. — Что происходит? Это вы стреляли?
   — А кто же еще? — с отвращением сказал я. Я вложил свой револьвер в кобуру и вернулся в гостиную. Миссис Лейверс все еще была без сознания и лежала на полу.
   — Вам бы следовало поднять ее и устроить поудобнее, — сказал я ему.
   — Там, наверху, все время стреляли, — сказал он срывающимся голосом, — только и ждал, что кто-нибудь войдет и сделает во мне дырку.
   — Беда журналистов в том, что у них слишком богатое воображение.
   — Но что же там произошло?
   — Флетчер и Торч, — сказал я. — Джонни был наверху, а потом прибыл Флетчер. Он использовал меня, как прикрытие против Джонни, но тот все равно убил его. Затем я убил Джонни, вот и вся история. Просто счастье, что Флетчер пришел как раз вовремя.
   — Почему вы так говорите? — Шафер тупо уставился на меня.
   — Лучше помогите поднять миссис Лейверс на кушетку.
   Мы уложили ее на кушетку, подсунув под голову подушку. Вероятно, Джонни стукнул ее сильно, но дышала она нормально.
   — Вы сказали Лейверсу, чтобы он привез врача?
   — Врача? О, конечно, — тупо ответил он. — А что делал Торч? Что он искал там?
   — Семьдесят тысяч долларов.
   Я закурил и опустился на ближайший стул. Шафер уставился на меня.
   — Семьдесят тысяч? Вы с ума сошли!
   — Только не я. Они обманули синдикат в Лас-Вегасе на семьдесят тысяч долларов — все четверо. Нину Бут и Линду Скотт убили, осталось только двое заинтересованных в этих деньгах. Вот они и пришли искать их.
   Шафер медленно покачал головой.
   — Это невероятно! Какой будет материал! А деньги действительно существуют?
   — Конечно. И они здесь, в доме. Я думаю, хорошо спрятаны. Джонни уже осмотрел три комнаты и не нашел. — Я посмотрел на кушетку. — Надеюсь, шерифу не понадобится много времени, чтобы добраться; сюда. Ей нужен врач.
   — Надо позвонить в редакцию и передать материал, — сказал Шафер. — Жаль, что Торч не нашел этих денег, это был бы отличный финал статьи.
   — Нельзя иметь все сразу, — заметил я.
   — Может быть, нам повезет больше? — сказал он оживленно. — Делать больше нечего, так почему бы не поискать деньги, лейтенант?
   Причин для отказа не было.
   — О'кей, давайте попробуем. Если бы вы захотели что-то спрятать в этом доме, куда бы вы это положили? Надо, чтобы случайно обнаружить это было невозможно.
   — Конечно, — кивнул Шафер. — Продолжайте, лейтенант.
   — На стенном шкафу, внутри туалетного бачка, за плитой в кухне… Можно засунуть за обивку кресел.
   — Я посмотрю! — оживленно сказал Шафер.
   Сперва он осмотрел кресла и кушетку в гостиной, потом вышел.
   Прошло пять минут, и я услышал, как он бежит вверх по лестнице, перепрыгивая через ступеньки. Я подумал: хорошо быть таким оптимистом.
   Прошло еще две минуты, и я услышал, как он спускается по лестнице гораздо медленнее.
   Я подошел к двери гостиной и стал позади нее, держа в руке револьвер.
   Шафер медленно вошел в комнату с торжественным выражением на лице. В одной руке он держал объемистый пакет в коричневой бумаге, а в другой — пистолет. И палец на спуске.
   Я подождал, пока он остановится.
   Его глаза все шире открывались от удивления, когда он, осмотрев комнату, не увидел меня. Рукояткой своего револьвера я сильно ударил его по запястью. Его пистолет упал на пол, а он пронзительно закричал от боли.
   Я посмотрел в его невидящие глаза и усмехнулся.
   — Вы думаете, я не знал, что это были вы? — спросил я его.

Глава 14

   Я положил трубку на место; в моих ушах все еще звучал голос шерифа, требующего разъяснений. В кресле сидел Шафер. Я набрал номер Солтера. В другой руке я держал револьвер, потому что коп может неожиданно умереть, если будет демонстрировать излишнее благодушие.
   Солтер ответил, и я сказал, где нахожусь, предложив приехать прямо сюда. Он оказался умнее Лейверса и не задавал вопросов. Я положил трубку и посмотрел на Шафера.
   — Вы ведь не звонили шерифу? — спросил я. — Вы искали возможности наложить лапу на деньги и бежать. Он ничего не ответил.
   — О деньгах вам сказала Линда? — мягко спросил я. Он медленно поднял голову.
   — Да. Думаю, она была готова расколоться. Не могла выдержать нервного напряжения в ожидании, пока синдикат остынет. Я думаю, она раскололась бы шерифу или Солтеру, если бы не рассказала мне.
   — В этом ее ошибка. Если бы она раскололась любому из них, сейчас была бы жива. Он ничего не ответил.
   — Она рассказала мне все, — продолжал он, — за исключением того, где спрятаны деньги. Не сказала этого и другим. Она безумно любила меня, и обещал, что мы уедем вместе, но было бы глупо не взять с собой деньги. Она сказала, что возьмет их.
   — И вы поверили ей. — Я усмехнулся. — Вы, пошли за ней, чтобы убедиться, что она не надует вас.
   — Конечно, пошел. Потом я увидел, как она подошла к дверям дома шерифа, дома своего дяди. Я подумал, что она собирается рассказать ему обо всем, а если бы она это сделала, у меня пропал бы шанс получить деньги. Я должен был остановить ее. И единственным способом оказался пистолет… — Его губы задрожали. — Ну почему она не сказала, что спрятала деньги в этом доме? — Он зарыдал. — Тогда бы этого никогда не случилось! Она сама виновата! Если бы она доверилась мне и сказала, где находятся деньги, я бы никогда не совершил этой ошибки! Зачем мне было убивать ее!
   Я услышал, как подъехала машина. Входная дверь была открыта.
   Пять минут спустя в комнату вошел Солтер, а за ним Габриель. Он посмотрел на меня, на револьвер в моей руке и вытащил свой.
   — Вижу, кто-то позаботился о Торче, лейтенант? — сказал он спокойно.
   — Да, — сказал я. Подъехала еще одна машина.
   — Вам лучше отойти в другой конец комнаты, — сказал я Солтеру и Габриель. — Притворитесь, будто что-то делаете… Шериф, вероятно, въедет сюда на боевом коне.
   Едва они отошли, как ворвался шериф, за ним док Мэрфи, Полник и двое в штатском. Я заговорил раньше, чем шериф успел открыть рот.
   Почти сразу же док привел в чувство миссис Лейверс, и она села, проявл глубокий интерес к происходящему. По выражению лица шерифа я видел, что он пытается напрячь свой мозг и его это очень беспокоило.
   Док Мэрфи с надеждой ожидал, что ему кто-нибудь предложит выпить. Полник просто смотрел на меня, удивляясь, почему я до сих пор не уехал; ведь у мен была такая возможность.
   Шериф закрыл лицо руками и наконец обрел голос.
   — Что делают здесь эти люди? — закричал он, указывая на Габриель и Солтера.
   — Я пригласил их сразу после того, как позвонил вам. Думаю, они имеют право находиться здесь.
   — Тебе не следовало бы кричать на лейтенанта, — решительно заявила миссис Лейверс. — После того как он спас мне жизнь, схватил убийцу и все такое, от тебя он не услышал слова благодарности!
   Лицо Лейверса покраснело.
   — Ты не считаешь, что тебе нужно лечь в постель, дорогая? Я уверен, что именно это тебе посоветовал бы доктор.
   Он вопросительно посмотрел на Мэрфи.
   — Ваша жена — замечательная женщина, — весело ответил тот. — Сложение, как у быка, простите за сравнение, мистер Лейверс. Если она чувствует себ достаточно хорошо, я не вижу необходимости ложиться в постель.
   — Конечно, — согласилась она. — Сейчас, как я уже говорила…
   — Хорошо, — устало махнул рукой шериф, — мы поговорим об этом позже. Если ты чувствуешь себя хорошо, то как насчет кофе?
   — Кофе? — испуганно спросил Мэрфи.
   — Кофе! — холодно повторил Лейверс.
   — Хорошо, — сказала жена и пошла к двери. — Но пока меня не будет, не смей угрожать лейтенанту! Она вышла из комнаты. Лейверс тяжело вздохнул.
   — Даже моя собственная жена… — тихо пробормотал он.
   Я снова закурил и стал ждать; но ждать мне пришлось недолго.
   — Я не люблю этого делать, — сказал шериф, — но, думаю, у меня нет выбора. Хорошо, Уилер, вы можете перестать выпендриваться и рассказать, в чем дело, но только подробнее.
   Еще когда он только влетел в комнату, я сказал ему, что Флетчер и Торч мертвы и что убийца здесь. Теперь рассказал и все остальное.
   — Зачем все-таки было Торчу приходить в мой дом? — спросил шериф.
   — Забрать семьдесят тысяч долларов, — ответил я. — Деньги синдиката из Лас-Вегаса.
   — Как эти деньги могли попасть сюда? — шипя от злости, возмутился шериф. — Не стройте из себя идиота, Уилер!
   — Деньги были здесь, потому что именно здесь их спрятала Линда Скотт. Где найти для них более безопасное место? Они привезли их с собой из Лас-Вегаса, но не могли тратить, потому что об этом узнали бы в синдикате. В банк не могли положить по той же причине. Опасно оставлять такие деньги в любой из квартир: парни из синдиката могли забраться туда в любой момент. Но Линда посещала дядю, не вызывая подозрений, и пока она бывала здесь, она могла их спрятать.
   Я посмотрел на коричневый пакет на столе, потом на Шафера.
   — Они были спрятаны под крышкой туалетного бачка, — ответил он угрюмо. — Одна из ваших догадок оказалась верной…
   — Линда была дилетанткой, — сказал я.
   — А Шафер? — спросил Лейверс. — Как он влип в это дело?
   — Давайте сперва поговорим о вашей племяннице, шериф, — заметил я. — Она была не такой, как трое других. Флетчер и Торч были профессионалами. Нина Бут — чересчур упрямой. К тому же любовницей Флетчера. Они могли выдержать нервное напряжение, не трогая денег. Но Линда начала раскалываться.
   — Я велел вам говорить о Шафере! — громко повторил шериф.
   — К этому я и подхожу, не торопитесь, шериф! Шафер догадывался, почему Флетчер и остальные приехали сюда из Лас-Вегаса. Он также считал, что самым быстрым способом добраться до истины можно через женщину. Вот почему он подружился с Линдой. Та влюбилась в него, раскололась и рассказала всю правду. — Я посмотрел на Шафера. — Этот парень с репутацией хорошего работника и любителя женщин не имел денег. Так мне сказал о нем его редактор. А тут вдруг прямо в руки падают семьдесят тысяч долларов. Он велел Линде взять эти деньги, а потом собрался удрать с ней из города.
   — Тогда почему же он убил ее?
   — Она согласилась взять деньги и даже пошла за ними…
   Я рассказал об остальном.
   — Забавно! — сказал Солтер. — Она была с ним честна, а он убил ее, подумав, что она надувает его.
   — У вас редкое чувство юмора, Хьюго, — сказал я. — Но вы правы.
   — Я думаю, в этом есть смысл, — заявил Лейверс. — Ну, а Нина Бут?
   — Удивительно, что Шафер не сошел с ума и продолжал развивать свою деятельность, — сказал я. — Он убил, чтобы получить эти деньги, но не знал, где они. И снова пошел тем же путем: через женщину. Только он не учел одного: Нина Бут была раза в два умнее его и упрямее, чем Линда. Я думаю, что он пошел к ней и попытался ее запугать. Сказал, что Флетчер убил Линду и собирается убить остальных, чтобы не делиться деньгами.
   — Но зачем он убил ее? — спросил шериф.
   — Нина была неглупа, — ответил я. — Она знала, что Шафер был другом Линды. И могла предположить, что Линда рассказала ему всю историю. Она не поверила Шаферу, подумала, что он собирается увлечь ее в ловушку ради своего материала для газеты. Она выслушала его, согласилась, что деньги действительно существуют… И тогда решила позвонить мне и сообщить о его запугиваниях. Она сняла трубку и позвонила мне. Собиралась рассказать, о чем говорил ей Шафер. Делая это, она не понимала, что называла имя убийцы Линды. Но Шафер-то хорошо это понимал. Ему нужно было прервать наш разговор, и он его прервал… ледорубом.