— Итак, я предлагаю, чтобы вместе с карагандинцами полетел какой-либо Святой Отец, доброволец… — Он опять сделал паузу, чтобы дать утихнуть шепоту, прошедшему вокруг стола. Он оглядел присутствующих. — Это будет очень опасная миссия. Существует довольно большой шанс, что на планете его будет подстерегать смерть, но что может быть большей честью для Святого Отца, чем пожертвовать собой во имя Бога и в тоже время принести громадную пользу Бельведеру?
   Тишина и уныние воцарились в зале. Отцы бросали друг на друга недоуменные взгляды. Наконец они повернулись к отцу Мессию, который все еще был погружен в раздумья. Через минуту он сказал:
   — Каким бы возмутительным ни казалось предложение брата Джеймса на первый взгляд, мне кажется, что оно имеет некоторый смысл. Я готов серьезно его обсудить. Так же как и вы все, я уверен.
   Святые Отцы согласно забормотали, хотя и безо всякого энтузиазма.
   — Когда должна состояться карагандинская экспедиция? — спросил Мило.
   — Примерно через два месяца, — ответил отец Мессий, — они считают, что столько времени займет переоборудование одного из их марсианских кораблей в аппарат, способный летать в земной атмосфере.
   Мило кивнул. Ни одна из станций не сохранила свои земные шаттлы. Все считали, что возвращаться на Землю уже никогда не понадобится, и поэтому разобрали их на запчасти. Он прокашлялся и твердо посмотрел в глаза отцу Мессию.
   — Ввиду сложившихся обстоятельств я предлагаю свою кандидатуру для участия в этой экспедиции, — сказал он.
   Реакция отца Мессия была предсказуема. Он начал было изумляться, а потом несколько недоверчиво посмотрел на Мило.
   — Вы… что, брат Джеймс?
   Мило спокойно проговорил:
   — Я сказал, что предлагаю свои услуги в этом опасном предприятии. В конце концов, если я предложил принять участие в карагандинской экспедиции, то кому как не мне быть первым в ее составе.
   — Но чего ради? — спросил Отец, сидящий слева от него, толстый, круглолицый человек, которого звали отец Шоу. По мнению Мило, самый самодовольный ханжа из всех присутствующих. — Простите меня, брат Джеймс, но вы не являетесь представителем высшего духовенства. Как вы собираетесь осуществлять спасение душ этих несчастных земных созданий?
   Мило повернулся к нему, одарив его лучезарной улыбкой.
   — Простите меня , отец Шоу, но вы неправильно видите причины, по которым я вызвался. Я сделал это не ради земных жителей, но ради самоотверженного Святого Отца, который решит взять на себя эту миссию. А я как ведущий, прошу простить мою невольную дерзость, специалист станции в области медицины буду просто необходим для защиты жизни и здоровья вышеупомянутого самоотверженного Святого Отца в случае наличия на планете опасных болезней. — Он повернулся обратно к отцу Мессию. — Мне кажется, что Святой Отец, несущий подобную миссию, по крайней мере заслуживает того, чтобы иметь возможность воспользоваться моими медицинскими знаниями и необходимыми препаратами.
   Отец Мессий молча посмотрел на Мило. Все это время он подергивал свою бороду. Также как и его волосы, она была окрашена под седину. Все Святые Отцы так красились, чтобы выглядеть старше, а потому представительней. Мило же считал, что от этого они выглядели только нелепее.
   Через некоторое время отец Мессий сказал:
   — Я признаю, брат Джеймс, что поначалу я сомневался в вас. Ничего конкретного, как вы понимаете, просто смутное чувство неуверенности. Но этот ваш поступок заставляет меня увидеть все совсем в другом свете. Итак, превосходно. Ваше бесстрашное предложение принято. Вы отправитесь на Землю, брат Джеймс. А теперь, помолимся же…
 

Глава 7

 
   Жан-Полю не нравилось быть Небесным Властелином. Слишком многие задавали ему вопросы, на которые он не мог ответить, слишком много людей от него зависело. И эта ответственность становилась с каждым днем все тяжелее и тяжелее. Вместе с ответственностью навалилась и горечь утраты. Как бы он ни изматывал себя, он не мог забыть Доминику.
   Он взглянул на хаос, царящий в контрольном центре. Повсюду разрушенное оборудование, разбросанные взрывом обрывки проводов. Атмосфера центра была насыщена гневными возгласами спорящих друг с другом инженеров. Ну хватит, наговорились. Рыбаки уже заждались.
   Он вышел вперед и громко спросил:
   — Итак, как обстоят дела? Мы сможем выполнить этот маневр?
   Пререкания тотчас же стихли, и инженеры стали переглядываться, решая, кто будет отвечать на вопрос. В конце концов, выбор пал на Марселя, невысокого жилистого человека. Он пожал плечами и сказал:
   — Мы думаем, что да. Но это будет очень опасно.
   — Это не новость, — устало проговорил Жан-Поль. Он посмотрел сквозь прозрачную стенку на простирающийся под ними океан. С тех пор как он взорвал компьютер, они попадали из одной передряги в другую, каждая из которых была почти катастрофой. Было даже удивительно, что они все еще находились в воздухе. Несколько дней они просто беспомощно дрейфовали, пока инженеры сражались, пытаясь восстановить системы управления кораблем. Их слова, что они сумеют восстановить их за несколько минут, были, мягко говоря, слишком оптимистичны. Бомба не только уничтожила программы «Карл» и «Эшли», но и разнесла всю компьютерную систему корабля. А без компьютерной поддержки управлять гигантским кораблем было практически невозможно. Да, они сумели наладить ручное управление килем и рулями высоты, но не смогли восстановить управление двигателями. Поэтому пришлось просто отключить их питание. Но без питания невозможно было поддерживать температуру в газовых ячейках, и корабль должен был начать терять высоту. Только выброс за борт большого количества оборудования вместе с искусством рулевого держали корабль в воздухе. За то время, которое инженеры пытались вернуть управление двигателями, северо-восточные пассаты унесли «Властелин Монткальм» далеко в Тихий океан. Жан-Поль держал совет со своими ближайшими товарищами о том, что же им делать дальше. Было решено перелететь Тихий океан в юго-западном направлении. Возвращаться назад в Северную Америку было слишком опасно, так как там они могли встретиться с другим Небесным Властелином, находящимся под контролем Эшли, а поскольку они еще не могли управлять своей лазерной системой, их шансы уцелеть после такой встречи были ничтожны.
   Но самой насущной проблемой стала еда. Запасы были малы настолько, что даже при соблюдении самых урезанных норм, несмотря на большие потери во время последнего боя с Эшли, их было недостаточно для восьмисот человек, составляющих все население корабля. И тогда кто-то пришел к очевидному решению проблемы. Рыба. Господи, они же летели над этим проклятым океаном, и можно было просто зависнуть над поверхностью моря, опустить грузовую платформу, а потом закинуть с нее сети и лески.
   Ну да. Все, что кажется легким теоретически, оказывается чертовски трудным на практике. Однако надо было отдать должное инженерам, они сумели пустить в строй еще два двигателя и теперь могли позволить себе снизиться к самой воде. Теоретически.
   — Отлично, — сказал Жан-Поль инженерам, — приступим. Давайте сигнал рыбакам.
   Он повернулся и отошел от пульта управления. Дыра, которую он сделал своей первой бомбой, была прикрыта, однако сквозь многочисленные щели со свистом проникал воздух. Казалось, будто бы кричит женщина. Доминика. «Все произошло быстро», — сказал тогда ему кто-то. Кто? Ах да, Эрик. Эрик пытался остановить его, когда он сказал, что хочет увидеть ее тело. Он настаивал на своем, и Эрик сдался. Он увидел что-то в его глазах. Они поднялись в коридор, куда перетащили трупы. Когда Эрик поднял одеяло, Жан-Поль сначала не узнал ее. Знание того, что все произошло совсем быстро, служит слабым утешением, когда видишь любимую женщину, словно рассеченную пропеллером двигателя. Больше всего ему не хватало ее по ночам; днем он погружался в текущие проблемы управления «Властелином Монткальмом», но ночами он не мог не думать о ней. Спал неспокойно. Ужаснее всего было, когда он просыпался, тянулся к ней, не понимая некоторое время, почему ее нет рядом с ним, а потом вспоминал все…
   Звучание двигателей изменилось, когда «Властелин Монткальм» медленно остановился и стал, словно паря, снижаться к океану, пока не остановился на высоте около полутора сотен метров. Жан-Поль наблюдал, как из одного люка показалась грузовая платформа. На ней было двадцать человек, включая Клода, который вызвался руководить рыбаками. Жан-Поль постарался разглядеть его среди остальных, но не смог. Было слишком далеко. Он видел только кучу сетей, наспех изготовленных за последние несколько дней.
   Поверхность океана оказалась свободной от этих отвратительных водорослей, сплошь покрывающих большие участки океана. Жан-Полю казалось, что они вытесняют остальную жизнь в океане, как это делают Дебри на суше. Он надеялся, что здесь осталось достаточно съедобной рыбы, чтобы окупить эту авантюру. Платформа почти коснулась поверхности воды. Кто-то махнул рукой оператору наверху, и конструкция остановилась. Рыбаки тотчас начали разматывать сети. Пока все идет хорошо, подумал Жан-Поль, не сводя обеспокоенного взгляда с платформы.
   — Отлично. Теперь вперед, но медленно, — приказал Жан-Поль.
   «Властелин Монткальм» возобновил движение. Море было спокойным, но он опасался, что коснись платформа воды, она могла оборвать один или несколько тросов, на которых была подвешена.
   Когда все сети были закинуты, Жан-Поль приказал остановить корабль. Люди внизу начали выбирать сети. Вот тут-то все и случилось.
   Вода перед платформой вдруг забурлила, но никто не обратил на это внимания. Все смотрели назад, на сети. Жан-Поль хотел крикнуть, чтобы предупредить их об опасности, но в последний момент передумал, поняв, что это бесполезно.
   — Свяжитесь с оператором подъемника, — выкрикнул он, — прикажите, чтобы начали подъем платформы. Немедленно!
   — Но они еще не закончили вытягивать сеть… — ответил Марсель.
   — Исполняйте! — Его голос сорвался на крик. Один из инженеров кинулся в их сторону.
   — В чем дело?
   — Смотрите! — крикнул Жан-Поль, показывая вниз.
   Из глубины поднималось какое-то огромное грязно-белое создание. Оно было раза в четыре больше платформы. Стали различимы поднимающиеся из воды щупальца. Один из людей внизу заметил их… потом остальные. Жан-Поль видел, как они размахивают руками. Он знал, что у них не было никакого оружия за исключением нескольких ножей. Он должен был сказать, чтобы они взяли с собой винтовки. Но кто мог предвидеть такое?..
   Платформа начала подниматься, но было уже поздно. Огромные щупальца уже обвились вокруг одного из тросов. Меньшие щупальца уцепились за края платформы. Жан-Поль почувствовал дрожь, пробежавшую по палубе контрольного центра.
   — Святая Мария, — прошептал инженер.
   Платформа больше не поднималась. Она начала крениться. Люди внизу кинулись врассыпную. Одно из меньших щупалец обвило какого-то несчастного и стремительно исчезло вместе с ним под водой. Второе громадное щупальце взвилось вверх по тросам.
   — Жан-Поль! — крикнул Марсель. — Оператор подъемника докладывает, что он больше не может поднимать платформу! Это чудовище весит тонны! Он хочет знать, что делать!
   Хороший вопрос, подумал Жан-Поль, наблюдая, как щупальца сдернули с платформы еще двух человек.
 
   Разговаривая с Дэвином, Джен поняла, почему программы позволили ей остаться на Шангри Ла. Определенно не из «природной» доброты, это она поняла с самого начала, но также и не для удовольствия Робина. Она было подумала, что интерес программ к ее прошлому являлся лишь актом вежливости, но теперь ей все стало ясно. Для них она была бесценным источником информации. Шангри Ла была сотни лет отрезана от остального мира. Эти программы для наиболее эффективного исполнения их изначальной функции — защиты элоев — остро нуждались в информации об истории и настоящем состоянии планеты, чтобы оценивать потенциальные опасности, угрожающие элоям извне.
   — Так что вы говорили? — спросил Дэвин, озадаченный неожиданно возникшей паузой.
   — Извини, я просто кое-что вспомнила, — быстро проговорила она, недовольная, что не заметила столь очевидную причину раньше.
   Джен описывала повседневную жизнь небольшого поселения Минервы, оставшегося от некогда великой феминистской сверхдержавы. Дэвин казался особенно заинтересован минервианскими мужчинами, и теперь, взглянув на мотивы программ с другой стороны, она гадала почему.
   — Ты спрашивал о наших мужчинах… их личностях^
   — Я хотел узнать, сохранили ли они, в своем измененном виде, способность к физическому насилию, — повторил Дэвин.
   — Теоретически да, но… — Джен замолчала опять, прерванная нахлынувшими воспоминаниями.
   Перед ее глазами возник тот страшный день, когда «Властелин Панглот» подверг Минерву бомбардировке и сбросил десант из Небесных воинов, которые должны были завершить эту резню. Она вспомнила свое удивление, когда увидела нескольких минервианских мужчин с оружием в руках. Это противоречило всему, что она знала об их природе, после того как Богиня-Мать изменила их.
   — … Некоторые мужчины дрались наравне с минервианскими женщинами. По-моему, это были какие-то рецидивы. Что можно утверждать наверняка, так это наличие рецидивов среди самцов обезьян, которых мы использовали в качестве рабочих. На самом деле мы не доверяли ни одному самцу шимпанзе, после того как тот достигал определенного возраста. Их приходилось изолировать, а использовать только взрослых самок. — Еще одно воспоминание всплыло в ее памяти, вызвав улыбку на лице. — Меня саму считали рецидивом из-за моих размеров. Ростом я со среднего минервианского мужчину.
   — Такие рецидивы неизбежны благодаря годами накапливающимся мутациям. Но, вероятно, можно создать такую репарационную систему, которая бы периодически исправляла все случайные изменения в ДНК данного вида организмов, — сказал Дэвин.
   Джен посмотрела на голограмму.
   — Наверняка такие вещи были за пределами возможностей ранних генных инженеров Минервы, когда они разрабатывали минервианских мужчин, — сказала она. — Но к чему обсуждать все эти возможности теперь? Определенно уже слишком поздно что-либо делать для любого из видов, населяющих эту планету… или нет?
   — Я вас не понял, — сказал Дэвин с точно отмеренным количеством невинности в голосе.
   — Трудно поверить, — сухо проговорила Джен. — Я только спрашиваю, почему ты сказал то, что сказал. Собираетесь ли вы делать что-нибудь с остальным миром за пределами Шангри Ла? Я знаю, что у вас есть для этого возможности.
   Дэвин покачал головой.
   — Мы же уже объясняли вам, Джен, что наши интересы распространяются только на элоев. Это основной запрограммированный в нас принцип. Мы ничего не можем с собой поделать. Нам очень жаль, что все это происходит с остальным миром, но это не наша область. Мы существуем только для того, чтобы ухаживать за элоями и защищать их.
   В его голосе звучало неподдельное сожаление, но Джен это не обмануло. Она почувствовала отвращение к этому холодному, нечеловеческому «нечто», которое управляло таким убедительным изображением человека откуда-то из недр станции. Она сделала глубокий вздох и зло проговорила:
   — Вся ваша работа по защите элоев окажется никчемной тратой времени, когда Мило найдет это место.
   — Ах да, этот ваш Мило… чрезвычайно интересное существо.
   — Что существо, это точно, — сказала Джен, — а вот насчет интересного, я сомневаюсь.
   — Вы действительно считаете, что он представляет для нас серьезную опасность?
   — Да. Как я уже говорила, Мило представляет серьезную опасность для всех на свете. Он проявил колоссальный интерес к Шангри Ла, когда услышал о ней от Робина. Я совсем не буду удивлена, если он появится здесь, чтобы найти нас.
   — Как вы нам сказали, целый флот Небесных Властелинов не сумел найти Шангри Ла.
   — Целый флот допотопных воздушных кораблей, управляемых варварами. Небесный Ангел совсем другой корабль. Новейший, с соответствующей системой вооружения. Он управляется программами вроде вас. Да и Мило тоже сильно отличается от других людей. Он, как и вы, не человек.
 

Глава 8

 
   Собрание было очень шумным. Не все разделяли энтузиазм Лиля и отца Эйлы по поводу приближающегося визита космонавтов. Главным рупором оппонентов стал Джелкер Банкс. Он уже давно был жестоким критиком Лона Хэддона. Эйла знала, что его враждебность вызвана провалом Банкса на выборах в правящий секстет. Он заразил ненавистью и свою семью, и все Банксы тратили немало усилий, чтобы осложнить жизнь Лону Хэддону, Эйле и старшему брату Лену.
   На другом конце зала в этот момент говорил, а точнее вопил, окруженный своими сторонниками Банкс:
   — … И я считаю, что мы подвергаем себя ужасной опасности! Откуда мы знаем, что людям из космоса можно доверять? У нас есть только их слова, что они не собираются причинять нам зла! Поверив их сомнительным обещаниям, Лон Хэддон и его приятели проглотили крючок с поплавком и грузилом!
   Гул озлобленных голосов прошел по рядам его сторонников. Лиль Вивер, сидящий в кресле правителя, сделал им знак замолчать, заметив, что Лон Хэддон хочет ответить. Эйла наблюдала, как отец поднялся на ноги. Она с беспокойством отметила, что его голос становится более слабым и хриплым.
   — Уважаемый коллега придерживается чрезмерно пессимистического взгляда на происходящее, в то время как должен бы радоваться необычайной удаче. Ведь контакт с нашими небесными братьями — начало нового будущего для Пальмиры. И не только Пальмиры, но и всего человечества!
   Раздалось несколько редких хлопков. Джелкер Банкс, несмотря на то, что ему не давали слова, выкрикнул:
   — Это ты так говоришь, Хэддон! А как мы можем быть в этом уверены? Пальмира только что освободилась от ига «Благоуханного Ветра», а теперь ты хочешь продать нас в новое рабство!
   — Но какой же смысл карагандинцам порабощать нас? — возразил Хэддон.
   — Да тот же, что заставлял этих проклятых небесных людей держать нас под своей пятой, — снабжение их едой, одеждой и другими товарами! — ответил Банкс.
   — Зачем им наша еда, когда они живут автономно уже сотни лет! — возразил Хэддон.
   — А может, им надоело жрать переработанную дрянь. Мне бы, например, надоело! — Этим Банкс вызвал улыбки не только среди своих приспешников.
   Хэддон выждал, пока улыбки исчезнут, а потом сказал:
   — Вот уже три недели мы переговариваемся с ними. Я лично провел многие часы, общаясь с разными карагандинцами. Мы составили достаточно полную картину их жизни. Они признают, что их жизнь, нельзя назвать комфортабельной, но еда определенно не является для них проблемой. Полученные с помощью генной инженерии бактерии на пищевых заводах продолжают эффективно работать, производя широкий спектр синтетических продуктов из регенерируемых органических отходов.
   — И опять это только их слова! — выкрикнул Банкс.
   — Я верю им! — твердо заверил Хэддон. — Мы все должны верить. Они рассматривают уровень нашей технологии, само наше существование, как знак того, что этот мир может быть возрожден из того, во что его превратили Генные войны. Тебе хорошо известно, Джелкер Банкс… — Хэддон вытянул в его сторону руку, — что, несмотря на все наши достижения, мы не можем даже надеяться, что сумеем выстоять против Дебрей. Условия ухудшаются с каждым днем все быстрее и быстрее. Ты не прожил столько, сколько я, и поэтому не видишь этого. Без помощи из космоса мы… то есть Пальмира, долго не протянем. Нужно быть полными идиотами, чтобы отвергнуть их предложение об объединении наших усилий.
 
   Неся два стакана холодного пива, Эйла вышла на веранду. Где-то далеко в Дебрях выло какое-то животное, выражая свое недовольство жизнью, похоже, одна из гигантских рептилий. Неприятный озноб пробежал по спине Эйлы. Ее отец сидел в раскладном кресле, устремив взгляд на темный океан. Она передала ему один из стаканов, пододвинула другое кресло поближе, села и, озабоченно нахмурившись, посмотрела на него.
   — О чем ты так беспокоишься? Голосование прошло в твою пользу.
   — А… я знал, что так и будет. В конце концов, Лиль имел право вето. Но меня очень волнует количество сторонников Джелкера. Оно растет и сильно увеличилось за сегодняшний вечер. Я боюсь, что он может создать немало проблем, когда прибудут наши космические друзья.
   Эйла отпила немного пива.
   — Понимаю, — сказала она. — Я тоже беспокоюсь.
   — По поводу Джелкера?
   — Ну, я всегда беспокоюсь по поводу него и его гадкой семьи. Но в данном случае меня беспокоит, что вопрос о предупреждении, полученном нами от морских людей, так и не обсуждался на собрании. Ты сказал, что договорился об этом с Лилем.
   — Эти… ммм… дебаты заняли слишком много времени. Но я обещаю, что мы все обсудим на следующем собрании.
   Оба они слегка вздрогнули, когда огромное злобно жужжащее насекомое запуталось в сети, защищающей веранду. Потом, когда оно улетело, Эйла сказала:
   — До следующего собрания целых две недели. А нам нужно что-то предпринять уже сейчас.
   — Извини, что я так говорю, дорогая, но не слишком ли ты разволновалась из-за этого? Что из того, что морские люди обеспокоены какой-то новой опасностью? Этого можно было ожидать. Океаны становятся все опаснее. Может быть, в их секторе стали чаще встречаться подводные черви. Но морские люди достаточно хорошо оснащены, чтобы защитить себя. Когда Генные корпорации начали ссориться друг с другом, они сумели о себе позаботиться. Поэтому я бы не принимал их предупреждение слишком близко к сердцу.
   — Но почему они просят нас передать им оружие?
   — Что? — удивился Хэддон.
   — Ну да. Сегодня во время нашей очередной торговой встречи их вожак, Тигр, указал на подводное ружье Келла. Было абсолютно ясно, чего он хотел. Им нужно такое же оружие, и в большом количестве.
   — Почему же ты мне сразу не сказала?
   — Я не смогла переговорить с тобой до собрания. Я собиралась сказать об этом, когда начнется обсуждение вопроса о морских людях.
   Хэддон нахмурился.
   — Ничего не понимаю… их когти, они же как кинжалы, и зубы… Зачем им вдруг понадобилось оружие? И почему только сейчас? Раньше они ни о чем таком не просили.
   — Поэтому-то я и беспокоюсь, папа. И Тигр опять сделал знак опасности. Как и неделю назад. Схватил меня за руку и указал в открытое море. И еще. Его всегда сопровождали две самки. Я думаю, его жены. А сегодня с ним была только одна.
   — Всему этому должно быть какое-то объяснение, — сказал Хэддон.
   — Да, но, судя по всему, это плохой знак. Так же как и его шрамы.
   — Шрамы?
   — У него было несколько ужасных длинных шрамов. И совсем свежие. Я знаю, что их тело практически упаковано в панцири, но вид шрамов заставил меня содрогнуться. У всех остальных тоже были такие же рубцы. Это не следы зубов акул или подводных червей.
   Некоторое время Хэддон молча потягивал пиво. Потом он сказал:
   — Ты очень обеспокоена всем этим, так?
   — Да. Но пока только я, Жюли и Келл. Лиль Вивер отсылает меня каждый раз, когда я пытаюсь поговорить с ним, так же как и ты. Вы думаете только о визите из космоса. Да, я знаю, это историческое событие, и оно очень много значит для Пальмиры, но мы не можем себе позволить совсем не думать о предупреждении морских людей.
   Хэддон вздохнул:
   — Да, я понимаю, что мы полностью поглощены мыслями о космонавтах. Но так трудно думать о чем-либо еще. Их прилет дает мне надежду, Эйла, надежду. Впервые за столько лет я поверил, что у нас, вернее у тебя, у Пальмиры и у всего человечества, есть будущее.
   Эйла вздрогнула. Ей не нравилось, когда отец упоминал, пусть даже косвенно, значение его дня рождения. Она, хотя и ни разу не обсуждала этого с ним напрямую, знала, что он более чем готов к смерти. Она не хотела думать об этом. Мысль, что в ближайшие пять лет он может умереть в любой момент, наводила на нее ужас. Она быстро допила свое пиво и поднялась с кресла.
   — Я иду спать. Завтра мы собираемся осмотреть наружную стену, и мне рано вставать. Пожалуйста, поговори с Лилем о том, что я тебе сейчас сказала о морских людях.
   — Я поговорю, дорогая. Обещаю.
   — Хорошо, — сказала Эйла и быстро вышла с веранды, даже не поцеловав, как обычно, отца на ночь.
 
   Она проснулась от того, что отец тряс ее за плечо. За окном было раннее утро, и отец был очень мрачен. Она не на шутку встревожилась.
   — Что случилось? С тобой все в порядке? — нетерпеливо спросила Эйла.
   — Со мной все хорошо… в физическом смысле, но тебе надо немедленно вставать. Тревога.
   Она уже окончательно проснулась и услышала вой сирен.
   — Это?..
   Он серьезно кивнул.
   — Да. Мы только что засекли его радаром. Он еще далеко за океаном, но определенно направляется к нам. Небесный Властелин.
 
   Жан-Поль поскреб щетину на щеке и подозрительно посмотрел на раскинувшееся на берегу под ними поселение.
   — Выглядит процветающим. И большим. Больше любого поселения на нашей территории в Канаде. Да и любого другого, виденного нами с тех пор.
   Стоящий рядом с ним Эмиль опустил свой бинокль и восхищенно проговорил:
   — Судя по количеству домов, я могу сказать, что его население не меньше пяти тысяч человек. Несколько небольших заводов. Обширные сельскохозяйственные угодья и, смотри… — он указал на море, — эти конструкции. Целая система морских защитных сооружений, также загоны для рыбы. Эти земляные черви неплохо устроились.